Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch | Mark Doliner | 2012-03-12 | 1 | -23/+52 |
| | |||||
* | Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. Liu) | Mark Doliner | 2011-08-18 | 1 | -19/+45 |
| | | | | | Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. Liu) Fixes #14522 | ||||
* | Updated a bunch of translations. | Paul Aurich | 2011-05-10 | 1 | -888/+967 |
| | | | | Closes #13510, #13926, #13927, #13455, #13966, #13991, #13993 | ||||
* | Chinese (Hong Kong) and (Traditional) translations updated (Ambrose C. Li, | Mark Doliner | 2011-03-10 | 1 | -13/+28 |
| | | | | Paladin R. Liu). Fixes #13454 | ||||
* | 13 translations updated. Fixes #13184, #13255, #13258, #13260, #13263, #13266. | John Bailey | 2011-02-03 | 1 | -115/+131 |
| | | | | Fixes #13268, #13294, #13295, #13297, #13301, #13304. | ||||
* | intltool-update all the translations, as we should do occasionally. | John Bailey | 2010-12-19 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | A bunch of translation updates. | John Bailey | 2010-12-19 | 1 | -25/+52 |
| | | | | Fixes #13056, #13078, #13079, #13080, #13082, #13085, #13090, #13093, #13094. | ||||
* | Updated translations for the 2.7.6 release. Fixes #12855, #12859, #12883. | John Bailey | 2010-11-21 | 1 | -76/+124 |
| | | | | | Fixes #12884, #12889, #12892, #12893, #12896, #12900, #12904, #12909, #12937. Fixes #12939. | ||||
* | Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and ↵ | John Bailey | 2010-10-21 | 1 | -1/+9 |
| | | | | should be done at least every release. | ||||
* | Updated Chinese translations (again). Fixes #12756. | John Bailey | 2010-10-17 | 1 | -190/+230 |
| | |||||
* | 11 translation updates and add a Maithili translation. Fixes #12466, #12512, | John Bailey | 2010-10-17 | 1 | -307/+294 |
| | | | | #12579, #12633, #12711, #12728, #12729, #12735, #12739, #12746, #12751. | ||||
* | Standardize on "cancelled". | Elliott Sales de Andrade | 2010-08-23 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130. | ||||
* | Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats ↵ | John Bailey | 2010-07-27 | 1 | -31/+95 |
| | | | | cron job doesn't work so hard. | ||||
* | Commit updated po's so that hopefully the stats script doesn't have to work | John Bailey | 2010-05-31 | 1 | -1/+1 |
| | | | | so hard every day. | ||||
* | Updated a bunch of translations (and added them to the po ChangeLog!). | John Bailey | 2010-05-30 | 1 | -1167/+267 |
| | | | | Fixes #11992, #12005, #12006, #12008, #12012, #12029, #12033, #12041. | ||||
* | Update for fixed nsis_translations.desktop.in | Daniel Atallah | 2010-05-18 | 1 | -4/+8 |
| | |||||
* | Update po files to include Installer strings | Daniel Atallah | 2010-05-18 | 1 | -37/+143 |
| | |||||
* | Updated translations. | Ethan Blanton | 2010-05-11 | 1 | -324/+408 |
| | | | | | Fixes #11769, #11777, #11778, #11783, #11792, #11794, #11797, #11798, #11800 Fixes #11802, #11803, #11814, #11815, #11816, #11820, #11821 | ||||
* | Checkin updated versions of this files after running the stats script on them | Mark Doliner | 2010-03-29 | 1 | -332/+754 |
| | |||||
* | Updated Chinese (Hong Kong and Traditional) and Slovak translations. | Paul Aurich | 2010-02-16 | 1 | -48/+100 |
| | | | | Closes #11377, #11378. | ||||
* | Update a bunch of translations. | John Bailey | 2009-11-30 | 1 | -376/+389 |
| | | | | Fixes #10842, #10841, #10840, #10838, #10836, #10834, #10806, #10679. | ||||
* | Check in some updated po files. This should help the cron job take less time. | John Bailey | 2009-11-15 | 1 | -99/+618 |
| | |||||
* | Check in updated versions of these files after running msgmerge on them | Mark Doliner | 2009-09-08 | 1 | -12/+26 |
| | | | | (I just runs our po/stats.pl script) | ||||
* | Updated Chinese (Hong Kong & Traditional) translations. | Ambrose Li | 2009-09-04 | 1 | -364/+579 |
| | | | | | | | Closes #10202. committer: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> | ||||
* | Updated traditional Chinese translations. Closes #9850. | Ambrose Li | 2009-08-06 | 1 | -816/+683 |
| | | | | committer: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> | ||||
* | Check in updated po files because I changed a bunch of strings | Mark Doliner | 2009-07-06 | 1 | -564/+674 |
| | | | | | and it really does make a difference on how long it takes the nightly stats script to run | ||||
* | Check in re-based .po files so our nightly l10n stats generation has less ↵ | Mark Doliner | 2009-07-02 | 1 | -155/+592 |
| | | | | work to do | ||||
* | Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard. | John Bailey | 2009-04-30 | 1 | -311/+657 |
| | |||||
* | Add other languages committed by translators to the ChangeLog and run | Paul Aurich | 2009-02-27 | 1 | -5440/+1 |
| | | | | | XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update on the files that added in file locations/line numbers. | ||||
* | Chinese (Hong Kong) and Chinese (Traditional) translation updates. | Paul Aurich | 2009-02-27 | 1 | -115/+5591 |
| | | | | Fixes #8528. | ||||
* | Remove references to our former name in all translations and the README in | John Bailey | 2009-01-11 | 1 | -15/+15 |
| | | | | the po directory. This diff is entirely too large, I think. | ||||
* | Updated Chinese translations from Ambrose C. Li. Closes #7806. | Mark Doliner | 2008-12-18 | 1 | -1578/+336 |
| | |||||
* | Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has | Mark Doliner | 2008-12-01 | 1 | -354/+654 |
| | | | | less work to do | ||||
* | Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li) | Stu Tomlinson | 2008-10-19 | 1 | -165/+126 |
| | | | | | Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) Fixes #7253 | ||||
* | Check in updated versions of these from running stats.pl. | Mark Doliner | 2008-10-16 | 1 | -147/+418 |
| | | | | | It's good to do this occassionally because it REALLY speeds up the amount of time it takes stats.pl to run. | ||||
* | Updated zh_HK zh_TW translations. Fixes #6805 | Daniel Atallah | 2008-08-29 | 1 | -49/+52 |
| | |||||
* | Updated Chinese (Hong Kong) translation from Ambrose C. Li. Fixes #6557 | Daniel Atallah | 2008-08-15 | 1 | -208/+668 |
| | |||||
* | Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial, | Richard Laager | 2008-05-25 | 1 | -34/+28 |
| | | | | | but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice. | ||||
* | Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li) | Stu Tomlinson | 2008-05-15 | 1 | -6539/+2038 |
| | | | | | Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) Fixes #5773 | ||||
* | fixes #3979 | Ambrose Li | 2007-11-16 | 1 | -4728/+5554 |
| | | | | committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | ||||
* | I don't want the certificate.c comment to confuse a translator or his/her | Richard Laager | 2007-09-28 | 1 | -2/+1 |
| | | | | software. | ||||
* | Re-run stats.pl to update the po files again. | Richard Laager | 2007-09-28 | 1 | -113/+119 |
| | |||||
* | I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old | Richard Laager | 2007-09-28 | 1 | -1454/+1506 |
| | | | | strings back into use, now that we've gone back in time. | ||||
* | applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce | Richard Laager | 2007-09-28 | 1 | -3750/+6354 |
| | | | | through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9 | ||||
* | Grammar fix from nix_nix and johnmoody. Fixes #2593. | Daniel Atallah | 2007-09-06 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | refers #1236 | Abel Cheung | 2007-05-24 | 1 | -2086/+1001 |
| | | | | committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | ||||
* | * Chinese (Hong Kong) translation added (Ambrose C. Li) | Ambrose Li | 2007-05-22 | 1 | -2919/+3121 |
| | | | | | | | | | * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) * Chinese (Traditional) win32 translation updated (Ambrose C. Li) committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | ||||
* | Fix #pidgwin in .po files. | Richard Laager | 2007-05-02 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | disapproval of revision '8886297505a2298edb21c3a50904501ebfd4644d' | Luke Schierer | 2007-05-01 | 1 | -62/+62 |
| | |||||
* | s/Jabber/XMPP/ in user-visible places. | Richard Laager | 2007-05-01 | 1 | -62/+62 |
| |