diff options
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 1205 |
1 files changed, 614 insertions, 591 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "" msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" @@ -2992,12 +2992,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." -"pidgin.im/BonjourWindows for more information." +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." msgid "" @@ -3057,17 +3057,17 @@ msgstr "%s umenyiwe kule ncoko." msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo. Umyalezo mkhulu kakhulu." -#, fuzzy -msgid "Cannot open socket" -msgstr "Akukwazeki ukuvula isokethi" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" -#, fuzzy -msgid "Could not bind socket to port" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to bind socket to port: %s" msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" -#, fuzzy -msgid "Could not listen on socket" -msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to listen on socket: %s" +msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" #, fuzzy msgid "Error communicating with local mDNSResponder." @@ -3126,15 +3126,15 @@ msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo" msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Ngenisa uLuhlu lomHlobo ukusuka kwiSeva" -msgid "Fill in the registration fields." +msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Passwords do not match." +msgid "Passwords do not match" msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani." #, fuzzy -msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" @@ -3147,17 +3147,15 @@ msgstr "Impumelelo yoBhaliso" msgid "Password" msgstr "I-Password" -#, fuzzy -msgid "Password (retype)" -msgstr "Ukuthunyelwa kwepassword" +msgid "Password (again)" +msgstr "I-Password (kwakhona)" -#, fuzzy -msgid "Enter current token" -msgstr "I-%s ayingenanga ngokwangoku." +msgid "Enter captcha text" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Current token" -msgstr "Iyasebenza ngeli thuba" +msgid "Captcha" +msgstr "Gcina umFanekiso" #, fuzzy msgid "Register New Gadu-Gadu Account" @@ -3219,6 +3217,18 @@ msgid "Current password" msgstr "I-Password ephosakeleyo." #, fuzzy +msgid "Password (retype)" +msgstr "Ukuthunyelwa kwepassword" + +#, fuzzy +msgid "Enter current token" +msgstr "I-%s ayingenanga ngokwangoku." + +#, fuzzy +msgid "Current token" +msgstr "Iyasebenza ngeli thuba" + +#, fuzzy msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Nceda ufake i-password yakho yangoku kunye ne-password yakho entsha." @@ -3272,7 +3282,8 @@ msgstr "Akukho baQuquzeleli banoNgqamaniso" msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Nceda ufake i-password yakho entsha" -msgid "Unable to read socket" +#, fuzzy +msgid "Unable to read from socket" msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi" #, fuzzy @@ -3291,8 +3302,14 @@ msgstr "Bonisa umHlobo" msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Akukho Luhlu lomHlobo olugcinwe kwiseva yeGadu-Gadu." +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). #, fuzzy -msgid "Connection failed." +msgid "Connected" +msgstr "Ukunxulumana" + +msgid "Connection failed" msgstr "Unxibelelwano luqhawukile" #, fuzzy @@ -3303,11 +3320,15 @@ msgstr "Ngenela inCoko" msgid "Chat _name:" msgstr "iFani:" -#. should this be a settings error? -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve server" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi" +#. 1. connect to server +#. connect to the server +msgid "Connecting" +msgstr "Ukunxulumana" + #, fuzzy msgid "Chat error" msgstr "ImPazamo efundiweyo" @@ -3317,7 +3338,7 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "Loo fayili sele ikhona" #, fuzzy -msgid "Not connected to the server." +msgid "Not connected to the server" msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." #, fuzzy @@ -3386,7 +3407,7 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "Udluliso lwefayili seluqalile" #, fuzzy -msgid "Could not open a listening port." +msgid "Unable to open a listening port." msgstr "I-Pidgin ayikwazanga ukuvula isiqhagamsheli esimiselweyo." msgid "Error displaying MOTD" @@ -3402,8 +3423,16 @@ msgstr "Akukho MOTD enxulumene nolu nxibelelwano." msgid "MOTD for %s" msgstr "I-MOTD ye%s" -msgid "Server has disconnected" -msgstr "Iseva iqhawule unxibelelwano" +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#, fuzzy, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." msgid "View MOTD" msgstr "Jonga iMOTD" @@ -3418,22 +3447,20 @@ msgstr "I-_Password:" msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Izikhewu zeIRC kunokwenzeka zingabinazo izithuba ezimhlophe" -#. 1. connect to server -#. connect to the server -msgid "Connecting" -msgstr "Ukunxulumana" - msgid "SSL support unavailable" msgstr "Inkxaso engafumanekiyo yeSSL" -msgid "Couldn't create socket" -msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" +msgid "Unable to connect" +msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" -msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" +#. this is a regular connect, error out +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva" -msgid "Read error" -msgstr "ImPazamo efundiweyo" +#, fuzzy, c-format +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" msgid "Users" msgstr "Abasebenzisi" @@ -3889,11 +3916,11 @@ msgid "execute" msgstr "Engalindelekanga" #, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" #, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -3910,7 +3937,12 @@ msgstr "" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" -msgid "Invalid response from server." +#, fuzzy +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" + +#, fuzzy +msgid "Invalid response from server" msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva." msgid "Server does not use any supported authentication method" @@ -3922,8 +3954,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ukucela umngeni okungasebenziyo okuvela kwiseva" -#, fuzzy -msgid "SASL error" +#, fuzzy, c-format +msgid "SASL error: %s" msgstr "ImPazamo efundiweyo" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." @@ -3941,22 +3973,14 @@ msgstr "INguqulelo engaXhaswanga" msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" +msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." #, fuzzy msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" - -msgid "Write error" -msgstr "Impazamo yokuBhala" - msgid "Full Name" msgstr "iGama ngokuPheleleyo" @@ -4030,188 +4054,6 @@ msgstr "UkuFihla iNkqubo yokuSebenza" msgid "Local Time" msgstr "Abasebenzisi baseKhaya" -msgid "Last Activity" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Misela uLwazi Ngqo" - -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "iDilesi Eyandisiweyo" - -#, fuzzy -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Ncokola noneLinye igama" - -#, fuzzy -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Umsebenzisi akanalo ulwazi ngovimba weefayili." - -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Umyalelo" - -msgid "PubSub Service" -msgstr "" - -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "" - -msgid "Out of Band Data" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "XHTML-IM" -msgstr "i-HTML" - -#, fuzzy -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Impazamo yoBhaliso" - -#, fuzzy -msgid "User Location" -msgstr "Indawo" - -msgid "User Avatar" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Imo yesaZiso somHlobo" - -#, fuzzy -msgid "Software Version" -msgstr "INguqulelo engaXhaswanga" - -#, fuzzy -msgid "Stream Initiation" -msgstr "iGama lomButho" - -#, fuzzy -msgid "File Transfer" -msgstr "uDlluliso lweFayili" - -#, fuzzy -msgid "User Mood" -msgstr "Izimo zomSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "User Activity" -msgstr "Umda womSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Izakhono" - -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "User Tune" -msgstr "Igama lomsebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Unaniselwano oluPhambili neIM" - -#, fuzzy -msgid "Reachability Address" -msgstr "Idilesi ye-iMeyile" - -#, fuzzy -msgid "User Profile" -msgstr "Ingqokelela yeempawu" - -#, fuzzy -msgid "Jingle" -msgstr "I-Ping" - -msgid "Jingle Audio" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "User Nickname" -msgstr "Igama lesiqhulo" - -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "" - -msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "" - -msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Jingle Video" -msgstr "IVidiyo eSebenzayo" - -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Message Receipts" -msgstr "Umyalezo wamkelwe" - -#, fuzzy -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "IQhosha likaWonke-wonke lomZila ongaCacanga" - -#, fuzzy -msgid "User Chatting" -msgstr "Iindlela zokuKhetha zomSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "User Browsing" -msgstr "Izimo zomSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "User Gaming" -msgstr "Umda womSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "User Viewing" -msgstr "Umda womSebenzisi" - -msgid "Ping" -msgstr "I-Ping" - -#, fuzzy -msgid "Stanza Encryption" -msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)" - -msgid "Entity Time" -msgstr "" - -msgid "Delayed Delivery" -msgstr "" - -msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "" - -msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "" - -msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "" - -msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "" - -msgid "Hop Check" -msgstr "" - -msgid "Capabilities" -msgstr "Izakhono" - #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Isiqhagamsheli" @@ -4224,7 +4066,7 @@ msgid "%s ago" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Logged off" +msgid "Logged Off" msgstr "Phuma" msgid "Middle Name" @@ -4414,16 +4256,12 @@ msgid "Roles:" msgstr "INdima" #, fuzzy -msgid "Ping timeout" +msgid "Ping timed out" msgstr "Umbhalo ocacileyo" -msgid "Read Error" -msgstr "Impazamo yokuFunda" - -#, c-format msgid "" -"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly.\n" +"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " +"directly." msgstr "" #, fuzzy @@ -4614,9 +4452,6 @@ msgstr "I-password yakho itshintshile." msgid "Error changing password" msgstr "ImPazamo yokutshintsha i-password" -msgid "Password (again)" -msgstr "I-Password (kwakhona)" - #, fuzzy msgid "Change XMPP Password" msgstr "UkuTshintsha i-Password" @@ -5015,6 +4850,14 @@ msgstr "Impazamo yokwaHlula i-XML ngeziJungqe" msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ubukho bempazamo engaziwayo" +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s" + +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "Impazamo kwincoko ye%s" + msgid "Create New Room" msgstr "Ukuyila iGumbi eliTsha" @@ -5033,16 +4876,20 @@ msgstr "ISimo seGumbi" msgid "_Accept Defaults" msgstr "Yamkela eziMiselweyo" -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s" +#, fuzzy +msgid "No reason" +msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo." -#, c-format -msgid "Error in chat %s" -msgstr "Impazamo kwincoko ye%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "Ukukhatywa nge %s (%s)" #, fuzzy -msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" +msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "Kwenzeke impazamo xeshikweni uvula ifayili." #, fuzzy @@ -5567,10 +5414,6 @@ msgstr "" "yeSSL. Jonga kwi-http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php ukuzuza iinkcukacha ezithe " "vetshe." -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to server." -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Impazamo yokufumana inkangeleko" @@ -5854,9 +5697,6 @@ msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:" msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:" -msgid "Unable to connect" -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" - #, fuzzy msgid "Writing error" msgstr "Impazamo yokuBhala" @@ -5872,14 +5712,15 @@ msgid "" msgstr "Impazamo engaziwayo kwiseva ngama %s" #, fuzzy -msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." #, fuzzy -msgid "Error parsing HTTP." +msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Impazamo yokubonisa iMOTD" -msgid "You have signed on from another location." +#, fuzzy +msgid "You have signed on from another location" msgstr "Usayine ukwenye indawo." #, fuzzy @@ -5888,7 +5729,8 @@ msgstr "" "Uluhlu lwakho lweMSN lomhlobo %s alifumaneki okwethutyana. Nceda uzame " "kwakhona." -msgid "The MSN servers are going down temporarily." +#, fuzzy +msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Iiseva zeMSN ziza kucima okwethutyana." #, fuzzy, c-format @@ -5902,10 +5744,6 @@ msgstr "" "Uluhlu lwakho lweMSN lomhlobo %s alifumaneki okwethutyana. Nceda uzame " "kwakhona." -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "Impazamo engaziwayo" - msgid "Handshaking" msgstr "" @@ -6013,6 +5851,10 @@ msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa i-AIM/ICQ" msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s asililo igama elisebenzayo legumbi" +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Impazamo engaziwayo" + #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" @@ -6132,13 +5974,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Add contacts from server" msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva." -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Ukunxulumana" - #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "" @@ -6162,18 +5997,6 @@ msgid "Invalid input condition" msgstr "Ukugqibezela uNxulumano" #, fuzzy -msgid "Read buffer full (2)" -msgstr "Ukrozo luzele" - -#, fuzzy -msgid "Unparseable message" -msgstr "Akukwazeki ukwahlula umyalezo ngezijungqe" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" - -#, fuzzy msgid "Failed to add buddy" msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" @@ -6268,6 +6091,12 @@ msgstr "" msgid "Client Version" msgstr "Vala iNcoko" +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "Inkonzo ayiFumaneki" @@ -6538,9 +6367,9 @@ msgstr "Mhlawumbe umsebenzisi usebenza engekho kuthungelwano okanye uthintelwe" msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Impazamo engaziwayo: 0x%X" -#, c-format -msgid "Login failed (%s)." -msgstr "Ukungena akuphumelelanga (%s)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "Akukwazeki ukugxotha i-%s yomsebenzisi" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6645,9 +6474,6 @@ msgstr "Ingqungquthela yeGroupWise %d" msgid "Authenticating..." msgstr "Ukuqinisekisa..." -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." - msgid "Waiting for response..." msgstr "Ukulinda impendulo..." @@ -6671,9 +6497,6 @@ msgstr "" msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" -msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "Ukhutshiwe ngenxa yokuba ubungene kwesinye isikhululo." - #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6681,16 +6504,14 @@ msgstr "" "%s ukhangeleka engekho kunxibelelwano ngako ke akawufumananga umyalezo " "osandula ukuwuthumela." +#, fuzzy msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " -"to connect to." +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." msgstr "" "Akukwazeki ukunxulumana neseva. Nceda ufake idilesi yeseva ofuna " "ukunxibelelana kuyo." -msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "Impazamo. Inkxaso yeSSL ayifakelwanga." - msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ingqungquthela ivaliwe. Akusekho miyalezo inokuthunyelwa." @@ -6730,10 +6551,7 @@ msgstr "" msgid "Error requesting " msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" -msgid "Incorrect password." -msgstr "I-Password ephosakeleyo." - -msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site." +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" #, fuzzy @@ -6745,17 +6563,7 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" #, fuzzy -msgid "Server closed the connection." -msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%s" -msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." - -#, fuzzy -msgid "Received invalid data on connection with server." +msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." #. *< type @@ -6808,8 +6616,9 @@ msgstr "" msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "" -msgid "Could not establish a connection with the remote user." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." #, fuzzy msgid "Direct IM established" @@ -7005,16 +6814,12 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "Izimvo zomHlobo" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not connect to authentication server:\n" -"%s" +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Akukwazekanga ukunxibelelana ukuze kudluliswe." #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not connect to BOS server:\n" -"%s" -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva" #, fuzzy msgid "Username sent" @@ -7029,9 +6834,9 @@ msgstr "Ukugqibezela uNxulumano" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " -"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " -"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Akukwazeki ukungena: Akwazekanga ukungena %s ngenxa yokuba igama leskrini " "alisebenzi. Amagama eskrini kufuneka aqale ngoonombumba okanye abe " @@ -7049,30 +6854,23 @@ msgstr "" "U-Pidgin akakwazanga ukufumana iqhosha elisebenzayo le-hesh yokungena lakwa-" "AIM." -#, fuzzy, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "" -"Kunokwenzeka ukhutshwe kunxibelelwano kungekudala. Mhlawumbi unokufuna " -"ukusebenzisa uTOC kude kube oku kulungisiwe. Hlola u %s malunga nokuhlaziya." - #, fuzzy msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "U-Pidgin akakwazanga ukufumana ihesh yokungena esebenzayo." -msgid "Could Not Connect" -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" - msgid "Received authorization" msgstr "Wamkele uGunyaziso" #. Unregistered username #. uid is not exist +#. the username does not exist #, fuzzy -msgid "Invalid username." -msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" +msgid "Username does not exist" +msgstr "Akakho umsebenzisi onjalo" #. Suspended account -msgid "Your account is currently suspended." +#, fuzzy +msgid "Your account is currently suspended" msgstr "I-akhawunti yakho ngokwangoku ixhonyiwe." #. service temporarily unavailable @@ -7093,8 +6891,9 @@ msgstr "" "elishumi ze uzame kwakhona. Ukuba uyaqhubeka ukuzama, kuya kufuneka ulinde " "ixesha elidana nangakumbi." -msgid "The SecurID key entered is invalid." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." msgid "Enter SecurID" msgstr "" @@ -7267,6 +7066,9 @@ msgstr "Kunxibelelwano ukusuka" msgid "Member Since" msgstr "Lilungu ukusukela" +msgid "Capabilities" +msgstr "Izakhono" + msgid "Profile" msgstr "Inkangeleko" @@ -7453,7 +7255,7 @@ msgstr "Umyalezo wokungabikho mde kakhulu." #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" @@ -7481,9 +7283,9 @@ msgstr "" msgid "Orphans" msgstr "Iinkedama" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba unabahlobo abaninzi kakhulu " @@ -7493,7 +7295,7 @@ msgid "(no name)" msgstr "(akukho gama)" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Umyalelo wakho awuphumelelanga ngenxa yesizathu esingaziwayo." #, fuzzy, c-format @@ -8376,7 +8178,7 @@ msgid "Update interval (seconds)" msgstr "ImPazamo efundiweyo" #, fuzzy -msgid "Cannot decrypt server reply" +msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" #, c-format @@ -8403,10 +8205,6 @@ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Could not decrypt server reply" -msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" - -#, fuzzy msgid "Requesting captcha" msgstr "Isicelo simbaxa" @@ -8442,26 +8240,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -msgid "Unable to connect." -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana." - #, fuzzy msgid "Socket error" msgstr "Impazamo engaziwayo" #, fuzzy -msgid "Unable to read from socket" -msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi" - -#, fuzzy -msgid "Write Error" -msgstr "Impazamo yokuBhala" - -#, fuzzy -msgid "Connection lost" -msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" - -#, fuzzy msgid "Getting server" msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..." @@ -8470,8 +8253,8 @@ msgid "Requesting token" msgstr "Isicelo silandulwe" #, fuzzy -msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi" #, fuzzy msgid "Invalid server or port" @@ -8522,7 +8305,7 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "Umyalelo" #, fuzzy -msgid "Could not decrypt login reply" +msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" #, fuzzy @@ -8545,10 +8328,6 @@ msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%s icime udluliso lwe %s" -#, fuzzy -msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" - #, fuzzy, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" @@ -8610,19 +8389,6 @@ msgstr "" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection reset" -msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "Impazamo xeshikweni kufundwa kwi-sokhethi." - -#. this is a regular connect, error out -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to host" -msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva" - #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "" @@ -8650,6 +8416,10 @@ msgid "Video Camera" msgstr "InCoko ngeVidiyo" #, fuzzy +msgid "File Transfer" +msgstr "uDlluliso lweFayili" + +#, fuzzy msgid "Supports" msgstr "inkxaso" @@ -9491,6 +9261,9 @@ msgstr "" msgid "Network Statistics" msgstr "Ingqokelela yamaNani oThungelwano" +msgid "Ping" +msgstr "I-Ping" + msgid "Ping failed" msgstr "Isilumkiso asiphumelelanga" @@ -9558,7 +9331,8 @@ msgstr "Uhlobo olungaxhaswa lweqhosha likawonke-wonke" msgid "Disconnected by server" msgstr "Ukhutshwe kunxibelelwano yiseva" -msgid "Error during connecting to SILC Server" +#, fuzzy +msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Impazamo ngelixa lonxulumano neSeva yeSILC" msgid "Key Exchange failed" @@ -9570,29 +9344,26 @@ msgstr "" "Ukungaphumeleli kokuqalisa kwakhona indibano ehlukanisiweyo. Cofa " "uNxibelelwano kwakhona ukuyila unxibelelwano olutsha." -msgid "Connection failed" -msgstr "Unxibelelwano luqhawukile" - msgid "Performing key exchange" msgstr "Ukuphumeza unaniselwano oluphambili" #, fuzzy -msgid "Unable to create connection" -msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." - -#, fuzzy -msgid "Could not load SILC key pair" +msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Ukunxibelelana neSeva yeSILC" +#, fuzzy +msgid "Unable to not load SILC key pair" +msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke" + msgid "Out of memory" msgstr "Uvimba weefayili awusebenzi" #, fuzzy -msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Akukwazeki ukuqalisa unxibelelwano nomXumi weSILC" #, fuzzy @@ -9918,7 +9689,7 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Ukudala iqhosa eliyiperi leSILC..." #, fuzzy -msgid "Cannot create SILC key pair\n" +msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Ukudala iqhosa eliyiperi leSILC..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in @@ -10012,6 +9783,9 @@ msgstr "" msgid "No server statistics available" msgstr "Ingqokelela yamanani eseva ayifumaneki" +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "Impazamo ngelixa lonxulumano neSeva yeSILC" + #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Ukungaphumeleli: Ukungahambelani kwenguqulelo, hlaziya umxumi wakho" @@ -10054,7 +9828,8 @@ msgstr "Ukungaphumeleli: I-cookie engasebenziyo" msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Ukungaphumeleli: Ukungaphumeleli kokuqinisekisa" -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Akukwazeki ukuqalisa unxibelelwano nomXumi weSILC" #, fuzzy @@ -10062,27 +9837,20 @@ msgid "John Noname" msgstr "iFani:" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke" #, fuzzy -msgid "Could not write" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela" - -msgid "Could not connect" -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." #, fuzzy -msgid "Unknown server response." +msgid "Unknown server response" msgstr "Impazamo engaziwayo" #, fuzzy -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" - -#, fuzzy -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli." +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" #, fuzzy msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" @@ -10132,6 +9900,85 @@ msgstr "Umsebenzisi we-AP" msgid "Auth Domain" msgstr "Ngokuzenzekela" +#, fuzzy +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join: <igumbi> [iseva]: Ngenela incoko kule seva." + +#, fuzzy +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: Yenza uluhlu lweziqhagamshelanisi koku thungelwano" + +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "Isazisi seYahoo!" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" + +#, fuzzy +msgid "Pager server" +msgstr "Iseva yoMqobo" + +msgid "Pager port" +msgstr "IsiQhagamsheli sePager" + +#, fuzzy +msgid "File transfer server" +msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili" + +msgid "File transfer port" +msgstr "IsiQhagamshelanisi sokudlulisa ifayili" + +#, fuzzy +msgid "Chat room locale" +msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" + +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Chat room list URL" +msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" + +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "U-Yahoo eJapan" + +#, fuzzy +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "Isazisi seYahoo!" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#, fuzzy +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" + msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "" @@ -10164,30 +10011,20 @@ msgstr "Ukongeza umhlobo kukhatyiwe" msgid "Received invalid data" msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." -#. Password incorrect -#, fuzzy -msgid "Incorrect Password" -msgstr "I-Password ephosakeleyo." - #. security lock from too many failed login attempts #, fuzzy msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts.\n" -"Logging into the Yahoo! website may fix this." +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." msgstr "" "Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " "kungakulungisa oku." -#. the username does not exist -#, fuzzy -msgid "Username does not exist" -msgstr "Akakho umsebenzisi onjalo" - #. indicates a lock of some description #, fuzzy msgid "" -"Account locked: Unknown reason.\n" -"Logging into the Yahoo! website may fix this." +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." msgstr "" "Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " "kungakulungisa oku." @@ -10230,13 +10067,14 @@ msgstr "" "Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " "kungakulungisa oku." -#, c-format -msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba %" "s." -msgid "Could not add buddy to server list" +#, fuzzy +msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Akukwazekanga ukongeza umhlobo kuluhlu lweseva" #, c-format @@ -10244,23 +10082,16 @@ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Received unexpected HTTP response from server." +msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva." -msgid "Connection problem" -msgstr "INgxaki yokuNxulumana" - #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with %s:\n" -"%s" +msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Iincoko nge %s" -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with %s:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" +msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." #, fuzzy msgid "Not at Home" @@ -10331,83 +10162,15 @@ msgstr "Dibana nomsebenzisi wencoko..." msgid "Open Inbox" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join: <igumbi> [iseva]: Ngenela incoko kule seva." - -#, fuzzy -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list: Yenza uluhlu lweziqhagamshelanisi koku thungelwano" - -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo ID..." -msgstr "Isazisi seYahoo!" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "Yahoo Protocol Plugin" -msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" - -msgid "Yahoo Japan" -msgstr "U-Yahoo eJapan" - -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Iseva yoMqobo" - -#, fuzzy -msgid "Japan Pager server" -msgstr "Umququzeleli wemiNxeba waseJapan" - -msgid "Pager port" -msgstr "IsiQhagamsheli sePager" - -#, fuzzy -msgid "File transfer server" -msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili" - -#, fuzzy -msgid "Japan file transfer server" -msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili waseJapan" - -msgid "File transfer port" -msgstr "IsiQhagamshelanisi sokudlulisa ifayili" - -#, fuzzy -msgid "Chat room locale" -msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" - -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Chat room list URL" -msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" - -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "U-Yahoo eJapan" - #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. msgid "Sent Doodle request." msgstr "" +msgid "Unable to connect." +msgstr "Akukwazeki ukunxulumana." + msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Akukwazeki ukuseka isichazi sefayili." @@ -10415,6 +10178,10 @@ msgstr "Akukwazeki ukuseka isichazi sefayili." msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "Nikela ukuthumela %s ku %s" +#, fuzzy +msgid "Write Error" +msgstr "Impazamo yokuBhala" + msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Inkangeleko yeYahoo! yaseJapan" @@ -10538,21 +10305,19 @@ msgstr "Amazwi" msgid "Webcams" msgstr "Ii-webcam" +msgid "Connection problem" +msgstr "INgxaki yokuNxulumana" + msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Akukwazeki ukulanda uluhlu lwegumbi." msgid "User Rooms" msgstr "AmaGumbi omSebenzisi" -msgid "Connection problem with the YCHT server." +#, fuzzy +msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Ingxaki yonxulumano neseva yeYCHT." -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server\n" -"%s" -msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." - msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -10687,21 +10452,15 @@ msgid "Exposure" msgstr "Ukutyhileka" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create socket:\n" -"%s" -msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" - -#, c-format -msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "" +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:" #, fuzzy, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Impazamo yonxibelelwano yomqobo we-%d" #, fuzzy, c-format -msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" "Ukwalelwa ukufikelela: iseva engumqobo ithintela isiqhagamsheli %d ityhalela." @@ -10709,10 +10468,6 @@ msgstr "" msgid "Error resolving %s" msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s" -#, fuzzy -msgid "Could not resolve host name" -msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli." - #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "" @@ -10924,12 +10679,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva ngama %s" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " -"found." -msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" - #, c-format msgid " - %s" msgstr "" @@ -11187,7 +10936,11 @@ msgid "View _Log" msgstr "Jonga _ukuNgena" #, fuzzy -msgid "Hide when offline" +msgid "Hide When Offline" +msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" + +#, fuzzy +msgid "Show When Offline" msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" msgid "_Alias..." @@ -11750,6 +11503,9 @@ msgstr "" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Tshintsha ulwazi lomsebenzisi lwe-%s" +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "" + #. Widget creation function #, fuzzy msgid "SSL Servers" @@ -11800,7 +11556,7 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "UmYalezo omTsha wokuNgabikho" #, fuzzy -msgid "Last said" +msgid "Last Said" msgstr "iFani:" msgid "Unable to save icon file to disk." @@ -12757,7 +12513,7 @@ msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Umbala woQhagamshelwano" #, fuzzy -msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Umbala wokuzoba uqhagamshelwano." #, fuzzy @@ -12797,15 +12553,22 @@ msgstr "" msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "" +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "" + msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "" +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Typing notification color" msgstr "UkuSusa isaZiso" -msgid "The color to use for the typing notification font" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "Izaziso ngemeyile entsha" #, fuzzy msgid "Typing notification font" @@ -13178,6 +12941,10 @@ msgstr "" "umiselweyo." #, fuzzy +msgid "No message" +msgstr "(umyalezo 1)" + +#, fuzzy msgid "Open All Messages" msgstr "Thumela umYalezo" @@ -13202,10 +12969,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#, fuzzy -msgid "No message" -msgstr "(umyalezo 1)" - msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "" @@ -13444,7 +13207,7 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Thumela um_yalezo" #, fuzzy -msgid "Conversation Window Hiding" +msgid "Conversation Window" msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" #, fuzzy @@ -13454,6 +13217,10 @@ msgstr "Vala iNcoko" msgid "When away" msgstr "Xa ungekho" +#, fuzzy +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" + #. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "" @@ -13518,10 +13285,6 @@ msgstr "" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Bhanyazisa iFestile xa imiyalezo isamkelwa" -#, fuzzy -msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" - msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -13560,8 +13323,8 @@ msgstr "Alufumaneki ulwazi lomsebenzisi" msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "_Autodetect IP address" +#, fuzzy, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "_Ukuziphawulela iDilesi ye-IP" msgid "Public _IP:" @@ -13958,34 +13721,18 @@ msgstr "Gci_na & uSebenzise" msgid "Status for %s" msgstr "uBume: %s" -#. -#. * TODO: We should enable/disable the add button based on -#. * whether the user has entered all required data. That -#. * would eliminate the need for this check and provide a -#. * better user experience. -#. -#, fuzzy -msgid "Custom Smiley" -msgstr "Fakela okuNcumisayo" - -msgid "More Data needed" -msgstr "" - -msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -msgstr "" - #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Duplicate Shortcut" -msgstr "Ifayili ePhambili yoLuntu" +msgid "Custom Smiley" +msgstr "Fakela okuNcumisayo" #, fuzzy -msgid "Please select an image for the smiley." -msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "Ifayili ePhambili yoLuntu" #, fuzzy msgid "Edit Smiley" @@ -14108,8 +13855,8 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " -"launcher points to instead of this launcher itself." +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" #, c-format @@ -14742,7 +14489,7 @@ msgstr "" #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editting a common score in real-time." +"on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- @@ -15023,7 +14770,7 @@ msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" #. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for when no physical keyboard is present." +"for use when no physical keyboard is present." msgstr "" msgid "Duplicate Correction" @@ -15364,9 +15111,10 @@ msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Izinto ezizodwa okunokukhethwa kuzo kwiiFestile zePidgin." +#, fuzzy msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Izinto ezizodwa okunokukhethwa kuzo kwiiFestile zePidgin." msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "" @@ -15408,6 +15156,285 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cannot open socket" +#~ msgstr "Akukwazeki ukuvula isokethi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not listen on socket" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" + +#~ msgid "Unable to read socket" +#~ msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "Unxibelelwano luqhawukile" + +#~ msgid "Server has disconnected" +#~ msgstr "Iseva iqhawule unxibelelwano" + +#~ msgid "Couldn't create socket" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" + +#~ msgid "Couldn't connect to host" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" + +#~ msgid "Read error" +#~ msgstr "ImPazamo efundiweyo" + +#~ msgid "Write error" +#~ msgstr "Impazamo yokuBhala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service Discovery Info" +#~ msgstr "Misela uLwazi Ngqo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended Stanza Addressing" +#~ msgstr "iDilesi Eyandisiweyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi-User Chat" +#~ msgstr "Ncokola noneLinye igama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +#~ msgstr "Umsebenzisi akanalo ulwazi ngovimba weefayili." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ad-Hoc Commands" +#~ msgstr "Umyalelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "XHTML-IM" +#~ msgstr "i-HTML" + +#, fuzzy +#~ msgid "In-Band Registration" +#~ msgstr "Impazamo yoBhaliso" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Location" +#~ msgstr "Indawo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chat State Notifications" +#~ msgstr "Imo yesaZiso somHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software Version" +#~ msgstr "INguqulelo engaXhaswanga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream Initiation" +#~ msgstr "iGama lomButho" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Mood" +#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Umda womSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entity Capabilities" +#~ msgstr "Izakhono" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Tune" +#~ msgstr "Igama lomsebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roster Item Exchange" +#~ msgstr "Unaniselwano oluPhambili neIM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reachability Address" +#~ msgstr "Idilesi ye-iMeyile" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Profile" +#~ msgstr "Ingqokelela yeempawu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jingle" +#~ msgstr "I-Ping" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Nickname" +#~ msgstr "Igama lesiqhulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jingle Video" +#~ msgstr "IVidiyo eSebenzayo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Receipts" +#~ msgstr "Umyalezo wamkelwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public Key Publishing" +#~ msgstr "IQhosha likaWonke-wonke lomZila ongaCacanga" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Chatting" +#~ msgstr "Iindlela zokuKhetha zomSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Browsing" +#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Gaming" +#~ msgstr "Umda womSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Viewing" +#~ msgstr "Umda womSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stanza Encryption" +#~ msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)" + +#~ msgid "Read Error" +#~ msgstr "Impazamo yokuFunda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect to server." +#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." + +#, fuzzy +#~ msgid "Read buffer full (2)" +#~ msgstr "Ukrozo luzele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unparseable message" +#~ msgstr "Akukwazeki ukwahlula umyalezo ngezijungqe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" + +#~ msgid "Login failed (%s)." +#~ msgstr "Ukungena akuphumelelanga (%s)." + +#~ msgid "Unable to connect to server." +#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." + +#~ msgid "" +#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." +#~ msgstr "Ukhutshiwe ngenxa yokuba ubungene kwesinye isikhululo." + +#~ msgid "Error. SSL support is not installed." +#~ msgstr "Impazamo. Inkxaso yeSSL ayifakelwanga." + +#~ msgid "Incorrect password." +#~ msgstr "I-Password ephosakeleyo." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not connect to BOS server:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." + +#, fuzzy +#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +#~ msgstr "" +#~ "Kunokwenzeka ukhutshwe kunxibelelwano kungekudala. Mhlawumbi unokufuna " +#~ "ukusebenzisa uTOC kude kube oku kulungisiwe. Hlola u %s malunga " +#~ "nokuhlaziya." + +#~ msgid "Could Not Connect" +#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid username." +#~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not decrypt server reply" +#~ msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection lost" +#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't resolve host" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection closed (writing)" +#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection reset" +#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading from socket: %s" +#~ msgstr "Impazamo xeshikweni kufundwa kwi-sokhethi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to host" +#~ msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not write" +#~ msgstr "Akukwazeki ukuthumela" + +#~ msgid "Could not connect" +#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create listen socket" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not resolve hostname" +#~ msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli." + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect Password" +#~ msgstr "I-Password ephosakeleyo." + +#~ msgid "Yahoo Japan" +#~ msgstr "U-Yahoo eJapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Japan Pager server" +#~ msgstr "Umququzeleli wemiNxeba waseJapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Japan file transfer server" +#~ msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili waseJapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Lost connection with server\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not resolve host name" +#~ msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " +#~ "was found." +#~ msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversation Window Hiding" +#~ msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an image for the smiley." +#~ msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." + +#, fuzzy #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Sesiphi Isazisi esisebenzayo?" @@ -16035,10 +16062,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Iyasebenza ngeli thuba" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to connect to OIM server" -#~ msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva" - -#, fuzzy #~ msgid "_Merge" #~ msgstr "_Umyalezo:" |