summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,Richard Laager2008-05-251-34/+28
| | | | | but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
* Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li)Stu Tomlinson2008-05-151-6539/+2038
| | | | | Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) Fixes #5773
* fixes #3979Ambrose Li2007-11-161-4728/+5554
| | | | committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
* I don't want the certificate.c comment to confuse a translator or his/herRichard Laager2007-09-281-2/+1
| | | | software.
* Re-run stats.pl to update the po files again.Richard Laager2007-09-281-113/+119
|
* I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some oldRichard Laager2007-09-281-1454/+1506
| | | | strings back into use, now that we've gone back in time.
* applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbceRichard Laager2007-09-281-3750/+6354
| | | | through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
* Grammar fix from nix_nix and johnmoody. Fixes #2593.Daniel Atallah2007-09-061-1/+1
|
* refers #1236Abel Cheung2007-05-241-2086/+1001
| | | | committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
* * Chinese (Hong Kong) translation added (Ambrose C. Li)Ambrose Li2007-05-221-2919/+3121
| | | | | | | | | * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) * Chinese (Traditional) win32 translation updated (Ambrose C. Li) committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
* Fix #pidgwin in .po files.Richard Laager2007-05-021-2/+2
|
* disapproval of revision '8886297505a2298edb21c3a50904501ebfd4644d'Luke Schierer2007-05-011-62/+62
|
* s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.Richard Laager2007-05-011-62/+62
|
* some translation updates. Also ticket 111 says that our zh_TW translation ↵Luke Schierer2007-04-161-0/+16724
is also a zh_HK translation.