diff options
author | Pidgin Translators <translators@pidgin.im> | 2016-06-15 23:25:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Pidgin Translators <translators@pidgin.im> | 2016-06-15 23:25:57 -0500 |
commit | b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f (patch) | |
tree | bdea4a7a9d26721df23cfe224691744956b838f9 /po/uk.po | |
parent | dc36118023894526751c67a32827add371aa95f6 (diff) | |
download | pidgin-b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f.tar.gz |
Cleanup changed translations
This was done using the following (where LL is a language code):
XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update LL
This is to reduce the diff in the next commit.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 110 |
1 files changed, 98 insertions, 12 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n" "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/" @@ -1494,6 +1494,7 @@ msgstr "Хтось говорить у балачці" msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Хтось сказав ваше ім'я у балачці" +#. Translators: "toaster" here means "pop-up". msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Сповіщати виринаючим повідомленням коли" @@ -1506,6 +1507,7 @@ msgstr "Встановити URGENT для вікна терміналу." msgid "GntGf" msgstr "GntGf" +#. Translators: "toaster" here means "pop-up". msgid "Toaster plugin" msgstr "Додаток Toaster" @@ -2254,6 +2256,27 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Не вдається прочитати файл msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <АВТО-ВІДПОВІДЬ>: %s\n" +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Message from Farsight: " +msgstr "Повідомлення від %s" + +msgid "" +"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation " +"of GStreamer or Farsight." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Network error." +msgstr "Мережа" + +msgid "" +"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more " +"GStreamer codecs." +msgstr "" + msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." @@ -2267,6 +2290,10 @@ msgstr "" "Не залишилось жодного кодеку. Налаштування кодеків у fs-codecs.conf занадто " "суворі." +#, fuzzy +msgid "Could not connect to the remote party" +msgstr "Немає з'єднання з сервером" + msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Сталася невиправна помилка Farsight2." @@ -11304,10 +11331,12 @@ msgstr "Прізвисько:" msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -msgid "Auto_join when account connects." +#, fuzzy +msgid "Automatically _join when account connects" msgstr "Автоматично _приєднатися, коли обліковий запис з'єднається." -msgid "_Remain in chat after window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed" msgstr "_Залишатися в балачці після того, як вікно закрите." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -11347,6 +11376,10 @@ msgstr "Напишіть назву вузла, якому належить це msgid "SSL Servers" msgstr "Сервери SSL" +#, fuzzy +msgid "Supported debug options are: plugins, version" +msgstr "Підтримуються параметри зневадження: plugins version" + msgid "Unknown command." msgstr "Невідома команда." @@ -11788,6 +11821,9 @@ msgstr "Бенгальська" msgid "Bengali-India" msgstr "Бенгальська Індія" +msgid "Breton" +msgstr "" + msgid "Bodo" msgstr "" @@ -11845,9 +11881,6 @@ msgstr "Перська" msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -msgid "French" -msgstr "Французька" - msgid "Irish" msgstr "Ірландська" @@ -11926,6 +11959,9 @@ msgstr "Луговомарійська" msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" +msgid "Malay" +msgstr "Малайська" + msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" @@ -12045,15 +12081,15 @@ msgstr "Китайська традиційна" msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" +msgid "French" +msgstr "Французька" + msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" msgid "Lao" msgstr "Лао" -msgid "Malay" -msgstr "Малайська" - msgid "Turkish" msgstr "Турецька" @@ -12740,6 +12776,10 @@ msgstr "_Медіа" msgid "_Hangup" msgstr "_Завершити" +#, fuzzy +msgid "Media error" +msgstr "Помилка читання" + #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s бажає розпочати з вами аудіо та відеосеанс." @@ -12751,6 +12791,42 @@ msgstr "%s бажає розпочати з вами відеосеанс." msgid "Incoming Call" msgstr "Вхідний виклик" +#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric +#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130: +#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730 +#. +#. Letters on the '2' key of a numeric keypad +msgid "ABC" +msgstr "" + +#. Letters on the '3' key of a numeric keypad +msgid "DEF" +msgstr "" + +#. Letters on the '4' key of a numeric keypad +msgid "GHI" +msgstr "" + +#. Letters on the '5' key of a numeric keypad +msgid "JKL" +msgstr "" + +#. Letters on the '6' key of a numeric keypad +msgid "MNO" +msgstr "" + +#. Letters on the '7' key of a numeric keypad +msgid "PQRS" +msgstr "" + +#. Letters on the '8' key of a numeric keypad +msgid "TUV" +msgstr "" + +#. Letters on the '9' key of a numeric keypad +msgid "WXYZ" +msgstr "" + msgid "_Hold" msgstr "" @@ -14279,9 +14355,17 @@ msgstr "" msgid "Notify For" msgstr "Сповіщати про" +#, fuzzy +msgid "\t_Notify for System messages" +msgstr "Системні повідомлення" + msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Тільки коли хтось говорить ваше ім'я" +#, fuzzy +msgid "\tNotify for _System messages" +msgstr "Системні повідомлення" + msgid "_Focused windows" msgstr "Вікна з _фокусом" @@ -14312,6 +14396,8 @@ msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Розгорнути вікно розмови" #. Present conversation method button +#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents +#. * the window to the user. msgid "_Present conversation window" msgstr "_Показати вікно розмови" @@ -15074,10 +15160,10 @@ msgstr "" "Неможливо видалити версію Pidgin, що зараз встановлена. Нова версія буде " "встановлена без видалення поточної." +#, fuzzy msgid "" -"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " -"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " -"Runtime?" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be " +"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" msgstr "" "Pidgin потребує сумісну бібліотеку GTK+ (яка, схоже, ще не встановлена).$" "\\rВИ впевнені, що хочете пропустити встановлення бібліотеки GTK+?" |