summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po1205
1 files changed, 614 insertions, 591 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 1d87e3e44a..6fd221081d 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
#. * description
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
"\n"
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
"at your own risk!"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""
msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
@@ -2992,12 +2992,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
-"pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
+"im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
msgid ""
@@ -3057,17 +3057,17 @@ msgstr "%s umenyiwe kule ncoko."
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo. Umyalezo mkhulu kakhulu."
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open socket"
-msgstr "Akukwazeki ukuvula isokethi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi"
-#, fuzzy
-msgid "Could not bind socket to port"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to bind socket to port: %s"
msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
-#, fuzzy
-msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to listen on socket: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi"
#, fuzzy
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
@@ -3126,15 +3126,15 @@ msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo"
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Ngenisa uLuhlu lomHlobo ukusuka kwiSeva"
-msgid "Fill in the registration fields."
+msgid "You must fill in all registration fields"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
+msgid "Passwords do not match"
msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani."
#, fuzzy
-msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
@@ -3147,17 +3147,15 @@ msgstr "Impumelelo yoBhaliso"
msgid "Password"
msgstr "I-Password"
-#, fuzzy
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "Ukuthunyelwa kwepassword"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "I-Password (kwakhona)"
-#, fuzzy
-msgid "Enter current token"
-msgstr "I-%s ayingenanga ngokwangoku."
+msgid "Enter captcha text"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Current token"
-msgstr "Iyasebenza ngeli thuba"
+msgid "Captcha"
+msgstr "Gcina umFanekiso"
#, fuzzy
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
@@ -3219,6 +3217,18 @@ msgid "Current password"
msgstr "I-Password ephosakeleyo."
#, fuzzy
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "Ukuthunyelwa kwepassword"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter current token"
+msgstr "I-%s ayingenanga ngokwangoku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Current token"
+msgstr "Iyasebenza ngeli thuba"
+
+#, fuzzy
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Nceda ufake i-password yakho yangoku kunye ne-password yakho entsha."
@@ -3272,7 +3282,8 @@ msgstr "Akukho baQuquzeleli banoNgqamaniso"
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Nceda ufake i-password yakho entsha"
-msgid "Unable to read socket"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi"
#, fuzzy
@@ -3291,8 +3302,14 @@ msgstr "Bonisa umHlobo"
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Akukho Luhlu lomHlobo olugcinwe kwiseva yeGadu-Gadu."
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
+msgid "Connected"
+msgstr "Ukunxulumana"
+
+msgid "Connection failed"
msgstr "Unxibelelwano luqhawukile"
#, fuzzy
@@ -3303,11 +3320,15 @@ msgstr "Ngenela inCoko"
msgid "Chat _name:"
msgstr "iFani:"
-#. should this be a settings error?
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi"
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
+msgid "Connecting"
+msgstr "Ukunxulumana"
+
#, fuzzy
msgid "Chat error"
msgstr "ImPazamo efundiweyo"
@@ -3317,7 +3338,7 @@ msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Loo fayili sele ikhona"
#, fuzzy
-msgid "Not connected to the server."
+msgid "Not connected to the server"
msgstr "Ubuqhawukile kwiseva."
#, fuzzy
@@ -3386,7 +3407,7 @@ msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Udluliso lwefayili seluqalile"
#, fuzzy
-msgid "Could not open a listening port."
+msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "I-Pidgin ayikwazanga ukuvula isiqhagamsheli esimiselweyo."
msgid "Error displaying MOTD"
@@ -3402,8 +3423,16 @@ msgstr "Akukho MOTD enxulumene nolu nxibelelwano."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "I-MOTD ye%s"
-msgid "Server has disconnected"
-msgstr "Iseva iqhawule unxibelelwano"
+#.
+#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
+#. * buffer that stores what is "being sent" until the
+#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
+#.
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lost connection with server: %s"
+msgstr "Ubuqhawukile kwiseva."
msgid "View MOTD"
msgstr "Jonga iMOTD"
@@ -3418,22 +3447,20 @@ msgstr "I-_Password:"
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "Izikhewu zeIRC kunokwenzeka zingabinazo izithuba ezimhlophe"
-#. 1. connect to server
-#. connect to the server
-msgid "Connecting"
-msgstr "Ukunxulumana"
-
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Inkxaso engafumanekiyo yeSSL"
-msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
-msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli"
+#. this is a regular connect, error out
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect: %s"
+msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva"
-msgid "Read error"
-msgstr "ImPazamo efundiweyo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano"
msgid "Users"
msgstr "Abasebenzisi"
@@ -3889,11 +3916,11 @@ msgid "execute"
msgstr "Engalindelekanga"
#, fuzzy
-msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene"
#, fuzzy
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene"
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
@@ -3910,7 +3937,12 @@ msgstr ""
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo"
-msgid "Invalid response from server."
+#, fuzzy
+msgid "SASL authentication failed"
+msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva."
msgid "Server does not use any supported authentication method"
@@ -3922,8 +3954,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ukucela umngeni okungasebenziyo okuvela kwiseva"
-#, fuzzy
-msgid "SASL error"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SASL error: %s"
msgstr "ImPazamo efundiweyo"
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
@@ -3941,22 +3973,14 @@ msgstr "INguqulelo engaXhaswanga"
msgid "Unable to establish a connection with the server"
msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva."
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva."
#, fuzzy
msgid "Unable to establish SSL connection"
msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi"
-
-msgid "Write error"
-msgstr "Impazamo yokuBhala"
-
msgid "Full Name"
msgstr "iGama ngokuPheleleyo"
@@ -4030,188 +4054,6 @@ msgstr "UkuFihla iNkqubo yokuSebenza"
msgid "Local Time"
msgstr "Abasebenzisi baseKhaya"
-msgid "Last Activity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Misela uLwazi Ngqo"
-
-msgid "Service Discovery Items"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "iDilesi Eyandisiweyo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Ncokola noneLinye igama"
-
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Umsebenzisi akanalo ulwazi ngovimba weefayili."
-
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Umyalelo"
-
-msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
-
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
-
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "i-HTML"
-
-#, fuzzy
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Impazamo yoBhaliso"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Location"
-msgstr "Indawo"
-
-msgid "User Avatar"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Imo yesaZiso somHlobo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Software Version"
-msgstr "INguqulelo engaXhaswanga"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "iGama lomButho"
-
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer"
-msgstr "uDlluliso lweFayili"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Mood"
-msgstr "Izimo zomSebenzisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Activity"
-msgstr "Umda womSebenzisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Izakhono"
-
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "User Tune"
-msgstr "Igama lomsebenzisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Unaniselwano oluPhambili neIM"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "Idilesi ye-iMeyile"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "Ingqokelela yeempawu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Jingle"
-msgstr "I-Ping"
-
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Igama lesiqhulo"
-
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
-
-msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
-
-msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "IVidiyo eSebenzayo"
-
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Umyalezo wamkelwe"
-
-#, fuzzy
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "IQhosha likaWonke-wonke lomZila ongaCacanga"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Iindlela zokuKhetha zomSebenzisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Izimo zomSebenzisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Umda womSebenzisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Umda womSebenzisi"
-
-msgid "Ping"
-msgstr "I-Ping"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)"
-
-msgid "Entity Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
-
-msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
-
-msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
-
-msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
-
-msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
-
-msgid "Hop Check"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Izakhono"
-
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Isiqhagamsheli"
@@ -4224,7 +4066,7 @@ msgid "%s ago"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Logged off"
+msgid "Logged Off"
msgstr "Phuma"
msgid "Middle Name"
@@ -4414,16 +4256,12 @@ msgid "Roles:"
msgstr "INdima"
#, fuzzy
-msgid "Ping timeout"
+msgid "Ping timed out"
msgstr "Umbhalo ocacileyo"
-msgid "Read Error"
-msgstr "Impazamo yokuFunda"
-
-#, c-format
msgid ""
-"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
-"directly.\n"
+"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
+"directly."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4614,9 +4452,6 @@ msgstr "I-password yakho itshintshile."
msgid "Error changing password"
msgstr "ImPazamo yokutshintsha i-password"
-msgid "Password (again)"
-msgstr "I-Password (kwakhona)"
-
#, fuzzy
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "UkuTshintsha i-Password"
@@ -5015,6 +4850,14 @@ msgstr "Impazamo yokwaHlula i-XML ngeziJungqe"
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Ubukho bempazamo engaziwayo"
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s"
+
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "Impazamo kwincoko ye%s"
+
msgid "Create New Room"
msgstr "Ukuyila iGumbi eliTsha"
@@ -5033,16 +4876,20 @@ msgstr "ISimo seGumbi"
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Yamkela eziMiselweyo"
-#, c-format
-msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s"
+#, fuzzy
+msgid "No reason"
+msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo."
-#, c-format
-msgid "Error in chat %s"
-msgstr "Impazamo kwincoko ye%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been kicked: (%s)"
+msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kicked (%s)"
+msgstr "Ukukhatywa nge %s (%s)"
#, fuzzy
-msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
+msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
msgstr "Kwenzeke impazamo xeshikweni uvula ifayili."
#, fuzzy
@@ -5567,10 +5414,6 @@ msgstr ""
"yeSSL. Jonga kwi-http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php ukuzuza iinkcukacha ezithe "
"vetshe."
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva."
-
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Impazamo yokufumana inkangeleko"
@@ -5854,9 +5697,6 @@ msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:"
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:"
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
-
#, fuzzy
msgid "Writing error"
msgstr "Impazamo yokuBhala"
@@ -5872,14 +5712,15 @@ msgid ""
msgstr "Impazamo engaziwayo kwiseva ngama %s"
#, fuzzy
-msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgid "Our protocol is not supported by the server"
msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko."
#, fuzzy
-msgid "Error parsing HTTP."
+msgid "Error parsing HTTP"
msgstr "Impazamo yokubonisa iMOTD"
-msgid "You have signed on from another location."
+#, fuzzy
+msgid "You have signed on from another location"
msgstr "Usayine ukwenye indawo."
#, fuzzy
@@ -5888,7 +5729,8 @@ msgstr ""
"Uluhlu lwakho lweMSN lomhlobo %s alifumaneki okwethutyana. Nceda uzame "
"kwakhona."
-msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+#, fuzzy
+msgid "The MSN servers are going down temporarily"
msgstr "Iiseva zeMSN ziza kucima okwethutyana."
#, fuzzy, c-format
@@ -5902,10 +5744,6 @@ msgstr ""
"Uluhlu lwakho lweMSN lomhlobo %s alifumaneki okwethutyana. Nceda uzame "
"kwakhona."
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Impazamo engaziwayo"
-
msgid "Handshaking"
msgstr ""
@@ -6013,6 +5851,10 @@ msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa i-AIM/ICQ"
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s asililo igama elisebenzayo legumbi"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Impazamo engaziwayo"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "Abasebenzisi be %s: %s"
@@ -6132,13 +5974,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva."
-#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
-#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
-#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Ukunxulumana"
-
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr ""
@@ -6162,18 +5997,6 @@ msgid "Invalid input condition"
msgstr "Ukugqibezela uNxulumano"
#, fuzzy
-msgid "Read buffer full (2)"
-msgstr "Ukrozo luzele"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unparseable message"
-msgstr "Akukwazeki ukwahlula umyalezo ngezijungqe"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli"
-
-#, fuzzy
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko"
@@ -6268,6 +6091,12 @@ msgstr ""
msgid "Client Version"
msgstr "Vala iNcoko"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
+"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
+"to set your username."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MySpaceIM - Username Available"
msgstr "Inkonzo ayiFumaneki"
@@ -6538,9 +6367,9 @@ msgstr "Mhlawumbe umsebenzisi usebenza engekho kuthungelwano okanye uthintelwe"
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Impazamo engaziwayo: 0x%X"
-#, c-format
-msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "Ukungena akuphumelelanga (%s)."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to login: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukugxotha i-%s yomsebenzisi"
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
@@ -6645,9 +6474,6 @@ msgstr "Ingqungquthela yeGroupWise %d"
msgid "Authenticating..."
msgstr "Ukuqinisekisa..."
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva."
-
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Ukulinda impendulo..."
@@ -6671,9 +6497,6 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?"
-msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "Ukhutshiwe ngenxa yokuba ubungene kwesinye isikhululo."
-
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -6681,16 +6504,14 @@ msgstr ""
"%s ukhangeleka engekho kunxibelelwano ngako ke akawufumananga umyalezo "
"osandula ukuwuthumela."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
+"you wish to connect."
msgstr ""
"Akukwazeki ukunxulumana neseva. Nceda ufake idilesi yeseva ofuna "
"ukunxibelelana kuyo."
-msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "Impazamo. Inkxaso yeSSL ayifakelwanga."
-
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ingqungquthela ivaliwe. Akusekho miyalezo inokuthunyelwa."
@@ -6730,10 +6551,7 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting "
msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano"
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "I-Password ephosakeleyo."
-
-msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site."
+msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6745,17 +6563,7 @@ msgid "Invalid chat room name"
msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi"
#, fuzzy
-msgid "Server closed the connection."
-msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%s"
-msgstr "Ubuqhawukile kwiseva."
-
-#, fuzzy
-msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva."
#. *< type
@@ -6808,8 +6616,9 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""
-msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
+msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva."
#, fuzzy
msgid "Direct IM established"
@@ -7005,16 +6814,12 @@ msgid "Buddy Comment"
msgstr "Izimvo zomHlobo"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to authentication server:\n"
-"%s"
+msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Akukwazekanga ukunxibelelana ukuze kudluliswe."
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to BOS server:\n"
-"%s"
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva."
+msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
+msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva"
#, fuzzy
msgid "Username sent"
@@ -7029,9 +6834,9 @@ msgstr "Ukugqibezela uNxulumano"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. "
-"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
-"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
+"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Akukwazeki ukungena: Akwazekanga ukungena %s ngenxa yokuba igama leskrini "
"alisebenzi. Amagama eskrini kufuneka aqale ngoonombumba okanye abe "
@@ -7049,30 +6854,23 @@ msgstr ""
"U-Pidgin akakwazanga ukufumana iqhosha elisebenzayo le-hesh yokungena lakwa-"
"AIM."
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Kunokwenzeka ukhutshwe kunxibelelwano kungekudala. Mhlawumbi unokufuna "
-"ukusebenzisa uTOC kude kube oku kulungisiwe. Hlola u %s malunga nokuhlaziya."
-
#, fuzzy
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "U-Pidgin akakwazanga ukufumana ihesh yokungena esebenzayo."
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
-
msgid "Received authorization"
msgstr "Wamkele uGunyaziso"
#. Unregistered username
#. uid is not exist
+#. the username does not exist
#, fuzzy
-msgid "Invalid username."
-msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo"
+msgid "Username does not exist"
+msgstr "Akakho umsebenzisi onjalo"
#. Suspended account
-msgid "Your account is currently suspended."
+#, fuzzy
+msgid "Your account is currently suspended"
msgstr "I-akhawunti yakho ngokwangoku ixhonyiwe."
#. service temporarily unavailable
@@ -7093,8 +6891,9 @@ msgstr ""
"elishumi ze uzame kwakhona. Ukuba uyaqhubeka ukuzama, kuya kufuneka ulinde "
"ixesha elidana nangakumbi."
-msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The SecurID key entered is invalid"
+msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi."
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""
@@ -7267,6 +7066,9 @@ msgstr "Kunxibelelwano ukusuka"
msgid "Member Since"
msgstr "Lilungu ukusukela"
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Izakhono"
+
msgid "Profile"
msgstr "Inkangeleko"
@@ -7453,7 +7255,7 @@ msgstr "Umyalezo wokungabikho mde kakhulu."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
@@ -7481,9 +7283,9 @@ msgstr ""
msgid "Orphans"
msgstr "Iinkedama"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list. Please remove one and try again."
msgstr ""
"Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba unabahlobo abaninzi kakhulu "
@@ -7493,7 +7295,7 @@ msgid "(no name)"
msgstr "(akukho gama)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Umyalelo wakho awuphumelelanga ngenxa yesizathu esingaziwayo."
#, fuzzy, c-format
@@ -8376,7 +8178,7 @@ msgid "Update interval (seconds)"
msgstr "ImPazamo efundiweyo"
#, fuzzy
-msgid "Cannot decrypt server reply"
+msgid "Unable to decrypt server reply"
msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva"
#, c-format
@@ -8403,10 +8205,6 @@ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Could not decrypt server reply"
-msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva"
-
-#, fuzzy
msgid "Requesting captcha"
msgstr "Isicelo simbaxa"
@@ -8442,26 +8240,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana."
-
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Impazamo engaziwayo"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Write Error"
-msgstr "Impazamo yokuBhala"
-
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
-
-#, fuzzy
msgid "Getting server"
msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..."
@@ -8470,8 +8253,8 @@ msgid "Requesting token"
msgstr "Isicelo silandulwe"
#, fuzzy
-msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli"
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi"
#, fuzzy
msgid "Invalid server or port"
@@ -8522,7 +8305,7 @@ msgid "QQ Qun Command"
msgstr "Umyalelo"
#, fuzzy
-msgid "Could not decrypt login reply"
+msgid "Unable to decrypt login reply"
msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva"
#, fuzzy
@@ -8545,10 +8328,6 @@ msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%s icime udluliso lwe %s"
-#, fuzzy
-msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>"
@@ -8610,19 +8389,6 @@ msgstr ""
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Connection reset"
-msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "Impazamo xeshikweni kufundwa kwi-sokhethi."
-
-#. this is a regular connect, error out
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva"
-
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr ""
@@ -8650,6 +8416,10 @@ msgid "Video Camera"
msgstr "InCoko ngeVidiyo"
#, fuzzy
+msgid "File Transfer"
+msgstr "uDlluliso lweFayili"
+
+#, fuzzy
msgid "Supports"
msgstr "inkxaso"
@@ -9491,6 +9261,9 @@ msgstr ""
msgid "Network Statistics"
msgstr "Ingqokelela yamaNani oThungelwano"
+msgid "Ping"
+msgstr "I-Ping"
+
msgid "Ping failed"
msgstr "Isilumkiso asiphumelelanga"
@@ -9558,7 +9331,8 @@ msgstr "Uhlobo olungaxhaswa lweqhosha likawonke-wonke"
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Ukhutshwe kunxibelelwano yiseva"
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to SILC Server"
msgstr "Impazamo ngelixa lonxulumano neSeva yeSILC"
msgid "Key Exchange failed"
@@ -9570,29 +9344,26 @@ msgstr ""
"Ukungaphumeleli kokuqalisa kwakhona indibano ehlukanisiweyo. Cofa "
"uNxibelelwano kwakhona ukuyila unxibelelwano olutsha."
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Unxibelelwano luqhawukile"
-
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Ukuphumeza unaniselwano oluphambili"
#, fuzzy
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not load SILC key pair"
+msgid "Unable to load SILC key pair"
msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke"
#. Progress
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Ukunxibelelana neSeva yeSILC"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to not load SILC key pair"
+msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke"
+
msgid "Out of memory"
msgstr "Uvimba weefayili awusebenzi"
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgid "Unable to initialize SILC protocol"
msgstr "Akukwazeki ukuqalisa unxibelelwano nomXumi weSILC"
#, fuzzy
@@ -9918,7 +9689,7 @@ msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Ukudala iqhosa eliyiperi leSILC..."
#, fuzzy
-msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgid "Unable to create SILC key pair"
msgstr "Ukudala iqhosa eliyiperi leSILC..."
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
@@ -10012,6 +9783,9 @@ msgstr ""
msgid "No server statistics available"
msgstr "Ingqokelela yamanani eseva ayifumaneki"
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "Impazamo ngelixa lonxulumano neSeva yeSILC"
+
#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Ukungaphumeleli: Ukungahambelani kwenguqulelo, hlaziya umxumi wakho"
@@ -10054,7 +9828,8 @@ msgstr "Ukungaphumeleli: I-cookie engasebenziyo"
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Ukungaphumeleli: Ukungaphumeleli kokuqinisekisa"
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
msgstr "Akukwazeki ukuqalisa unxibelelwano nomXumi weSILC"
#, fuzzy
@@ -10062,27 +9837,20 @@ msgid "John Noname"
msgstr "iFani:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke"
#, fuzzy
-msgid "Could not write"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela"
-
-msgid "Could not connect"
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
#, fuzzy
-msgid "Unknown server response."
+msgid "Unknown server response"
msgstr "Impazamo engaziwayo"
#, fuzzy
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli."
+msgid "Unable to create listen socket"
+msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi"
#, fuzzy
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
@@ -10132,6 +9900,85 @@ msgstr "Umsebenzisi we-AP"
msgid "Auth Domain"
msgstr "Ngokuzenzekela"
+#, fuzzy
+msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr "join: &lt;igumbi&gt; [iseva]: Ngenela incoko kule seva."
+
+#, fuzzy
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: Yenza uluhlu lweziqhagamshelanisi koku thungelwano"
+
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo ID..."
+msgstr "Isazisi seYahoo!"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
+msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pager server"
+msgstr "Iseva yoMqobo"
+
+msgid "Pager port"
+msgstr "IsiQhagamsheli sePager"
+
+#, fuzzy
+msgid "File transfer server"
+msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili"
+
+msgid "File transfer port"
+msgstr "IsiQhagamshelanisi sokudlulisa ifayili"
+
+#, fuzzy
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko"
+
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko"
+
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "U-Yahoo eJapan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo JAPAN ID..."
+msgstr "Isazisi seYahoo!"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
+msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo"
+
msgid "Your SMS was not delivered"
msgstr ""
@@ -10164,30 +10011,20 @@ msgstr "Ukongeza umhlobo kukhatyiwe"
msgid "Received invalid data"
msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva."
-#. Password incorrect
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "I-Password ephosakeleyo."
-
#. security lock from too many failed login attempts
#, fuzzy
msgid ""
-"Account locked: Too many failed login attempts.\n"
-"Logging into the Yahoo! website may fix this."
+"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
+"website may fix this."
msgstr ""
"Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! "
"kungakulungisa oku."
-#. the username does not exist
-#, fuzzy
-msgid "Username does not exist"
-msgstr "Akakho umsebenzisi onjalo"
-
#. indicates a lock of some description
#, fuzzy
msgid ""
-"Account locked: Unknown reason.\n"
-"Logging into the Yahoo! website may fix this."
+"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
+"this."
msgstr ""
"Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! "
"kungakulungisa oku."
@@ -10230,13 +10067,14 @@ msgstr ""
"Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! "
"kungakulungisa oku."
-#, c-format
-msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba %"
"s."
-msgid "Could not add buddy to server list"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add buddy to server list"
msgstr "Akukwazekanga ukongeza umhlobo kuluhlu lweseva"
#, c-format
@@ -10244,23 +10082,16 @@ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgid "Received unexpected HTTP response from server"
msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva."
-msgid "Connection problem"
-msgstr "INgxaki yokuNxulumana"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with %s:\n"
-"%s"
+msgid "Lost connection with %s: %s"
msgstr "Iincoko nge %s"
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva."
#, fuzzy
msgid "Not at Home"
@@ -10331,83 +10162,15 @@ msgstr "Dibana nomsebenzisi wencoko..."
msgid "Open Inbox"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join: &lt;igumbi&gt; [iseva]: Ngenela incoko kule seva."
-
-#, fuzzy
-msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr "list: Yenza uluhlu lweziqhagamshelanisi koku thungelwano"
-
-msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo ID..."
-msgstr "Isazisi seYahoo!"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo"
-
-msgid "Yahoo Japan"
-msgstr "U-Yahoo eJapan"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pager server"
-msgstr "Iseva yoMqobo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Japan Pager server"
-msgstr "Umququzeleli wemiNxeba waseJapan"
-
-msgid "Pager port"
-msgstr "IsiQhagamsheli sePager"
-
-#, fuzzy
-msgid "File transfer server"
-msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili"
-
-#, fuzzy
-msgid "Japan file transfer server"
-msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili waseJapan"
-
-msgid "File transfer port"
-msgstr "IsiQhagamshelanisi sokudlulisa ifayili"
-
-#, fuzzy
-msgid "Chat room locale"
-msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko"
-
-msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Chat room list URL"
-msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko"
-
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "U-Yahoo eJapan"
-
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Akukwazeki ukunxulumana."
+
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Akukwazeki ukuseka isichazi sefayili."
@@ -10415,6 +10178,10 @@ msgstr "Akukwazeki ukuseka isichazi sefayili."
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
msgstr "Nikela ukuthumela %s ku %s"
+#, fuzzy
+msgid "Write Error"
+msgstr "Impazamo yokuBhala"
+
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Inkangeleko yeYahoo! yaseJapan"
@@ -10538,21 +10305,19 @@ msgstr "Amazwi"
msgid "Webcams"
msgstr "Ii-webcam"
+msgid "Connection problem"
+msgstr "INgxaki yokuNxulumana"
+
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Akukwazeki ukulanda uluhlu lwegumbi."
msgid "User Rooms"
msgstr "AmaGumbi omSebenzisi"
-msgid "Connection problem with the YCHT server."
+#, fuzzy
+msgid "Connection problem with the YCHT server"
msgstr "Ingxaki yonxulumano neseva yeYCHT."
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server\n"
-"%s"
-msgstr "Ubuqhawukile kwiseva."
-
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -10687,21 +10452,15 @@ msgid "Exposure"
msgstr "Ukutyhileka"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create socket:\n"
-"%s"
-msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Impazamo yonxibelelwano yomqobo we-%d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
msgstr ""
"Ukwalelwa ukufikelela: iseva engumqobo ithintela isiqhagamsheli %d ityhalela."
@@ -10709,10 +10468,6 @@ msgstr ""
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s"
-#, fuzzy
-msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli."
-
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr ""
@@ -10924,12 +10679,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva ngama %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
-"found."
-msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene"
-
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr ""
@@ -11187,7 +10936,11 @@ msgid "View _Log"
msgstr "Jonga _ukuNgena"
#, fuzzy
-msgid "Hide when offline"
+msgid "Hide When Offline"
+msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show When Offline"
msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano"
msgid "_Alias..."
@@ -11750,6 +11503,9 @@ msgstr ""
msgid "The text information for a buddy's status"
msgstr "Tshintsha ulwazi lomsebenzisi lwe-%s"
+msgid "Type the host name for this certificate."
+msgstr ""
+
#. Widget creation function
#, fuzzy
msgid "SSL Servers"
@@ -11800,7 +11556,7 @@ msgid "Get Away Message"
msgstr "UmYalezo omTsha wokuNgabikho"
#, fuzzy
-msgid "Last said"
+msgid "Last Said"
msgstr "iFani:"
msgid "Unable to save icon file to disk."
@@ -12757,7 +12513,7 @@ msgid "Hyperlink visited color"
msgstr "Umbala woQhagamshelwano"
#, fuzzy
-msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
+msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
msgstr "Umbala wokuzoba uqhagamshelwano."
#, fuzzy
@@ -12797,15 +12553,22 @@ msgstr ""
msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
msgstr ""
+msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
+msgstr ""
+
msgid "Whisper Message Name Color"
msgstr ""
+msgid "Color to draw the name of a whispered message."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Typing notification color"
msgstr "UkuSusa isaZiso"
-msgid "The color to use for the typing notification font"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The color to use for the typing notification"
+msgstr "Izaziso ngemeyile entsha"
#, fuzzy
msgid "Typing notification font"
@@ -13178,6 +12941,10 @@ msgstr ""
"umiselweyo."
#, fuzzy
+msgid "No message"
+msgstr "(umyalezo 1)"
+
+#, fuzzy
msgid "Open All Messages"
msgstr "Thumela umYalezo"
@@ -13202,10 +12969,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#, fuzzy
-msgid "No message"
-msgstr "(umyalezo 1)"
-
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr ""
@@ -13444,7 +13207,7 @@ msgid "On unread messages"
msgstr "Thumela um_yalezo"
#, fuzzy
-msgid "Conversation Window Hiding"
+msgid "Conversation Window"
msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM"
#, fuzzy
@@ -13454,6 +13217,10 @@ msgstr "Vala iNcoko"
msgid "When away"
msgstr "Xa ungekho"
+#, fuzzy
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM"
+
#. All the tab options!
msgid "Tabs"
msgstr ""
@@ -13518,10 +13285,6 @@ msgstr ""
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Bhanyazisa iFestile xa imiyalezo isamkelwa"
-#, fuzzy
-msgid "Minimi_ze new conversation windows"
-msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM"
-
msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr ""
@@ -13560,8 +13323,8 @@ msgstr "Alufumaneki ulwazi lomsebenzisi"
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "_Autodetect IP address"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "_Ukuziphawulela iDilesi ye-IP"
msgid "Public _IP:"
@@ -13958,34 +13721,18 @@ msgstr "Gci_na & uSebenzise"
msgid "Status for %s"
msgstr "uBume: %s"
-#.
-#. * TODO: We should enable/disable the add button based on
-#. * whether the user has entered all required data. That
-#. * would eliminate the need for this check and provide a
-#. * better user experience.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Custom Smiley"
-msgstr "Fakela okuNcumisayo"
-
-msgid "More Data needed"
-msgstr ""
-
-msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Shortcut"
-msgstr "Ifayili ePhambili yoLuntu"
+msgid "Custom Smiley"
+msgstr "Fakela okuNcumisayo"
#, fuzzy
-msgid "Please select an image for the smiley."
-msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo."
+msgid "Duplicate Shortcut"
+msgstr "Ifayili ePhambili yoLuntu"
#, fuzzy
msgid "Edit Smiley"
@@ -14108,8 +13855,8 @@ msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili"
msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
+"this launcher instead of this launcher itself."
msgstr ""
#, c-format
@@ -14742,7 +14489,7 @@ msgstr ""
#. * summary
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+"on a piece of music by editing a common score in real-time."
msgstr ""
#. ---------- "Notify For" ----------
@@ -15023,7 +14770,7 @@ msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM"
#. *< summary
msgid ""
"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
-"for when no physical keyboard is present."
+"for use when no physical keyboard is present."
msgstr ""
msgid "Duplicate Correction"
@@ -15364,9 +15111,10 @@ msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena"
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Izinto ezizodwa okunokukhethwa kuzo kwiiFestile zePidgin."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "Izinto ezizodwa okunokukhethwa kuzo kwiiFestile zePidgin."
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr ""
@@ -15408,6 +15156,285 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open socket"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukuvula isokethi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not listen on socket"
+#~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
+
+#~ msgid "Unable to read socket"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection failed."
+#~ msgstr "Unxibelelwano luqhawukile"
+
+#~ msgid "Server has disconnected"
+#~ msgstr "Iseva iqhawule unxibelelwano"
+
+#~ msgid "Couldn't create socket"
+#~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
+
+#~ msgid "Couldn't connect to host"
+#~ msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli"
+
+#~ msgid "Read error"
+#~ msgstr "ImPazamo efundiweyo"
+
+#~ msgid "Write error"
+#~ msgstr "Impazamo yokuBhala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Service Discovery Info"
+#~ msgstr "Misela uLwazi Ngqo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended Stanza Addressing"
+#~ msgstr "iDilesi Eyandisiweyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multi-User Chat"
+#~ msgstr "Ncokola noneLinye igama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+#~ msgstr "Umsebenzisi akanalo ulwazi ngovimba weefayili."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ad-Hoc Commands"
+#~ msgstr "Umyalelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XHTML-IM"
+#~ msgstr "i-HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "In-Band Registration"
+#~ msgstr "Impazamo yoBhaliso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Location"
+#~ msgstr "Indawo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat State Notifications"
+#~ msgstr "Imo yesaZiso somHlobo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Version"
+#~ msgstr "INguqulelo engaXhaswanga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Initiation"
+#~ msgstr "iGama lomButho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Mood"
+#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Umda womSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entity Capabilities"
+#~ msgstr "Izakhono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Tune"
+#~ msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roster Item Exchange"
+#~ msgstr "Unaniselwano oluPhambili neIM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reachability Address"
+#~ msgstr "Idilesi ye-iMeyile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Profile"
+#~ msgstr "Ingqokelela yeempawu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jingle"
+#~ msgstr "I-Ping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Nickname"
+#~ msgstr "Igama lesiqhulo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jingle Video"
+#~ msgstr "IVidiyo eSebenzayo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message Receipts"
+#~ msgstr "Umyalezo wamkelwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Key Publishing"
+#~ msgstr "IQhosha likaWonke-wonke lomZila ongaCacanga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Chatting"
+#~ msgstr "Iindlela zokuKhetha zomSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Browsing"
+#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Gaming"
+#~ msgstr "Umda womSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Viewing"
+#~ msgstr "Umda womSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stanza Encryption"
+#~ msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)"
+
+#~ msgid "Read Error"
+#~ msgstr "Impazamo yokuFunda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to server."
+#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read buffer full (2)"
+#~ msgstr "Ukrozo luzele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unparseable message"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukwahlula umyalezo ngezijungqe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+#~ msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli"
+
+#~ msgid "Login failed (%s)."
+#~ msgstr "Ukungena akuphumelelanga (%s)."
+
+#~ msgid "Unable to connect to server."
+#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+#~ msgstr "Ukhutshiwe ngenxa yokuba ubungene kwesinye isikhululo."
+
+#~ msgid "Error. SSL support is not installed."
+#~ msgstr "Impazamo. Inkxaso yeSSL ayifakelwanga."
+
+#~ msgid "Incorrect password."
+#~ msgstr "I-Password ephosakeleyo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not connect to BOS server:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunokwenzeka ukhutshwe kunxibelelwano kungekudala. Mhlawumbi unokufuna "
+#~ "ukusebenzisa uTOC kude kube oku kulungisiwe. Hlola u %s malunga "
+#~ "nokuhlaziya."
+
+#~ msgid "Could Not Connect"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid username."
+#~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decrypt server reply"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection lost"
+#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't resolve host"
+#~ msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection closed (writing)"
+#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection reset"
+#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from socket: %s"
+#~ msgstr "Impazamo xeshikweni kufundwa kwi-sokhethi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect to host"
+#~ msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukuthumela"
+
+#~ msgid "Could not connect"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create listen socket"
+#~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve hostname"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect Password"
+#~ msgstr "I-Password ephosakeleyo."
+
+#~ msgid "Yahoo Japan"
+#~ msgstr "U-Yahoo eJapan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japan Pager server"
+#~ msgstr "Umququzeleli wemiNxeba waseJapan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japan file transfer server"
+#~ msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili waseJapan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection with server\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Ubuqhawukile kwiseva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve host name"
+#~ msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
+#~ "was found."
+#~ msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversation Window Hiding"
+#~ msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select an image for the smiley."
+#~ msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Activate which ID?"
#~ msgstr "Sesiphi Isazisi esisebenzayo?"
@@ -16035,10 +16062,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Iyasebenza ngeli thuba"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Merge"
#~ msgstr "_Umyalezo:"