summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
committerPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
commitb6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f (patch)
treebdea4a7a9d26721df23cfe224691744956b838f9 /po/uk.po
parentdc36118023894526751c67a32827add371aa95f6 (diff)
downloadpidgin-b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f.tar.gz
Cleanup changed translations
This was done using the following (where LL is a language code): XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update LL This is to reduce the diff in the next commit.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po110
1 files changed, 98 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aa2df29a03..05b959ee3a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/"
@@ -1494,6 +1494,7 @@ msgstr "Хтось говорить у балачці"
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Хтось сказав ваше ім'я у балачці"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Сповіщати виринаючим повідомленням коли"
@@ -1506,6 +1507,7 @@ msgstr "Встановити URGENT для вікна терміналу."
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Додаток Toaster"
@@ -2254,6 +2256,27 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Не вдається прочитати файл
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <АВТО-ВІДПОВІДЬ>: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Message from Farsight: "
+msgstr "Повідомлення від %s"
+
+msgid ""
+"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
+"of GStreamer or Farsight."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network error."
+msgstr "Мережа"
+
+msgid ""
+"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
+"GStreamer codecs."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
@@ -2267,6 +2290,10 @@ msgstr ""
"Не залишилось жодного кодеку. Налаштування кодеків у fs-codecs.conf занадто "
"суворі."
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the remote party"
+msgstr "Немає з'єднання з сервером"
+
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "Сталася невиправна помилка Farsight2."
@@ -11304,10 +11331,12 @@ msgstr "Прізвисько:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-msgid "Auto_join when account connects."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "Автоматично _приєднатися, коли обліковий запис з'єднається."
-msgid "_Remain in chat after window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "_Залишатися в балачці після того, як вікно закрите."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -11347,6 +11376,10 @@ msgstr "Напишіть назву вузла, якому належить це
msgid "SSL Servers"
msgstr "Сервери SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins, version"
+msgstr "Підтримуються параметри зневадження: plugins version"
+
msgid "Unknown command."
msgstr "Невідома команда."
@@ -11788,6 +11821,9 @@ msgstr "Бенгальська"
msgid "Bengali-India"
msgstr "Бенгальська Індія"
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
msgid "Bodo"
msgstr ""
@@ -11845,9 +11881,6 @@ msgstr "Перська"
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-msgid "French"
-msgstr "Французька"
-
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
@@ -11926,6 +11959,9 @@ msgstr "Луговомарійська"
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
+msgid "Malay"
+msgstr "Малайська"
+
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
@@ -12045,15 +12081,15 @@ msgstr "Китайська традиційна"
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
+msgid "French"
+msgstr "Французька"
+
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
msgid "Lao"
msgstr "Лао"
-msgid "Malay"
-msgstr "Малайська"
-
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
@@ -12740,6 +12776,10 @@ msgstr "_Медіа"
msgid "_Hangup"
msgstr "_Завершити"
+#, fuzzy
+msgid "Media error"
+msgstr "Помилка читання"
+
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s бажає розпочати з вами аудіо та відеосеанс."
@@ -12751,6 +12791,42 @@ msgstr "%s бажає розпочати з вами відеосеанс."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Вхідний виклик"
+#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
+#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
+#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
+#.
+#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
+msgid "ABC"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
+msgid "DEF"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
+msgid "GHI"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
+msgid "JKL"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
+msgid "MNO"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
+msgid "PQRS"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
+msgid "TUV"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
+msgid "WXYZ"
+msgstr ""
+
msgid "_Hold"
msgstr ""
@@ -14279,9 +14355,17 @@ msgstr ""
msgid "Notify For"
msgstr "Сповіщати про"
+#, fuzzy
+msgid "\t_Notify for System messages"
+msgstr "Системні повідомлення"
+
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Тільки коли хтось говорить ваше ім'я"
+#, fuzzy
+msgid "\tNotify for _System messages"
+msgstr "Системні повідомлення"
+
msgid "_Focused windows"
msgstr "Вікна з _фокусом"
@@ -14312,6 +14396,8 @@ msgid "R_aise conversation window"
msgstr "_Розгорнути вікно розмови"
#. Present conversation method button
+#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
+#. * the window to the user.
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Показати вікно розмови"
@@ -15074,10 +15160,10 @@ msgstr ""
"Неможливо видалити версію Pidgin, що зараз встановлена. Нова версія буде "
"встановлена без видалення поточної."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
-"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
-"Runtime?"
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
+"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
msgstr ""
"Pidgin потребує сумісну бібліотеку GTK+ (яка, схоже, ще не встановлена).$"
"\\rВИ впевнені, що хочете пропустити встановлення бібліотеки GTK+?"