summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStu Tomlinson <nosnilmot@pidgin.im>2008-02-28 16:22:14 +0000
committerStu Tomlinson <nosnilmot@pidgin.im>2008-02-28 16:22:14 +0000
commitd52b7683c1f57f855c84c90f065a410f2a25308a (patch)
tree7938c0947b389ac72bec8da1bd6886943107827b
parente4ddd972c6945492e3383b4100fcd370bedea18f (diff)
downloadpidgin-d52b7683c1f57f855c84c90f065a410f2a25308a.tar.gz
Slovak translation updated (loptosko)
Closes #4893
-rw-r--r--po/ChangeLog1
-rw-r--r--po/sk.po6955
2 files changed, 3665 insertions, 3291 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ec87548c39..e965727500 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -8,6 +8,7 @@ version 2.4.0
* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
* Polish translation updated (Emil Nowak)
* Sinhala translation added (Danishka Navin)
+ * Slovak translation updated (loptosko)
* Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
* Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino)
* Vietnamese translation updated (Clytie Siddall)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cd1a53e4b4..73e0d10dc4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 03:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-12 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-20 13:56+0000\n"
"Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n"
" -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -61,15 +62,15 @@ msgstr ""
"skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese "
"http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
@@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly protokolov."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Pravdepodobne ste zabudli na „make install“.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4492
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Upraviť účet"
@@ -129,37 +130,40 @@ msgstr "Prezývka:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1105 ../libpurple/account.c:1394
-#: ../libpurple/account.c:1429 ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1219
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -167,17 +171,17 @@ msgstr "Prezývka:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
@@ -191,41 +195,41 @@ msgstr "Prezývka:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6639
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3546 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
@@ -235,129 +239,148 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Odstrániť účet"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "V nasledujúcom zozname je možné povoliť a zakázať účty."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s používateľ %s pridal %s medzi svojich priateľov%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Pridať priateľa do vášho zoznamu?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr ""
"%s%s%sPoužívateľ %s si chce pridať používateľa %s do svojho zoznamu priateľov"
"%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Autorizovať priateľa?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizovať"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Pripojený: %d\n"
+"Celkom: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Účet: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Naposledy pripojený: %s dozadu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolená"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Je potrebné zadať používateľské meno účtu."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Je potrebné zadať skupinu."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Je potrebné vybrať účet."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Vybraný účet nie je pripojený."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Chyba počas pridávania priateľa"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
-msgid "Alias"
-msgstr "Prezývka"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Prezývka (voliteľná)"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Pridať v skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -366,190 +389,212 @@ msgstr "Účet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Pridať priateľa"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Zadajte, prosím, informáciu o priateľovi."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Chaty"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Prezývka"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Prihlásiť automaticky"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6524
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Pridať chat"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Viac informácií môžete zmeniť neskôr v kontextovej ponuke."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Chyba počas pridávania skupiny"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Zadajte názov skupiny, ktorú chcete pridať."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Skupina s týmto názvom už existuje."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6635
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Pridať skupinu"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Zadajte názov skupiny"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Upraviť chat"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Prosím, aktualizujte potrebné políčka."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Upraviť nastavenia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Prijíma sa..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Pridať sledovanie priateľa"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Odoslať súbor"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokovaný"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Zobraziť záznam"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Zadajte, prosím, nový názov pre %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Nastaviť prezývku"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Zadajte prázdny reťazec pre obnovenie názvu."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
"Odstránením tohoto kontaktu odstránite všetkých priateľov, ktorí sa "
"nachádzajú v kontakte"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Odstránením tejto skupiny odstránite všetkých priateľov v skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4898
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Zoznam priateľov"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Miesto bolo označené"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Prepnúť značku"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -559,94 +604,83 @@ msgstr "Prepnúť značku"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Mobilný"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Pripojený: %d\n"
-"Celkom: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Účet: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Naposledy pripojený: %s dozadu"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Uložený..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:781
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nová správa"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Zablokovať/odblokovať"
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovať"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovať"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete "
-"odoslať správu."
+"Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorú chcete "
+"zablokovať alebo odblokovať."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1104
-#: ../libpurple/account.c:1393 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -661,86 +695,117 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:786 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nová správa"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete "
+"odoslať správu."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:940
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Pripojiť sa k chatu"
-#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Prosím, zadajte názov chatu na ktorý sa chcete pripojiť."
-#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Pripojiť"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Odoslať správu..."
-#: ../finch/gntblist.c:2335
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Zablokovať/odblokovať..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Pripojiť sa na chat..."
-#: ../finch/gntblist.c:2340
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#: ../finch/gntblist.c:2345
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "Prázdne skupiny"
-#: ../finch/gntblist.c:2352
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "Odpojených priateľov"
-#: ../finch/gntblist.c:2359
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
-#: ../finch/gntblist.c:2364
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "Podľa stavu"
-#: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4191
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "Podľa abecedy"
-#: ../finch/gntblist.c:2374
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "Podľa veľkosti záznamu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Priateľ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Zoskupovanie"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Import certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Zadajte názov hostiteľa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Zadajte názov hostiteľa, komu je určený tento certifikát."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -749,19 +814,19 @@ msgstr ""
"Nie je možné importovať súbor %s.\n"
"Skontrolujte, či je ho možné čítať a či je vo formáte PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Chyba pri importe certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "Import X.509 certifikátu zlyhal"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Vyberte PEM certifikát"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -770,24 +835,24 @@ msgstr ""
"Export do súboru %s zlyhal.\n"
"Skontrolujte, či máte právo na zápis do cieľového umiestnenia\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Chyba exportu certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "Export X.509 certifikátu zlyhal"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "Export PEM X.509 certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Certifikát pre %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -800,57 +865,57 @@ msgstr ""
"SHA1 odtlačok:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL certifikát hostiteľa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť certifikát pre %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Potvrdiť odstránenie certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Manažér certifikátov"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Názov hostiteľa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s je odpojený."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -863,49 +928,57 @@ msgstr ""
"Finch sa nebude pokúšať znovu pripojiť na tento účet, dokým neopravíte chybu "
"a znovu nepovolíte tento účet."
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Znovu povoliť účet"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Účet bol odpojený a už sa nenachádzate v chate. Budete sa v ňom nachádzať "
+"keď sa účet znovu pripojí."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Tento príkaz neexistuje."
-#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Chyba syntaxi: V príkaze ste zadali nesprávny počet argumentov."
-#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Váš príkaz zlyhal z neznámeho dôvodu."
-#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Tento príkaz funguje len v chatoch, nie v IM."
-#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Tento príkaz funguje len v IM, nie v chatoch."
-#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Tento príkaz nefunguje v tomto protokole."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nie ste prihlásený."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -914,69 +987,73 @@ msgstr ""
"\n"
"%s píše..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Opustili ste tento chat."
-#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Zaznamenávanie bolo spustené. Nasledujúce správy v rozhovore budú "
"zaznamenané."
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Zaznamenávanie bolo zastavené. Nasledujúce správy v rozhovore už nebudú "
"zaznamenané."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Odoslať do"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Rozhovor"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Vymazať záznam"
-#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Zobrazovať časové značky"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Pridať sledovanie priateľa..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Zobraziť záznam..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Zapnúť zaznamenávanie"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Zapnúť zvuky"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Zoznam používateľov:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Podporované ladiace voľby sú: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Tento príkaz neexistuje (v tejto situácii)."
-#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -984,65 +1061,65 @@ msgstr ""
"Pomocníka ku zadanému príkazu zobrazíte zadaním „/help &lt;príkaz&gt;“.\n"
"V tomto kontexte sú dostupné nasledujúce príkazy:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr "say &lt;správa&gt;: Odošle správu rovnako, ako bez použitia príkazu."
-#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;akcia&gt;: Odošle priateľovi alebo na chat akciu v štýle IRC."
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;voľby&gt;: Do aktuálneho rozhovoru vloží rôzne ladiace informácie."
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Vyčistí okno rozhovoru."
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;príkaz&gt;: Zobrazí pomocníka ku zadanému príkazu."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Zobrazí zoznam používateľov na chate."
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Zobrazí okno modulov."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "zoznam kamarátov: Zobraziť zoznam."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "účty: Zobraziť okno s účtami."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "ladiace okno: Zobraziť ladiace okno"
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "vlastnosti: Zobraziť okno vlastností"
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "stavy: Zobraziť okno stavov."
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor."
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Ladiace okno"
@@ -1050,7 +1127,7 @@ msgstr "Ladiace okno"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
@@ -1058,111 +1135,176 @@ msgstr "Vyčistiť"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter: "
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Prenosy súborov - %d%% z %d súborov"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Prenosy súborov"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:362
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Zatvoriť toto okno po dokončení všetkých prenosov"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Odstrániť dokončené prenosy"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Čaká sa na začiatok prenosu"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušené"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Súbor bol uložený ako %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Prenáša sa"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Rozhovor v %s, %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Rozhovor s %s, %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Systémové udalosti sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach "
+"zapnete voľbu „Zaznamenávať všetky zmeny stavu do systémového záznamu“."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Správy sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
+"„Zaznamenávať všetky správy“."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Chaty sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
+"„Zaznamenávať všetky chaty“."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Celková veľkosť záznamu:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Posúvať/hľadať: "
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Rozhovory na %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Rozhovory s %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Systémový záznam"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
@@ -1171,11 +1313,11 @@ msgstr "E-maily"
msgid "You have mail!"
msgstr "Máte poštu!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -1187,17 +1329,17 @@ msgstr[0] "%s (%s) má %d novú správu."
msgstr[1] "%s (%s) má %d nové správy."
msgstr[2] "%s (%s) má %d nových správ."
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Nová pošta"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Podrobnosti o priateľovi %s"
#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Podrobnosti o priateľovi"
@@ -1205,11 +1347,11 @@ msgstr "Podrobnosti o priateľovi"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Napísať správu"
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Pozvať"
@@ -1217,19 +1359,19 @@ msgstr "Pozvať"
msgid "(none)"
msgstr "(žiadne)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "načítavanie modulu zlyhalo"
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "ukončenie modulu zlyhalo"
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1246,42 +1388,42 @@ msgstr ""
"Domovská stránka: %s\n"
"Názov súboru: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Prosím, zapnite tento modul, ak ho chcete konfigurovať."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Tento modul sa nedá konfigurovať."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Chyba pri načítavaní modulu"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Vybraný súbor nie je správny modul."
-#: ../finch/gntplugin.c:261
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"Prosím, otvorte ladiace okno a skúste to znovu. Mala by sa vám zobraziť "
"presná chybová správa."
-#: ../finch/gntplugin.c:324
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Vyberte modul, ktorý chcete nainštalovať"
-#: ../finch/gntplugin.c:350
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "V nasledujúcom zozname je možné zapínať a vypínať moduly."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Inštalovať modul..."
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfigurovať modul"
@@ -1290,186 +1432,186 @@ msgstr "Konfigurovať modul"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Zadajte, prosím, priateľa, ktorého chcete sledovať."
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nové sledovanie priateľa"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Upraviť sledovanie priateľa"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Koho sledovať"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Meno priateľa:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Sledovať keď priateľ..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Prihlási sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Odhlási sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "Stane sa neprítomný"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Prestane byť neprítomný"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Stane sa nečinný"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Prestane byť nečinný"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Začne písať"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Preruší písanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Prestane písať"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Pošle správu"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Otvoriť komunikačné okno"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Zobraziť upozornenie"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Spustiť príkaz"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Prehrať zvuk"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "Sledovať, len ak som nedostupný"
-#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Opakujúci sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Nebolo možné vytvoriť sledovanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Nemáte žiadne účty."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Pred tým než spustíte sledovanie si musíte pridať účet."
-#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť sledovanie priateľa %s v účte %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Sledovanie priateľov"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "používateľ %s vám začal písať (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "používteľ %s vám prestal písať (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "používateľ %s sa prihlásil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "používateľ %s prestal byť nečinný (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "používateľ %s sa vrátil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "používateľ %s vám nenapísal (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "používateľ %s sa odhlásil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "používateľ %s sa stal nečinným (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "používateľ %s sa stal neprítomným (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "používateľ %s vám poslal správu. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Neznáma udalosť sledovania. Oznámte to, prosím!"
@@ -1477,12 +1619,12 @@ msgstr "Neznáma udalosť sledovania. Oznámte to, prosím!"
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Podľa využitia klávesnice"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Podľa naposledy odoslanej správy"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -1499,15 +1641,15 @@ msgstr "Zobraziť odpojených priateľov"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Zobrazovať priateľom, kedy im píšete"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Formát záznamu"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Zaznamenávať správy"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Ukladať rozhovory"
@@ -1532,119 +1674,137 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Zmeniť stav na:"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Rozhovory"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Zaznamenávanie"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Uložiť súbor..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Vyberte umiestnenie..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Stlačením klávesu Enter nájdete viac miestností z tejto kategórie."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Získať"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Zoznam miestností"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Priateľ sa prihlásil"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Priateľ sa odhlásil"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Prijatá správa"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Prijatá správa začína rozhovor"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Správa odoslaná"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Osoba vstúpi do chatu"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Osoba opustí chat"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Vy hovoríte v chate"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Ostatní hovoria v chate"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(štandardné)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Vyberte zvukový súbor..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Nastavenia zvuku"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Pípnutie konzoly"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Žiadne zvuky"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Metóda zvukov"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Spôsob: "
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1654,55 +1814,55 @@ msgstr ""
"(%s pre názov súboru)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Možnosti zvuku"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie aktívne"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Len ak sú dostupné"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Len ak sú nedostupné"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Hlasitosť(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Zvukové udalosti"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Ukážka"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrať..."
@@ -1721,8 +1881,9 @@ msgstr "Uložené stavy"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
@@ -1741,44 +1902,44 @@ msgstr "Typ"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:274
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Správa"
@@ -1828,15 +1989,15 @@ msgstr "Pre nasledujúce účty používať iný stav"
msgid "Save & Use"
msgstr "Uložiť & použiť"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Zvuky"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Stavy"
@@ -1933,16 +2094,16 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Modul vysúvaceho okna"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Rozhovor s %s, %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Modul História vyžaduje zaznamenávanie"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1954,15 +2115,15 @@ msgstr ""
"\n"
"História bude pre správy alebo chaty dostupná až po zapnutí zaznamenávania."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenanú konverzáciu v novom okne konverzácie."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1970,6 +2131,48 @@ msgstr ""
"Tento modul vkladá do nových okien konverzácie obsah predchádzajúcej "
"konverzácie."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Odpojený"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Pripojených priateľov"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Odpojení priatelia"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Pripojený/odpojený"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Bez zoskupovania"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Umožňuje alternatívne možnosti zoskupovania v zozname priateľov."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
@@ -1987,88 +2190,88 @@ msgstr "GntLastlog"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Modul Lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:875
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "účty"
-#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Na prihlásenie je potrebné zadať heslo."
-#: ../libpurple/account.c:1084
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Zadajte heslo používateľa %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1091
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1096
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Chýba modul protokolu pre protokol %s"
-#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Chyba pripojenia"
-#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nové heslá sa nezhodujú."
-#: ../libpurple/account.c:1339
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Vyplňte kompletne všetky políčka."
-#: ../libpurple/account.c:1362
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Pôvodné heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1369
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1376
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Nové heslo (znovu)"
-#: ../libpurple/account.c:1382
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Zmeniť heslo používateľa %s"
-#: ../libpurple/account.c:1390
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Zadajte, prosím, vaše terajšie heslo a nové heslo."
-#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Zmeniť podrobnosti o používateľovi %s"
-#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa"
-#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6030
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2104,61 +2307,47 @@ msgstr "Overenie certifikátu na jedno použitie"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Autority certifikátov"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť SSL peerov"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Prijať certifikát pre %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "Overenie SSL certifikátu"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Prezrieť certifikát..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Certifikát od používateľa \"%s\" tvrdí, že pochádza od používateľa \"%s\". "
-"To môže znamenať, že sa nepripájate na tú službu, na ktorú sa chcete "
-"pripojiť. "
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2167,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Certifikát od používateľa \"%s\" je podpísaný samým sebou. Nie je možné ho "
"automaticky overiť."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Reťaz certifikátu od používateľa %s nie je správna."
@@ -2177,16 +2366,16 @@ msgstr "Reťaz certifikátu od používateľa %s nie je správna."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Chyba SSL Certifikátu"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Chybná reťaz certifikátu"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2195,12 +2384,12 @@ msgstr ""
"overiť."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Certifikát, ktorým je tento certifikát vydaný, je pre Pidgin neznámy."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2210,12 +2399,26 @@ msgstr ""
"Reťaz certifikátu od používateľa %s nemá správny digitálny podpis od "
"autority, ktorá je na ňom uvedená."
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Chybný podpis autority"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Certifikát od používateľa \"%s\" tvrdí, že pochádza od používateľa \"%s\". "
+"To môže znamenať, že sa nepripájate na tú službu, na ktorú sa chcete "
+"pripojiť. "
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2233,34 +2436,35 @@ msgstr ""
"Dátum vypršania: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Podrobnosti o certifikáte"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Chyba pri registrácii"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Chyba pri rušení registrácie"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ používateľ %s sa prihlásil"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ používateľ %s sa odhlásil"
-#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -2277,45 +2481,45 @@ msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu používateľovi %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Správa je príliš dlhá."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
msgid "Send Message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "_Send Message"
msgstr "_Odoslať správu"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1624
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "používateľ %s vstúpil do miestnosti."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "používateľ %s [<I>%s</I>] vstúpil do miestnosti."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1737
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Teraz vystupujete pod prezývkou %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1757
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Používateľ %s odteraz vystupuje pod prezývkou %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1832
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "používateľ %s opustil miestnosť."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "používateľ %s opustil miestnosť (%s)."
@@ -2343,15 +2547,15 @@ msgstr "D-BUS server knižnice Purple nie je spustený z nižšie uvedeného dô
msgid "No name"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový proces resolveru\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku procesu resolveru\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2360,13 +2564,13 @@ msgstr ""
"Chyba počas prekladu adresy %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Chyba pri preklade %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2375,20 +2579,20 @@ msgstr ""
"Chyba počas čítania z procesu resolveru:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Počas čítania z procesu resolveru sa vyskytlo EOF"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vlákno: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznáma príčina"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2397,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Chyba pri čítaní %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2406,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Chyba pri zápise %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2415,39 +2619,39 @@ msgstr ""
"Chyba pri prístupe k %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Do priečinku nie je možné zapisovať."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Posielanie súborov s veľkosťou 0 bajtov nie je možné."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Nie je možné odoslať priečinok."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s nie je bežný súbor. Odmietam ho prepísať.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "Používateľ %s vám chce poslať súbor %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "Používateľ %s vám chce poslať súbor"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Súhlasíte s prijatím súboru od používateľa %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2458,60 +2662,60 @@ msgstr ""
"Vzdialený počítač: %s\n"
"Vzdialený port: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "Používateľ %s vám ponúka súbor %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s nie je platný názov súboru.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Ponúkam poslať %2$s %1$s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Začína sa prenos %s od používateľa %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Prenos súboru %s bol dokončený"
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Prenos súboru je dokončený"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Zrušili ste prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Prenos súboru zrušený"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "Používateľ %s zrušil prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "Používateľ %s zrušil prenos súboru"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Prenos súboru ku používateľovi %s zlyhal."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Prenos súboru od používateľa %s zlyhal."
@@ -2684,27 +2888,27 @@ msgstr "Či má zadaný príkaz obsluhovať adresy „ymsgr“"
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Záznamník nepodporuje čítanie</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Obyčajný text"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Starý priamy formát"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Zaznamenávanie tejto konverzácie zlyhalo."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2713,7 +2917,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
"ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2722,16 +2926,16 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
"ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa nájsť cestu k záznamu!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa čítať súbor: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ>: %s\n"
@@ -2805,51 +3009,50 @@ msgstr ""
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Automatické potvrdenie dokonnčené"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Keď príde žiadosť na prenos súboru od používateľa %s?"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Nastavenie automatického potvrdzovania"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Automaticky potvrdiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Automaticky zrušiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Automaticky potvrdzovať prenosy súborov..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2857,11 +3060,11 @@ msgstr ""
"Miesto, kam ukladať súbory\n"
"(Prosím, zadajte plnú cestu)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Automaticky blokovať používateľov mimo môjho zoznamu kontaktov"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2870,10 +3073,10 @@ msgstr ""
"súboru\n"
"(len ak neexistuje konverzácia s odosielateľom)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -3257,6 +3460,14 @@ msgstr "Mono, načítač modulov"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Spúšťanie .NET modulov v Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Pridávanie nových riadkov v správach"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Pridávanie nových riadkov v chatoch"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3266,18 +3477,18 @@ msgstr "Spúšťanie .NET modulov v Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Nový riadok"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Pridať nový riadok pred zobrazenú správu."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3320,31 +3531,31 @@ msgstr "Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu „Sledovanie priate
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -3448,7 +3659,7 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Test pre zistenie, či väčšina vecí funguje."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509 certifikáty"
@@ -3459,7 +3670,7 @@ msgstr "X.509 certifikáty"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3467,8 +3678,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Poskytuje podporu SSL pomocou GNUTLS."
@@ -3589,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"Nebol nájdený ActiveTCL. Ak chcete používať moduly TCL, nainštalujťe "
"ActiveTCL z http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
@@ -3599,35 +3810,35 @@ msgstr ""
"časté otázky na: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na prichádzajúce spojenia\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Nepodarilo sa založiť spojenie s miestnym mDNS serverom. Je spustený?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:674
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Krstné meno"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
@@ -3636,13 +3847,13 @@ msgstr "Priezvisko"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:683
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM účet"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:686
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP účet"
@@ -3656,22 +3867,22 @@ msgstr "XMPP účet"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:485
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:487
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:628
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Fialová osoba"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -3679,38 +3890,44 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "Používateľ %s uzavrel rozhovor."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:672
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:690
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu, rozvor sa nezačal."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Chyba pri nastavovaní socketu"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Nepodarilo sa zviazať socket na port"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na sockete"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Chyba počas komunikácie s lokálnym mDNSResponder."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Chybné nastavenie proxy"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3781,9 +3998,9 @@ msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registrácia bola úspešne dokončená!"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -3809,9 +4026,9 @@ msgstr "Prosím, vyplňte nasledujúce políčka"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Mesto"
@@ -3820,10 +4037,10 @@ msgstr "Mesto"
msgid "Year of birth"
msgstr "Rok narodenia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
@@ -3836,14 +4053,14 @@ msgid "Male or female"
msgstr "Muž alebo žena"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -3902,64 +4119,50 @@ msgstr "Vyberte chat pre priateľa: %s"
msgid "Add to chat..."
msgstr "Pridať na chat..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Odpojený"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Pripojený"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Neprítomný"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
@@ -3970,7 +4173,7 @@ msgid "Birth Year"
msgstr "Rok narodenia"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Nebolo možné zobraziť výsledky vyhľadávania."
@@ -4014,23 +4217,10 @@ msgstr "Váš zoznam priateľov bol uložený na serveri."
msgid "Connection failed."
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokovaný"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Pridať na chat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovať"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovať"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Me_no na chate:"
@@ -4101,36 +4291,39 @@ msgstr "Používateľ Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Neznámy príkaz: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "aktuálna téma je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Nie je nastavená žiadna téma"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Prenos súboru zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Nebolo možné otvoriť port na počúvanie."
@@ -4152,83 +4345,83 @@ msgid "MOTD for %s"
msgstr "Správa dňa pre %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server bol odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Zobraziť správu dňa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanál:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Prezývky na IRC nesmú obsahovať medzery"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Pripája sa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Podpora SSL je nedostupná"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Chyba čítania"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
@@ -4240,50 +4433,50 @@ msgstr "Téma"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin IRC protokolu"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Modul pre IRC protokol, ktorý menej padá"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Kódovania"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
@@ -4295,13 +4488,13 @@ msgstr "Kódovania"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Skutočné meno"
@@ -4309,209 +4502,209 @@ msgstr "Skutočné meno"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Používať SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Nesprávny režim"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Bol vám zakázaný vstup do %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Zakázaný vstup"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Nepodarilo sa zakázať vstup používateľovi %s: zoznam je plný"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifikovaný)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Prezývka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Momentálne na"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Nečinný"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Pripojený od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definujúce prídavné meno:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Skvelé"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "Používateľ %s zmenil tému na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "Používateľ %s vymazal tému."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Téma pre %s je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Neznáma správa „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Neznáma správa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC server prijal správu, ktorej neporozumel."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Používatelia v %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Časová odozva"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Miestny čas IRC servera je:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Takýto kanál neexistuje"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "taký kanál neexistuje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Používateľ nie je prihlásený"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Takáto prezývka alebo kanál neexistuje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Pripojenie sa k %s vyžaduje pozvánku."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Len pre pozvaných"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Používateľ %s vás vykopol: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Vykopnutý používateľom %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "režim (%s %s) od %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Neplatná prezývka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Server neuznal vami vybranú prezývku. Zrejme obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Server neuznal vami vybraný názov účtu. Zrejme obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť prezývku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Nebolo možné zmeniť prezývku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Opustili ste kanál %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Chyba: neplatný PONG od servera"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Odpoveď na PING -- Oneskorenie: %lu sekúnd"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Nedá sa pripojiť do %s: Je potrebné sa zaregistrovať."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na kanál"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Prezývka alebo kanál je dočasne nedostupný."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Operátori %s"
@@ -4623,7 +4816,7 @@ msgstr ""
"names [kanál]: Zobrazí názvy používateľov nachádzajúcich sa na kanáli."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nová prezývka&gt;: Zmení vašu prezývku."
@@ -4632,6 +4825,10 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Odošle príkaz na nickserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;cieľ&lt;: Odošle používateľovi alebo kanálu upozornenie."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4639,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"op &lt;prezývka1&gt; [prezývka2] ...: Udelí niekomu status operátora "
"kanála. Aby ste mohli vykonať tento príkaz, musíte byť operátorom kanála."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4647,11 +4844,11 @@ msgstr ""
"operwall &lt;správa&gt;: Ak neviete, čo je toto, pravdepodobne to neviete "
"používať."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Odošle príkaz na operserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4659,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"part [miestnosť] [správa]: Opustí aktuálny kanál alebo určený kanál s "
"voliteľnou správou."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4667,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"ping [prezývka]: Spýta sa, akú veľkú má používateľ časovú odozvu (alebo "
"server, ak nie je určený používateľ)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4675,15 +4872,15 @@ msgstr ""
"query &lt;prezývka&gt; &lt;správa&gt;: Pošle používateľovi súkromnú správu "
"(bez ohľadu na kanál)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]: Odpojí zo servera s nepovinnou správou."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Odoslať na server príkaz raw."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4691,24 +4888,24 @@ msgstr ""
"remove &lt;prezývka&gt; [správa]: Odstráni niekoho z miestnosti. Aby ste "
"mohli vykonať tento príkaz, musíte byť operátorom kanála."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Zobrazí aktuálny lokálny čas na IRC serveri."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nová téma]: Zobrazí alebo zmení tému kanálu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Nastaví alebo odstaví režim používateľa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [prezývka]: odošle používateľovi požiadavku CTCP VERSION"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4716,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;prezývka1&gt; [prezývka2] ...: Udelí niekomu status voice kanála. "
"Aby ste mohli vykonať tento príkaz, musíte byť operátorom kanála."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4724,39 +4921,39 @@ msgstr ""
"wallops &lt;správa&gt;: Ak neviete, čo tento príkaz robí, tak pravdepodobne "
"ho neviete používať."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [server] &lt;prezývka&gt;: Zobrazí iformácie o používateľovi."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;nick&gt;: Zobrazí informácie o používateľovi, ktorý sa odhlásil."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Čas odpovede od %s: %lu sekúnd"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Odpoveď CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Odpojený."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -4780,7 +4977,7 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrovaný prúd"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4791,30 +4988,29 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintextová autentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Server nepoužíva žiadny z podporovaných spôsobov autentifikácie"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Chybná odpoveď zo servera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Server nepoužíva žiadny z podporovaných spôsobov autentifikácie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4822,115 +5018,115 @@ msgstr ""
"Server vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované pripojenie. "
"Chcete ju povoliť a pokračovať v autentifikácii?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Chybná výzva zo servera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "Chyba SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Celé meno"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Priezvisko"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Krstné meno"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Ulica"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Rozšírená adresa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Lokalita"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštové smerovacie číslo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Meno organizácie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Postavenie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Dátum narodenia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Upraviť XMPP vCard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4938,224 +5134,224 @@ msgstr ""
"Všetky nasledujúce položky sú nepovinné. Zadajte len tie informácie, ktoré "
"chcete zverejniť."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Operačný systém"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
-msgid "Last Activity"
-msgstr "Posledná aktivita"
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Prieskum služieb"
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Posledná aktivita"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-msgid "Service Discovery Items"
-msgstr "Položky prieskumu služieb"
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "Prieskum služieb"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Rozšírené adresovanie slôh"
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr "Položky prieskumu služieb"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Skupinový chat"
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Rozšírené adresovanie slôh"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Rozšírené informácie o prítomnosti v skupinovom chate."
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Skupinový chat"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr "In-Band Bajtstreamy"
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "Rozšírené informácie o prítomnosti v skupinovom chate."
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Príkaz Ad-Hoc"
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr "In-Band Bajtstreamy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
-msgstr "PubSub služba"
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Príkaz Ad-Hoc"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr "SOCKS5 Bajtstreamy"
+msgid "PubSub Service"
+msgstr "PubSub služba"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr "Mimo skupinových dát"
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr "SOCKS5 Bajtstreamy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "XHTML-IM"
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr "Mimo skupinových dát"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "In-Band Registrácia"
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-msgid "User Location"
-msgstr "Lokalita"
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "In-Band Registrácia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-msgid "User Avatar"
-msgstr "Avatar používateľa"
+msgid "User Location"
+msgstr "Lokalita"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Upozornenie na stav v chate"
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Avatar používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-msgid "Software Version"
-msgstr "Verzia softvéru"
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Upozornenie na stav v chate"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Iniciácia streamu"
+msgid "Software Version"
+msgstr "Verzia softvéru"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Prenos súborov"
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Iniciácia streamu"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-msgid "User Mood"
-msgstr "Nálada používateľa"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Prenos súborov"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-msgid "User Activity"
-msgstr "Aktivita používateľa"
+msgid "User Mood"
+msgstr "Nálada používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Schopnosti"
+msgid "User Activity"
+msgstr "Aktivita používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr "Požadovanie šifrovaného spojenia"
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Schopnosti"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-msgid "User Tune"
-msgstr "Používateľ Tune"
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr "Požadovanie šifrovaného spojenia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Výmena kontaktov"
+msgid "User Tune"
+msgstr "Používateľ Tune"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "Dostupná adresa"
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr "Výmena kontaktov"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profil používateľa"
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "Dostupná adresa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-msgid "Jingle"
-msgstr "Jingle"
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profil používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr "Zvuk Jingle"
+msgid "Jingle"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Prezývka používateľa"
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr "Zvuk Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr "Jingle ICE UDP"
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Prezývka používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
+msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
+msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Jingle Video"
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr "Jingle DTMF"
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Jingle Video"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Príjem správ"
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr "Jingle DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Zverejnenie verejného kľúča"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Príjem správ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Používateľ chatuje"
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Zverejnenie verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Používateľ surfuje"
+msgid "User Chatting"
+msgstr "Používateľ chatuje"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Používateľ hrá"
+msgid "User Browsing"
+msgstr "Používateľ surfuje"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Používateľ prezerá"
+msgid "User Gaming"
+msgstr "Používateľ hrá"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+msgid "User Viewing"
+msgstr "Používateľ prezerá"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
@@ -5163,160 +5359,160 @@ msgstr "Používateľ prezerá"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Šifrovanie slôh"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Čas entity"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Odložené doručenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Spolupracujúce dátové objekty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Ukladanie a zdieľanie súborov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "Objavenie STUN služieb pre Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Požadovanie zjednodušeného šiforvaného spojenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Kontrola skoku"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Schopnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Prostredné meno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O.Box"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Zviditeľniť pred"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Dočasne skryť pred"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Zrušiť upozornenie prítomnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásiť sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Dlhšie neprítomný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nerušiť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Nižšie sú výsledky vášho vyhľadávania"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5324,70 +5520,70 @@ msgstr ""
"Nájdite kontakt zadávaním vyhľadávaích kritérií v daných poliach. Poznámka: "
"Každé pole podporuje hľadanie pomocou nahradzajúcich znakov (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Požiadavka na priečinok zlyhala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Nedá sa poslať požiadavka na priečinkový server."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Inštrukcie servera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Vyhľadávanie používateľov XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Neplatný priečinok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Zadajte používateľský priečinok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Vyberte používateľský priečinok pre hľadanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Prehľadávať priečinok"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Miestnosť:"
@@ -5488,15 +5684,19 @@ msgstr "Požadovali ste šifrovanie, ale na tomto serveri nie je dostupné."
msgid "Write error"
msgstr "Chyba zápisu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Interval ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba čítania"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5505,197 +5705,197 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa založiť spojenie so serverom:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Chybné XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "XMPP ID je chybné. Musíte zadať doménu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registrácia %s@%s bola úspešná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registrácia na %s bola úspešná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrácia úspešná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registrácia z %s bola úspešne odstránená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Zrušenie registrácie úspešné"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Zrušenie registrácie zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Už zaregistrovaný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Štát"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Poštový kód"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušiť registráciu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Pre zmenu registrácie vašeho účtu, vyplňte prosím nižšie uvedené informácie."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"Pre zaregistrovanie vášho nového účtu, vyplňte prosím nižšie uvedené "
"informácie."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrovať nový XMPP účet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Zmeniť registráciu účtu na %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registrovať nový účet na %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
msgstr "Zmeniť registráciu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Chyba pri rušení účtu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Registrácia úspešne zrušená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Spúšťa sa dátový prúd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Spúšťa sa SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Znovu sa spúšťa dátový prúd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Neautorizovaný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "Obe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "Od (Čaká sa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "Pre"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Žiadny (Čaká sa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Prihlásenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5704,402 +5904,404 @@ msgstr "Prihlásenie"
msgid "Mood"
msgstr "Nálada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Aktuálne médium"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Práve počúva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
msgstr "Popis nálady"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Povoliť Bzzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
msgstr "Tune interpret"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "Tune titulok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
msgstr "Tune album"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
msgstr "Tune žáner"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
msgstr "Tune komentár"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
msgstr "Tune stopa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
msgstr "Tune čas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
msgstr "Tune rok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
msgstr "Tune URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Heslo zmenené"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Chyba pri zmene hesla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Zmeniť XMPP heslo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Zadajte, prosím, vaše nové heslo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Zmeniť heslo..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Hľadať používateľov..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Chybná požiadavka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázané"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Preč"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Vnútorná chyba servera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Položka nenájdená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Chybný XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Neakceptovateľné"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nepovolené"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Je vyžadovaný poplatok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Príjemca nedostupný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Je vyžadovaná registrácia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Vzdialený server nebol nájdený"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Vypršal časový limit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server preťažený"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Služba nedostupná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vyžaduje sa zapísanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Neočakávaná požiadavka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autorizácia zrušená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "V autorizácii je použité nesprávne kódovanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Neplatný authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Chybný autorizačný mechanizmus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mechanizmus autorizácie je príliš slabý"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Dočasné zlyhanie počas autentifikácie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Zlyhanie počas autentifikácie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Zlý formát"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Zlý prefix oblasti mien"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Konflikt zdrojov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Vypršal časový limit pripojenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Hostiteľ odišiel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Hostiteľ neznámy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Nevhodné adresovanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Chybné ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Chybný menný priestor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "Chybné XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nezhodujúce sa hostitele"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Porušenie pravidiel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Vzdialené pripojenie zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Obmedzenie zdroja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "Obmedzené XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Pozrieť iného hostiteľa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Vypnutie systému"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Nedefinovaná podmienka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nepodporované kódovanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nepodporovaný typ slohy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nepodporovaná verzia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML nedobre formátované"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Chyba prúdu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Nedá sa udeliť zákaz pre používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Neznámy vzťah: „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Používateľ %s sa nedá pričleniť ako „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Neznáma úloha: „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť úlohu „%s“ pre používateľa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Nepodarilo sa vykopnúť používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Nepodarilo sa pingnúť používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Nepodarilo sa poslať bzzz, pretože o používateľovi %s nič nevieme."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Nepodarilo sa poslať bzzz, pretože používateľ %s môže byť odpojený."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Nepodarilo sa poslať bzzz, pretože používateľ %s to nepodporuje."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
msgid "Buzz"
msgstr "Bzzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "Používateľ %s vám poslal bzzz!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Posielam bzzz používateľovi %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Nastavenie miestnosti chatu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Nastavenie miestnosti chatu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [miestnosť]: Opustí miestnosť."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Zaregistrovať sa v chatovacej miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nová téma]: Zobrazí alebo zmení tému."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;používateľ&gt; [miestnosť]: Vykázať používateľa z miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6107,7 +6309,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;používateľ&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
"Nastaví používateľové pričlenenie v miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6115,32 +6317,32 @@ msgstr ""
"role &lt;používateľ&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastaví "
"postavenie používateľa v miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [správa]: Pozve používateľa do miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Pripojí sa na chat na tomto serveri."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr ""
"kick &lt;používateľ&gt; [miestnosť]: Vykopne používateľa z miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;používateľ&gt; &lt;správa&gt;: Odošle súkromnú správu inému "
"používateľovi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingne používateľa, súčasť alebo server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Pošlite používateľovi „bzzz“ a tým si získajte jeho pozornosť"
@@ -6160,7 +6362,7 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
@@ -6177,8 +6379,8 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Povoliť plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované spojenia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Port pripojenia"
@@ -6186,12 +6388,16 @@ msgstr "Port pripojenia"
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Server pripojenia"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Proxy prenosu súborov"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -6230,16 +6436,16 @@ msgstr " (Kód %s)"
msgid "XML Parse error"
msgstr "Chyba pri spracovaní XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Prítomná neznáma chyba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Vytvoriť novú miestnosť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6247,58 +6453,58 @@ msgstr ""
"Vytvárate novú miestnosť. Chceli by ste ju nastaviť, alebo prijmete "
"štandardné nastavenia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "Konfigurovať miestnosť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Prijať štandardné"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Chyba v chate %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Chyba pripojenia na chat %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Nedá sa odoslať súbor používateľovi %s, nepodporuje prenosy súborov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Odoslanie súboru zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať súbor používateľovi %s, chybné JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, práve je odpojený."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných "
"používateľoch."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslať súbor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Vyberte zdroj"
@@ -6435,7 +6641,7 @@ msgstr "Nie je v zozname"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Používateľ je odpojený"
@@ -6501,7 +6707,7 @@ msgstr "Priveľa úderov pre FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Neprihlásený"
@@ -6621,10 +6827,10 @@ msgstr "Server je príliš zaneprázdnený"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
@@ -6665,49 +6871,49 @@ msgstr "Neznámy chybový kód %d"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Chyba MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Štuchanec"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "Používateľ %s vás štuchol!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Štucháte používateľa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Vaše nové MSN priateľské meno je príliš dlhé."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Vyplňte vaše priateľské meno."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Toto je názov, pod ktorým vás budú vidieť ostatní priatelia z MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo do práce"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo na mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Povoliť mobilné stránky MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6715,392 +6921,411 @@ msgstr ""
"Chcete povoliť alebo zakázať osobám vo vašom zozname priateľov posielať vám "
"na váš mobilný telefón stránky MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Nepovoliť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Tento účet služby Hotmail nemusí byť aktívny."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Odoslať správu na mobil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo domov"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo do práce"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo na mobilný telefón"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3798
msgid "Be Right Back"
msgstr "Hneď som späť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3801
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonujem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na obede"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Nastaviť priateľské meno..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Nastaviť číslo telefónu domov..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Nastaviť číslo telefónu do práce..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Nastaviť číslo mobilného telefónu..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Povoliť/Zakázať mobilné zariadenia..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Povoliť/Zakázať mobilné stránky..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Otvoriť poštovú schránku Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Odoslať na mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Začať _chat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL "
"knižnicu."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Chyba pri získavaní profilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Vek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Povolanie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Lokalita"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Záľuby a záujmy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Niečo o mne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Sociálne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Manželský stav"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Záujmy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Domáce zvieratá"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Mesto v ktorom bývate"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Miesta, kde ste bývali"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Móda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Obľúbený citát"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktné informácie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Ďalšie významné"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefón domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefón domov 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Osobný mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Osobný e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Osobné IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Výročie"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Práca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Názov zamestnania"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Profesia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefón do práce"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Telefón do práce 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Adresa pracoviska"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Služobný mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Služobný pager"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Služobný fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Pracovný e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Pracovné IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Dátum začiatku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Obľúbené veci"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Používateľ nemá vytvorený verejný profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7109,8 +7334,8 @@ msgstr ""
"MSN ohlásilo, že nie je schopné nájsť používateľov profil. To znamená, že "
"používateľ buď neexistuje alebo existuje, ale nemá vytvorený verejný profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7118,8 +7343,8 @@ msgstr ""
"Nebolo možné nájsť žiadnu informáciu v používateľovom profile. Používateľ "
"pravdepodobne neexistuje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Adresa profilu"
@@ -7134,27 +7359,27 @@ msgstr "Adresa profilu"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Používať HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Zobraziť vlastných smajlíkov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: postrčte používateľa pre získanie ich pozornosti"
@@ -7167,7 +7392,9 @@ msgstr "Antentifikácia Windows Live ID: nebolo možné pripojiť sa"
msgid ""
"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
"response"
-msgstr "Antentifikácia Windows Live ID: nebolo možné nájsť autentifikačný token v odpovedi serveru"
+msgstr ""
+"Antentifikácia Windows Live ID: nebolo možné nájsť autentifikačný token v "
+"odpovedi serveru"
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
msgid "Windows Live ID authentication Failed"
@@ -7183,8 +7410,8 @@ msgstr "%s nie je správna skupina."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."
@@ -7205,57 +7432,57 @@ msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Neznáma chyba (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Nebolo možné priadať používateľa"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Nebolo možné pridať používateľa %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Nebolo možné blokovať používateľa %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Nebolo možné povoliť používateľa %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s sa nepridal, pretože váš zoznam priateľov je plný."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s nie je platný účet pasu."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Služba je dočasne nedostupná."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Nepodarilo sa premenovať skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7303,8 +7530,9 @@ msgstr[2] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
@@ -7329,41 +7557,41 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Server nepodporuje náš protokol."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Chyba pri spracovávaní HTTP."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Prihlásili ste sa z iného miesta."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN servery sú dočasne nedostupné. Počkajte, prosím, a skúste to znovu."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN servery sa dočasne vypínajú."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Nepodarilo sa autentifikovať: %s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
@@ -7371,28 +7599,28 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Prevzatie"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Začína sa autentifikácia"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Prijímajú sa cookies"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Odosielajú sa cookies"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Prijíma sa zoznam priateľov"
@@ -7411,33 +7639,33 @@ msgstr "Telefonujem"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na obede"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože vypršal časový limit:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože ste neviditeľný:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože používateľ je odpojený:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla chyba spojenia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože posielame príliš rýchlo:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7445,25 +7673,25 @@ msgstr ""
"Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nebolo možné založiť reláciu na "
"serveri. Toto je pravdepodobne problém servera, skúste to znovu o pár minút:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla chyba s prepínačom:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla neznáma chyba:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "Používateľ %s si vás pridal do svojho zoznamu priateľov."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov."
@@ -7472,17 +7700,17 @@ msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov."
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa pridať „%s“."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Zadané používateľské meno je chybné."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
msgid "Has you"
msgstr "Vás má"
@@ -7496,8 +7724,8 @@ msgstr "Vás má"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu HTTP"
@@ -7517,151 +7745,150 @@ msgstr ""
"Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Modul MySpaceIM nebude "
"načítaný."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Prepáčte, ale heslá ktoré sú dlhšie ako %d znakov (vaše má %d znakov) nie sú "
-"podporované na MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "Chyba MySpaceIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Číta sa výzva"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Neočakávaná dĺžka výzvy zo servera"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Prihlasuje sa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
"Pripojenie ku serveru prerušené (neboli prijaté žiadné údaje počas %d sekúnd)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Nové poštové správy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Nové komentáre na blogu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Nové komentáre v profile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nové pozvánky priateľov!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Nové komentáre ku obrázkom"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Nenastavené používateľské meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Podľa všetkého nemáte žiadne MySpace používateľské meno."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Chcete si meno nastaviť? (Poznámka: NEDÁ SA ZMENIŤ!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
-msgid "No username set"
-msgstr "Nenastavené používateľské meno"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
-"Prosím, choďte na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username a vyberte si používateľské meno a skúste sa "
-"prihlásiť znovu."
+"%s Vaše heslo má %d znakov, viac než je maximálna dĺžka "
+"%d na MySpaceIM. Skráťte, prosím, vaše heslo na adrese http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword a skúste "
+"znovu."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Chyba MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Nebolo možné pridať priateľa."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "príkaz 'addbuddy' zlyhal."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "príkaz persist zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Neexistujúci používateľ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Vyhľadanie používateľov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Odstránenie priateľa zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "príkaz 'delbuddy' zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "príkaz blocklist zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Chybná podmienka vstupu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Zásobník čítania plný"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Zásobník čítania plný (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Nespracovateľná správa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Nebolo možné sa pripojiť ku hostiteľovi: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "IM Priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7670,121 +7897,155 @@ msgstr ""
"%d priateľov bolo pridaných alebo aktualizovaných zo serveru (vrátane "
"priateľov ktorí sa už nachádzali na serverovom zozname)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Pridať kontakty zo serveru"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Pridať priateľov z MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Importovanie priateľov zlyhalo"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Hľadať ľudí..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Zmeniť IM meno..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL handler"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
"Nebol nájdený žiadny vyhovujúci MySpaceIM účet na otvorenie tejto myim "
"adresy."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Povoľte správny MySpaceIM účet a skúste znovu."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Zobraziť používateľské meno v texte stavu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Zobraziť nadpis v texte stavu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Poslať emotikony"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky (bodov na palec)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Základná veľkosť písma (body)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Nadpis"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Pesnička"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Spolu priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Verzia klienta"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Nenastavené používateľské meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Nastavte, prosím, používateľské meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno a zistíte či je dostupné:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Používateľské meno je dostupné"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Toto používateľské meno je voľné. Chcete si ho nastaviť?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "NESKÔR SA NEBUDE DAŤ ZMENIŤ!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Toto používateľské meno je nedostupné."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Prosím, skúste iné používateľské meno:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Elektrizovať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "Používateľ %s vás zelektrizoval!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Zelektrizovali ste %s..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Buchnúť"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "Používateľ %s vás buchol!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Buchli ste používateľa %s..."
@@ -7792,7 +8053,7 @@ msgstr "Buchli ste používateľa %s..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Zapáliť"
@@ -7811,57 +8072,57 @@ msgstr "Zapálili ste používateľa %s..."
msgid "Smooch"
msgstr "Pobozkať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "Používateľ %s vás pobozkal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Pobozkali ste používateľa %s..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Objať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "Používateľ %s vás objal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Objali ste používateľa %s..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Dať facku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "Používateľ %s vám dal facku!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Dali ste facku používateľovi %s..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Uťahovať si z"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "Používateľ %s si z vás uťahuje!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Uťahujete si z %s..."
@@ -7869,16 +8130,16 @@ msgstr "Uťahujete si z %s..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "Tľapnúť si"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "Používateľ %s si s vami tľapol!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Tľapli ste si s používateľom %s..."
@@ -7886,16 +8147,16 @@ msgstr "Tľapli ste si s používateľom %s..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Nachytať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "Používateľ %s vás nachytal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Nachytali ste používateľa %s..."
@@ -7907,16 +8168,16 @@ msgstr "Nachytali ste používateľa %s..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Vzdychnúť si na"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "Používateľ %s si vzdychol!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Vzdychli ste si na používateľa %s..."
@@ -7935,7 +8196,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa čítať zo siete"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
msgid "Error communicating with server"
-msgstr "Chyba počas komunikácie zo serverom"
+msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Conference not found"
@@ -8162,7 +8423,7 @@ msgid "Mailstop"
msgstr "Pošta"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
@@ -8217,19 +8478,19 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Chcete sa pripojiť do tejto konverzácie?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Boli ste odhlásený, pretože ste sa prihlásili na inej pracovnej stanici."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s je podľa všetkého odpojený a neprijal správu, ktorú ste práve odoslali."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8237,11 +8498,11 @@ msgstr ""
"Nedá sa pripojiť na server. Zadajte, prosím, adresu servera, na ktorý sa "
"chcete pripojiť."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Chyba. SSL podpora nie je nainštalovaná."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr ""
"Táto konferencia bola uzavretá. Nie je možné do nej odosielať ďalšie správy."
@@ -8256,33 +8517,41 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Adresa servera"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť do miestnosti"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Chybný názov miestnosti"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Server zrušil pripojenie."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8292,9 +8561,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Prijaté neplatné dáta počas spojenia so serverom."
@@ -8329,8 +8598,8 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"
@@ -8373,103 +8642,103 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Súbor %s je %s, ktorý je väčší ako maximálna veľkosť %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Nesprávna chyba"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Chybné SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Hodnotiť hostiteľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Hodnotiť klienta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Služba nedostupná"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Služba nebola definovaná"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Zastaralé SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Nepodporované hostiteľom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Nepodporované klientom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Odmietnuté klientom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Odpoveď je príliš veľká"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Odpovede stratené"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Požiadavka zamietnutá"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Poškodené SNAC údaje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Nedostatočné práva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "V miestne povolených/zakázaných"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Príliš zlý (odosielateľ)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Príliš zlý (príjemca)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Používateľ je dočasne nedostupný"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Žiadny výskyt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Pretečenie zoznamu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Nejednoznačná požiadavka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Fronta je plná"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nie, pokým ste na AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8480,7 +8749,7 @@ msgstr ""
"píšete zrejme používa neočakávané kódovanie. Ak viete, aké kódovanie "
"používa, môžete ho nastaviť v pokročílých možnostiach vášho AIM/ICQ účtu.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8490,147 +8759,135 @@ msgstr ""
"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Hlas"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM - priame IM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Získať súbor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Doplnky"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Odoslať zoznam priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Priame spojenie ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Staré ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Šifrovanie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Bezpečnosť zapnutá"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Video chat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Živé video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Voľný pre rozhovor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupný"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Zaneprázdnený"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Web aware"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "Pripojený"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Úroveň upozornenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Komentár priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8639,7 +8896,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť na autentifikačný server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8648,20 +8905,20 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť na BOS server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Používateľské meno odoslané"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Pripojenie založené, boli odoslané cookies"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Dokončuje sa pripojenie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8674,32 +8931,32 @@ msgstr ""
"písmená, čísla a medzery."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Chybné používateľské meno."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Nesprávne heslo."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Váš účet je momentálne pozastavený"
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Služba AOL je dočasne nedostupná."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8708,54 +8965,45 @@ msgstr ""
"znova. Ak budete i naďalej skúšať, budete musieť čakať este dlhšie."
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"Verzia klienta, ktorého používate, je príliš stará. Prosím, aktualizujte ho "
"na %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Prijatá autorizácia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Zadaný kľúč SecurID je neplatný."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Zadajte SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Zadajte 6-ciferné číslo z digitálneho displeja."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8764,55 +9012,56 @@ msgstr ""
"Zakrátko môžete byť odpojený. Možno budete chcieť použiť TOC kým sa toto "
"neopraví. Navštívte %s pre aktualizácie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Nebolo možné získať platný AIM prihlasovací hash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Zakrátko môžete byť odpojený. Skontrolujte aktualizácie na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Nebolo možné získať platný prihlasovací hash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Heslo odoslané"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""
"Prosím, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridať do svojho zoznamu "
"priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Žiadosť o autorizáciu:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Autorizujte ma, prosím!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Nebol uvedený dôvod."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8823,18 +9072,18 @@ msgstr ""
"nasledujúcich dôvodov:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ autorizácia zamietnutá."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"Používateľ %u prijal vašu požiadavku o pridanie do vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8847,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8860,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8873,24 +9122,24 @@ msgstr ""
"Správa je:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Používateľ protokolu ICQ, %u, vám poslal priateľa: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa do svojho zoznamu priateľov?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8898,7 +9147,7 @@ msgstr[0] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože bola chybná
msgstr[1] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli chybné."
msgstr[2] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože boli chybné."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8906,7 +9155,7 @@ msgstr[0] "%hu správy od %s neboli prijaté, pretože boli príliš veľké."
msgstr[1] "%hu správ od %s nebolo prijatých, pretože boli príliš veľké."
msgstr[2] "%hu správa od %s nebola prijatá, pretože bola príliš veľká."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8922,7 +9171,7 @@ msgstr[2] ""
"Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože bol prekročený limit "
"hodnotenia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8930,7 +9179,7 @@ msgstr[0] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože je príliš
msgstr[1] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože je príliš zlý."
msgstr[2] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože je príliš zlý."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8938,7 +9187,7 @@ msgstr[0] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože ste príliš
msgstr[1] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože ste príliš zlý."
msgstr[2] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože ste príliš zlý."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8947,47 +9196,47 @@ msgstr[1] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správy od používateľa %s."
msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správ od používateľa %s."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Nemôžem odoslať správu: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Neznámy dôvod."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Nemôžem poslať správu k %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Informácie o používateľovi sú nedostupné: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Pripojený od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Člen od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Dostupná správa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaše AIM spojenie je zrejme prerušené."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8995,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"[Správa od používateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné "
"zobraziť.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9003,53 +9252,53 @@ msgstr ""
"Akciu nebolo možné vykonať, pretože ste prekročili limit hodnotenia. Prosím, "
"počkajte 10 sekúnd a skúste to znovu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Boli ste odpojení z miestnosti %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilný telefón"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Osobná webová stránka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Ďoplňujúce informácie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Oddelenie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Webstránka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Pracovné informácie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Vyskakovacia správa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -9057,29 +9306,29 @@ msgstr[0] "S %s je asociované nasledujúce používateľské meno"
msgstr[1] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená"
msgstr[2] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Pre e-mailovú %s adresu neboli nájdené žiadne výsledky"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Mali by ste prijať e-mail so žiadosťou o potvrdenie %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Podvrdenie účtu bolo vyžiadané"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Chyba pri zmene podrobností účtu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9088,13 +9337,13 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože "
"požadované používateľské meno sa líši od pôvodného."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože je chybné."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9103,7 +9352,7 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože "
"požadované používateľské meno je príliš dlhé."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9112,7 +9361,7 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože toto "
"používateľské meno už má požiadavku."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9121,7 +9370,7 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: e-mailová adresa sa nedá zmeniť, pretože daná adresa má so "
"sebou asociovaných veľmi veľa zobrazovaných mien."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9130,32 +9379,32 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože zadaná adresa "
"je chybná."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Chyba 0x%04x: Neznáma chyba."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "E-mailová adresa používateľa %s je %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Podrobnosti o účte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Váš obrázok nebol odoslaný. Na odosielanie obrázkov v správach musíte byť "
"priamo pripojený."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať AIM profil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9165,7 +9414,7 @@ msgstr ""
"procedúry prihlásenia. Váš profil zostáva nenastavený, skúste ho nastaviť "
"znovu, keď budete plne pripojený."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9183,11 +9432,11 @@ msgstr[2] ""
"Maximálna dĺžka profilu, %d bajtov, bola prekročená. Profil bol automaticky "
"skrátený."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil je príliš dlhý."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9205,11 +9454,11 @@ msgstr[2] ""
"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajtov, bola prekročená. Správa "
"bola automaticky skrátená."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Správa neprítomnosti je príliš dlhá."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -9220,17 +9469,17 @@ msgstr ""
"Používateľské mená musia byť v tvare e-mailovej adresy, čísla, alebo musí "
"byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú písmená, čísla a medzery."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Nepodarilo sa pridať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9238,15 +9487,15 @@ msgstr ""
"AIM servery vám teraz nemôžu poslať váš zoznam priateľov. Váš zoznam "
"priateľov nie je stratený a mal by byť znovu dostupný o pár hodín."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9255,17 +9504,17 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože vo vašom zozname priateľov máte "
"príliš veľa priateľov. Odstránte, prosím, jedného a skúste to znovu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(bez názvu)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Nebolo možné pridať priateľa %s z neznámeho dôvodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9274,22 +9523,22 @@ msgstr ""
"Používateľ %s vám udelil oprávnenie, aby si vás mohol pridať do svojho "
"zoznamu kamarátov. Chcete pridať jeho do svojho?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorizácia udelená"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Používateľ %s vám dovolil pridať ho do vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Udelená autorizácia"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9300,52 +9549,48 @@ msgstr ""
"nasledujúceho dôvodu:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorizácia zamietnutá"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Výmena:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Váš obrázok nebol odoslaný. V AIM chatoch nie je možné odosielať obrázky."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Správa o neprítomnosti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(prijíma sa)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Odkaz na hudobný obchod iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Komentár priateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Komentár priateľa:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Rozhodli ste sa otvoriť Priame IM pripojenie s používateľom %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9353,65 +9598,65 @@ msgstr ""
"Táto akcia odhalí vašu IP adresu, a preto môže byť hodnotená ako "
"bezpečnostné riziko. Chcete pokračovať?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Prip_ojiť"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Získať info AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Upraviť komentár priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Získať správu o stave"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Priama rýchla správa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Vyžadovať autorizáciu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web aware (zapnutie tejto možnosti spôsobí, že budete dostávať SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Nastavenie súkromia ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Nové formátovanie je chybné."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Formátovanie používateľského mena smie obsahovať len písmená a medzery."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Zmeniť adresu na:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>nečakáte na autorizáciu</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Očakávate autorizáciu od nasledujúcich priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9419,78 +9664,71 @@ msgstr ""
"Týchto priateľov môžete znovu požiadať o autorizáciu, keď na nich kliknete "
"pravým tlačidlom a vyberiete možnosť „Znovu požiadať o autorizáciu“."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Nájsť priateľa podľa E-mailu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Vyhľadávať priateľov podľa e-mailovej adresy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Zadajte e-mailovú adresu priateľa, ktorého hľadáte."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Hľadať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Zmeniť heslo (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfiguravať preposielanie správ (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastaviť možnosti súkromia..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potvrdiť účet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Zobraziť momentálne registrovanú e-maiovú adresu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Zmeniť momentálne registrovanú e-maiovú adresu..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Zobraziť priateľov, ktorí čakajú na autorizáciu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Hľadať priateľa podľa e-maiovej adresy..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Hľadať priateľa podľa podrobností"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Vždy používať ICQ proxy server na prenosy súborov\n"
+"Vždy používať AIM/ICQ proxy server na prenosy súborov\n"
"(pomalšie, ale neprezradí vašu IP adresu)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
@@ -9701,7 +9939,7 @@ msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Neplantý QQ obrázok"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Odmietli ste požiadavku používateľa %d"
@@ -9716,7 +9954,7 @@ msgstr "Odmietnuť požiadavku"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Prepáč, nie si môj typ..."
@@ -9755,7 +9993,7 @@ msgstr "Chceš byť mojím priateľom?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
@@ -9811,7 +10049,7 @@ msgstr "Používateľ %d požiadal o vstup do skupiny %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Dôvod: %s"
@@ -9823,16 +10061,16 @@ msgstr "Dôvod: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun Operácia"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Potvrdiť"
@@ -9924,32 +10162,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Chyba skupinovej operácie"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Chcete potvrdiť požiadavku?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Zadajte váš dôvod:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Úspešne ste zmenili Qun číslo"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Úspešne ste zmenili Qun informácie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Úspešne ste vytvroili Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Chcete teraz nastaviť Qun detaily?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Nastavenie"
@@ -9969,14 +10207,19 @@ msgstr "Chyba keep alive"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Chyba pri požadovaní prihlasovacieho tokenu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť, skontrolujte ladiaci záznam"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť. Pozrite ladiaci záznam."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Nebolo možné sa prihlásiť"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť."
@@ -10115,48 +10358,48 @@ msgstr "Pripojenie bolo prerušené"
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Prihlásenie zlyhalo, žiadna odpoveď"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "%s vás pridal"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Chcete pridať používateľa?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "Používateľ %s si vás [%s] pridal do svojho zoznamu priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Používateľ %s odmietol vašu požiadavku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Používateľ %s odsúhlasil vašu požiadavku"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s chce pridať vás [%s] ako priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s sa nenachádza vo vašom zozname priateľov"
@@ -10234,65 +10477,65 @@ msgstr "Administrátor Sametime vystavil na serveri %s nasledujúce oznámenie"
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Oznámenie administrátora Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Obnovenie spojenia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Chyba čítania zo soketu: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Oznámenie od %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferencia zrušená"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Miesto uzavreté"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofón"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Reproduktory"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Podporuje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Externý používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Vytvoriť konferenciu s používateľom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10301,27 +10544,27 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, tému pre novú konferenciu, a pozývaciu správu pre "
"používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Nová konferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Dostupné konferencie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Vytvoriť novú konferenciu..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Pozvať používateľa na konferenciu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10332,27 +10575,27 @@ msgstr ""
"%s. Vyberte „Vytvoriť novú konferenciu“, ak chcete vytvoriť novú "
"konferenciu, kam chcete pozvať tohto používateľa."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pozvať na konferenciu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Pozvať na konferenciu..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Poslať ohlásenie TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10361,42 +10604,42 @@ msgstr ""
"Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. "
"Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Neznáme (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Posledný známy klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Meno používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Bolo zadané nejednoznačné používateľské ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10406,15 +10649,15 @@ msgstr ""
"používateľov. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu nižšie a "
"pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Vyberte používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Nebolo možné priadať používateľa: používateľ nebol nájdený"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10423,7 +10666,7 @@ msgstr ""
"Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime "
"komunite. Tento záznam bol odstránený z vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10432,63 +10675,63 @@ msgstr ""
"Chyba pri čítaní súboru %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Vzdialene uložený zoznam kamarátov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Umiestnenie zoznamu priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Iba miestny zoznam kamarátov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Spojiť so zoznamom zo servera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Spojiť zoznam a uložiť na server"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synchronizovať zoznam so serverom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importovať zoznam Sametime do účtu %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Exportovať zoznam Sametime z účtu %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina existuje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Skupina s názvom „%s“ sa už nachádza vo vašom zozname priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Možné výskyty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Výsledky skupiny Notes zoznamu adries"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10499,15 +10742,15 @@ msgstr ""
"Notes zoznamu adries. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu "
"nižšie a pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Vyberte Notes zoznam adries"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina nenájdená"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10516,11 +10759,11 @@ msgstr ""
"Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadne skupiny Notes zoznamu adries vo vašej "
"Sametime komunite."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Skupina Notes zoznamu adries"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10528,12 +10771,12 @@ msgstr ""
"Zadajte názov skupiny Notes zoznamu adries do políčka, ktoré sa nachádza "
"nižšie, a skupina spolu s jej členmi sa pridá do vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Výsledky vyhľadávania „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10544,30 +10787,30 @@ msgstr ""
"ho pridať do vášho zoznamu priateľov, alebo mu odoslať správu pomocou "
"tlačidiel, ktoré sú nižšie."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Žiadne výskyty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime "
"komunite."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Žiadne výskyty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Hľadanie používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10575,32 +10818,32 @@ msgstr ""
"Zadajte meno, alebo čiastočné ID do políčka nachádzajúceho sa nižšie pre "
"vyhľadanie vyhovujúcich používateľov vo vašej Sametime komunite."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Hľadanie používateľov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importovať zoznam Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Exportovať zoznam Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Pridať skupinu Notes zoznamu adries...."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Hľadanie používateľov..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Vynútiť prihlásenie (ignorovať presmerovania serverom)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skryť identitu klienta"
@@ -10888,7 +11131,7 @@ msgstr "Robot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný"
@@ -10897,7 +11140,7 @@ msgstr "Šťastný"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Smutný"
@@ -10906,7 +11149,7 @@ msgstr "Smutný"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Nahnevaný"
@@ -10915,7 +11158,7 @@ msgstr "Nahnevaný"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Žiarlivý"
@@ -10924,7 +11167,7 @@ msgstr "Žiarlivý"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Zahanbený"
@@ -10933,7 +11176,7 @@ msgstr "Zahanbený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Neprekonateľný"
@@ -10949,7 +11192,7 @@ msgstr "Zaľúbený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Ospalý"
@@ -10958,7 +11201,7 @@ msgstr "Ospalý"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Unudený"
@@ -10967,7 +11210,7 @@ msgstr "Unudený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Vzrušený"
@@ -10976,7 +11219,7 @@ msgstr "Vzrušený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Ustarostený"
@@ -11013,8 +11256,8 @@ msgstr "Zariadenie"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
@@ -11201,8 +11444,8 @@ msgstr "Názov skupiny"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Heslo"
@@ -11308,21 +11551,21 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k súkromnej skupine"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Spustiť príkaz"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámy príkaz"
@@ -11483,7 +11726,7 @@ msgstr "Úloha zamestnania"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
@@ -11549,7 +11792,7 @@ msgstr "Viac..."
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Odpojiť zo servera"
@@ -11677,24 +11920,24 @@ msgstr "Nie je možné sledovať použivateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Obnovuje sa relácia"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Auntentifikácia spojenia"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Overuje sa verejný kľúč servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Je vyžadované heslo"
@@ -11740,22 +11983,22 @@ msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nepodporovaný typ verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Odpojený serverom"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Chyba počas pripájania sa na SILC server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Výmena kľúčov zlyhala"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
@@ -11764,61 +12007,63 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Vykonáva sa výmena kľúčov"
#. Progress
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Pripája sa na SILC server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Nedá sa načítať pár kľúčov SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Nedá sa vytvoriť spojenie"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať protokol SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Chyba pri načítaní SILC páru kľúčov"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Vaša aktuálna nálada"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Zaľúbený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11828,45 +12073,45 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video konferencia"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Váš aktuálny stav"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Online služby"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Dovoľte ostatným vidieť, aké služby používate"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Dovoľte ostatným vidieť, aký počítač používate"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Váš súbor VCard"
@@ -11876,13 +12121,13 @@ msgstr "Časová zóna (UTC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atribúty stavu pripojenia používateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11895,21 +12140,21 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Správa dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna správa dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ku tomuto pripojeniu nie je dostupná žiadna správa dňa"
@@ -11917,190 +12162,190 @@ msgstr "Ku tomuto pripojeniu nie je dostupná žiadna správa dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Vytvoriť nový pár kľúčov SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Generovanie páru kľúčov zlyhalo"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Dĺžka kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Súbor verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Súbor súkromného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Heslo (znovu)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generovať pár kľúčov"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Online stav"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Zobraziť správu dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Vytvoriť pár kľúčov pre SILC..."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Používateľ <I>%s</I> sa nenachádza na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Téma je príliš dlhá"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Musíte zadať prezývku"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanál %s nebol nájdený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "režimy kanála pre %s: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "nie sú nastavené žiadne režimy kanála na %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť cmodes pre %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Neznámy príkaz: %s, (môže byť chyba klienta)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanál]: Opustiť chat"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanál]: Opustiť chat"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nová téma&gt;]: Zobraziť alebo zmeniť tému"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;kanál&gt; [&lt;heslo&gt;]: Pripojiť sa do chatu na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Vypísať zoznam kanálov na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;prezývka&gt;: Zobraziť podrobnosti o používateľovi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;prezývka&gt; &lt;správa&gt;: Odoslať súkromnú správu používateľovi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;prezývka&gt; [&lt;správa&gt;]: Odoslať súkromnú správu "
"používateľovi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Zobraziť „správu dňa“ servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Odpojiť túto reláciu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]: Odpojiť zo servera, s voliteľnou správou"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;príkaz&gt;: Vykoná niektorý klientský príkaz silc"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;prezývka&gt; [-pubkey|&lt;dôvod&gt;]: Zabiť používateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nová prezývka&gt;: Zmeniť vašu prezývku"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;prezývka&gt;: Zobraziť podrobnosti používateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12109,7 +12354,7 @@ msgstr ""
"režimy kanálu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12118,17 +12363,17 @@ msgstr ""
"priateľa na kanáli"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;režimy používateľa&gt;: Nataviť vaše režimy na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;prezývka&gt; [-pubkey]: Získať práva operátora servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12137,44 +12382,44 @@ msgstr ""
"odstrániť zo zoznamu pozvaných na kanál"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;kanál&gt; &lt;prezývka&gt; [komentár]: Vyhodiť klienta z kanála"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: Zobraziť administratívne detaily servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanál&gt; +|-&lt;prezývka&gt;]: Vykázať klienta z kanála"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;prezývka|server&gt;: Získať verejný kľúč klienta alebo servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Zobrazí štatistiky servera a siete"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Na pripojený server odošle PING"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanál&gt;: Vypíše zoznam používateľov na kanáli"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12192,38 +12437,38 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu SILC"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Súbor verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Súbor súkromného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Šifra"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
@@ -12232,27 +12477,27 @@ msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Použiť vlastnosť Perfect Forward Secrecy"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Autentifikácia verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokovať správy bez výmeny kľúčov"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokovať správy na tabuľu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automaticky otvoriť tabuľu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Digitálne podpísať a skontrolovať všetky správy"
@@ -12399,60 +12644,56 @@ msgstr "Tabuľa"
msgid "No server statistics available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štatistiky"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Zlyhanie: Nezhoda verzií, aktualizujte vášho klienta"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
"Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje alebo nedôveruje vášmu verejnému kľúču"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadanú KE skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadanú šifru"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadané PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Chyba: Vzdialený nepodporuje ponúknutú hašovaciu funkciu"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Chyba: Vzdialený nepodporuje ponúknutú HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Chyba: Nesprávny podpis"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Chyba: Neplatný koláčik (cookie)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Chyba: Zlyhala antentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Nedá sa inicializovať spojenie s SILC klientom"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Jožo Bezmena"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Priečinok ~/.silc sa nenašiel alebo je neprístupný"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Nedá sa načínať pár kľúčov SILC: %s"
@@ -12462,7 +12703,7 @@ msgid "Could not write"
msgstr "Nepodarilo sa zapisovať"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
@@ -12470,22 +12711,22 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznáma odpoveď serveru."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket pre príjem"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Nebolo možné preložiť názov hostiteľa"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Nebolo možné previesť názov hostiteľa na IP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @"
@@ -12497,36 +12738,36 @@ msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Modul pre protokol SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Zverejniť stav (poznámka: ktokoľvek vás môže sledovať)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Používať UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Používať proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Autentifikačný používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Autentifikačná doména"
@@ -12688,8 +12929,8 @@ msgstr "TOC sa vrátil z prestávky. Môžete znovu posielať správy."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6241
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6599
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
@@ -12756,25 +12997,25 @@ msgstr "%s od vás požaduje súbor"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s vám poslal pozvánku na webkameru, ktorá zatiaľ nie je podporovaná."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Vaša Yahoo! správa nebola odoslaná."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Systémová správa Yahoo! pre %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Správa odmietnutia autorizácie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12783,18 +13024,18 @@ msgstr ""
"Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho "
"zoznamu z nasledujúceho dôvodu: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho "
"zoznamu."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Pridanie kamaráta bolo odmietnuté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12804,11 +13045,11 @@ msgstr ""
"Yahoo server vyžaduje neznámy spôsob autentifikácie. Zrejme sa nebude dať "
"úspešne prihlásiť na Yahoo. Na adrese %s skontrolujte možnosť aktualizácie."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Zlyhala Yahoo! autentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12818,51 +13059,51 @@ msgstr ""
"vašom zozname priateľov. Kliknutím „Áno“ odstránite používateľa zo zoznamu "
"priateľov a ignorujete ho."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorovať priateľa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Váš účet je uzamknutý, prihláste sa, prosím, na webstránke Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Neznáme číslo chyby %d. Prihlásenie sa na stránke Yahoo! to môže napraviť."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Nepodarilo sa pridať kamaráta %s do skupiny %s do zoznamu na serveri na účte "
"%s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nepodarilo sa pridať priateľa do serverového zoznamu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Počúvateľné %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Zo servera bola prijatá neočakávaná HTTP odpoveď."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12871,7 +13112,7 @@ msgstr ""
"Prerušené pripojenie ku %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12880,104 +13121,104 @@ msgstr ""
"Nebolo možné nadviazať spojenie s %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
msgid "Not at Home"
msgstr "Nie som doma"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nie som pri stole"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3810
msgid "Not in Office"
msgstr "Nie som v kancelárii"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3816
msgid "On Vacation"
msgstr "Na dovolenke"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3822
msgid "Stepped Out"
msgstr "Vyrazil si von"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Nie je na zozname serverov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Javí sa pripojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Javí sa trvale odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Prítomnosť"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Vyzerať odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Nevyzerať sa trvale odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Pripojiť sa k rozhovoru"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Založiť konferenciu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nastavenie prítomnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Začať Čmárať"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Aktivovať s ID?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3543
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "S kým sa spojiť v chate?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3555
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktivovať ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Spojiť sa s používateľom v chate..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Open Inbox"
msgstr "Otvoriť schránku Inbox"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""
"join &lt;miestnosť&gt;: Vstúpiť do chatovacej miestnosti na sieti Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Vypísať zoznam miestností na sieti Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4166
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "Čmáranie: Požiadať používateľa o reláciu Čmáranie"
@@ -12991,56 +13232,56 @@ msgstr "Čmáranie: Požiadať používateľa o reláciu Čmáranie"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4377
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonsko"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
msgid "Pager server"
msgstr "Pager server"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Pager server pre Japonsko"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
msgid "Pager port"
msgstr "Port pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
msgid "File transfer server"
msgstr "Server prenosu súborov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japonský server prenosu súborov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
msgid "File transfer port"
msgstr "Port prenosu súborov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
msgid "Chat room locale"
msgstr "Jazyk chatovacej miestnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4424
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorovať pozvánky na konferencie a chatovacie miestnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL zoznamu miestností chatu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Server Yahoo chatu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Port Yahoo chatu"
@@ -13051,12 +13292,19 @@ msgstr "Port Yahoo chatu"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Odoslať žiadosť na začatie Čmárania."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Nepodarilo sa založiť popisovač súboru."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "Používateľ %s vám posiela skupinu %d súborov.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Chyba zápisu"
@@ -13156,36 +13404,36 @@ msgstr ""
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Profil používateľa je prázdny."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"%s odmietol vaše pozvanie na konferenciu do miestnosti „%s“, pretože „%s“."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Pozvanie zamietnuté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na chat"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Neznáma miestnosť"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Možno je miestnosť plná"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13193,38 +13441,38 @@ msgstr ""
"Neznáma chyba. Skúste sa odhlásiť a počkajte päť minút predtým než budete "
"znovu môcť vstúpiť do miestnosti chatu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Práve chatujete v %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Nebolo možné vstúpiť do chatu s priateľom."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Možnože sa nenachádzajú v chate?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Získavanie zoznamu miestností zlyhalo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Hlasy"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Webkamery"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam miestností."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Používateľské miestnosti"
@@ -13241,7 +13489,7 @@ msgstr ""
"Pripojenie zo serverom je prerušené\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13249,80 +13497,80 @@ msgstr ""
"(Počas prevodu tejto správy sa vyskytla chyba.\t Skontrolujte možnosť "
"„kódovanie“ v editore účtu)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať na chat %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Skrytý alebo neprihlásený"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Na %s od %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokoľvek"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Trieda:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Inštancia"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Príjemca:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Zlyhala požiadavka o zapísanie do %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;prezývka&gt;: Nájsť používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;prezývka&gt;: Nájsť používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance &lt;instance&gt;: Nastaviť inštanciu, ktorú používatť na tejto "
"triede"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"inst &lt;instance&gt;: Nastaviť inštanciu, ktorú používatť na tejto triede"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"topic &lt;inštancia&gt;: Nastaviť inštanciu, ktorú používatť na tejto triede"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;trieda&gt; &lt;inštancia&gt; &lt;príjemca&gt;: Zapojiť sa do nového "
"chatu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr "zi &lt;inštancia&gt;: Poslať správu &lt;správa,<i>inštancia</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -13330,7 +13578,7 @@ msgstr ""
"zci &lt;trieda&gt; &lt;inštancia&gt;: Poslať správu &lt;<i>trieda</i>,"
"<i>inštancia</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13338,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"zcir &lt;trieda&gt; &lt;inštancia&gt; &lt;príjemca&gt;: Poslať správu &lt;"
"<i>trieda</i>,<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13346,15 +13594,15 @@ msgstr ""
"zir &lt;inštancia&gt; &lt;príjemca&gt;: Poslať správu &lt;SPRÁVA,"
"<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Odošle správu do &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Znovu zapísať"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Získať zápisy zo servera"
@@ -13368,45 +13616,45 @@ msgstr "Získať zápisy zo servera"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Používať tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "tzc príkaz"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Exportovať do .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Exportovať do .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importovať z .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importovať zo .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Expozícia"
-#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13420,55 +13668,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať odpoveď od HTTP proxy: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Chyba pripojenia HTTP proxy %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Prístup zamietnutý: HTTP proxy server neumožňuje tunelovanie portu %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Chyba pri prevode %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Nepodarilo sa previesť názov hostiteľa"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "Án_o"
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "Použiť"
@@ -13479,26 +13713,26 @@ msgstr "Použiť"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Momentálne nie som prítomný"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "uložené stavy"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "Používateľ %s je teraz známy ako %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Poprosili ste o pozornosť používateľa %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "Používateľ %s vás poprosil o pozornosť!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13507,12 +13741,12 @@ msgstr ""
"Používateľ %s pozval používateľa %s do miestnosti %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Používateľ %s pozval používateľa %s do miestnosti %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Prijať pozvanie na chat?"
@@ -13537,7 +13771,7 @@ msgid "Unset"
msgstr "Nenastavené"
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušiť"
@@ -13555,50 +13789,35 @@ msgstr "Počúva hudbu"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "Používateľ %s zmenil stav z %s na %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:613
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "Používateľ %s (%s) zmenil stav z %s na %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "Používateľ %s je teraz %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "Používateľ %s (%s) je teraz %s"
-#: ../libpurple/status.c:632
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "Používateľ %s už nie je %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:634
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "Používateľ %s (%s) už nie je %s"
-#: ../libpurple/status.c:1247
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "Používateľ %s sa stal nečinným"
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "Používateľ %s prestal byť nečinný"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ Používateľ %s sa stal nečinným"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ Používateľ %s prestal byť nečinný"
@@ -13608,12 +13827,12 @@ msgstr "+++ Používateľ %s prestal byť nečinný"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Chyba počas čítania %s"
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13622,15 +13841,15 @@ msgstr ""
"Počas načítavania vášho %s sa vyskytla chyba. Zoznam nebol načítaný a starý "
"súbor bol premenovaný na %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Počíta sa..."
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Neznáme."
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13638,7 +13857,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekúnd"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13646,7 +13865,7 @@ msgstr[0] "%d deň"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dní"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13654,7 +13873,7 @@ msgstr[0] "%s, %d hodina"
msgstr[1] "%s, %d hodiny"
msgstr[2] "%s, %d hodín"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13662,7 +13881,7 @@ msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodín"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13670,7 +13889,7 @@ msgstr[0] "%s, %d minúta"
msgstr[1] "%s, %d minúty"
msgstr[2] "%s, %d minút"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13678,17 +13897,17 @@ msgstr[0] "%d minúta"
msgstr[1] "%d minúty"
msgstr[2] "%d minút"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: Presmerovaný príliš veľa kráť"
-#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %s"
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13697,21 +13916,55 @@ msgstr ""
"Nebolo možné rezervovať dostatok pamäťového priestoru pre údaje z %s. "
"Webový server sa možno pokúša o niečo nebezpečné."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní z %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Pripojenie prerušené iným programom na vašom počítači."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Vzdialený hostiteľ zavrel pripojenie."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Časový interval vypršal"
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Pripojenie odmietnuté."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Internetový komunikátor"
@@ -13734,71 +13987,71 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Možnosti prihlásenia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "Lokálna prezývka:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Zapamätať heslo"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Možnosti používateľa"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Upozornenia na nové správy"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Používať túto ikonu priateľa pre účet:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Možnosti %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Použiť nastavenie proxy prostredia Gnome"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Použiť Globálne nastavenie proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Použiť nastavenie prostredia"
@@ -13807,72 +14060,73 @@ msgstr "Použiť nastavenie prostredia"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Ak sa pozriete úplne zblízka"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "uvidíte ako sa motýle pária"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Možnosti proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Typ proxy:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Hostiteľ:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "Po_užívateľské meno:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nebolo možné uložiť nový účet"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Už existuje účet so zadanými kritériami."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Pridať účet"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Základné"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Vytvoriť takýto účet na serveri"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Pokročilé"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13896,7 +14150,7 @@ msgstr ""
"toto okno otvoríte v ponuke <b>Účty->Pridať/Upraviťt</b> v okne Zoznam "
"priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
@@ -13905,7 +14159,7 @@ msgstr[0] "Máte %d kontakt pomenovaný %s. Chceli by ste ich spojiť?"
msgstr[1] "Máte %d kontakty pomenované %s. Chceli by ste ich spojiť?"
msgstr[2] "Máte %d kontaktov pomenovaných %s. Chceli by ste ich spojiť?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -13915,11 +14169,15 @@ msgstr ""
"rovnaké okno konverzácie. Môžete ich znovu oddeliť tak, že vyberiete možnosť "
"'Rozbaliť' z kontextovej ponuky"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "Spojiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:961
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "_Zoznam miestností"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -13927,107 +14185,107 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte zodpovedajúce informácie o chate, ku ktorému sa chcete "
"pripojiť.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6560
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Účet:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Blokovať"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "Od_blokovať"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Presunúť do"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "I_M"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "Poslať _súbor..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Pridať sledovanie _priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Zobraziť _záznam"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Skryť v odpojenom stave"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Zobaziť v odpojenom stave"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "_Prezývka..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rániť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Pridať _priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Pridať c_hat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "Premenovať"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "Pripo_jiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatické prihlasovanie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Trvalé"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Zbaliť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozbaliť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5225 ../pidgin/gtkblist.c:5238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Nástroje/Vypnúť zvuky"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -14035,219 +14293,239 @@ msgstr ""
"Momentálne nie ste prihlásený k účtu, v ktorom je možné pridať tohto "
"priateľa."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Neznámy typ uzlu"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Priatelia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Priatelia/Nová _správa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Priatelia/_Podrobnosti o používateľovi..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Priatelia/_Záznam používateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Priatelia/Z_obraziť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Odpojených priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Prázdne skupiny"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Detaily priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Časy _nečinnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Ikony protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zo_radiť priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Priatelia/Pridať priat_eľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Priatelia/Pridať cha_t..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Priatelia/Pridať sk_upinu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Priatelia/_Ukončiť"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/Úč_ty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7262
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Účty/Organizovať"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Nástroje/_Sledovanie priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Nástroje/_Certifikáty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Nástroje/_Moduly"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Nástroje/_Nastavenia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Nástroje/_Súkromie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Nástroje/_Prenosy súborov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Nástroje/Systémový _záznam"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Nástroje/Vypnúť _zvuky"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomocník"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Pomoc/Online _pomocník"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/O _programe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Účet:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Účet:</b> %s"
+"<b>Téma:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(žiadna téma)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Prezývka priateľa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Prihlásený"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Naposledy videný"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Strašidelné"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Hrozné"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Super"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Priateľov spolu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Nečinný %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Nečinný %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Nečinný %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Priatelia/Nová _správa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Priatelia/Zobraziť podrobnosti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Priatelia/Pridať priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Priatelia/Pridať chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Priatelia/Pridať skupinu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Nástroje/_Súkromie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -14256,68 +14534,67 @@ msgstr[0] "%d neprečítaná správa od používateľa %s\n"
msgstr[1] "%d neprečítané správy od používateľa %s\n"
msgstr[2] "%d neprečítaných správ od používateľa %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Ručne"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Podľa stavu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Podľa veľkosti záznamu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4483
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s bol odpojený"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4485
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s je vypnuté"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4489
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
msgid "Reconnect"
msgstr "Pripojiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4577
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
msgid "Re-enable"
msgstr "Povoliť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4493 ../pidgin/gtkblist.c:4580
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Vitajte späť!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
-msgstr[0] "%d účet bol vypnutý, lebo ste sa prihlásili z iného miesta."
-msgstr[1] "%d účty boli vypnuté, lebo ste sa prihlásili z iného miesta."
-msgstr[2] "%d účtov bolo vypnutých, lebo ste sa prihlásili z iného miesta."
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d účet bol vypnutý, lebo ste sa prihlásili z iného miesta:"
+msgstr[1] "%d účty boli vypnuté, lebo ste sa prihlásili z iného miesta:"
+msgstr[2] "%d účtov bolo vypnutých, lebo ste sa prihlásili z iného miesta:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4831
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Prihlasovacie meno:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Heslo:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4849
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4934
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Účty"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4948
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14337,27 +14614,27 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Odpojených priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5222
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Prázdne skupiny"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5228
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Detaily priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5231
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Časy nečinnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5234
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Ikony protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6166
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14368,30 +14645,30 @@ msgstr ""
"v zozname priateľov namiesto mena používateľa vždy, keď to bude možné.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "Úče_t:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6201
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Používateľské meno:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6223 ../pidgin/gtkblist.c:6581
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "P_rezývka:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "Momentálne nie ste pripojený na protokole, ktorý by podporoval chat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14399,75 +14676,75 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte prezývku a príslušné informácie o chate, ktorý chcete pridať "
"do vášho zoznamu priateľov.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Znovu pripojiť keď sa prihlásite."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Znovu_pripojiť keď sa prihlásite."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6610
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Skryť chat keď je okno zatvorené."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Skryť chat keď je okno zatvorené."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Prosím, zadajte názov skupiny ktorú chcete pridať."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7282
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Účty/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7306
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Upraviť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7319 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "No actions available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne akcie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7327
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Vypnúť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7339
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Povoliť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7345
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Účty/Povoliť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Nástroje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zoradiť priateľov"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL servery"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámy príkaz."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Priateľ nie je na tom istom protokole ako tento chat"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Momentálne nie ste prihlásený v účte, ktorý dokáže pozvať tohoto priateľa."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Pozvať priateľa do miestnosti chatu"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14475,179 +14752,183 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete pozvať, spolu s nepovinnou "
"pozývacou správou."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Priateľ:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Správa:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Rozhovor s %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Uložiť konverzáciu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Neignorovať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Získať správu o neprítomnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Naposledy povedal"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor ikony na disk."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Uložiť ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animovať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skryť ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Uložiť ikonu ako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Nastaviť vlastnú ikonu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Odstrániť vlastnú ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Rozhovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Rozhovor/Nová správa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Rozhovor/_Hľadať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Rozhovor/_Uložiť ako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Rozhovor/Vymazať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Conversation/Via_c"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Rozhovor/_Pridať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Rozhovor/_Odstrániť..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť od_kaz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť _obrázok..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Rozhovor/_Zavrieť"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Rozhovor/Viac"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
msgid "/Options"
msgstr "/_Možnosti"
@@ -14656,97 +14937,102 @@ msgstr "/_Možnosti"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation"
msgstr "/Rozhovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Rozhovor/_Pridať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Rozhovor/Odstrániť..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť odkaz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť obrázok..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
msgid "User is typing..."
msgstr "Používateľ píše..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"používateľ %s prestal písať"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318
msgid "S_end To"
msgstr "Odoslať do"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
msgid "_Send"
msgstr "Odo_slať"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
msgid "0 people in room"
msgstr "V miestnosti je 0 osôb"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14754,139 +15040,139 @@ msgstr[0] "V miestnosti je %d osoba"
msgstr[1] "V miestnosti sú %d osoby"
msgstr[2] "V miestnosti je %d osôb"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Píše"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Prestal písať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "Nick Said"
msgstr "Používateľ napísal"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprečítané správy"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
msgid "New Event"
msgstr "Nová udalosť"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Vyčistí všetky záznamy konverzácie."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
msgid "Confirm close"
msgstr "Potvrdenie uzavrenia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Máte neprečítané správy. Naozaj chcete zavrieť toto okno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zavrieť ostatné karty"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zavrieť všetky karty"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
msgid "Detach this tab"
msgstr "Odpojiť túto kartu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
msgid "Close this tab"
msgstr "Zavrieť túto kartu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
msgid "Close conversation"
msgstr "Zavrieť rozhovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "Naposledy otvorené okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Oddeľovať okná správ a chatov"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "V novom okne"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "Podľa skupiny"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "Podľa účtu"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Uložiť ladiaci záznam"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Prevrátiť"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Zvýraznenie súhlasí"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "Len _ikony"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "Len _text"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "O_boje, ikony aj text"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Pravý klik pre viac možností."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Úroveň "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Vyberte úroveň ladiaceho filtru."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Všetky"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Rôzne"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Chyba "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Závažná chyba"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "vedúci vývojár"
@@ -14899,6 +15185,7 @@ msgstr "vedúci vývojár"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "vývojár"
@@ -14910,335 +15197,343 @@ msgstr "podpora"
msgid "support/QA"
msgstr "podpora/testovanie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "vývojár a webmaster"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Bývalý prispievateľ/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "port na win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "správca"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "správca libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker a vymenovaný šofér [lenivý zadok]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP vývojár"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "pôvodný autor"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "arabčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "bieloruština, latinka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulharčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "bengálčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniačtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "katalánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "katalánčina, valencijčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "čeština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "dánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "nemčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "gréčtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "austrálska angličtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadská angličtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "britská angličtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "španielčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "estónčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "euskera (baskičtina)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "perzština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "fínčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "francúzština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "galícijčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "gudžarátsky jazykový tým"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "indonézština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "taliančina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japončina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "gruzínčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntu gruzínski prekladatelia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "kannadčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "kannádsky prekladateľský tím"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "kórejčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "laoština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "macedónčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "nórsky bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "nepálčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "holandšina, flámska"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "nórsky nynorsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandžábčina"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "poľština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "portugalčina (Brazília)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "paštčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "rumunčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "ruština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "slovenčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "slovinčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "albánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "srbčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "švédčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "tamilčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "telugčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "thajčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "turečtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdčina"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh a Gnome-Vi tím"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "zjednodušená čínština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "hongkongská čínština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "tradičná čínština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "amharčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:368
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programe %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:411
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15261,61 +15556,57 @@ msgstr ""
"prispievatelia. Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore "
"„COPYRIGHT“. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Aktívni vývojári"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Blázniví autori záplat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Vývojári v ústraní"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Umelci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:509
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Súčasní prekladatelia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:529
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Bývalí prekladatelia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Ladiace informácie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:907
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Meno"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid "Buddy"
-msgstr "Priateľ"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "Úč_et"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Zobraziť podrobnosti o používateľovi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -15323,11 +15614,11 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej chcete poslať "
"správu."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Zobraziť záznam používateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15335,32 +15626,32 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej záznam chcete "
"zobraziť."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1034
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Prezývka kontaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Zadajte prezývku pre tento kontakt."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Zadajte prezývku pre kontakt %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Prezývka priateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1080
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Prezývka pre chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Zadajte prezývku pre tento chat."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15378,30 +15669,30 @@ msgstr[2] ""
"Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániť kontakt, ktorý obsahuje %s a "
"%d ďalších priateľov. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "Odst_rániť kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Skupinu %s sa chystáte pripojiť do skupiny %s. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Spojenie skupín"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Spojiť skupiny"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15409,15 +15700,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť skupinu %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Odstrániť skupinu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
@@ -15425,15 +15716,15 @@ msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť používateľa %s a všetkých jej členov. Chcete "
"pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Odstrániť priateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Odstrániť _priateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15441,11 +15732,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť chat %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Odstrániť chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Odstrániť _chat"
@@ -15458,23 +15749,23 @@ msgstr ""
msgid "Change Status"
msgstr "Zmeniť stav"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Zobraziť zoznam priateľov"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Nová správa..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vypnúť zvuky"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Blikať pri novej správe"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
@@ -15541,66 +15832,98 @@ msgstr "Uplynulý čas:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Zostávajúci čas:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Zatvoriť toto okno po _skončení všetkých prenosov"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Vymazať dokončené prenosy"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "_Detaily o prenose súboru"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastaviť"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Pokračovať"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Vložiť ako čistý text"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Farba odkazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farba na vykreslenie odkazov."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Farba podsvieteného odkazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Farba na vykreslenie odkazu, nad ktorým sa nachádza kurzor myši."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Farba mena pri odoslanej správe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Farba mena pri správe ktorú ste odoslali."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Farba mena pri prijatej správe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Farba mena pri správe ktorú ste prijali."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Farba mena pri priamej správe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Farba mena pri prijatej správe, ktorá obsahuje vaše meno."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Farba mena pri správe s akciou"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Farba mena pri správe s akciou."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopírovať e-mailovu adresu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15610,7 +15933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavuje sa na PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15620,7 +15943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavuje sa na PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15631,7 +15954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15642,15 +15965,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Uložiť obrázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Uložiť obrázok..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrať písmo"
@@ -15658,174 +15981,181 @@ msgstr "Vybrať písmo"
msgid "Select Text Color"
msgstr "Vybrať farbu textu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Vybrať farbu pozadia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr "Zadajte URL a popis odkazu, ktorý chcete vložiť. Popis je nepovinný."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Prosím, zadajte URL odkazu ktorý chcete vložiť."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložiť odkaz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložiť"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Táto téma neobsahuje žiadne smajlíky."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Smajlík!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Táto téma neobsahuje žiadne smajlíky."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "_Písmo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Zoskupiť položky"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Nezoskupiť položky"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečiarknuté"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zväčšiť velkosť písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmenšiť velkosť písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Rez písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Farba popredia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Vložiť smajlíka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Tučné:</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kurzíva</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Podčiarknuté</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span size='larger'>Preškrtnuté</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Väčšie</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normálne"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Menšie</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "_Rez písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Farba _popredia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Farba po_zadia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "O_brázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Odkaz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vodorovná čiara"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Smajlík!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Detekcia záznamov zlyhala"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Skontrolujte prístupové práva a skúste to znovu."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15834,7 +16164,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá "
"začala %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -15842,13 +16172,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie na %s, ktorá začala %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť systémový záznam, ktorý začal %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Odstrániť záznam?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Odstrániť záznam..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15859,66 +16197,17 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozhovor na %s dňa %s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozhovor s %s dňa %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Systémové udalosti sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach "
-"zapnete voľbu „Zaznamenávať všetky zmeny stavu do systémového záznamu“."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Správy sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
-"„Zaznamenávať všetky správy“."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Chaty sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
-"„Zaznamenávať všetky chaty“."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "Otvoriť priečinok záznamov"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Celková veľkosť záznamu:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Rozhovory na %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Rozhovory s %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
-msgid "System Log"
-msgstr "Systémový záznam"
-
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. „%s -h“ zobrazí viac informácií.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15948,7 +16237,35 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY X obrazovka, ktoru použiť\n"
" -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Použitie: %s [VOĽBA]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR pre konfiguračné súbory použije DIR\n"
+" -d, --debug vkladá ladiace informácie do stdout\n"
+" -h, --help zobrazí túto pomoc a skončí\n"
+" -m, --multiple neobmedzí počet inštancií na jednu\n"
+" -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n"
+" -l, --login[=MENO] automatické prihlásenie (voliteľný argument MENO "
+"určuje\n"
+" účty oddeľované čiarkami)\n"
+" -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15989,19 +16306,19 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Otvoriť všetky správy"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -16009,7 +16326,7 @@ msgstr[0] "Používateľ %s má %d novú správu."
msgstr[1] "Používateľ %s má %d nové správy."
msgstr[2] "Používateľ %s má %d nových správ."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
@@ -16017,50 +16334,49 @@ msgstr[0] "<b>%d nový e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>%d nové e-maily.</b>"
msgstr[2] "<b>%d nových e-mailov.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Príkaz prehliadača „%s“ je chybný."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Chyba počas spúšťania „%s“: %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Vybrali ste možnosť „Ručne“, ale nenastavili ste príkaz prehliadača."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Nasledujúce moduly budú zastavené."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Bude zastavených viac modulov."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Zastaviť moduly"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Nepodarilo sa vypnúť modul"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
-msgstr ""
-"Plugin nebol vypnutý teraz, ale bude vypnutý po najbližšom spustení."
+msgstr "Plugin nebol vypnutý teraz, ale bude vypnutý po najbližšom spustení."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16071,7 +16387,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Domovská stránka:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Názov súboru:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16082,11 +16398,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Chyba: %s\n"
"Na stránke modulu nájdite novšiu verziu.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Nastaviť Mod_ul"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti o module</b>"
@@ -16095,112 +16411,107 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte súbor"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Koho sledovať"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Meno priateľa:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_Prihlási sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Odhlási sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "Stane sa neprítomný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Prestane byť neprítomný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Stane sa _nečinným"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Prestane byť n_ečinný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Začne _písať"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Preruší pís_anie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Prestane pí_sať"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Pošle _správu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Ot_voriť okno správ"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Zobraziť upozornenie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Odoslať _správu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Spustiť _príkaz"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Prehrať _zvuk"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "P_rehľadávať..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "Prehľadávať..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Náhľad"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Sledovať, len ak som neprítomný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Opakujúce sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Cieľ sledovania"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolená"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť tému smajlíkov."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Inštalovať tému"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16209,136 +16520,136 @@ msgstr ""
"témy je možné nainštalovať pridaním témy do tohto zoznamu metódou „ťahaj a "
"pusti“."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Pri neprečítaných správach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Skrývanie okna konverzácie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Skrývať nové rozhovory:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Pri neprítomnosti"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Zobrazovať správy a chaty v oknách s _kartami"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Na kartách zobrazovať zatváracie tlačidlo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Umiestnenie:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Dolu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Vľavo zvislo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Vpravo zvislo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "N_ové rozhovory:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Zobrazovať _formátovanie v prichádzajúcich správach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Zavrieť rozhovory v momente, keď zavriete kartu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Zobraziť detailné informácie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Povoliť _animované obrázky priateľov"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Zobrazovať priateľom, že im píšete"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Zvýrazňovať _nesprávne napísané slová"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Používať hladké posúvanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Blikanie okna po prijatí správy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Minimali_zovať nové konverzácie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Použiť písmo dokumentov _témy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Použiť písmo _témy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Písmo konverzácie:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Štandardné formátovanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16346,59 +16657,63 @@ msgstr ""
"Takto bude vyzerať text odchádzajúcich správ pri použití protokolu, ktorý "
"podporuje formátovanie."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Nebolo možné spustiť program na nastavenie proxy."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Nebolo možné spustiť program na nastavenie prehliadača."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Príklad: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Automaticky zistiť IP adresu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Verejná _IP adresa:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "Povoliť _automatické presmerovanie portu routeru"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Ručne určiť rozsah portov, na ktorých počúvať"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Počiatočný port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_Koncový port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "Proxy server a prehliadač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Program na nastavenie proxy nebol nájdený.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Program na nastavenie prehliadača nebol nájdený.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -16406,95 +16721,99 @@ msgstr ""
"Proxy a prehliadač sa dá nastaviť\n"
"v nastaveniach prostredia GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Nastaviť _Proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "Nastaviť _Prehliadač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy server"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "Po_užívateľ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Predvolené prostredia"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME predvolený"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Vlastné"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Výber prehliadača"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Prehliadač:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Otvoriť odkaz:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Podľa prehliadača"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "V otvorenom okne"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Na novej karte"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16503,63 +16822,63 @@ msgstr ""
"_Ručne:\n"
"(%s for URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "_Formát záznamu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Zaznamenávať všetky _správy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Zaznamenávať všetky c_haty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Zaznamenávať do systémového záznamu všetky zmeny _stavu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Výber zvuku"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Najtichšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Tichšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Tichá"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Hlasná"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Hlasnejšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Najhlasnejšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Spôsob:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Pípnutie konzoly"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Žiadne zvuky"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16568,202 +16887,201 @@ msgstr ""
"Príkaz zvuku:\n"
"(%s pre názov súboru)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie _aktívne"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Povoliť zvuky:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Hlasitosť:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Oznamovať čas nečinnosti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Podľa využitia klávesnice alebo myši"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatická odpoveď:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Pri neprítomnosti a nečinnosti"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatická neprítomnosť"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Zmeniť stav pri _nečinnosti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Počet minút pred nečinnosťou:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Zmeniť _stav na:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Stav pri spustení"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Po spustení použiť stav ako pred odhlásením"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Po spustení použiť stav:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Témy smajlíkov"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Stav / nečinný"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Povoliť všetkým používateľom kontaktovať ma"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Povoliť len používateľov z môjho zoznamu priateľov"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Povoliť len nižšie uvedeným používateľom"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Blokovať všetkých používateľov"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokovať len nižšie uvedených používateľov"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Zmeny v nastavení súkromia sa prejavia okamžite."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Nastaviť súkromie pre:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Odstrániť _všetko"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Povoliť používateľa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Zadajte používateľa, ktorému povoľujete kontaktovať vás."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorému chcete dovoliť kontaktovať vás."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Povoliť"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Povoliť používateľovi %s kontaktovať vás?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ste si istý, že chcete povoliť používateľovi %s kontaktovať vás?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Blokovať používateľa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Zadajte používateľa, ktorého blokovať"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete blokovať."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Zablokovať používateľa %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zablokovať používateľa %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Tento súbor už existuje"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Chcete ho prepísať?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Vybrať iný názov"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Vyberte priečinok..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
-msgid "Room List"
-msgstr "Zoznam miestností"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Získať zoznam"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "Pridať chat"
@@ -16772,72 +17090,72 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto uložené stavy?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Použiť"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Titulok sa už používa. Musíte vybrať jedinečný titulok."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Odlišný"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Titulok:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Stav:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Pre niektoré účty používať odlišný stav"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Ul_ožiť a Použiť"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Stav pre %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Čaká sa na sieťové pripojenie"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "Nový stav..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Uložené stavy..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:634
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Počas načítavania %s sa vyskytla nasledujúca chyba: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať priečinok %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16846,12 +17164,12 @@ msgstr ""
"Program %s nedokáže odoslať priečinok. Skúste posielať súbory v priečinku po "
"jednom."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Vložili ste obrázok"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16859,23 +17177,23 @@ msgstr ""
"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov, vložiť ho do správy alebo "
"použiť ako ikonu priateľa pre tohto používateľa."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Nastaviť ako ikonu priateľa"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Odoslať obrázok ako súbor"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Vložiť do správy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Chcete nastaviť obrázok ako ikonu priateľa?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16883,7 +17201,7 @@ msgstr ""
"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov alebo ho použiť ako ikonu "
"pre tohto priateľa."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16896,11 +17214,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať spúšťač"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16908,7 +17226,7 @@ msgstr ""
"Vložili ste spúšťač. Pravdepodobne ste chceli odoslať súbor, na ktorý tento "
"spúšťač odkazuje, namiesto samotného spúšťača."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16919,25 +17237,25 @@ msgstr ""
"<b>Veľkosť súboru:</b> %s\n"
"<b>Veľkosť obrázka:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Súbor „%s“ je príliš veľký na %s. Prosím, skúste menší obrázok.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Chyba ikony"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať ikonu"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16977,6 +17295,10 @@ msgstr "_Upraviť"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Otvoriť poštu"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin bublina"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Smajlíci programu Pidgin"
@@ -16993,35 +17315,31 @@ msgstr "Vyberte túto možnosť, ak nechcete grafických smajlíkov."
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Zobraziť štatistiky"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Pravdepodobnosť odpovede:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Konfigurácia štatistík"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Najdlhší interval do odpovede:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minút"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maximálny naposledy videný rozdiel:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Prah:"
@@ -17031,18 +17349,18 @@ msgstr "Prah:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Predpovedanie dostupnosti kontaktu."
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Modul predpovedania dostupnosti kontaktu."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17126,40 +17444,40 @@ msgstr "Farby konverzácie"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Prispôsobiť farby v okne konverzácie"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Chybové správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Zvýraznené správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Systémové správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Odoslané správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Prijaté správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Vyberte farbu pre %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorovať prichádzajúci formát"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Použiť v chatoch"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Použiť v okamžitých správach"
@@ -17658,52 +17976,56 @@ msgstr ""
"- Prevracia každý prichádzajúci text\n"
"- Posiela správu ľuďom z vášho zoznamu, akonáhle sa prihlasia"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Farba kurzoru"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Druhotná farba kurzoru"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Farba odkazu"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Farba zvýraznenia mena v správe"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Vodorovná medzera v GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Položka rozhovoru"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Dialóg požiadavku"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Dialóg upozornenia"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Vyberte farbu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Vyberte písmo rozhrania"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Vyberte písmo pre %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Písmo rozhrania GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Textová téma odkazov GTK+"
@@ -17727,36 +18049,36 @@ msgstr "Textová téma odkazov GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Farby rozhrania"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Veľkosti ovládacích prvkov"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Nástroje súboru Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Uložiť nastavenia do %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Znovu načítať súbory gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Ovládánie témy GTK+ programu Pidgin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Umožňuje prístup ku najčastejšie používaným nastaveniam GTKrc."
@@ -17829,62 +18151,62 @@ msgstr "Duplikátna oprava"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Toto slovo sa už nachádza v zozname opráv."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Náhrady textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Píšete"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Odosielate"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Len celé slová"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať malé a veľké písmená"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Pridať novú náhradu textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "Píšete:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "Odosielate:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"Presný výskyt veľkosti znakov (zrušte zaškrtnutie pre automatické ošetrenie "
"veľkosti písmen)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Nahradzovať len _celé slová"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Všeobecné možnosti nahradzovania textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Povoliť náhradu posledného slova pri odoslaní"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Nahradzovanie textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Nahradzuje text v odosielaných správach podľa používateľom určených pravidiel"
@@ -17907,7 +18229,7 @@ msgstr "Vyberač priateľov"
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vodorovne sa posúvajúca verzia zoznamu priateľov."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Zobraziť časové značky každých"
@@ -17917,19 +18239,19 @@ msgstr "Zobraziť časové značky každých"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová značka"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Časové značky v štýle iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Každých N minút pridáva do konverzácie časové značky."
@@ -18154,6 +18476,57 @@ msgstr "Odosielať a prijímať nespracované XMPP slohy."
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Tento plugin je vhodný pre ladenie XMPP serverov alebo klientov."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Sledovať, len ak som nedostupný"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prepáčte, ale heslá ktoré sú dlhšie ako %d znakov (vaše má %d znakov) nie "
+#~ "sú podporované na MySpace."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, choďte na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
+#~ "fuseaction=profile.username a vyberte si používateľské meno a skúste sa "
+#~ "prihlásiť znovu."
+
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov"
+
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní"
+
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "Priečinok ~/.silc sa nenašiel alebo je neprístupný"
+
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Aktuálne médium"
+
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "Používateľ %s zmenil stav z %s na %s"
+
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "Používateľ %s je teraz %s"
+
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "Používateľ %s už nie je %s"
+
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal"
+
+#~ msgid "S_mile!"
+#~ msgstr "S_majlík!"
+
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Zobraziť štatistiky"
+
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu."
+
#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
#~ msgstr "Počas zatvárania modulu sa vyskytli chyby."