summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Schierer <lschiere@pidgin.im>2006-03-23 22:09:03 +0000
committerLuke Schierer <lschiere@pidgin.im>2006-03-23 22:09:03 +0000
commitb467797677032d324c5c18f23f1ae7e8cd99468a (patch)
tree01398109eb5ec1abb109c631b1fce8f95e541432 /po
parente1e2f7ffaa03a549bf645d4c0c2a8b9b66ae2e41 (diff)
downloadpidgin-b467797677032d324c5c18f23f1ae7e8cd99468a.tar.gz
[gaim-migrate @ 15935]
one more update. lets release tonight people
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro.po1159
1 files changed, 647 insertions, 512 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7f35282bbb..3dca0f44bf 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gaim-2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gaim-2.0.0beta3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-23 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-23 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Exemplu de modul DBus"
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Click dreapta pentru mai multe mesaje necitite...\n"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3241
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3238
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Disponibil(ă)"
#. Away stuff
#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759
#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6836 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7879
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Absent(ă)"
msgid "Invisible"
msgstr "Invizibil(ă)"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2971
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2968
#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7851 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Salvat..."
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Listă contacte vizibilă"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:489
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5640
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesaje necitite"
@@ -600,10 +600,14 @@ msgstr ""
"Trageţi în sus şi apoi în dreapta pentru a trece în discuţia următoare."
#. Extract their Name and put it in
+#. Contact Info
+#. Personal
+#. Business
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587
#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1532 ../src/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1606
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -626,8 +630,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4615
-#: ../src/gtkblist.c:4979
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4612
+#: ../src/gtkblist.c:4976
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Fără"
#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1278 ../src/blist.c:1505
-#: ../src/gtkblist.c:4424 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
+#: ../src/gtkblist.c:4421 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
msgid "Buddies"
msgstr "Contacte"
@@ -741,6 +745,7 @@ msgid "Account type:"
msgstr "Tip cont:"
#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784
+#: ../src/gtkblist.c:4574
msgid "Screen name:"
msgstr "Nume ales:"
@@ -1114,7 +1119,7 @@ msgstr "_Aplică"
#. *< version
#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr "Modul de mesaje muzicale pentru compoziţii în colaborare."
+msgstr "Mesaje muzicale pentru compoziţii în colaborare."
#. * summary
#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
@@ -1139,7 +1144,7 @@ msgid "C_hat windows"
msgstr "Ferestrele de c_hat"
#: ../plugins/notify.c:657
-msgid "\t_Only when someone says your nick"
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
msgstr "\tDoar când cineva _vă spune numele într-un chat"
#: ../plugins/notify.c:667
@@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "Modul paranormal"
#: ../plugins/psychic.c:23
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr "Modul paranormal pentru discuţiile iniţiate de interlocutori"
+msgstr "Permite prevederea discuţiilor iniţiate de interlocutori"
#: ../plugins/psychic.c:24
msgid ""
@@ -1749,7 +1754,7 @@ msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "Porneşte Gaim odată cu _Windows"
#. Buddy List
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3668
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3665
msgid "Buddy List"
msgstr "Listă contacte"
@@ -1814,8 +1819,11 @@ msgstr "Introduceţi parola"
msgid "Save password"
msgstr "Salvare parolă"
-#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3552
-#: ../src/gtkdialogs.c:588 ../src/gtkdialogs.c:725 ../src/gtkdialogs.c:789
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3549
+#: ../src/gtkdialogs.c:591 ../src/gtkdialogs.c:728 ../src/gtkdialogs.c:792
#: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:497
#: ../src/protocols/gg/gg.c:638 ../src/protocols/gg/gg.c:774
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
@@ -1829,16 +1837,16 @@ msgstr "Salvare parolă"
#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 ../src/request.h:1344
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
-#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:5020
-#: ../src/gtkdialogs.c:589 ../src/gtkdialogs.c:726 ../src/gtkdialogs.c:790
-#: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851
-#: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987
-#: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:5017
+#: ../src/gtkdialogs.c:592 ../src/gtkdialogs.c:729 ../src/gtkdialogs.c:793
+#: ../src/gtkdialogs.c:812 ../src/gtkdialogs.c:834 ../src/gtkdialogs.c:854
+#: ../src/gtkdialogs.c:898 ../src/gtkdialogs.c:953 ../src/gtkdialogs.c:990
+#: ../src/gtkdialogs.c:1015 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
#: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/gtksavedstatuses.c:296
@@ -1866,7 +1874,8 @@ msgstr "OK"
#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 ../src/request.h:1344
+#: ../src/request.h:1354
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
@@ -1875,8 +1884,8 @@ msgstr "Renunţă"
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Lipseşte modulul de protocol pentru %s"
-#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3544
-#: ../src/gtkblist.c:3550
+#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3541
+#: ../src/gtkblist.c:3547
msgid "Connection Error"
msgstr "Eroare la conectare"
@@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr "Protocol:"
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4598 ../src/gtkblist.c:4964
+#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4595 ../src/gtkblist.c:4961
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
@@ -2257,7 +2266,7 @@ msgstr "Pa_rolă:"
msgid "Add Account"
msgstr "Adăugare cont"
-#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3553
+#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3550
msgid "Modify Account"
msgstr "Modificare cont"
@@ -2302,7 +2311,7 @@ msgstr "%s%s%s%s l-a făcut pe %s contactul său%s%s"
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Adaug utilizatorul în lista de contacte?"
-#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:5019 ../src/gtkconv.c:1625
+#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:5016 ../src/gtkconv.c:1625
#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:853
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
@@ -2394,12 +2403,12 @@ msgstr "_Strânge"
msgid "_Expand"
msgstr "Des_fă"
-#: ../src/gtkblist.c:1381 ../src/gtkblist.c:1393 ../src/gtkblist.c:3813
-#: ../src/gtkblist.c:3823
+#: ../src/gtkblist.c:1381 ../src/gtkblist.c:1393 ../src/gtkblist.c:3810
+#: ../src/gtkblist.c:3820
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Unelte/Fără sunete"
-#: ../src/gtkblist.c:1856 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426
+#: ../src/gtkblist.c:1853 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
@@ -2407,126 +2416,126 @@ msgstr ""
"acel contact."
#. Buddies menu
-#: ../src/gtkblist.c:2430
+#: ../src/gtkblist.c:2427
msgid "/_Buddies"
msgstr "/Contact_e"
-#: ../src/gtkblist.c:2431
+#: ../src/gtkblist.c:2428
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Contacte/Trimite un nou _mesaj..."
-#: ../src/gtkblist.c:2432
+#: ../src/gtkblist.c:2429
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Contacte/Intră într-un _chat..."
-#: ../src/gtkblist.c:2433
+#: ../src/gtkblist.c:2430
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Contacte/Caută deta_lii..."
-#: ../src/gtkblist.c:2434
+#: ../src/gtkblist.c:2431
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Contacte/Caută în în_registrări..."
-#: ../src/gtkblist.c:2436
+#: ../src/gtkblist.c:2433
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Contacte/Arată contactele dec_onectate"
-#: ../src/gtkblist.c:2437
+#: ../src/gtkblist.c:2434
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Contacte/Arată grupurile _fără contacte"
-#: ../src/gtkblist.c:2438
+#: ../src/gtkblist.c:2435
msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
msgstr "/Contacte/Arată _detaliile contactelor"
-#: ../src/gtkblist.c:2439
+#: ../src/gtkblist.c:2436
msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
msgstr "/Contacte/Arată inac_tivitatea contactelor"
-#: ../src/gtkblist.c:2440
+#: ../src/gtkblist.c:2437
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Contacte/_Sortează contactele"
-#: ../src/gtkblist.c:2442
+#: ../src/gtkblist.c:2439
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Contacte/_Adaugă un contact..."
-#: ../src/gtkblist.c:2443
+#: ../src/gtkblist.c:2440
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Contacte/Adaugă un c_hat..."
-#: ../src/gtkblist.c:2444
+#: ../src/gtkblist.c:2441
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Contacte/Adaugă un _grup..."
-#: ../src/gtkblist.c:2446
+#: ../src/gtkblist.c:2443
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Contacte/_Ieşire"
#. Accounts menu
-#: ../src/gtkblist.c:2449
+#: ../src/gtkblist.c:2446
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Conturi"
-#: ../src/gtkblist.c:2450 ../src/gtkblist.c:5598
+#: ../src/gtkblist.c:2447 ../src/gtkblist.c:5595
msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
msgstr "/Conturi/Adăugare\\/Editare"
#. Tools
-#: ../src/gtkblist.c:2453
+#: ../src/gtkblist.c:2450
msgid "/_Tools"
msgstr "/Unel_te"
-#: ../src/gtkblist.c:2454
+#: ../src/gtkblist.c:2451
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Unelte/Î_ntâmpinări contacte"
-#: ../src/gtkblist.c:2455
+#: ../src/gtkblist.c:2452
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Unelte/_Module"
-#: ../src/gtkblist.c:2456
+#: ../src/gtkblist.c:2453
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Unelte/_Preferinţe"
-#: ../src/gtkblist.c:2457
+#: ../src/gtkblist.c:2454
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Unelte/S_ecuritate"
-#: ../src/gtkblist.c:2459
+#: ../src/gtkblist.c:2456
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Unelte/_Transfer de fişiere"
-#: ../src/gtkblist.c:2460
+#: ../src/gtkblist.c:2457
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Unelte/_Listă camere de chat"
-#: ../src/gtkblist.c:2461
+#: ../src/gtkblist.c:2458
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Unelte/În_registrări de sistem"
-#: ../src/gtkblist.c:2463
+#: ../src/gtkblist.c:2460
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Unelte/Fără _sunete"
#. Help
-#: ../src/gtkblist.c:2466
+#: ../src/gtkblist.c:2463
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: ../src/gtkblist.c:2467
+#: ../src/gtkblist.c:2464
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ajutor/Ajutor _online"
-#: ../src/gtkblist.c:2468
+#: ../src/gtkblist.c:2465
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ajutor/_Fereastră de depanare"
-#: ../src/gtkblist.c:2469
+#: ../src/gtkblist.c:2466
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajutor/_Despre"
-#: ../src/gtkblist.c:2501 ../src/gtkblist.c:2570
+#: ../src/gtkblist.c:2498 ../src/gtkblist.c:2567
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Cont:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2582
+#: ../src/gtkblist.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2544,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Alias Contact:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2594
+#: ../src/gtkblist.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2553,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Pseudonim:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2603
+#: ../src/gtkblist.c:2600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2562,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Autentificat(ă) de:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2614
+#: ../src/gtkblist.c:2611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Inactiv(ă) de:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2649
+#: ../src/gtkblist.c:2646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2580,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Ultima oară:</b> acum %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2658
+#: ../src/gtkblist.c:2655
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
@@ -2588,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Deconectat(ă)"
-#: ../src/gtkblist.c:2669
+#: ../src/gtkblist.c:2666
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2596,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Descriere:</b> Fantomatic(ă)"
-#: ../src/gtkblist.c:2671
+#: ../src/gtkblist.c:2668
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Awesome"
@@ -2604,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Excelent(ă)"
-#: ../src/gtkblist.c:2673
+#: ../src/gtkblist.c:2670
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Rockin'"
@@ -2612,18 +2621,18 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Beton!"
-#: ../src/gtkblist.c:2962
+#: ../src/gtkblist.c:2959
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inactiv(ă): %do %02dm"
-#: ../src/gtkblist.c:2964
+#: ../src/gtkblist.c:2961
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inactiv(ă): %dm"
#. Idle stuff
-#: ../src/gtkblist.c:2967 ../src/gtkprefs.c:1745
+#: ../src/gtkblist.c:2964 ../src/gtkprefs.c:1745
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
@@ -2631,106 +2640,106 @@ msgstr "Inactiv(ă): %dm"
msgid "Idle"
msgstr "Inactiv(ă)"
-#: ../src/gtkblist.c:3099
+#: ../src/gtkblist.c:3096
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Contacte/Trimite un nou mesaj..."
-#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133
+#: ../src/gtkblist.c:3097 ../src/gtkblist.c:3130
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Contacte/Intră într-un chat..."
-#: ../src/gtkblist.c:3101
+#: ../src/gtkblist.c:3098
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Contacte/Caută detalii..."
-#: ../src/gtkblist.c:3102
+#: ../src/gtkblist.c:3099
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Contacte/Adaugă un contact..."
-#: ../src/gtkblist.c:3103 ../src/gtkblist.c:3136
+#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Contacte/Adaugă un chat..."
-#: ../src/gtkblist.c:3104
+#: ../src/gtkblist.c:3101
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Contacte/Adaugă un grup..."
-#: ../src/gtkblist.c:3139
+#: ../src/gtkblist.c:3136
msgid "/Tools/Buddy Pounces"
msgstr "/Unelte/Întâmpinare contacte"
-#: ../src/gtkblist.c:3142
+#: ../src/gtkblist.c:3139
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Unelte/Securitate"
-#: ../src/gtkblist.c:3145
+#: ../src/gtkblist.c:3142
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Unelte/Listă camere de chat"
-#: ../src/gtkblist.c:3339
+#: ../src/gtkblist.c:3336
msgid "Manually"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gtkblist.c:3341
+#: ../src/gtkblist.c:3338
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetic"
-#: ../src/gtkblist.c:3342
+#: ../src/gtkblist.c:3339
msgid "By status"
msgstr "După status"
-#: ../src/gtkblist.c:3343
+#: ../src/gtkblist.c:3340
msgid "By log size"
msgstr "După mărimea înregistrărilor"
-#: ../src/gtkblist.c:3538 ../src/gtkconn.c:196
+#: ../src/gtkblist.c:3535 ../src/gtkconn.c:196
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s s-a deconectat"
-#: ../src/gtkblist.c:3554 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
+#: ../src/gtkblist.c:3551 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
msgid "Connect"
msgstr "Conectare"
-#: ../src/gtkblist.c:3554 ../src/gtkblist.c:5697
-msgid "Enable Account"
-msgstr "Activare cont"
+#: ../src/gtkblist.c:3551
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Reactivare cont"
-#: ../src/gtkblist.c:3575
+#: ../src/gtkblist.c:3572
#, c-format
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
msgstr "<span color=\"red\">%s a fost deconectat: %s</span>"
-#: ../src/gtkblist.c:3702
+#: ../src/gtkblist.c:3699
msgid "/Accounts"
msgstr "/Conturi"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../src/gtkblist.c:3807
+#: ../src/gtkblist.c:3804
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Contacte/Arată contactele deconectate"
-#: ../src/gtkblist.c:3810
+#: ../src/gtkblist.c:3807
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Contacte/Arată grupurile fără contacte"
-#: ../src/gtkblist.c:3816
+#: ../src/gtkblist.c:3813
msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
msgstr "/Contacte/Arată detaliile contactelor"
-#: ../src/gtkblist.c:3819
+#: ../src/gtkblist.c:3816
msgid "/Buddies/Show Idle Times"
msgstr "/Contacte/Arată inactivitatea contactelor"
-#: ../src/gtkblist.c:4531 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
+#: ../src/gtkblist.c:4528 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
msgid "Add Buddy"
msgstr "Adaugă contact"
-#: ../src/gtkblist.c:4555
+#: ../src/gtkblist.c:4552
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2740,31 +2749,27 @@ msgstr ""
"de contacte. Puteţi opţional introduce un alias ori un pseudonim. Aliasul va "
"fi afişat în locul numelui original de câte ori este posibil.\n"
-#: ../src/gtkblist.c:4577
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "Nume ales:"
-
#. Set up stuff for the account box
-#: ../src/gtkblist.c:4625 ../src/gtkblist.c:4944
+#: ../src/gtkblist.c:4622 ../src/gtkblist.c:4941
msgid "Account:"
msgstr "Cont:"
-#: ../src/gtkblist.c:4877
+#: ../src/gtkblist.c:4874
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Acest protocol nu suportă camere de chat."
-#: ../src/gtkblist.c:4893
+#: ../src/gtkblist.c:4890
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"Nu sunteţi autentificat cu vreun protocol prin care să puteţi iniţia un chat."
-#: ../src/gtkblist.c:4910
+#: ../src/gtkblist.c:4907
msgid "Add Chat"
msgstr "Adaugă un chat"
-#: ../src/gtkblist.c:4934
+#: ../src/gtkblist.c:4931
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2772,32 +2777,36 @@ msgstr ""
"Introduceţi un alias şi informaţiile necesare pentru acel chat pe care "
"doriţi să-l adăugaţi în lista de contacte.\n"
-#: ../src/gtkblist.c:5016 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
+#: ../src/gtkblist.c:5013 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
msgid "Add Group"
msgstr "Adaugă grup"
-#: ../src/gtkblist.c:5017
+#: ../src/gtkblist.c:5014
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Introduceţi numele grupului de adăugat."
-#: ../src/gtkblist.c:5638
+#: ../src/gtkblist.c:5635
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editare cont"
-#: ../src/gtkblist.c:5671 ../src/gtkblist.c:5677
+#: ../src/gtkblist.c:5668 ../src/gtkblist.c:5674
msgid "No actions available"
msgstr "Nici o acţiune nu e disponibilă"
-#: ../src/gtkblist.c:5685
+#: ../src/gtkblist.c:5682
msgid "_Disable"
msgstr "_Dezactivare"
-#: ../src/gtkblist.c:5750
+#: ../src/gtkblist.c:5694
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Activare cont"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5747
msgid "/Tools"
msgstr "/Unelte"
-#: ../src/gtkblist.c:5836
+#: ../src/gtkblist.c:5833
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Contacte/Sortează contactele"
@@ -3143,7 +3152,7 @@ msgstr "_Interlocutor"
#: ../src/gtkconv.c:3765
msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
+msgstr "T_rimite"
#: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
msgid "Topic:"
@@ -3174,7 +3183,23 @@ msgstr[0] "o persoană în chat"
msgstr[1] "%d persoane în chat"
msgstr[2] "%d de persoane în chat"
-#: ../src/gtkconv.c:6540
+#: ../src/gtkconv.c:5624 ../src/gtkstatusbox.c:366
+msgid "Typing"
+msgstr "Scriu"
+
+#: ../src/gtkconv.c:5630
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "M-am oprit din scris"
+
+#: ../src/gtkconv.c:5635
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Pseudonim spus"
+
+#: ../src/gtkconv.c:5645
+msgid "New Event"
+msgstr "Eveniment nou"
+
+#: ../src/gtkconv.c:6547
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -3182,12 +3207,12 @@ msgstr ""
"say &lt;mesaj&gt;: Trimite un mesaj normal, ca şi cum nu s-ar fi folosit o "
"comandă."
-#: ../src/gtkconv.c:6543
+#: ../src/gtkconv.c:6550
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;acţiune&gt;: Trimite o acţiune tip IRC către un contact sau un chat."
-#: ../src/gtkconv.c:6546
+#: ../src/gtkconv.c:6553
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -3195,59 +3220,59 @@ msgstr ""
"debug &lt;opţiune&gt;: Trimite diverse informaţii de depanare în discuţia "
"curentă."
-#: ../src/gtkconv.c:6549
+#: ../src/gtkconv.c:6556
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Goleşte conţinutul ferestrei de discuţii."
-#: ../src/gtkconv.c:6552
+#: ../src/gtkconv.c:6559
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;comandă&gt;: Ajutor pentru o comandă specifică."
-#: ../src/gtkconv.c:6711
+#: ../src/gtkconv.c:6718
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirmare închidere"
-#: ../src/gtkconv.c:6743
+#: ../src/gtkconv.c:6750
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Aveţi mesaje necitite. Sigur doriţi să închideţi fereastra?"
-#: ../src/gtkconv.c:7265
+#: ../src/gtkconv.c:7272
msgid "Close other tabs"
msgstr "Închide celelalte taburi"
-#: ../src/gtkconv.c:7271
+#: ../src/gtkconv.c:7278
msgid "Close all tabs"
msgstr "Închide toate taburile"
-#: ../src/gtkconv.c:7279
+#: ../src/gtkconv.c:7286
msgid "Detach this tab"
msgstr "Desprinde acest tab"
-#: ../src/gtkconv.c:7285
+#: ../src/gtkconv.c:7292
msgid "Close this tab"
msgstr "Închide acest tab"
-#: ../src/gtkconv.c:7547
+#: ../src/gtkconv.c:7554
msgid "Close conversation"
msgstr "Încheie discuţia"
-#: ../src/gtkconv.c:8011
+#: ../src/gtkconv.c:8018
msgid "Last created window"
msgstr "În ultima fereastră creată"
-#: ../src/gtkconv.c:8013
+#: ../src/gtkconv.c:8020
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Nu în fereastra chat-urilor"
-#: ../src/gtkconv.c:8015 ../src/gtkprefs.c:1243
+#: ../src/gtkconv.c:8022 ../src/gtkprefs.c:1243
msgid "New window"
msgstr "În fereastră nouă"
-#: ../src/gtkconv.c:8017
+#: ../src/gtkconv.c:8024
msgid "By group"
msgstr "După grup"
-#: ../src/gtkconv.c:8019
+#: ../src/gtkconv.c:8026
msgid "By account"
msgstr "După cont"
@@ -3331,7 +3356,7 @@ msgstr "programator Jabber"
msgid "original author"
msgstr "autorul iniţial"
-#: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:164
+#: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:167
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgară"
@@ -3343,182 +3368,186 @@ msgstr "Bengali"
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniacă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166
+#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:168 ../src/gtkdialogs.c:169
msgid "Catalan"
msgstr "Catalană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:167
+#: ../src/gtkdialogs.c:115
+msgid "Valencian"
+msgstr "Valenciană"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:170
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:116
+#: ../src/gtkdialogs.c:117
msgid "Danish"
msgstr "Daneză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:168
+#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:171
msgid "German"
msgstr "Germană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119
+#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:120
+#: ../src/gtkdialogs.c:122
msgid "Australian English"
msgstr "Engleză Australiană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:121
+#: ../src/gtkdialogs.c:123
msgid "Canadian English"
msgstr "Engleză Canadiană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:122
+#: ../src/gtkdialogs.c:124
msgid "British English"
msgstr "Engleză Britanică"
-#: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170
-#: ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172
+#: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:172 ../src/gtkdialogs.c:173
+#: ../src/gtkdialogs.c:174 ../src/gtkdialogs.c:175
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:125
+#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:127
msgid "Persian"
msgstr "Persană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174
+#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:175 ../src/gtkdialogs.c:176
-#: ../src/gtkdialogs.c:177 ../src/gtkdialogs.c:178
+#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:178 ../src/gtkdialogs.c:179
+#: ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181
msgid "French"
msgstr "Franceză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:128
+#: ../src/gtkdialogs.c:130
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiciană"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraică"
-#: ../src/gtkdialogs.c:129
+#: ../src/gtkdialogs.c:132
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../src/gtkdialogs.c:130
+#: ../src/gtkdialogs.c:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"
-#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:179
+#: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:182
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:132 ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181
-#: ../src/gtkdialogs.c:182
+#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:183 ../src/gtkdialogs.c:184
+#: ../src/gtkdialogs.c:185
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:183
+#: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:186
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:184
+#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:187
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:135
+#: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:139
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:185 ../src/gtkdialogs.c:186
+#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:137
+#: ../src/gtkdialogs.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:138
+#: ../src/gtkdialogs.c:142
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Flamandă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:139
+#: ../src/gtkdialogs.c:143
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:187
+#: ../src/gtkdialogs.c:144 ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:190
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:142
+#: ../src/gtkdialogs.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:143
+#: ../src/gtkdialogs.c:147
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugheză Braziliană"
-#: ../src/gtkdialogs.c:144
+#: ../src/gtkdialogs.c:148
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
-#: ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189
+#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:191 ../src/gtkdialogs.c:192
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:147
+#: ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:148
+#: ../src/gtkdialogs.c:152
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:191
+#: ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:150
+#: ../src/gtkdialogs.c:154
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../src/gtkdialogs.c:151
+#: ../src/gtkdialogs.c:155
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../src/gtkdialogs.c:152
+#: ../src/gtkdialogs.c:156
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:153
-msgid "Valencian"
-msgstr "Valenciană"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:154
+#: ../src/gtkdialogs.c:157
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"
-#: ../src/gtkdialogs.c:154
+#: ../src/gtkdialogs.c:157
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M. Thanh şi echipa „Gnome Vi”"
-#: ../src/gtkdialogs.c:155 ../src/gtkdialogs.c:192
+#: ../src/gtkdialogs.c:158 ../src/gtkdialogs.c:195
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chineză simplificată"
-#: ../src/gtkdialogs.c:156 ../src/gtkdialogs.c:157 ../src/gtkdialogs.c:193
+#: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:160 ../src/gtkdialogs.c:196
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chineză tradiţională"
-#: ../src/gtkdialogs.c:163
+#: ../src/gtkdialogs.c:166
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: ../src/gtkdialogs.c:190
+#: ../src/gtkdialogs.c:193
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"
-#: ../src/gtkdialogs.c:234
+#: ../src/gtkdialogs.c:237
msgid "About Gaim"
msgstr "Despre Gaim"
-#: ../src/gtkdialogs.c:258
+#: ../src/gtkdialogs.c:261
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
@@ -3537,61 +3566,61 @@ msgstr ""
"Consultaţi fişierul „COPYRIGHT” pentru o listă completă a celor ce au "
"contribuit. Nu se oferă nici un fel de garanţie pentru acest program.<BR><BR>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:272
+#: ../src/gtkdialogs.c:275
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim pe irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:275
+#: ../src/gtkdialogs.c:278
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim pe irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:281
+#: ../src/gtkdialogs.c:284
msgid "Current Developers"
msgstr "Programatori activi"
-#: ../src/gtkdialogs.c:296
+#: ../src/gtkdialogs.c:299
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Autori de patch-uri"
-#: ../src/gtkdialogs.c:311
+#: ../src/gtkdialogs.c:314
msgid "Retired Developers"
msgstr "Programatori inactivi"
-#: ../src/gtkdialogs.c:326
+#: ../src/gtkdialogs.c:329
msgid "Current Translators"
msgstr "Traducători activi"
-#: ../src/gtkdialogs.c:346
+#: ../src/gtkdialogs.c:349
msgid "Past Translators"
msgstr "Traducători inactivi"
-#: ../src/gtkdialogs.c:364
+#: ../src/gtkdialogs.c:367
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informaţii de depanare"
-#: ../src/gtkdialogs.c:570 ../src/gtkdialogs.c:707 ../src/gtkdialogs.c:770
+#: ../src/gtkdialogs.c:573 ../src/gtkdialogs.c:710 ../src/gtkdialogs.c:773
msgid "_Name"
msgstr "_Nume"
-#: ../src/gtkdialogs.c:575 ../src/gtkdialogs.c:712 ../src/gtkdialogs.c:775
+#: ../src/gtkdialogs.c:578 ../src/gtkdialogs.c:715 ../src/gtkdialogs.c:778
msgid "_Account"
msgstr "_Cont"
-#: ../src/gtkdialogs.c:583
+#: ../src/gtkdialogs.c:586
msgid "New Instant Message"
msgstr "Mesaj nou"
-#: ../src/gtkdialogs.c:585
+#: ../src/gtkdialogs.c:588
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
"Introduceţi numele ales sau aliasul persoanei pe care doriţi să o contactaţi."
-#: ../src/gtkdialogs.c:720
+#: ../src/gtkdialogs.c:723
msgid "Get User Info"
msgstr "Caută detalii"
-#: ../src/gtkdialogs.c:722
+#: ../src/gtkdialogs.c:725
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -3599,11 +3628,11 @@ msgstr ""
"Introduceţi numele ales sau aliasul persoanei căreia vreţi să-i vedeţi "
"detaliile personale."
-#: ../src/gtkdialogs.c:784
+#: ../src/gtkdialogs.c:787
msgid "View User Log"
msgstr "Arată înregistrările unui utilizator"
-#: ../src/gtkdialogs.c:786
+#: ../src/gtkdialogs.c:789
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -3611,37 +3640,37 @@ msgstr ""
"Introduceţi numele ales sau aliasul persoanei căreia vreţi să-i vedeţi "
"înregistrările."
-#: ../src/gtkdialogs.c:805
+#: ../src/gtkdialogs.c:808
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias contact"
-#: ../src/gtkdialogs.c:806
+#: ../src/gtkdialogs.c:809
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Introduceţi un alias pentru acest contact."
-#: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850
+#: ../src/gtkdialogs.c:811 ../src/gtkdialogs.c:833 ../src/gtkdialogs.c:853
#: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:586
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../src/gtkdialogs.c:826
+#: ../src/gtkdialogs.c:829
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Introduceţi un alias pentru %s."
-#: ../src/gtkdialogs.c:828
+#: ../src/gtkdialogs.c:831
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias contact"
-#: ../src/gtkdialogs.c:847
+#: ../src/gtkdialogs.c:850
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias chat"
-#: ../src/gtkdialogs.c:848
+#: ../src/gtkdialogs.c:851
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Introduceţi un nou alias pentru acest chat."
-#: ../src/gtkdialogs.c:885
+#: ../src/gtkdialogs.c:888
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -3659,15 +3688,15 @@ msgstr[2] ""
"Sunteţi pe cale să ştergeţi din listă contactul conţinând %s şi %d de alte "
"contacte. Doriţi să continuaţi?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:893
+#: ../src/gtkdialogs.c:896
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ştergere contact"
-#: ../src/gtkdialogs.c:894
+#: ../src/gtkdialogs.c:897
msgid "_Remove Contact"
msgstr "Şter_gere contact"
-#: ../src/gtkdialogs.c:945
+#: ../src/gtkdialogs.c:948
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3676,15 +3705,15 @@ msgstr ""
"Sunteţi pe cale să ştergeţi grupul %s şi toţi membrii săi din lista de "
"contacte. Doriţi să continuaţi?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:948
+#: ../src/gtkdialogs.c:951
msgid "Remove Group"
msgstr "Ştergere grup"
-#: ../src/gtkdialogs.c:949
+#: ../src/gtkdialogs.c:952
msgid "_Remove Group"
msgstr "Şter_gere grup"
-#: ../src/gtkdialogs.c:982
+#: ../src/gtkdialogs.c:985
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
@@ -3692,15 +3721,15 @@ msgstr ""
"Sunteţi pe cale să îl/o ştergeţi pe %s din lista de contacte. Doriţi să "
"continuaţi?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:985
+#: ../src/gtkdialogs.c:988
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Ştergere contact"
-#: ../src/gtkdialogs.c:986
+#: ../src/gtkdialogs.c:989
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Şter_ge contactul"
-#: ../src/gtkdialogs.c:1007
+#: ../src/gtkdialogs.c:1010
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -3709,11 +3738,11 @@ msgstr ""
"Sunteţi pe cale să ştergeţi un chat cu numele %s din lista de contacte. "
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:1010
+#: ../src/gtkdialogs.c:1013
msgid "Remove Chat"
msgstr "Ştergere chat"
-#: ../src/gtkdialogs.c:1011
+#: ../src/gtkdialogs.c:1014
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Şter_gere chat"
@@ -3848,40 +3877,39 @@ msgstr "Eşuat"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Lipeşte ca text _simplu"
-#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw
-#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Fără formatare"
+#: ../src/gtkimhtml.c:833
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Fără formatare"
-#: ../src/gtkimhtml.c:1328
+#: ../src/gtkimhtml.c:1327
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Culoare adresă"
-#: ../src/gtkimhtml.c:1329
+#: ../src/gtkimhtml.c:1328
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Culoare pentru afişarea adreselor."
-#: ../src/gtkimhtml.c:1332
+#: ../src/gtkimhtml.c:1331
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Culoare evidenţiere adresă"
-#: ../src/gtkimhtml.c:1333
+#: ../src/gtkimhtml.c:1332
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Culoare pentru afişarea adreselor sub cursorul de mouse."
-#: ../src/gtkimhtml.c:1554
+#: ../src/gtkimhtml.c:1553
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "C_opiază adresa de mail"
-#: ../src/gtkimhtml.c:1566
+#: ../src/gtkimhtml.c:1565
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Deschide adresa în navigator"
-#: ../src/gtkimhtml.c:1576
+#: ../src/gtkimhtml.c:1575
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiază locaţia adresei"
-#: ../src/gtkimhtml.c:3273
+#: ../src/gtkimhtml.c:3272
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -3891,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se utilizează tipul implicit: PNG."
-#: ../src/gtkimhtml.c:3276
+#: ../src/gtkimhtml.c:3275
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -3901,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se utilizează tipul implicit: PNG."
-#: ../src/gtkimhtml.c:3289
+#: ../src/gtkimhtml.c:3288
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -3912,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gtkimhtml.c:3292
+#: ../src/gtkimhtml.c:3291
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -3923,11 +3951,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384
+#: ../src/gtkimhtml.c:3371 ../src/gtkimhtml.c:3383
msgid "Save Image"
msgstr "Salvează imaginea"
-#: ../src/gtkimhtml.c:3412
+#: ../src/gtkimhtml.c:3411
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Salvează imaginea..."
@@ -4021,6 +4049,10 @@ msgstr "Culoare text"
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
+msgid "Reset formatting"
+msgstr "Fără formatare"
+
#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
msgid "Insert link"
msgstr "Inserează o adresă"
@@ -4214,22 +4246,22 @@ msgstr "Detalii pentru %s"
msgid "Buddy Information"
msgstr "Detalii contact"
-#: ../src/gtknotify.c:882
+#: ../src/gtknotify.c:881
#, c-format
-msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
-msgstr "Navigatorul <b>%s</b> este invalid."
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "Navigatorul „%s” este invalid."
-#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909
-#: ../src/gtknotify.c:1034
+#: ../src/gtknotify.c:883 ../src/gtknotify.c:895 ../src/gtknotify.c:908
+#: ../src/gtknotify.c:1031
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Nu pot deschide acest URL"
-#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907
+#: ../src/gtknotify.c:893 ../src/gtknotify.c:906
#, c-format
-msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
-msgstr "Eroare la pornirea <b>%s</b>: %s"
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Eroare la pornirea „%s”: %s"
-#: ../src/gtknotify.c:1035
+#: ../src/gtknotify.c:1032
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
@@ -4969,10 +5001,14 @@ msgstr "Doriţi să blocaţi utilizatorul %s?"
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi ca %s să nu vă poată contacta?"
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
#: ../src/gtkrequest.c:267 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
+#: ../src/request.h:1335
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -4980,6 +5016,7 @@ msgstr "Da"
#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../src/request.h:1335
msgid "No"
msgstr "Nu"
@@ -5000,6 +5037,14 @@ msgstr "Acest fişier există deja."
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Doriţi să îl suprascrieţi?"
+#: ../src/gtkrequest.c:1469
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascriere"
+
+#: ../src/gtkrequest.c:1470
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "Nume nou"
+
#: ../src/gtkrequest.c:1512 ../src/gtkrequest.c:1553
msgid "Save File..."
msgstr "Salvează fişierul..."
@@ -5008,6 +5053,10 @@ msgstr "Salvează fişierul..."
msgid "Open File..."
msgstr "Deschide fişierul..."
+#: ../src/gtkrequest.c:1601 ../src/gtkrequest.c:1615
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Alegeţi un director..."
+
#: ../src/gtkroomlist.c:287
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
@@ -5147,15 +5196,15 @@ msgid "Others talk in chat"
msgstr "Alţii spun ceva într-un chat"
#: ../src/gtksound.c:72
-msgid "Someone says your name in chat"
+msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Cineva vă spune numele într-un chat"
-#: ../src/gtksound.c:489
+#: ../src/gtksound.c:485
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Nu pot reda sunetul deoarece fişierul ales (%s) nu există."
-#: ../src/gtksound.c:505
+#: ../src/gtksound.c:501
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
@@ -5163,7 +5212,7 @@ msgstr ""
"Nu pot reda sunetul deoarece aţi ales să precizaţi o comandă pentru redarea "
"sunetului, dar nu aţi introdus-o în preferinţele Gaim."
-#: ../src/gtksound.c:517
+#: ../src/gtksound.c:513
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
@@ -5171,10 +5220,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nu s-a putut reda sunetul deoarece comanda aleasă nu a putut fi executată: %s"
-#: ../src/gtkstatusbox.c:366
-msgid "Typing"
-msgstr "Scriu"
-
#. connect to the server
#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349
@@ -5458,28 +5503,31 @@ msgstr "Nume gazdă"
#. Creating the options for the protocol
#. port to connect to
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2074 ../src/protocols/napster/napster.c:724
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2054 ../src/protocols/napster/napster.c:724
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:605
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1015
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1015 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:600
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
msgid "Last name"
msgstr "Nume de familie"
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939
-#: ../src/protocols/silc/util.c:512
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036
-msgid "Email"
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/gg/gg.c:468
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 ../src/protocols/silc/silc.c:699
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:939
+msgid "E-mail"
msgstr "Mail"
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
@@ -5505,11 +5553,11 @@ msgstr "Nu se poate asculta pe socket"
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul, discuţia nu a putut fi iniţiată."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2336
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2345
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Setări proxy invalide"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2336
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2345
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -5578,10 +5626,6 @@ msgstr "Noul cont Gadu-Gadu a fost înregistrat"
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Înregistrare terminată cu succes!"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:468 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Mail"
-
#: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:747
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307
msgid "Password"
@@ -5615,12 +5659,14 @@ msgstr "Nu se poate iniţia o nouă căutare"
msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
msgstr "Aveţi o căutare iniţiată deja. Aşteptaţi să se termine."
+#. General
#: ../src/protocols/gg/gg.c:610 ../src/protocols/gg/gg.c:1018
#: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1535 ../src/protocols/silc/buddy.c:1528
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1036 ../src/protocols/silc/ops.c:1179
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
@@ -5635,7 +5681,7 @@ msgstr "Oraş"
msgid "Year of birth"
msgstr "An naştere"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:623 ../src/protocols/msn/msn.c:1541
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:623 ../src/protocols/msn/msn.c:1537
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
msgid "Gender"
@@ -5964,7 +6010,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Modul îmbunătăţit de protocol IRC"
#. host to connect to
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:235
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905
#: ../src/protocols/napster/napster.c:719
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242
@@ -5976,7 +6022,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Encodings"
msgstr "Codări"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:229
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340
@@ -5984,7 +6030,8 @@ msgstr "Codări"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:909
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 ../src/protocols/irc/msgs.c:230
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:937
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"
@@ -5996,160 +6043,159 @@ msgstr "Nume real"
msgid "Use SSL"
msgstr "Utilizare SSL"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107
msgid "Bad mode"
msgstr "Mod greşit"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:118
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Vi s-a blocat accesul în %s."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:119
msgid "Banned"
msgstr "Blocat"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:136
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "%s nu poate fi blocat, lista de blocare e plină."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/irc/msgs.c:235
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
msgid "Nick"
msgstr "Pseudonim"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:218
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(operator IRC)</i>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identificat)</i>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/irc/msgs.c:229
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 ../src/protocols/irc/msgs.c:241
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
-msgid "Realname"
-msgstr "Nume real"
-
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
msgid "Currently on"
msgstr "Prezent în"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:246
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Inactiv(ă) de:</b> %s<br>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
msgid "Online since"
msgstr "Conectat(ă) din"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Adjectiv definitoriu:</b> Glorios<br>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:326
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s a schimbat topicul în: %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:328
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s a şters topicul."
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:336
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Topicul pentru %s este: %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:354
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Mesaj necunoscut „%s”"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:355
msgid "Unknown message"
msgstr "Mesaj necunoscut"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:355
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim a trimis un mesaj neînţeles de către serverul IRC."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:378
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Utilizatori în %s: %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:506
msgid "Time Response"
msgstr "Răspuns „time”"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Ora locală a serverului IRC este:"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518
msgid "No such channel"
msgstr "Nu există un asemenea chat"
#. does this happen?
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:529
msgid "no such channel"
msgstr "nu există un asemenea chat"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:532
msgid "User is not logged in"
msgstr "Utilizator neconectat"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:537
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Nu există un asemenea pseudonim sau chat"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:557
msgid "Could not send"
msgstr "Nu s-a putut trimite"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:613
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Intrarea în %s necesită o invitaţie."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:614
msgid "Invitation only"
msgstr "Doar cu invitaţie"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:715
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Aţi fost dat afară din %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:720 ../src/protocols/silc/ops.c:721
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Respins de %s: (%s)"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:743
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mod (%s %s) de către %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:828 ../src/protocols/irc/msgs.c:829
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Pseudonim invalid"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:830
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -6157,7 +6203,7 @@ msgstr ""
"Pseudonim ales a fost respins de către server. Probabil conţine caractere "
"invalide."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:834
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -6165,42 +6211,42 @@ msgstr ""
"Numele de cont ales a fost respins de către server. Probabil conţine "
"caractere invalide."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:873
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Nu se reuşeşte schimbarea pseudonimului"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:873
msgid "Could not change nick"
msgstr "Nu s-a putut schimba pseudonimul"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:894
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Aţi părăsit chat-ul%s%s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:936
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Eroare: PONG invalid de la server"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:938
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Replică PING -- Întârziere: %lu secunde"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1019
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "Nu s-a putut intra în %s:"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1020 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Nu s-a putut intra în chat"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1054
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Pseudonimul sau chat-ul sunt temporar indisponibile."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1066
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Mesaje sistem de la %s"
@@ -6524,7 +6570,6 @@ msgid "Region"
msgstr "Regiune"
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795
msgid "Postal Code"
msgstr "Cod poştal"
@@ -6538,6 +6583,13 @@ msgstr "Ţară"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:779
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 ../src/protocols/silc/ops.c:1075
+#: ../src/protocols/silc/util.c:512
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Mail"
+
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
msgid "Organization Name"
msgstr "Nume organizaţie"
@@ -6551,7 +6603,7 @@ msgid "Role"
msgstr "Funcţie"
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198
msgid "Birthday"
msgstr "Zi de naştere"
@@ -6647,17 +6699,17 @@ msgstr ""
"Completaţi unul sau mai multe câmpuri pentru a specifica criterii de căutare "
"a utilizatorilor Jabber."
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176
msgid "Last Name"
msgstr "Nume de familie"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407 ../src/protocols/novell/novell.c:1490
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresă de mail"
@@ -6813,6 +6865,10 @@ msgstr "Este deja înregistrat"
msgid "State"
msgstr "Stat"
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795
+msgid "Postal code"
+msgstr "Cod poştal"
+
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069
#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514
msgid "Phone"
@@ -7730,74 +7786,219 @@ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 ../src/util.c:1055
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
+#: ../src/util.c:1055
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>%s:</b> "
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1465
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1463
msgid "MSN Profile"
msgstr "Profil MSN"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1470 ../src/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1468 ../src/protocols/msn/msn.c:1794
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Eroare la descărcarea profilului"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1540 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1536 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
msgid "Age"
msgstr "Vârstă"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1542 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1538 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupaţie"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1543 ../src/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/novell/novell.c:1480
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
msgid "Location"
msgstr "Locaţie"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1548 ../src/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1744 ../src/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1544 ../src/protocols/msn/msn.c:1723
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1729 ../src/protocols/msn/msn.c:1736
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobby-uri şi domenii de interes"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1554 ../src/protocols/msn/msn.c:1672
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1550 ../src/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1663 ../src/protocols/msn/msn.c:1670
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1678 ../src/protocols/msn/msn.c:1685
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1693 ../src/protocols/msn/msn.c:1700
msgid "A Little About Me"
msgstr "Câteva cuvinte despre mine"
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1556
+#, c-format
+msgid "%s<b>General</b><br>%s"
+msgstr "%s<b>General</b><br>%s"
+
#. Social
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "Marital Status"
msgstr "Status marital"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1582 ../src/protocols/msn/msn.c:1760
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1766 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566
+msgid "Interests"
+msgstr "Domenii de interes"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1567
+msgid "Pets"
+msgstr "Animale de casă"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1568
+msgid "Hometown"
+msgstr "Localitate natală"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1569
+msgid "Places Lived"
+msgstr "Foste domicilii"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1570
+msgid "Fashion"
+msgstr "Modă"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1571
+msgid "Humor"
+msgstr "Umor"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1572
+msgid "Music"
+msgstr "Muzică"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1751 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Citat preferat"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1709 ../src/protocols/msn/msn.c:1715
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1722 ../src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1577
+#, c-format
+msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
+msgstr "%s<b>Social</b><br>%s"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1586
+msgid "Significant Other"
+msgstr "Partener"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1587
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon acasă"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1588
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Telefon acasă 2"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216
+msgid "Home Address"
+msgstr "Adresă acasă"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1590
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "Mobil privat"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax acasă"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "Mail privat"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Personal IM"
+msgstr "IM privat"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aniversare"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1596 ../src/protocols/msn/msn.c:1620
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1600
+#, c-format
+msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Personal</b><br>%s"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 ../src/protocols/silc/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233
+msgid "Company"
+msgstr "Companie"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 ../src/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Department"
+msgstr "Departament"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1610
+msgid "Profession"
+msgstr "Profesie"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1611
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1612
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "Telefon serviciu 2"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
+msgid "Work Address"
+msgstr "Adresă serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1614
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Mobil serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1615
+msgid "Work Pager"
+msgstr "Pager serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "Mail serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1618
+msgid "Work IM"
+msgstr "IM serviciu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Start Date"
+msgstr "Începând cu:"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1624
+#, c-format
+msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Serviciu</b><br>%s"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1635
+#, c-format
+msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
+msgstr "<hr><b>Detalii contact</b>%s%s"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1694 ../src/protocols/msn/msn.c:1700
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1707 ../src/protocols/msn/msn.c:1714
msgid "Favorite Things"
msgstr "Lucruri favorite"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1759
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultima actualizare"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1786 ../src/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1771 ../src/protocols/silc/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Pagină personală"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1796
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Utilizatorul nu şi-a creat un profil public."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1797
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7807,16 +8008,21 @@ msgstr ""
"înseamnă că utilizatorul fie nu există, fie există, dar nu şi-a creat un "
"profil public."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801
msgid ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."
msgstr ""
-"Gaim nu a găsit nici o informaţie în profilul utilizatorului. Probabil "
-"că utilizatorul nu există."
+"Gaim nu a găsit nici o informaţie în profilul utilizatorului. Probabil că "
+"utilizatorul nu există."
+
+#. put a link to the actual profile URL
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1806
+#, c-format
+msgid "<hr><b>%s:</b> "
+msgstr "<hr><b>%s:</b> "
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1822 ../src/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
msgid "Profile URL"
msgstr "Adresă profil"
@@ -7830,23 +8036,23 @@ msgstr "Adresă profil"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/msn/msn.c:2050
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2028 ../src/protocols/msn/msn.c:2030
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Modul de protocol MSN"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2069
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2049
msgid "Login server"
msgstr "Server de autentificare"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2078
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2058
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Utilizează metoda HTTP"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2083
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2063
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Arată iconiţe simbolice personalizate"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2091
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2071
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Sâcâiţi un utilizator pentru a-i atrage atenţia"
@@ -8393,10 +8599,6 @@ msgstr "Eroare de comunicare cu serverul. Conexiunea va fi închisă."
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
-
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
msgid "Personal Title"
msgstr "Titlu"
@@ -8405,11 +8607,6 @@ msgstr "Titlu"
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresă de mail"
-
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
@@ -8845,12 +9042,12 @@ msgstr "Încercare de redirectare a conexiunii..."
#, c-format
msgid ""
"Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-"
-">Advanced."
+" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
+"Account -> Advanced."
msgstr ""
"Transferul fişierului %s a dat time-out.\n"
-"Încercaţi să activaţi setările proxy pentru transferul de fişiere în Conturi-"
-">%s->Editare cont->Avansate."
+"Încercaţi să activaţi setările proxy pentru transferul de fişiere în Conturi "
+"-> %s -> Editare cont -> Avansate."
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253
@@ -9247,26 +9444,14 @@ msgstr "Pagină personală"
msgid "Additional Information"
msgstr "Alte informaţii"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresă acasă"
-
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228
msgid "Zip Code"
msgstr "Cod poştal"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
-msgid "Work Address"
-msgstr "Adresă serviciu"
-
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232
msgid "Work Information"
msgstr "Informaţii serviciu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233
-msgid "Company"
-msgstr "Companie"
-
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234
msgid "Division"
msgstr "Departament"
@@ -10431,8 +10616,7 @@ msgstr "Ruşinat(ă)"
msgid "Invincible"
msgstr "Invincibil(ă)"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684
-#: ../src/protocols/silc/util.c:485
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:485
msgid "In Love"
msgstr "Îndrăgostit(ă)"
@@ -10829,10 +11013,6 @@ msgstr "Detalii personale"
msgid "Birth Day"
msgstr "Zi de naştere"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044
-msgid "Job Title"
-msgstr "Titlu"
-
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr "Funcţie"
@@ -10845,10 +11025,6 @@ msgstr "Organizaţie"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075
-msgid "EMail"
-msgstr "Mail"
-
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "Notă"
@@ -10857,6 +11033,11 @@ msgstr "Notă"
msgid "Join Chat"
msgstr "Intră într-un chat"
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 ../src/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
+msgid "Real Name"
+msgstr "Nume real"
+
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211
msgid "Status Text"
msgstr "Text status"
@@ -11137,6 +11318,10 @@ msgstr "Nu se poate crea o nouă conexiune"
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Propria dispoziţie"
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:684
+msgid "In love"
+msgstr "Îndrăgostit(ă)"
+
#: ../src/protocols/silc/silc.c:695
msgid ""
"\n"
@@ -11153,8 +11338,8 @@ msgstr "SMS"
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522
-msgid "Video Conferencing"
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:707
+msgid "Video conferencing"
msgstr "Videoconferinţă"
#: ../src/protocols/silc/silc.c:712
@@ -11229,13 +11414,9 @@ msgstr "Fişier cheie publică"
msgid "Private key file"
msgstr "Fişier cheie privată"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:937
-msgid "Real Name"
-msgstr "Nume real"
-
#: ../src/protocols/silc/silc.c:951
-msgid "Re-type Passphrase"
-msgstr "Reintroduceţi fraza secretă"
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "Confirmare frază-parolă"
#: ../src/protocols/silc/silc.c:958
msgid "Generate Key Pair"
@@ -11515,8 +11696,8 @@ msgstr "Nume utilizator: \t%s\n"
#: ../src/protocols/silc/util.c:318
#, c-format
-msgid "EMail: \t\t%s\n"
-msgstr "Adresă de mail: \t%s\n"
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "Adresă de mail: \t\t%s\n"
#: ../src/protocols/silc/util.c:320
#, c-format
@@ -11540,7 +11721,7 @@ msgstr "Algoritm: \t%s\n"
#: ../src/protocols/silc/util.c:326
#, c-format
-msgid "Key length: \t%d bits\n"
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Lungime cheie: \t%d octeţi\n"
#: ../src/protocols/silc/util.c:328
@@ -11571,6 +11752,10 @@ msgstr "Detalii cheie publică"
msgid "Paging"
msgstr "Pager"
+#: ../src/protocols/silc/util.c:522
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Videoconferinţă"
+
#: ../src/protocols/silc/util.c:540
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
@@ -12523,6 +12708,14 @@ msgstr "Descarcă subscrierile de pe server"
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Modul de protocol Zephyr"
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2896
+msgid "Use tzc"
+msgstr "Utilizează tzc"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899
+msgid "tzc command"
+msgstr "Comandă tzc"
+
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Exportă în .anyone"
@@ -12547,18 +12740,25 @@ msgstr "Domeniu"
msgid "Exposure"
msgstr "Expunere"
-#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311
-#: ../src/proxy.c:1338
+#: ../src/proxy.c:1216 ../src/proxy.c:1272 ../src/proxy.c:1320
+#: ../src/proxy.c:1347
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Eroare la conectarea la proxy: %d"
#. Forbidden
-#: ../src/proxy.c:1327
+#: ../src/proxy.c:1336
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "Acces interzis: serverul proxy nu permite tunelarea portului %d."
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../src/request.h:1354
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Acceptă"
+
#: ../src/savedstatuses.c:514
msgid "saved statuses"
msgstr "statusuri salvate"
@@ -12602,42 +12802,37 @@ msgstr "Indisponibil(ă)"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: ../src/status.c:623
-#, c-format
-msgid "%s signed on"
-msgstr "%s s-a autentificat"
-
-#: ../src/status.c:629
+#: ../src/status.c:622
#, c-format
-msgid "%s signed off"
-msgstr "%s s-a deconectat"
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s şi-a schimbat statusul din %s în %s"
-#: ../src/status.c:634
+#: ../src/status.c:632
#, c-format
-msgid "%s came back"
-msgstr "%s a revenit din absenţă"
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s este acum %s"
-#: ../src/status.c:639
+#: ../src/status.c:637
#, c-format
-msgid "%s went away"
-msgstr "%s a intrat în absenţă"
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s nu mai este %s"
-#: ../src/status.c:1330
+#: ../src/status.c:1320
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s a intrat în inactivitate"
-#: ../src/status.c:1347
+#: ../src/status.c:1337
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s a revenit din inactivitate"
-#: ../src/status.c:1413
+#: ../src/status.c:1403
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s a intrat în inactivitate"
-#: ../src/status.c:1415
+#: ../src/status.c:1405
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s a revenit din inactivitate"
@@ -12717,112 +12912,52 @@ msgstr[0] "un minut"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d de minute"
-#: ../src/util.c:3439
+#: ../src/util.c:3431
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Eroare la deschiderea conexiunii.\n"
-#~ msgid "%s<b>General</b><br>%s"
-#~ msgstr "%s<b>General</b><br>%s"
-
-#~ msgid "Interested in"
-#~ msgstr "Domenii de interes"
+#~ msgid "Screen Name:"
+#~ msgstr "Nume ales:"
-#~ msgid "Pets"
-#~ msgstr "Animale de casă"
+#~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
+#~ msgstr "Eroare la pornirea <b>%s</b>: %s"
-#~ msgid "Hometown"
-#~ msgstr "Localitate natală"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Mail"
-#~ msgid "Places lived"
-#~ msgstr "Foste domicilii"
+#~ msgid "Realname"
+#~ msgstr "Nume real"
-#~ msgid "Fashion"
-#~ msgstr "Modă"
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "Adresă de mail"
-#~ msgid "Humor"
-#~ msgstr "Umor"
+#~ msgid "EMail"
+#~ msgstr "Mail"
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "Muzică"
+#~ msgid "Re-type Passphrase"
+#~ msgstr "Reintroduceţi fraza secretă"
-#~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
-#~ msgstr "%s<b>Social</b><br>%s"
+#~ msgid "%s signed on"
+#~ msgstr "%s s-a autentificat"
-#~ msgid "Significant other"
-#~ msgstr "Cealaltă jumătate"
+#~ msgid "%s signed off"
+#~ msgstr "%s s-a deconectat"
-#~ msgid "Home phone"
-#~ msgstr "Telefon acasă"
+#~ msgid "%s came back"
+#~ msgstr "%s a revenit din absenţă"
-#~ msgid "Home phone 2"
-#~ msgstr "Telefon acasă 2"
+#~ msgid "%s went away"
+#~ msgstr "%s a intrat în absenţă"
#~ msgid "Home address"
#~ msgstr "Adresă acasă"
-#~ msgid "Personal Mobile"
-#~ msgstr "Mobil privat"
-
-#~ msgid "Home fax"
-#~ msgstr "Fax acasă"
-
-#~ msgid "Personal e-mail"
-#~ msgstr "Mail privat"
-
-#~ msgid "Personal IM"
-#~ msgstr "IM privat"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Aniversare"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Note"
-
-#~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
-#~ msgstr "<br><b>Personal</b><br>%s"
-
#~ msgid "Job title"
#~ msgstr "Funcţie"
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesie"
-
-#~ msgid "Work phone 1"
-#~ msgstr "Telefon serviciu 1"
-
-#~ msgid "Work phone 2"
-#~ msgstr "Telefon serviciu 2"
-
#~ msgid "Work address"
#~ msgstr "Adresă serviciu"
-#~ msgid "Work mobile"
-#~ msgstr "Mobil serviciu"
-
-#~ msgid "Work pager"
-#~ msgstr "Pager serviciu"
-
-#~ msgid "Work fax"
-#~ msgstr "Fax serviciu"
-
-#~ msgid "Work e-mail"
-#~ msgstr "Mail serviciu"
-
-#~ msgid "Work IM"
-#~ msgstr "IM serviciu"
-
-#~ msgid "Start date"
-#~ msgstr "Începând cu:"
-
-#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
-#~ msgstr "<br><b>Serviciu</b><br>%s"
-
-#~ msgid "%s<b>Contact Info</b>%s%s"
-#~ msgstr "%s<b>Detalii contact</b>%s%s"
-
-#~ msgid "<hr><b>%s:</b> "
-#~ msgstr "<hr><b>%s:</b> "
-
#~ msgid "Background color name"
#~ msgstr "Nume culoare fundal"