summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: 7903884684efdd7d6fa124fe7109787da522d580 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2006.
# tamax, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 23:48+0200\n"
"Last-Translator: tamax\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
#, fuzzy
msgid "Finch"
msgstr "Frantsesa"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Informazio gehiago nahi baduzu, idatzi `%s -h'.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n"
"  -d, --debug         idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n"
"  -h, --help          Erakutsi laguntza eta irten\n"
"  -n, --nologin       Automatikoki ez konexio hasi\n"
"  -l, --login[=IZENA]  Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu "
"espesifikazioa\n"
"                      kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n"
"  -v, --version       Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n"

#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr "Errorea"

#, fuzzy
msgid "Account was not added"
msgstr "Kontua desgaitu egin da"

msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr ""

msgid "New mail notifications"
msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"

msgid "Remember password"
msgstr "Gogoratu pasahitza"

msgid "There are no protocol plugins installed."
msgstr ""

msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr ""

msgid "Modify Account"
msgstr "Aldatu kontua"

#, fuzzy
msgid "New Account"
msgstr "Kontua"

msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoloa:"

#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"

msgid "Alias:"
msgstr "Aliasa:"

#. Register checkbox
#, fuzzy
msgid "Create this account on the server"
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."

#. Cancel button
#. Cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"

#. Save button
#. Save
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"

#, fuzzy
msgid "Delete Account"
msgstr "Ahalbidetu Kontua"

#. Delete button
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"

#, fuzzy
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"

#. Add button
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"

#. Modify button
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "_Aldatu"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s  %s lagun egin du  %s%s"

msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Laguna zerrendan gehitu nahi duzu?"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan %s%s."

#, fuzzy
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Baimena eman"

msgid "Authorize"
msgstr "Baimena eman"

msgid "Deny"
msgstr "Ukatu"

#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "%s: %s (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"<b>Azken aldiz ikusia:</b> duela %s"

#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Gnome-ren lehenetsia "

#, fuzzy
msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."

msgid "You must provide a group."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "You must select an account."
msgstr "Goitizena zehaztu behar duzu"

msgid "The selected account is not online."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Errorea %s irakurtzean"

msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#, fuzzy
msgid "Alias (optional)"
msgstr "Mezu (Aukerazkoa):"

#, fuzzy
msgid "Add in group"
msgstr "Gehitu taldea"

msgid "Account"
msgstr "Kontua"

msgid "Add Buddy"
msgstr "Gehitu laguna"

#, fuzzy
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko."

msgid "Chats"
msgstr "Berriketak"

#. Extract their Name and put it in
msgid "Name"
msgstr "Izena"

msgid "Alias"
msgstr "Ezizena"

#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Taldea:"

#, fuzzy
msgid "Auto-join"
msgstr "_Automatikoki sartu"

msgid "Add Chat"
msgstr "Gehitu berriketa"

msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Error adding group"
msgstr "Errorea %s irakurtzean"

#, fuzzy
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."

#, fuzzy
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Direktorio hori badago"

msgid "Add Group"
msgstr "Gehitu taldea"

#, fuzzy
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."

#, fuzzy
msgid "Edit Chat"
msgstr "Gehitu berriketa"

msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Edit Settings"
msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"

#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Laneko datuak"

#, fuzzy
msgid "Retrieving..."
msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."

msgid "Get Info"
msgstr "Hartu informazioa"

#, fuzzy
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Gehitu lagun-_alerta"

#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
msgid "Send File"
msgstr "Bidali fitxategia"

msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"

#, fuzzy
msgid "View Log"
msgstr "Ikusi _egunkaria"

#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Idatzi pasahitz berria"

#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "_Izena aldatu"

#, fuzzy
msgid "Set Alias"
msgstr "Ezizena"

msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr ""

msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""

msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"

#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
#, fuzzy
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Isteko konfirmazioa"

msgid "Remove"
msgstr "Kendu"

#. Buddy List
msgid "Buddy List"
msgstr "Lagunen zerrenda"

#, fuzzy
msgid "Place tagged"
msgstr "Bizilekua"

msgid "Toggle Tag"
msgstr ""

#. General
msgid "Nickname"
msgstr "Goitizena"

#. Never know what those translations might end up like...
#. Idle stuff
msgid "Idle"
msgstr "Ez-aktibo"

#, fuzzy
msgid "On Mobile"
msgstr "Mugikorra"

msgid "New..."
msgstr "Berria..."

msgid "Saved..."
msgstr "Gordeta..."

msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-ak"

#, fuzzy
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Blokeoa kendu"

msgid "Block"
msgstr "Blokeatu"

msgid "Unblock"
msgstr "Blokeoa kendu"

#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr "Idatzi BM bidali nahi diozun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."

#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
msgid "OK"
msgstr "Ados"

msgid "New Instant Message"
msgstr "Berehalako mezu berria"

#, fuzzy
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Idatzi BM bidali nahi diozun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."

#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "_Kanala:"

msgid "Join a Chat"
msgstr "Sartu berriketa batean"

#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea."

#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Sartu"

#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr ""
"Idatzi egunkaria ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."

#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"

#, fuzzy
msgid "Send IM..."
msgstr "Gordeta..."

#, fuzzy
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Blokeoa kendu"

#, fuzzy
msgid "Join Chat..."
msgstr "Sartu berriketa batean"

#, fuzzy
msgid "View Log..."
msgstr "Ikusi _egunkaria"

#, fuzzy
msgid "View All Logs"
msgstr "Ikusi _egunkaria"

msgid "Show"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Empty groups"
msgstr "Taldearen arabera"

#, fuzzy
msgid "Offline buddies"
msgstr "Bilatu lagunak"

#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Ataka"

#, fuzzy
msgid "By Status"
msgstr "Egoeraren arabera"

msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetikoki "

#, fuzzy
msgid "By Log Size"
msgstr "Egunkari-tamainaren arabera"

#, fuzzy
msgid "Buddy"
msgstr "_Laguna:"

msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"

#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Taldea:"

#, fuzzy
msgid "Certificate Import"
msgstr "Konektatzeko atak"

msgid "Specify a hostname"
msgstr ""

msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""

msgid "Certificate Import Error"
msgstr ""

msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""

msgid "Certificate Export Error"
msgstr ""

msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr ""

msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Egoera : %s rako."

#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
"\n"
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""

msgid "SSL Host Certificate"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr ""

msgid "Confirm certificate delete"
msgstr ""

msgid "Certificate Manager"
msgstr ""

#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalari-Izena"

msgid "Info"
msgstr "Informazioa"

#. Close button
msgid "Close"
msgstr "Itxi"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s: %s (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s Deskonektatuta."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
msgstr ""
"%s deskonektatua izan da errorea baten ondorioz: %s\n"
" Gaim ez da saiatuko kontua berriz konektatzen errorea konpondu  eta kontua "
"ahalbidetu arte."

msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ber ahalbidetu kontua"

msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""

msgid "No such command."
msgstr "Komando hori ez dago."

msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Sintaxi errorea: argumentu kopuru okerra idatzi duzu komando horrentzako."

msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Komandoak huts egin du arrazoi ezezagunen batengatik."

msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Komando horrek Berriketan bakarrik funtzionatzen du, ez IMen "

msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Komando horrek IMen bakarrik funtzionatzen du, ez Berriketan "

msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Komando horrek ez du protokolo honekin lanik egiten"

#, fuzzy
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Mezua ezin izan da bidali azkarregi bidaltzen ari garelako:"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s: %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."

#, fuzzy
msgid "You have left this chat."
msgstr "Berriketan ari zara"

msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Egunkaria martxan jarri da. Solasaldi honetako etorkizuneko mezuak egunkaria "
"gordeko dira."

msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Egunkaria gelditua. Solasaldi honetako mezuak etorkizunean ez dira "
"egunkarian gordeko."

#, fuzzy
msgid "Send To"
msgstr "_Bidali honi:"

#, fuzzy
msgid "Invite message"
msgstr "Txertatu irudia mezuan"

msgid "Invite"
msgstr "Gonbidatu"

#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
"along with an optional invite message."
msgstr ""
"Idatzi gonbidatu nahi duzun erabiltzailearen izena, gonbit-mezu batekin nahi "
"baduzu."

#, fuzzy
msgid "Conversation"
msgstr "Solasaldiak"

#, fuzzy
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "/Solasaldia/Garb_itu Scrollback"

#, fuzzy
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Ordu-zigiluak"

#, fuzzy
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Gehitu lagun-_alerta"

#, fuzzy
msgid "Invite..."
msgstr "Gonbidatu"

#, fuzzy
msgid "Enable Logging"
msgstr "/Aukerak/Gaitu egunkaria"

#, fuzzy
msgid "Enable Sounds"
msgstr "/Aukerak/Gaitu soinuak"

#, fuzzy
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "(%s) %s <ERANTZUN AUTOMATIKOA>: %s\n"

#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr "Onartutako arazketa aukerak: bertsioa"

msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Komando hori ez dago (testuinguru honetan)"

msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Erabili \"/help &lt;komandoa&gt;\" komando zehatz baten laguntza ikusteko.\n"
"Testuinguru honetan honako komandoak daude eskuragarri:\n"

#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr ""

msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;mezua&gt;:  bidali mezua modu normalean, komandorik erabiliko ez "
"bazenu bezala."

msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;ekintza&gt;:  bidali IRC estiloko ekintza lagun bati edo berriketara."

msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;aukera&gt;: bidali hainbat arazketako informazio uneko solasaldira."

msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "garbitu: Garbitu sosaldiaren scrollback"

msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;komandoa&gt;: komando zehatz bati dagokion laguntza."

msgid "users:  Show the list of users in the chat."
msgstr ""

msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr ""

msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr ""

msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr ""

msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr ""

msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr ""

msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr ""

msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
msgstr ""

msgid "Unable to open file."
msgstr "Ezin da fitxategia ireki."

msgid "Debug Window"
msgstr "Arazketa-leihoa"

#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"

#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Iragazgailua"

msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"

#, fuzzy, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "Fitxategi transferentzia hona %s huts egin du."
msgstr[1] "Fitxategi transferentzia hona %s huts egin du."

#. Create the window.
msgid "File Transfers"
msgstr "Fitxategi-transferentziak"

msgid "Progress"
msgstr "Aurrerabidea"

msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"

msgid "Size"
msgstr "Tamaina"

#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura:"

msgid "Remaining"
msgstr "Falta:"

#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
msgid "Status"
msgstr "Egoera"

#, fuzzy
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Lehio hau itxi transferentzia guztiak amaitu direnean"

#, fuzzy
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "_Garbitu amaitutako transferentziak "

#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Hiptop"

msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Transferentziaren zain hasteko"

msgid "Canceled"
msgstr "Bertan behera utzi da"

msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"

#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "_Ezarri"

#, fuzzy
msgid "Received"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

msgid "Finished"
msgstr "Amaituta"

#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "_Bidali"

#, fuzzy
msgid "Receiving"
msgstr "Falta:"

#, fuzzy, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin "

#, fuzzy, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"

msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"Gertaeren sistemak bakarrik egunkarian gordeko du \" Log all status changes "
"to system log\" ezarpena ahalbidetuab badago."

msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""
"Beheralako mezuak egunkarian gordeko dira bakarrik  \"Log all instant "
"messages\"  ezarpena ahalbidetua badago."

msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"Berriketak egunkarian gordeko dira bakarrik  \"Log all chats\"  ezarpena "
"ahalbidetua badago."

msgid "No logs were found"
msgstr "Ez da egunkaririk topatu"

msgid "Total log size:"
msgstr "Egunkari-tamaina totala:"

#. Search box *********
msgid "Scroll/Search: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin "

#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"

#, fuzzy
msgid "All Conversations"
msgstr "Solasaldiak"

msgid "System Log"
msgstr "Sistemaren egunkaria"

#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "Helbide elektronikoa"

msgid "You have mail!"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Sexua"

msgid "Subject"
msgstr "Gaia"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s erabiltzaileak mezu berri %d du."
msgstr[1] "%s erabiltzaileak %d mezu berri ditu."

msgid "New Mail"
msgstr "Post _berria"

#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s(r)en inf."

msgid "Buddy Information"
msgstr "Lagunaren datuak"

#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Konektatu"

msgid "IM"
msgstr "BM"

#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(ez dago izenik)"

#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "UINa"

msgid "ERROR"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "loading plugin failed"
msgstr "Ping-ek huts egin du"

msgid "unloading plugin failed"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""

msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr ""

msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin -a kargatzean"

msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr ""

msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#, fuzzy
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"

msgid "Install Plugin..."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Pl_uing-a konfiguratu"

#. copy the preferences to tmp values...
#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
#. Create the window
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"

msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko."

msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Lagun-alerta berria"

msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Editatu lagun-alerta"

#, fuzzy
msgid "Pounce Who"
msgstr "Alerta nori"

#. Account:
msgid "Account:"
msgstr "Kontua:"

#, fuzzy
msgid "Buddy name:"
msgstr "_Lagunaren izena:"

#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
#, fuzzy
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Alerta noiz"

#, fuzzy
msgid "Signs on"
msgstr "_Konektatzean "

#, fuzzy
msgid "Signs off"
msgstr "_Deskonektzean "

#, fuzzy
msgid "Goes away"
msgstr "Joanda egoera joan"

#, fuzzy
msgid "Returns from away"
msgstr "J_oanda egoeratik itzuli"

#, fuzzy
msgid "Becomes idle"
msgstr "Bihurtu ez-aktibo"

#, fuzzy
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Ez da luzeagoz ez-aktibo egongo"

#, fuzzy
msgid "Starts typing"
msgstr "_Idazten hastean"

#, fuzzy
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."

#, fuzzy
msgid "Stops typing"
msgstr "_Idazteari gelditu"

#, fuzzy
msgid "Sends a message"
msgstr "Bidali _mezua"

#. Create the "Action" frame.
msgid "Action"
msgstr "Akzioa"

#, fuzzy
msgid "Open an IM window"
msgstr "_Ireki BM leiho bat "

#, fuzzy
msgid "Pop up a notification"
msgstr "_Ireki jakinarazpen-leihoa "

#, fuzzy
msgid "Send a message"
msgstr "Bidali _mezua"

#, fuzzy
msgid "Execute a command"
msgstr "_Exekutatu komando bat"

#, fuzzy
msgid "Play a sound"
msgstr "_Jo soinu bat"

# , fuzzy
#, fuzzy
msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean"

#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Errepikatzean"

#, fuzzy
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Ezin da goitizena aldatu"

msgid "You do not have any accounts."
msgstr ""

msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""

# , fuzzy
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"

#, fuzzy
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Lagun-alerta berria"

#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s idazten hasi zaizu (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s idazten hasi zaizu (%s)"

#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s konektatu da (%s)"

#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s inaktibo egotetik itzuli da (%s)"

#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s kanpotik itzuli da (%s)"

#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s(e)k zuri idazten amaitu du (%s)"

#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s deskonektatu da (%s)"

#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s inaktibo geratu da (%s)"

#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s joan egin da (%s)"

#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu  (%s)"

#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Alerta emateko gertaera ezezaguna. Eman honen berri!"

#, fuzzy
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta"

msgid "From last sent message"
msgstr "Bidalitako azkeneko mezutik"

msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"

#, fuzzy
msgid "Show Idle Time"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo Denbora"

#, fuzzy
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz kanpoko lagunak"

#, fuzzy
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Jakinarazi _lagunei idazten ari zatzaizkienean"

#, fuzzy
msgid "Log format"
msgstr "_Egunkari-formatua: "

msgid "Log IMs"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Log chats"
msgstr "Erreg_istratu egunkarian berriketa guztiak"

#, fuzzy
msgid "Log status change events"
msgstr "Egunkarian gorde _egoera aldaketa guztiak egunkari sistema bidez"

#, fuzzy
msgid "Report Idle time"
msgstr "Ezagutarazi _inaktibotasun-denborak"

#, fuzzy
msgid "Change status when idle"
msgstr "Egoera aldatu _ez-aktibo dagoenean"

#, fuzzy
msgid "Minutes before changing status"
msgstr "_Egoera aldatu aurreko minutuak:"

#, fuzzy
msgid "Change status to"
msgstr "_Egoera  aldatu hona:"

#. Conversations
msgid "Conversations"
msgstr "Solasaldiak"

msgid "Logging"
msgstr "Egunkaria"

#, fuzzy
msgid "You must fill all the required fields."
msgstr "Bete harpidetzarako eremuak"

#, fuzzy
msgid "The required fields are underlined."
msgstr "Behar den %s plugin-a ezin da kargatu."

#, fuzzy
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Eginbidea ez da inplementatu"

msgid "Save File..."
msgstr "Gorde fitxategia..."

msgid "Open File..."
msgstr "Ireki fitxategia..."

#, fuzzy
msgid "Choose Location..."
msgstr "Kokalekua"

msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Get"
msgstr "_Ezarri"

#. Create the window.
msgid "Room List"
msgstr "Gelen zerrenda"

msgid "Buddy logs in"
msgstr "Laguna konektatu da"

msgid "Buddy logs out"
msgstr "Laguna deskonektatu da"

msgid "Message received"
msgstr "Mezua iritsi da"

msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Jasotako mezuak solasaldia hasten du"

msgid "Message sent"
msgstr "Mezua bidali da"

msgid "Person enters chat"
msgstr "Pertsona bat sartu da berriketan"

msgid "Person leaves chat"
msgstr "Pertsona bat irten da berriketatik"

msgid "You talk in chat"
msgstr "Berriketan ari zara"

msgid "Others talk in chat"
msgstr "Beste batzuk berriketan ari dira"

#, fuzzy
msgid "Someone says your username in chat"
msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"

#, fuzzy
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Gorde fitxategia"

#, fuzzy
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "desenpetatzerakoan huts egin du."

msgid "(default)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Hautatu karpeta..."

#, fuzzy
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Hobespenak"

#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "MSN profila"

msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"

#, fuzzy
msgid "Console Beep"
msgstr "Kontsolaren soinu-seinalea"

msgid "Command"
msgstr "Komandoa"

#, fuzzy
msgid "No Sound"
msgstr "Soinurik ez"

msgid "Sound Method"
msgstr "Soinu-metodoa"

#, fuzzy
msgid "Method: "
msgstr "_Metodoa:"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Soinuaren k_omandoa:\n"
"(%s fitxategi-izena)"

#. Sound options
msgid "Sound Options"
msgstr "Soinu-aukerak"

#, fuzzy
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "_Solasaldiak fokua duenean"

msgid "Always"
msgstr "Beti"

#, fuzzy
msgid "Only when available"
msgstr "Ez erabilgarri"

#, fuzzy
msgid "Only when not available"
msgstr "Ez dago erabilgarri"

#, fuzzy
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Bolumena:"

#. Sound events
msgid "Sound Events"
msgstr "Soinu-gertaerak"

msgid "Event"
msgstr "Gertaera"

#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Iragazgailua"

msgid "Test"
msgstr "Probatu"

msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"

msgid "Choose..."
msgstr "Aukeratu..."

#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"

#, fuzzy
msgid "Delete Status"
msgstr "Egoera linean"

msgid "Saved Statuses"
msgstr "Gorde egoerak"

msgid "Title"
msgstr "Lanpostua"

msgid "Type"
msgstr "Mota "

#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
#. savable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
msgid "Message"
msgstr "Mezua"

#. Use
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "_Erabili"

#, fuzzy
msgid "Invalid title"
msgstr "authzid baliogabea"

msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Duplicate title"
msgstr "Bikoiztutako zuzenketa"

#, fuzzy
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"

#, fuzzy
msgid "Substatus"
msgstr "Egoera"

msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"

#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "_Mezua:"

#, fuzzy
msgid "Edit Status"
msgstr "Egoera zibila"

#, fuzzy
msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"

#. Save & Use
#, fuzzy
msgid "Save & Use"
msgstr "G_orde eta erabili"

msgid "Certificates"
msgstr ""

msgid "Sounds"
msgstr "Soinuak"

#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Egoera"

#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin -a kargatzean"

#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki."

#, fuzzy
msgid "Couldn't find window"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki."

msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""

msgid "GntClipboard"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Memoriatik deskargatu Plugin-ak"

msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, fuzzy, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s deskonektatu da ."

#, fuzzy, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu  (%s)"

#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu  (%s)"

#, fuzzy
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "Laguna _konektatu/deskonektatu"

msgid "You receive an IM"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"

#, fuzzy
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"

msgid "Notify with a toaster when"
msgstr ""

msgid "Beep too!"
msgstr ""

msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr ""

msgid "GntGf"
msgstr ""

msgid "Toaster plugin"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Solasaldia honekin  %s  hemen %s:</b><br>"

msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Historia Plugin-a logeatzea eskatzen du"

msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"Logeatzea aktibatu daiteke Erabilpenal -> Ezarpenak -> Logeoa. \n"
"\n"
"Log-ak ahalbidetu berehalako mezu eta/edo txat-entzat; historia aktibatuko "
"da elkarrizketa solasaldi antzekoentzat."

#, fuzzy
msgid "GntHistory"
msgstr "Historia"

msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Azkenaldiko solasaldiak erakusten ditu solasaldi berrietan."

msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"Solasaldi berri bat irekitzean, plugin honek azken solasaldia uneko "
"solasaldian sartuko du."

#, c-format
msgid "Online"
msgstr "Linean"

msgid "Offline"
msgstr "Lineaz kanpo"

#, fuzzy
msgid "Online Buddies"
msgstr "Bilatu lagunak"

#, fuzzy
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Bilatu lagunak"

#, fuzzy
msgid "Online/Offline"
msgstr "Noiztik linean"

msgid "Meebo"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "No Grouping"
msgstr "Soinurik ez"

msgid "Nested Subgroup"
msgstr ""

msgid "Nested Grouping (experimental)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
msgstr "Evolution-ekin integrazioa ahalbidetzen du."

msgid "Lastlog"
msgstr ""

#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr ""

msgid "GntLastlog"
msgstr ""

msgid "Lastlog plugin."
msgstr ""

msgid "accounts"
msgstr "Kontuak "

msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Pasahitza beharrezkoa konektatzeko"

#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Idatzi %s(r)en (%s) pasahitza"

msgid "Enter Password"
msgstr "Sartu Pasahitza"

msgid "Save password"
msgstr "Pasahitz gorde"

#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s - protokoloaren plugin-a falta da"

msgid "Connection Error"
msgstr "Konexio-errorea"

msgid "New passwords do not match."
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."

msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Bete guztiz eremu guztiak."

msgid "Original password"
msgstr "Pasahitz zaharra"

msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria"

msgid "New password (again)"
msgstr "Pasahitz berria (berriro)"

#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Aldatu %s erabiltzailearen pasahitza"

msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Idatzi orain arteko pasahitza eta pasahitz berria."

#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Aldatu %s erabiltzailearen datuak"

msgid "Set User Info"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak"

msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"

msgid "Buddies"
msgstr "Lagunak"

msgid "buddy list"
msgstr "Lagunen zerrenda "

msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr ""

#. Make messages
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""

#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr ""

#. Scheme name
#. Pool name
msgid "Certificate Authorities"
msgstr ""

#. Scheme name
#. Pool name
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr ""

#. Make messages
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Berriketarako gonbita onartu nahi duzu?"

#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr ""

#. Number of actions
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "_Onartu"

#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Berrezarri"

msgid "_View Certificate..."
msgstr ""

#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr ""

#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr ""

#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Idazketa-errorea "

#, fuzzy
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Baimen-mekanismoa ez da baliozkoa"

#. vrq will be completed by user_auth
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""

#. vrq will be completed by user_auth
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
"signature."
msgstr ""

msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr ""

#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
msgstr ""

#. Make messages
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
"\n"
"Fingerprint (SHA1): %s\n"
"\n"
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""

#. TODO: Find what the handle ought to be
#, fuzzy
msgid "Certificate Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"

msgid "Registration Error"
msgstr "Erregistratze-errorea"

#, fuzzy
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Erregistratze-errorea"

#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++%s sartu da"

#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++%s irten egin da"

msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"

msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Ezin da mezua bidali: mezua handiegia da."

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i."

msgid "The message is too large."
msgstr "Mezua luzeegia da."

msgid "Unable to send message."
msgstr "Ezin da mezua bidali."

#, fuzzy
msgid "Send Message"
msgstr "Bidali _mezua"

#, fuzzy
msgid "_Send Message"
msgstr "Bidali _mezua"

#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s gelan sartu da."

#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] gelan sartu da."

#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Orain %s zara"

#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s orain %s da"

#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s gelatik irten da."

#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s gelatik irten da (%s)."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Ezin da konexio sortu."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"

msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr ""

msgid "No name"
msgstr "Ez dago izenik"

#, fuzzy
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Ezin da socket-a sortu"

#, fuzzy
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Errorea %s irakurtzean: \n"
"%s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr ""
"Errorea %s irakurtzean: \n"
"%s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."

#, c-format
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"

#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Arrazoi ezezaguna."

#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Errorea %s irakurtzean: \n"
"%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Errorea %s idaztean: \n"
"%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Errorea %s sarbidetzean:\n"
"%s\n"

msgid "Directory is not writable."
msgstr ""

msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Ezin da 0 byteko fitxategirik bidali."

msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Ezin da direktoririk bidali."

#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ez da fitxategi arrunta. Ez da gainidatziko.\n"

#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak %s bidali nahi dizu (%s)"

#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu"

#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"

#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"Fitxategi bat deskargatzeko prest:\n"
"Urruneko ostalaria: %s\n"
"Urruneko ataka: %d"

#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s  fitxategia bidaltzeko %s(r)i eskaria egiten"

#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ez da baliozko fitxategi-izena.\n"

#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s bidaltzeko %s(r)i eskaria egiten"

#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Transferentzia hasten hemendik %s hona %s"

#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s fitxategiaren transferentzia osatu da"

#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "Fitxategi-transferentzien osatuta"

#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "%s(r)en transferentzia bertan behera utzi duzu"

#, c-format
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Fitxategi-transferentzia bertan behera utzi da"

#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s(e)k %s(r)en transferentzia bertan behera utzi du"

#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s(e)k fitxategi-transferentzi bertan behera utzi du."

#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Fitxategi transferentzia hona %s huts egin du."

#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Fitxategi transferentzia hemendik %s huts egin du."

msgid "Run the command in a terminal"
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr ""

msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr ""

msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
msgstr ""

msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr ""

msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""

msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr ""
"<b><font color=\"red\">Egunkariak ez du irakurtzeko funtziorik</font></b>"

msgid "HTML"
msgstr "HTML"

msgid "Plain text"
msgstr "Testu arrunta"

msgid "Old flat format"
msgstr ""

msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Solsaldi hau egunkaria gordetzean huts egin du."

msgid "XML"
msgstr "XML"

#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
"AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
"AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin da aurkitu egunkarirako bidea!</b></font>"

#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin izan da irakurri fitxategia: %s</b></font>"

#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <ERANTZUN AUTOMATIKOA>: %s\n"

#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Plugin magikoa gaizki elkartua %d (%d beharrezkoa) "

#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI bertsio gaizki elkartua %d.%d.x (%d.%d.x beharrezkoa)"

#, fuzzy
msgid ""
"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
msgstr "Plugin-ak ez ditu beharrezko funtzioen inplementazioak"

#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"Behar den %s plugin-a ez da aurkitu. Instalatu plugin hori, eta saiatu "
"berriro."

#, fuzzy
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Gaim-ek ezin du plugin-a kargatu."

#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Behar den %s plugin-a ezin da kargatu."

#, fuzzy
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Gaim-ek ezin du plugin-a kargatu."

#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
msgstr "Menpekotasuna duen plugin-a %s kargatzean huts egin du."

#, fuzzy
msgid "Autoaccept"
msgstr "_Onartu"

#, fuzzy
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"

#, fuzzy, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"

msgid "Autoaccept complete"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"

msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gorde"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"

msgid "Ask"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Auto Accept"
msgstr "_Onartu"

#, fuzzy
msgid "Auto Reject"
msgstr "Gonbita ezetsi da"

#, fuzzy
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Fitxategi-transferentziak"

#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Llagunen zerrendako erabiltzaileak  ahalbidetu bakarrik"

msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Aukeratu erabiltzaile direktorioa bilaketarako"

msgid "Notes"
msgstr "Oharra "

msgid "Enter your notes below..."
msgstr ""

msgid "Edit Notes..."
msgstr ""

#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Lagun-alerta berria"

#. *< name
#. *< version
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr ""

#. *< summary
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "Cipher Test"
msgstr "Zifra"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "DBus Example"
msgstr "DBus Plugin adibidea"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "DBus Plugin adibidea"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "File Control"
msgstr "Gaim fitxategien kontrola"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr ""
"Aukera ematen dizu Gaim kontrolatzeko fitxategi batean komandoak sartuz."

msgid "Minutes"
msgstr "Minutu"

#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "Inaktibo-bihurtzailea"

msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Ezarri kontuaren inaktibotasun-denbora"

msgid "_Set"
msgstr "_Ezarri"

msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Zure kontuetako kideetatik ez dago bat erez ez-aktibo egoeran."

msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Kendu kontuaren ez-aktibo-denbora"

msgid "_Unset"
msgstr "_Ezarpena kendu"

msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Ezarri ez-aktibo denbora kontu guztientzat"

msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Kendu ez-aktibo denbora kontu guztientzat"

msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Ez-aktibo-denbora kopurua eskuz konfiguratzeko aukera ematen du"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "IPC Test Client"
msgstr "Bezeroaren IPC proba"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a."

#. *  description
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a. Zerbitzariaren plugin-a "
"aurkitzen du, eta erregistratutako komandoei deitzen die."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "IPC Test Server"
msgstr "Zerbitzariaren IPC proba"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a."

#. *  description
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a. IPC komandoak "
"erregistratzen ditu."

#, fuzzy
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
msgstr "Evolution integratzeko konfigurazioa"

msgid "Minimum Room Size"
msgstr ""

msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr ""

msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr ""

#. *  description
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""

#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
msgid "(UTC)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "User is offline."
msgstr "Erabiltzailea lineaz kanpo dago"

#, fuzzy
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Erantzunak galdu dira"

#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s deskonektatu da ."

msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr ""

msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."

msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""
"Litekeena da mezua bidali ez izatea erabiltzailea lineaz kanpo dagoelako:"

#, fuzzy
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Yahoo! mezua ez da bidali."

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Adium"
msgstr ""

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Firefox"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#, fuzzy
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Honen mezua: %s"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "QIP"
msgstr ""

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Interneteko mezularitza"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Trillian"
msgstr ""

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "aMSN"
msgstr ""

#. Add general preferences.
#, fuzzy
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"

msgid "Fast size calculations"
msgstr ""

msgid "Use name heuristics"
msgstr ""

#. Add Log Directory preferences.
#, fuzzy
msgid "Log Directory"
msgstr "Bilatu direktorioa"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "Log Reader"
msgstr "Log ikuskatzailea"

#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr ""

#. * description
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
"at your own risk!"
msgstr ""

msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Mono Plugin kargatzailea"

msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Kargatuta. NET plugin-ak Mono-rekin."

msgid "Add new line in IMs"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Add new line in Chats"
msgstr "Ezizena berriketarako"

#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "Leiho berria"

#. *< name
#. *< version
#, fuzzy
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Ezin da mezua bidali."

#. *< summary
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the username in the conversation window."
msgstr ""

msgid "Offline Message Emulation"
msgstr ""

msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""

msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Offline Message"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""

msgid "Yes"
msgstr "Bai"

msgid "No"
msgstr "Ez"

msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr ""

msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl plugin-aren kargatzailea"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Perl plugin-ak kargatzeko erabiltzen da."

msgid "Psychic Mode"
msgstr "Modu psikikoa "

msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Modu psikikoa datorren elkarrizketerako "

#, fuzzy
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
msgstr ""
"Solasaldi lehioa azaltzen da beste erabiltzaile batek  mezua zeuri bidaltzen "
"hasten denean. Honek funtzionatzen du AIM,ICQ,Jabber,Sametime eta Yahoo!"

# , fuzzy
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Ikanbila sentitu duzu indarrean"

msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Llagunen zerrendako erabiltzaileak  ahalbidetu bakarrik"

msgid "Disable when away"
msgstr "·zgaitu kanpora joatean"

msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "Azaldu notifikazio mezua solasaldian"

#, fuzzy
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Eskutatutako solasaldietan"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Signals Test"
msgstr "Seinaleen proba"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Seinale guztiak ondo dauden ikusteko proba."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Plugin soila"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Gauza gehienak ondo dabiltzan begiratzen du."

#. Scheme name
msgid "X.509 Certificates"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "SSL euskarria ematen du GNUTLSekin."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "SSL euskarria ematen du Mozilla NSSrekin."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Bilduki bat ematen du SSL euskarriko liburutegiak biltzeko."

#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s itzuli egin da."

#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s joan egin da."

#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s inaktibo geratu da."

#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s aktibo jarri da berriro."

#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s konektatu da bertan."

msgid "Notify When"
msgstr "Noiz jakinarazi"

msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Laguna _kanpoan dagoenean"

msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Laguna _inaktibo dagoenean"

msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Laguna _konektatu/deskonektatu"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Lagunen egoeraren jakinarazpena"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Lagunak alde egin duen edo itzuli den, edo inaktibo edo aktibo dagoen "
"jakinarazten du solasaldi-leihoan."

msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl plugin-aren kargatzailea"

msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Tcl plugin-ak kargatzeko aukera ematen du"

msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""

msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
"pidgin.im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""

msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Datozen BM konexio berriak entzutea ezinezkoa gertatu da\n"

msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr ""
"Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al "
"dago ?"

#. Creating the options for the protocol
msgid "First name"
msgstr "Izena"

msgid "Last name"
msgstr "Deitura"

msgid "Email"
msgstr "Helb. el."

#, fuzzy
msgid "AIM Account"
msgstr "Gehitu kontua"

#, fuzzy
msgid "XMPP Account"
msgstr "Kontua"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour protokoloaren plugin-a"

#, fuzzy
msgid "Purple Person"
msgstr "Pertsona berria"

msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "

msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Ezin da mezua bidali, solasaldia ezin izango da hasi."

msgid "Cannot open socket"
msgstr "Ezin da socket-a ireki "

#, fuzzy
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Ezin izan da socket -a ataka lotu"

#, fuzzy
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Ezin da socket-tik entzun"

#, fuzzy
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean"

msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Proxy-ezarpenak ez dira baliozkoak"

msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Zehaztutako proxy-motarentzat emandako ostalari-izena edo ataka-zenbakia ez "
"dira baliozkoak."

msgid "Token Error"
msgstr "Testigu errorea"

#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Ezinezkoa lekukoa ekartzea. \n"

msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Gorde lagunen zerrenda"

msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Zure lagunen-zerrenda hutsik dago, ez da ezer erez idatzi fitxategian."

msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Lagunen-zerrenda arraskataz gordea !"

#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "Ezin izan da kargatu lagunen zerrenda"

msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Ezin izan da kargatu lagunen zerrenda"

msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda..."

msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Lagunen-zerrenda arrakastaz kargatua izan da !"

msgid "Save buddylist..."
msgstr "Gorde lagunen-zerrenda..."

msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda fitxategi batetik..."

msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Bete harpidetzarako eremuak"

msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasahitz-ak ez datoz bat."

msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Ezin izan da kontu berria erregistratu. Errorea gertatu da.\n"

msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Gadu-Gadu Kontu berria  erregistratua"

msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Erregistroa arrakastan betea izan da !"

msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

msgid "Password (retype)"
msgstr "Pasahitza (beridatzi)"

# , fuzzy
msgid "Enter current token"
msgstr "Sartu momentuko lekukoa"

# , fuzzy
msgid "Current token"
msgstr "Momentuko lekukoa"

msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Erregistratu Gadu-Gadu kontu berria"

msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Mesedez, bete itzazu ondorengo eremuak"

msgid "City"
msgstr "Herria"

msgid "Year of birth"
msgstr "Jaiotze urtea"

msgid "Gender"
msgstr "Sexua"

msgid "Male or female"
msgstr "Gizonezko edo Emakumezkoa"

msgid "Male"
msgstr "Gizonezkoa"

msgid "Female"
msgstr "Emakumezkoa"

msgid "Only online"
msgstr "Linean bakarrik"

msgid "Find buddies"
msgstr "Bilatu lagunak"

msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Mesedez, sartu ezazu zure bilaketaren irizpideak behekaldean"

msgid "Fill in the fields."
msgstr "Bete eremuak"

msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Zure egungo pasahitza ezberdina da zuk adierazi dezunaren aldean. "

#, fuzzy
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Ezin da aldatu pasahitza. Akats gertatu da.\n"

msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Pasahitza aldatu Gadu-Gadu kontuarentzat"

msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Pasahitza arrakastaz aldatua izan da !"

msgid "Current password"
msgstr "Egungo pasahitza"

msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Idatzi egungo pasahitza eta pasahitz berria UIN -rentzako."

msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Aldatu Gadu-Gadu -ren pasahitza"

#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Aukeratu berriketak lagun batentzat:%s "

msgid "Add to chat..."
msgstr "Gehitu berriketara ..."

msgid "Available"
msgstr "Erabilgarri"

#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Kanpoan"

msgid "UIN"
msgstr "UINa"

msgid "First Name"
msgstr "Izena"

msgid "Birth Year"
msgstr "Jaiotza-urtea"

msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Ezin izan da aurkitutakoaren emaitza azaldu."

msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu Direktorio Publikoa"

msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitza "

msgid "No matching users found"
msgstr "Ez dira erabiltzailerik aurkitu"

msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr ""
"Bilaketa egitean zure irizpideak erabiliz ez dira erabiltzailerik topatu."

msgid "Unable to read socket"
msgstr "Ezin da socket-a irakurri"

msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Laguna-zerrenda deskargatuta"

msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Zure lagunen-zerrenda deskargatuta izan da zerbitzaritik."

msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Lagunen-zerrenda igota"

msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Zure lagunen-zerrenda zerbitzaria gordea izan da."

msgid "Connection failed."
msgstr "Konexioak huts egin du "

msgid "Add to chat"
msgstr "Gehitu berriketa-ra"

msgid "Chat _name:"
msgstr "Berreketan _Deitura:"

msgid "Chat error"
msgstr "Berriketa-errorea"

msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Berriketa honen izena dagoeneko erabiltzen ari da"

msgid "Not connected to the server."
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."

msgid "Find buddies..."
msgstr "Lagunak bilatu..."

msgid "Change password..."
msgstr "Pasahitza aldatu..."

msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Igo lagunen-zerrenda zerbitzarira"

msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Deskargatu lagunen-zerrenda zerbitzaritik"

msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Ezabatu lagunen-zerrenda zerbitzaritik "

msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Gorde lagunen-zerrenda fitxategi baten..."

#. magic
#. major_version
#. minor_version
#. plugin type
#. ui_requirement
#. flags
#. dependencies
#. priority
#. id
#. name
#. version
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokoloaren plugin-a"

#. summary
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Poloniar IM ospetsua"

msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu erabiltzailea"

#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Komando ezezaguna: %s"

#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "uneko gaia: %s"

msgid "No topic is set"
msgstr "Ez da gairik ezarri"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Fitxategi-transferentzia huts egin du"

#, fuzzy
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Gaim-ek ezin izan du ireki entzuteko ataka bat."

msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Errorea MOTD bistaratzean"

msgid "No MOTD available"
msgstr "Ez dago MOTD erabilgarririk"

msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Ez dago konexio honekin asoziatutako MOTDrik."

#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s - MOTD"

msgid "Server has disconnected"
msgstr "Zerbitzaria deskonektatu da"

msgid "View MOTD"
msgstr "Ikusi MOTD"

msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanala:"

msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"

msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC goitizenek ezin dute zuriunerik eduki"

#. 1. connect to server
#. connect to the server
msgid "Connecting"
msgstr "Konektatzen"

msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL euskarria ez dago erabilgarri"

msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Ezin izan da socket-a sortu"

msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu"

msgid "Read error"
msgstr "Irakurketa-errorea"

msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"

msgid "Topic"
msgstr "Gaia"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC protokoloaren plugin-a"

#. *  summary
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Problema gutxien ematen duen IRC protokoloa"

#. host to connect to
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"

#. port to connect to
msgid "Port"
msgstr "Ataka"

msgid "Encodings"
msgstr "Kodeketak"

msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr ""

msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"

#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
msgid "Use SSL"
msgstr "Erabili SSL"

msgid "Bad mode"
msgstr "Modu okerra"

#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "%s - ezin da sartu:"

#, fuzzy
msgid "End of ban list"
msgstr "Ez dago zerrendan"

#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "%s(e)n debekua ezarri dizute."

msgid "Banned"
msgstr "Debekatuta"

#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Ezin da %s bota: botatakoen zerrenda beteta dago"

msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"

msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"

msgid "Nick"
msgstr "Goitizena"

msgid "Currently on"
msgstr "Orain konektatuta"

#, fuzzy
msgid "Idle for"
msgstr "Ez-aktibo"

msgid "Online since"
msgstr "Noiztik linean"

#, fuzzy
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<br><b>Definitzeko adejktiboa:</b> Zoragarria<br>"

msgid "Glorious"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s(e)k gaia aldatu du: %s"

#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s(e)k gaia garbitu du."

#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s(r)en gaia: %s"

#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Errore ezezaguna: '%s'"

msgid "Unknown message"
msgstr "Mezu ezezaguna"

#, fuzzy
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Gaim-ek IRC zerbitzariak ulertu ez duen mezu bat bidali du."

#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s"

msgid "Time Response"
msgstr "Orduaren erantzuna"

msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC zerbitzariaren ordu lokala: "

msgid "No such channel"
msgstr "Kanal hori ez dago"

#. does this happen?
msgid "no such channel"
msgstr "kanal hori ez dago"

msgid "User is not logged in"
msgstr "Erabiltzailea ez dago konektatuta"

msgid "No such nick or channel"
msgstr "Goitizen edo kanal hori ez dago"

msgid "Could not send"
msgstr "Ezin izan da bidali"

#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s berriketan sartzeko gonbita behar da."

msgid "Invitation only"
msgstr "Gonbidatuak bakarrik"

#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"

#. Remove user from channel
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Honek kanporatu zaitu: %s (%s)"

#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modua (%s %s) - %s"

msgid "Invalid nickname"
msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"

msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Zerbitzariak hautatu duzun goitizena gaitzetsi du. Baliteke karaktere "
"baliogabeak edukitzea."

msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Zerbitzariak hautatu dituzun kontu-izenak ezetsi ditu. Baliteke karaktere "
"baliogabeak edukitzea."

msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ezin da goitizena aldatu"

msgid "Could not change nick"
msgstr "Ezin izan da goitizena aldatu"

#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "%s%s kanaletik irten zara"

msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Errorea: zerbitzariko PONG baliogabea"

#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING erantzuna -- Atzerapena: %lu segundo"

#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Erregistratu egin behar da"

msgid "Cannot join channel"
msgstr "Ezin da sartu kanalean"

msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Ezizena edo kanala ez dago erabilgarri denbora baterako."

#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Egurra %s(e)k"

msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;landuko den ekintza&gt;:  ekintza bat lantzen du."

msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [mezua]:  ezarri kanpoan zaudeneko mezua, edo ez erabili mezurik "
"kanpotik etortzen zarenean."

msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
msgstr ""

msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: Bidali komandoa chanserv-i"

msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...: kendu kanaleko operadore egoera  "
"norbaiti. Kanaleko operadorea izan behar duzu hau egiteko."

msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...:  isildu arazi norbait, kanala "
"moderatuta egonez gero (+m) hitzegiteko aukera sahitezteko. Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."

msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;goitizena&gt; [gela]:  gonbidatu norbait zehaztutako gelara,  edo "
"uneko  kanalera, konektatzeko."

msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;gela1&gt;[,gela2][,...] [gako1[,gako2][,...]]:  sartu kanal batean edo "
"gehiagotan,aukeran kanal bakoitzeko gakoa eskainiz (behar izanez gero)."

msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;gela1&gt;[,gela2][,...] [gako1[,gako2][,...]]:  sartu kanal batean "
"edo gehiagotan,aukeran kanal bakoitzeko gakoa eskainiz (behar izanez gero)."

msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;goitizena&gt; [mezua]: kendu (bota) norbait kanaletik . Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."

msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  bistaratu sareko berriketa-gelen zerrenda. <i>Abisua, zerbitzari "
"batzuk deskonektatu zaitzake hau eginez gero.</i>"

msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;ekintza&gt;:  landu ekintza bat."

msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: Bidali komandoa memoserv-i"

msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;goitizena|kanala&gt;:  jarri edo kendu "
"kanalaren edo erabiltzaile-moduaren ezarpena"

msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;:  bidali mezu pribatua erabiltzaileari "
"(kanalari bidali beharrean)."

msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanala]:  zerrendatu kanalean dauden uneko erabiltzaileak."

msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;goitizen berria&gt;:  aldatu zure goitizena"

msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Bidali komandoa nickserv-i"

#, fuzzy
msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
msgstr ""
"me &lt;ekintza&gt;:  bidali IRC estiloko ekintza lagun bati edo berriketara."

msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...:  eman kanalaren operadore baimenak "
"norbaiti. Kanaleko operadorea izan behar duzu hau egiteko."

msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;mezua&gt;:  hau zer den ez badakizu, litekeena da ez erabiltzea."

msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Bidali komandoa operserv-i"

msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [gela] [mezua]:  irten uneko kanaletik, edo zehaztutako kanaletik, "
"aukerazko mezu batekin."

msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [goitizena]:  erabiltzaile batek duen atzerapena galdetzen du (edo "
"zerbitzariarena erabiltzailerik ez bada zehazten)."

msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;:  bidali mezu pribatu bat erabiltzaile "
"bati (kanalera bidali beharrean)."

msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [mezua]:  deskonektatu zerbitzaritik, aukerazko mezu batekin."

msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  bidali komando gordina zerbitzariari"

msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;goitizena&gt; [mezua]:  kendu norbait gelatik. Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."

msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: erakutsi IRC zerbitzariko uneko ordu lokala."

msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [gai berria]:  ikusi edo aldatu kanalaren gaia."

msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  jarri edo kendu erabiltzaile-moduaren "
"ezarpena"

msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr ""

msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...:  eman kanalean hitzegiteko baimenak "
"norbaiti. Kanaleko operadorea izan behar duzu hau egiteko."

msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;mezua&gt;:  hau zer den ez badakizu litekeena da ez erabiltzea."

msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr ""
"whois [zerbitzaria] &lt;goitizena&gt;:  hartu erabiltzaile baten informazioa."

#, fuzzy
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whois [zerbitzaria] &lt;goitizena&gt;:  hartu erabiltzaile baten informazioa."

#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "%s(r)en erantzun-denbora: %lu segundo"

msgid "PONG"
msgstr "PONG"

msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING erantzuna"

msgid "Disconnected."
msgstr "Deskonektatuta."

msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore ezezaguna"

#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Komandoa desgaitu da"

#, fuzzy
msgid "execute"
msgstr "Ez zen espero"

msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
msgstr ""
"Zerbitzariak TLS/SSL behar du konektatzeko. Ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu"

#, fuzzy
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
msgstr ""
"Zerbitzariak TLS/SSL behar du konektatzeko. Ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu"

msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Zerbitzariak testu arruntaren autentifikazioa behar du enkriptatu gabeko "
"korrontean"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"Zerbitzariak testu arruntaren autentifikazioa behar du enkriptatu gabeko "
"korrontean. Onartu nahi duzu, eta autentifikazioarekin jarraitu?"

msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Testu arruntaren autentifikazioa"

msgid "Invalid response from server."
msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik."

msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Zerbitzariak ez du erabiltzen autentifikazio-metodo onarturik"

msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Erronka baliogabea zerbitzaritik"

msgid "SASL error"
msgstr "SASL error"

msgid "Full Name"
msgstr "Izen-deiturak"

msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"

msgid "Given Name"
msgstr "Izena"

msgid "URL"
msgstr "URLa"

msgid "Street Address"
msgstr "Kale-helbidea"

msgid "Extended Address"
msgstr "Helbidearen jarraipena"

msgid "Locality"
msgstr "Herria"

msgid "Region"
msgstr "Eskualdea"

msgid "Postal Code"
msgstr "Posta-kodea"

msgid "Country"
msgstr "Estatua"

#. lots of clients (including purple) do this, but it's
#. * out of spec
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"

msgid "Organization Name"
msgstr "Erakundearen izena"

msgid "Organization Unit"
msgstr "Saila"

msgid "Role"
msgstr "Funtzioa"

msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"

msgid "Description"
msgstr "Azalpena"

#, fuzzy
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Editatu Jabber vCard-a"

msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"Beheko elementu guztiak aukerakoak dira. Eman informazioa zuk nahi duzun "
"moduan."

#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Herria"

msgid "Operating System"
msgstr ""

msgid "Last Activity"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Ezarri Dir informazioa"

msgid "Service Discovery Items"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Helbidearen jarraipena"

#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Ezizena berriketarako"

#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Erabiltzaileak ez du direktorio-informaziorik."

msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Komandoa"

msgid "PubSub Service"
msgstr ""

msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr ""

msgid "Out of Band Data"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
msgstr "HTML"

#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Erregistratze-errorea"

#, fuzzy
msgid "User Location"
msgstr "Kokalekua"

#, fuzzy
msgid "User Avatar"
msgstr "Erabiltzaile bilaketa"

#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Lagunen egoeraren jakinarazpena"

#, fuzzy
msgid "Software Version"
msgstr "Bertsioa ez da onartzen"

#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Orientazioa"

msgid "File Transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia"

#, fuzzy
msgid "User Mood"
msgstr "Erabiltzaile-moduak"

#, fuzzy
msgid "User Activity"
msgstr "Erabiltzaile-muga"

#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Gaitasunak"

msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "User Tune"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "IM gako-trukearekin"

#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"

#, fuzzy
msgid "User Profile"
msgstr "MSN profila"

#, fuzzy
msgid "Jingle"
msgstr "Ping"

msgid "Jingle Audio"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "User Nickname"
msgstr "Erabiltzaile-izena "

msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr ""

msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr ""

msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Jingle Video"
msgstr "Zuzeneko bideoa"

msgid "Jingle DTMF"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
msgstr "Mezua iritsi da"

#, fuzzy
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Gako publikoaren 'babble'-marka"

#, fuzzy
msgid "User Chatting"
msgstr "Erabiltzailearen aukerak"

#, fuzzy
msgid "User Browsing"
msgstr "Erabiltzaile-moduak"

#, fuzzy
msgid "User Gaming"
msgstr "Erabiltzaile-izena "

#, fuzzy
msgid "User Viewing"
msgstr "Erabiltzaile-muga"

msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Trillian enkriptatzea"

msgid "Entity Time"
msgstr ""

msgid "Delayed Delivery"
msgstr ""

msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr ""

msgid "File Repository and Sharing"
msgstr ""

msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr ""

msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr ""

msgid "Hop Check"
msgstr ""

msgid "Capabilities"
msgstr "Gaitasunak"

msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"

msgid "Resource"
msgstr "Baliabidea"

msgid "Middle Name"
msgstr "Bigarren izena"

msgid "Address"
msgstr "Helbidea"

msgid "P.O. Box"
msgstr "Posta-kutxa"

msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"

msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"

msgid "Un-hide From"
msgstr "Desezkutatu honengandik"

msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Ezkutatu aldi baterako honengandik"

#. && NOT ME
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Ezeztatu presentzia-jakinarazpena"

msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Eskatu baimena (berriro)"

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza kendu"

#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "Egunkaria"

#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Saioa hasteko aukerak"

msgid "Chatty"
msgstr "Berritsu"

msgid "Extended Away"
msgstr "Kanpoan luzarorako"

#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ez molestatu"

msgid "JID"
msgstr "JID"

msgid "Last Name"
msgstr "Deitura"

msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Zure bilaketaren ondoriozko emaitzak hauek dira"

#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Zuzeneko konexioak huts egin du"

#, fuzzy
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Ezin izan da fitxategi-transferentzia hasi"

#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Zerbitzariaren aginduak:%s"

#, fuzzy
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Bete ezazu bat edo eremu gehiago edozein Jabber erabiltzaileren "
"topaketarako. "

msgid "Email Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"

#, fuzzy
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Erabiltzailea bilatu"

#. "Search"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"

msgid "Invalid Directory"
msgstr "Direktorio baliogabea"

msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Sartu erabiltzailearen direktorioa"

msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Aukeratu erabiltzaile direktorioa bilaketarako"

msgid "Search Directory"
msgstr "Bilatu direktorioa"

msgid "_Room:"
msgstr "_Gela:"

msgid "_Server:"
msgstr "_Zerbitzaria:"

msgid "_Handle:"
msgstr "_Heldulekua:"

#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s ez da baliozko gela-izena."

msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Gela-izen baliogabea"

#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s ez da baliozko zerbitzari-izena."

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Zerbitzari-izena ez da baliozkoa"

#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s ez da baliozko gela-heldulekua."

msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Gela-heldulekua ez da baliozkoa"

msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurazio-errorea"

msgid "Unable to configure"
msgstr "Ezin da konfiguratu"

msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Errorea gela konfiguratzean"

msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Gela hau ezin da konfiguratu"

msgid "Registration error"
msgstr "Erregistratze-errorea"

msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Ezin da goitizena aldatu MUC ez diren berriketa-geletan"

msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Errorea gela-zerrenda eskuratzean "

msgid "Invalid Server"
msgstr "Zerbitzaria ez da baliozkoa"

msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Sartu konferentzia-zerbitzari bat"

msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Hautatu konferentzia-zerbitzari bat kontsulta egiteko"

msgid "Find Rooms"
msgstr "Bilatu gelak"

msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr ""

msgid "Write error"
msgstr "Idazketa-errorea"

#, fuzzy
msgid "Ping timeout"
msgstr "Testu arrunta"

msgid "Read Error"
msgstr "Irakurketa-errorea"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al "
"dago ?"

msgid "Unable to create socket"
msgstr "Ezin da socket-a sortu"

#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "IDa ez da baliozkoa"

msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s ondo erregistratu da"

#, fuzzy, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "%s@%s ondo erregistratu da"

msgid "Registration Successful"
msgstr "Ondo erregistratu da"

msgid "Registration Failed"
msgstr "Erregistratzeak huts egin du"

#, fuzzy, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "%s@%s ondo erregistratu da"

#, fuzzy
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Ondo erregistratu da"

#, fuzzy
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Erregistratzeak huts egin du"

msgid "Already Registered"
msgstr "Erregistratuta dago"

msgid "State"
msgstr "Herrialdea"

msgid "Postal code"
msgstr "Posta-kodea "

msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"

msgid "Date"
msgstr "Data"

#, fuzzy
msgid "Unregister"
msgstr "Erregistratu"

#, fuzzy
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Eman datuak behean, zure kontu berria erregistratzeko."

msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Eman datuak behean, zure kontu berria erregistratzeko."

#, fuzzy
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Erregistratu Jabber kontu berria"

msgid "Register"
msgstr "Erregistratu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Aldatu %s erabiltzailearen datuak"

#, fuzzy, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Erregistratu Jabber kontu berria"

#, fuzzy
msgid "Change Registration"
msgstr "Erregistratze-errorea"

#, fuzzy
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Errorea kontuaren datuak aldatzean"

msgid "Account successfully unregistered"
msgstr ""

msgid "Initializing Stream"
msgstr "Korrontea hasieratzen"

#, fuzzy
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Korrontea hasieratzen"

msgid "Authenticating"
msgstr "Autentifikatzen"

msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Korrontea berrasieratzen"

msgid "Not Authorized"
msgstr "Baimenik ez"

msgid "Both"
msgstr "Biak"

msgid "From (To pending)"
msgstr "Nork (Nori jarri gabe)"

msgid "From"
msgstr "Nork"

msgid "To"
msgstr "Nori"

msgid "None (To pending)"
msgstr "Ez (Nori jarri gabe)"

msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"

msgid "Subscription"
msgstr "Harpidetza"

msgid "Mood"
msgstr "Umorea"

msgid "Now Listening"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Mood Text"
msgstr "Umorea"

#, fuzzy
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Onartu"

msgid "Tune Artist"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tune Title"
msgstr "Lanpostua"

msgid "Tune Album"
msgstr ""

msgid "Tune Genre"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tune Comment"
msgstr "Lagunen iruzkinak"

msgid "Tune Track"
msgstr ""

msgid "Tune Time"
msgstr ""

msgid "Tune Year"
msgstr ""

msgid "Tune URL"
msgstr ""

msgid "Password Changed"
msgstr "Pasahitza aldatu da"

msgid "Your password has been changed."
msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."

msgid "Error changing password"
msgstr "Errorea pasahitza aldatzean"

msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"

#, fuzzy
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Aldatu pasahitza"

msgid "Please enter your new password"
msgstr "Idatzi pasahitz berria"

msgid "Set User Info..."
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak..."

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
msgid "Change Password..."
msgstr "Aldatu pasahitza..."

#. }
msgid "Search for Users..."
msgstr "Bilatu erabiltzaileak..."

msgid "Bad Request"
msgstr "Eskaera okerra"

msgid "Conflict"
msgstr "Gatazka"

msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Eginbidea ez da inplementatu"

msgid "Forbidden"
msgstr "Debekatuta"

msgid "Gone"
msgstr "Joan egin da"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "Zerbitzariaren barneko errorea"

msgid "Item Not Found"
msgstr "Elementua ez da aurkitu"

#, fuzzy
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Gaizki osatutako Jabber IDa"

msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ezin da onartu"

msgid "Not Allowed"
msgstr "Ez da onartzen"

msgid "Payment Required"
msgstr "Ordaindu egin behar da"

msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Hartzailea ez dago erabilgarri"

msgid "Registration Required"
msgstr "Erregistratu egin behar da"

msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Urruneko zerbitzaria ez da aurkitu"

msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Urruneko zerbitzariaren denbora-muga"

msgid "Server Overloaded"
msgstr "Zerbitzariak karga handiegia du"

msgid "Service Unavailable"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"

msgid "Subscription Required"
msgstr "Harpidetu egin behar da"

msgid "Unexpected Request"
msgstr "Ustekabeko eskaera"

msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Baimena abortatu da"

msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Kodeketa okerra baimenean"

msgid "Invalid authzid"
msgstr "authzid baliogabea"

msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Baimen-mekanismoa ez da baliozkoa"

msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Baimen-mekanismoa ahulegia da"

msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du"

msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"

msgid "Bad Format"
msgstr "Okerreko formatua"

msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Izen-lekuaren aurrizki okerra"

msgid "Resource Conflict"
msgstr "Baliabide-gatazka"

msgid "Connection Timeout"
msgstr "Konexioaren denbora-muga"

msgid "Host Gone"
msgstr "Ostalaria galdu da"

msgid "Host Unknown"
msgstr "Ostalari ezezaguna"

msgid "Improper Addressing"
msgstr "Helbideratze desegokia"

msgid "Invalid ID"
msgstr "IDa ez da baliozkoa"

msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Izen-lekua ez da baliozkoa"

msgid "Invalid XML"
msgstr "XML baliogabea"

msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Bat ez datozen ostalariak"

msgid "Policy Violation"
msgstr "Gidalerroen bortxaketa"

msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Urruneko konexioak huts egin du"

msgid "Resource Constraint"
msgstr "Baliabide-murriztapena"

msgid "Restricted XML"
msgstr "XML murriztua"

msgid "See Other Host"
msgstr "Ikus beste ostalari batzuk"

msgid "System Shutdown"
msgstr "Sistema itzali da"

msgid "Undefined Condition"
msgstr "Definitu gabeko baldintza"

msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Kodeketa ez da onartzen"

msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Stanza mota ez da onartzen"

msgid "Unsupported Version"
msgstr "Bertsioa ez da onartzen"

msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML ez da ondo osatu"

msgid "Stream Error"
msgstr "Korronte-errorea"

#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ezin da %s erabiltzailea kanporatu"

#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "kidetza ezezaguna:\" %s\""

#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Ezin da erabiltzailea %s kide bihurtu \"%s\""

#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Rol ezezaguna:\" %s\""

#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "%s erabiltzaileari ezin zaio %s rola ezarri"

#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ezin da %s erabiltzailea jaurti"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Ezin da %s erabiltzailea kanporatu"

#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Ezin da soinua jo, aukeratutako fitxategia (%s) ez dagoelako."

#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
#, fuzzy
msgid "Buzz"
msgstr "Buzz!!"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr ""

msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "konfig.: konfiguratu berriketa-gela bat."

msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "konfiguratu: konfiguratu berriketa-gela bat."

msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr "part [gela]:  irten gelatik."

msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  harpidetu berriketa-gela batean."

msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [gai berria]:  ikusi edo aldatu gaia"

#, fuzzy
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;erabiltzailea&gt; [gela]:  bota erabiltzailea gela batetik."

msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
msgstr ""
"Afiliatu &It; erabiltzaile&gt;&It;jabea| administratzailea|kidea| paria | "
"ezer ez&gt;: Erabiltzailearen afiliazioa ezarri gelarekiko."

msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
msgstr ""
"Zeregin &It;erabiltzaile;&It;moderatzailea| partehartzailea | bisitari | "
"ezer ez&gt;: Ezarri erabiltzailearen zeregina gelarekiko."

msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr ""
"gonbidatu &lt;erabiltzailea&gt; [mezua]:  gonbidatu erabiltzailea gelara."

#, fuzzy
msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
msgstr ""
"Lotu: &lt;gela&gt; [zerbitzaria]:  Lotu zerbitzari hontako berriketara."

#, fuzzy
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
msgstr "Jaurti &lt;erabiltzailea&gt; [gela]: Jaurti erabiltzailea gelatik."

msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;erabiltzailea&gt; &lt;mezua&gt;:  bidali mezu pribatua "
"erabiltzaileari."

msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: eman abisu kontaktu bati bere harreta lortzeko"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "MSN protokoloaren plugin-a"

#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Errumaniera"

#, fuzzy
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "TLS beharrezkoa da"

msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Behartu SSL zaharra (atala 5223) SSL"

msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Onartu testu arruntaren autentifikazioa enkriptatu gabeko korronteetan"

msgid "Connect port"
msgstr "Konektatzeko atak"

#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
msgid "Connect server"
msgstr "Konektatu zerbitzariarekin"

#, fuzzy
msgid "File transfer proxies"
msgstr "Fitxategi-transferentzien ataka"

#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
#. shared with MSN
#, fuzzy
msgid "Show Custom Smileys"
msgstr "Erakutsi _aurpegiera grafikoak "

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "

#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Honen mezua: %s"

#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s erabiltzaileak gaia aldatu du: %s"

#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Uneko gaia: %s"

#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "%s(r)i mezua bidaltzeak huts egin du: %s"

#, fuzzy
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Jabber mezuaren errorea"

#, fuzzy, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr " (%s kodea)"

msgid "XML Parse error"
msgstr "XML analisi-errorea"

msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Presentzia-errore ezezaguna"

msgid "Create New Room"
msgstr "Sortu gela berria"

msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"Gela berri bat sortzera zoaz. Konfiguratu egin nahi duzu, ala ezarpen "
"lehenetsiak onartu nahi dituzu?"

msgid "_Configure Room"
msgstr "Gela _Konfiguratu"

msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Lehenetsiak _onartu"

#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Errorea %s berriketan sartzean"

#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Errorea %s berriketan"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Ezin zaio fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
"transferentziarik onartzen"

msgid "File Send Failed"
msgstr "Huts egin du fitxategia bidaltzean"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i."

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr ""
"Ezin zaio fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
"transferentziarik onartzen"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Ezin zaio fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
"transferentziarik onartzen"

#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr ""
"Idatzi informazioa ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."

#, fuzzy
msgid "Select a Resource"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#, fuzzy
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Erabiltzaile-moduak"

msgid "Please select your mood from the list."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "_Ezarri"

#, fuzzy
msgid "Set Mood..."
msgstr "Hautatu karpeta..."

#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen muga"

msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr ""

msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Goitizena"

#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akzioa"

#, fuzzy
msgid "Select an action"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharretan"

#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Arazoa lagunen zerrenda %s(e)n (%s) sinkronizatzean"

#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""
"%s lokaleko zerrendan (\"%s\" taldean) dago, baina ez zerbitzariaren "
"zerrendan. Lagun hau gehitzea nahi duzu?"

#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""
"%s lokaleko zerrendan dago, baina ez zerbitzariaren zerrendan. Lagun hau "
"gehitzea nahi duzu?"

#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Ezin da mezua analizatu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Sintaxi-errorea (beharbada Gaim errorea dago)"

#, c-format
msgid "Invalid email address"
msgstr "Helbide elektronikoa ez da zuzena"

#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "Erabiltzailea ez dago"

#, fuzzy, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Domeinu-izen osoa falta da"

#, fuzzy, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Konektatuta dago lehendik"

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid username"
msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Lagunarteko izena ez da baliozkoa"

#, fuzzy, c-format
msgid "List full"
msgstr "Zerrenda beteta dago"

#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "Hor dago lehendik"

#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Ez dago zerrendan"

#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "Erabiltzailea lineaz kanpo dago"

#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "Lehendik dago modu honetan"

#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Lehendik dago aurkako zerrendan"

#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Talde gehiegi daude"

#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Taldea ez da baliozkoa"

#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "Erabiltzailea ez dago taldean"

#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "Talde-izena luzeegia da"

#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Ezin da zero taldea kendu"

#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Existitzen ez den talde batera erabiltzailea atxikitzen"

#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard hutsegitea"

#, fuzzy, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Jakinarazpen-transferentziak huts egin du"

#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Behar diren eremu batzuk falta dira"

#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Emaitza gehiegi FND baterako"

#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Ez dago konektatuta"

#, fuzzy, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan"

#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Datu-basearen zerbitzariaren errorea"

#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitu da"

#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "Errorea fitxategi-eragiketan"

#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memoria-esleipeneko errorea"

#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Okerreko CHL balioa bidali da zerbitzarira"

#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "Zerbitzaria okupatuta dago"

#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "Zerbitzaria ez dago erabilgarri"

#, fuzzy, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Parekoaren jakinarazpen-zerbitzaria itxita"

#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Errorea datu-basearekin konektatzean"

#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Zerbitzaria ixtera doa (ospa itsasontzitik)"

#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Errorea konexioa sortzean"

#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parametroak ezezagunak dira edo ez dira onartzen"

#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Ezin da idatzi"

#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Saioak karga handiegia du"

#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "Erabiltzailea aktiboegia da"

#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Saio gehiegi daude"

#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Pasaportea ez da egiaztatu"

#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Okerreko lagun-fitxategia"

#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Ez zen espero"

#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Lagunarteko izena bizkorregi aldatu da"

#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "Zerbitzaria okupatuegi dago"

#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Huts egin du autentifikatzean."

#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo"

#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Ez da erabiltzaile berririk onartzen"

#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Ume-pasaportea gurasoen baimenik gabe"

#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Pasaporte-kontua ez da egiaztatu oraindik"

#, fuzzy, c-format
msgid "Passport account suspended"
msgstr "Pasaporte-kontua ez da egiaztatu oraindik"

#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Okerreko tiketa"

#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "%d errore-kode ezezaguna"

#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Errorea: %s\n"

#, fuzzy
msgid "Other Contacts"
msgstr "Kontaktu hobetsia"

#, fuzzy
msgid "Non-IM Contacts"
msgstr "Kendu kontaktua"

msgid "Nudge"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Email Address..."
msgstr "Helbide elektronikoa"

msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "MSN lagunarteko izen berria luzeegia da."

msgid "Set your friendly name."
msgstr "Ezarri lagunarteko izena."

msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Beste MSN lagunek izen horrekin ikusiko zaituzte."

msgid "Set your home phone number."
msgstr "Idatzi zure etxeko telefonoa."

msgid "Set your work phone number."
msgstr "Idatzi zure laneko telefonoa."

msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Idatzi zure telefono mugikorra."

msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN Mobile-ren orriak onartu nahi dituzu?"

msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Onartu nahi duzu zure lagunen zerrendakoek zuri MSN Mobile-ren orriak "
"bidaltzea, telefono mugikorrera edo beste gailu mugikorren batera?"

msgid "Allow"
msgstr "Onartu"

msgid "Disallow"
msgstr "Ez onartu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked Text for %s"
msgstr "Lagunaren iruzkinak %s(r)entzako"

msgid "No text is blocked for this account."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "This account does not have email enabled."
msgstr "Hotmail kontu hau behar bada ez dago aktibatua."

msgid "Send a mobile message."
msgstr "Bidali mezu bat mugikor batera."

msgid "Page"
msgstr "Orria"

msgid "Has you"
msgstr "Atzeman zaitu"

#, fuzzy
msgid "Home Phone Number"
msgstr "Ezarri etxeko telefonoa..."

#, fuzzy
msgid "Work Phone Number"
msgstr "Ezarri laneko telefonoa..."

#, fuzzy
msgid "Mobile Phone Number"
msgstr "Ezarri telefono mugikorra..."

msgid "Be Right Back"
msgstr "Oraintxe nator"

msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"

msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonoan "

msgid "Out to Lunch"
msgstr "Bazkaltzera joan naiz "

#. primitive
#. ID
#. name - use default
#. savable
#. should be user_settable some day
#. independent
#, fuzzy
msgid "Artist"
msgstr "Helbidea"

msgid "Album"
msgstr ""

msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Ezarri lagunarteko izena..."

msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Ezarri etxeko telefonoa..."

msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Ezarri laneko telefonoa..."

msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Ezarri telefono mugikorra..."

msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Gaitu/ez-gaitu gailu mugikorrak..."

msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Baimendu/Ukatu mugikorraren orriak..."

msgid "View Blocked Text..."
msgstr ""

msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Ireki Hotmail posta"

msgid "Send to Mobile"
msgstr "Bidali mugikorrera"

msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Hasi _berriketa"

#, fuzzy
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"SSL euskarria behar da MSNrako. Instalatu SSL liburutegi onartu bat. "
"Informazio gehiago: http://gaim.sf.net/faq-ssl.php."

msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean."

msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Errorea profila eskuratzean"

msgid "General"
msgstr "Orokorra"

msgid "Age"
msgstr "Adina"

msgid "Occupation"
msgstr "Funtzioa"

msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"

msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Zaletasunak eta interesak"

msgid "A Little About Me"
msgstr "Zertxobait niri buruz"

msgid "Social"
msgstr ""

msgid "Marital Status"
msgstr "Egoera zibila"

msgid "Interests"
msgstr "Intereresak"

msgid "Pets"
msgstr "Azienda"

msgid "Hometown"
msgstr "Jaiotze hiria"

msgid "Places Lived"
msgstr "Bizilekua"

# , fuzzy
msgid "Fashion"
msgstr "Fashion"

msgid "Humor"
msgstr "humorea"

msgid "Music"
msgstr "Musika"

msgid "Favorite Quote"
msgstr "Aipamen gogokoena"

#, fuzzy
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontuari buruzko informazioa"

#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "IM pertsonala"

msgid "Significant Other"
msgstr "Beste zentzu"

msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko telefonoa"

msgid "Home Phone 2"
msgstr "Etxeko telefonoa 2"

msgid "Home Address"
msgstr "Etxeko helbidea"

msgid "Personal Mobile"
msgstr "Zagapoto pertsonala"

msgid "Home Fax"
msgstr "Etxeko Fax-a"

msgid "Personal Email"
msgstr "Norberaren posta elektronikoa"

msgid "Personal IM"
msgstr "IM pertsonala"

msgid "Anniversary"
msgstr "Urteurren"

#. Business
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Laneko IM"

msgid "Job Title"
msgstr "Lanpostua"

msgid "Company"
msgstr "Enpresa"

msgid "Department"
msgstr "Departamentua"

msgid "Profession"
msgstr "Ofizio"

msgid "Work Phone"
msgstr "Laneko Telefonoa"

msgid "Work Phone 2"
msgstr "Laneko telefonoa 2"

msgid "Work Address"
msgstr "Laneko helbidea"

msgid "Work Mobile"
msgstr "Laneko segapotoa"

# , fuzzy
msgid "Work Pager"
msgstr "Lan orrigilea"

msgid "Work Fax"
msgstr "Laneko Fax-a"

msgid "Work Email"
msgstr "Laneko helbide elektronikoa"

msgid "Work IM"
msgstr "Laneko IM"

msgid "Start Date"
msgstr "Hasteko data "

msgid "Favorite Things"
msgstr "Gogoko gauzak"

msgid "Last Updated"
msgstr "Azken eguneratzea"

msgid "Homepage"
msgstr "Etxeko orria"

msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Erabiltzaileak ez du profila publikorik sortu."

msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
"MSNek dio ezin izan duela erabiltzailearen profila aurkitu. Agian "
"erabiltzailea ez da existitzen, edo exisititzen bada ez duela profila "
"publikorik sortu."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
msgstr ""
"Gaim-ek ezin izan du erabiltzailearen profilean informaziorik aurkitu. "
"Erabiltzailea ez dela existitzen dirudi."

msgid "Profile URL"
msgstr "Profilaren URLa"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise mezulariaren protokoloaren plugin-a"

msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Erabili HTTP metodoa"

#, fuzzy
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "Zerbitzariaren IPC proba"

msgid "Show custom smileys"
msgstr "Erakutsi _aurpegiera grafikoak "

msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "Harreta ematen: harreta eman kontaktu bati atentzioa lortzeko"

#, fuzzy
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "Huts egin du era normalean autentifikatzean."

#, fuzzy
msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
msgstr "Huts egin du era normalean autentifikatzean."

#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ez da baliozko taldea."

msgid "Unknown error."
msgstr "Errore ezezaguna."

#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s: %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s berriki harreta eskaera bidali dizute !"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Errore ezezaguna"

msgid "Unable to add user"
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu"

#, fuzzy
msgid "The following users are missing from your addressbook"
msgstr "Zure bilaketaren ondoriozko emaitzak hauek dira"

#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu: %s (%s)"

#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ezin da erabiltzailea blokeatu: %s (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Ezin da erabiltzailea baimendu: %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s ezin da gehitu lagunen zerrenda beteta daukazulako."

#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ez da baliozko pasaporte-kontua."

msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan "

#, fuzzy
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr "Mezua ezin izan da bidali azkarregi bidaltzen ari garelako:"

msgid "Unable to rename group"
msgstr "Ezin da taldea izenez aldatu"

msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ezin da taldea ezabatu"

#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
"MSN zerbitzaria minutu %d barru itzaliko da, mantentze-lanak egiteko. "
"Automatikoki deskonektatuko zaitu. Amaitu irekita dauden solasaldiak.\n"
"\n"
"Mantentze-lanak egindakoan, berriz ere sartu ahal izango zara."
msgstr[1] ""
"MSN zerbitzaria %d minutu barru itzaliko da, mantentze-lanak egiteko. "
"Automatikoki deskonektatuko zaitu. Amaitu irekita dauden solasaldiak.\n"
"\n"
"Mantentze-lanak egindakoan, berriz ere sartu ahal izango zara."

msgid ""
"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
"happens when the user is blocked or does not exist."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
msgstr "Mezua ezin izan da bidali azkarregi bidaltzen ari garelako:"

#, fuzzy
msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
msgstr "Mezua ezin izan da bidali errore ezezaguna gertatu delako:"

#, fuzzy
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "Mezua ezin izan da bidali errore ezezaguna gertatu delako:"

msgid "Unable to connect"
msgstr "Ezin da konektatu"

msgid "Writing error"
msgstr "Idazketa-errorea"

msgid "Reading error"
msgstr "Irakurketa-errorea"

#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""
"Konexio-errorea %s zerbitzarian :\n"
"%s "

msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Zerbitzariak ez du protokoloa hau onartzen"

msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Errorea HTTP analizatzean"

msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Beste kokaleku batetik hasi duzu saioa."

msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN zerbitzariak ez daude eskuragarri une honetan. Itxaron, eta saiatu "
"berriro."

msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN zerbitzariak ixtera doaz aldi baterako."

#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Ezin da autentifikatu: %s"

msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN lagunen zerrenda ez dago erabilgarri une honetan. Itxaron, eta saiatu "
"berriro."

msgid "Handshaking"
msgstr "Negoziaketa"

msgid "Transferring"
msgstr "Transferitzen"

msgid "Starting authentication"
msgstr "Autentifikazioa haiseratzen"

msgid "Getting cookie"
msgstr "Cookie eskuratzen"

msgid "Sending cookie"
msgstr "Cookie bidaltzen"

msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Lagunen zerrenda eskuratzen"

msgid "Away From Computer"
msgstr "Ordenagailutik urrun"

msgid "On The Phone"
msgstr "Telefonoan"

msgid "Out To Lunch"
msgstr "Bazkaltzera joan naiz"

msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Litekeena da mezua bidali ez izatea konexioa iraungitu delako:"

msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""
"Litekeena da mezua bidali ez izatea, ez dago baimendua ikusezina den "
"bitartean:"

msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr ""
"Litekeena da mezua bidali ez izatea erabiltzailea lineaz kanpo dagoelako:"

msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Litekeena da mezua bidali ez izatea konexio-errore bat gertatu delako:"

msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Mezua ezin izan da bidali azkarregi bidaltzen ari garelako:"

msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""

msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Litekeena da mezua bidali ez izatea 'switch'ean errorea gertatu delako:"

msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Mezua ezin izan da bidali errore ezezaguna gertatu delako:"

#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."

#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik."

#, fuzzy
msgid "Delete Buddy from Address Book?"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan"

#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?"

#. only notify the user about problems adding to the friends list
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Ezin da gehitu \"%s\"."

#, fuzzy
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Zehastu duzun Pantaila-izena ez baliogarria."

msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Hotmail kontu hau behar bada ez dago aktibatua."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ protokoloaren plugin-a"

#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Zifra"

msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr ""

msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Reading challenge"
msgstr "Irakurketa-errorea"

#, fuzzy
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Erronka baliogabea zerbitzaritik"

#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Egunkaria"

#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
#, fuzzy
msgid "New mail messages"
msgstr "Bidali _mezua"

msgid "New blog comments"
msgstr ""

msgid "New profile comments"
msgstr ""

msgid "New friend requests!"
msgstr ""

msgid "New picture comments"
msgstr ""

msgid "MySpace"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "MySpaceIM - No Username Set"
msgstr "Ez dago izenik"

msgid "You appear to have no MySpace username."
msgstr ""

msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
msgstr ""

#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
msgid "Connected"
msgstr "Konektatua"

#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Prozesua errorea kodea itzuli du %d"

#, c-format
msgid ""
"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
"again."
msgstr ""

msgid "MySpaceIM Error"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"

#, fuzzy
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda fitxategi batetik..."

#, fuzzy
msgid "persist command failed"
msgstr "Switchboard hutsegitea"

#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "User lookup"
msgstr "Erabiltzaile-gelak"

#, fuzzy
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"

msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "blocklist command failed"
msgstr "Switchboard hutsegitea"

#, fuzzy
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Konexioa amaitzen"

#, fuzzy
msgid "Read buffer full (2)"
msgstr "Ilara beteta dago"

#, fuzzy
msgid "Unparseable message"
msgstr "Ezin da mezua analizatu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu"

#, fuzzy
msgid "IM Friends"
msgstr "_BM leihoak"

#, c-format
msgid ""
"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
"the server-side list)"
msgid_plural ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik."

msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Okerreko lagun-fitxategia"

#. TODO: find out how
#, fuzzy
msgid "Find people..."
msgstr "Lagunak bilatu..."

#, fuzzy
msgid "Change IM name..."
msgstr "Pasahitza aldatu..."

msgid "myim URL handler"
msgstr ""

msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""

msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr ""

msgid "Show display name in status text"
msgstr ""

msgid "Show headline in status text"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Send emoticons"
msgstr "Soinu-aukerak"

msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Letra-tipo handiagoa"

#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Erabiltzaileak"

#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "MSN profila"

#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "_Heldulekua:"

#, fuzzy
msgid "Song"
msgstr "Soinuak"

msgid "Total Friends"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Client Version"
msgstr "Itxi solasaldia"

#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
#, fuzzy
msgid "No username set"
msgstr "Ez dago izenik"

msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
msgstr ""

msgid "Please enter a username to check its availability:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "MySpaceIM - Username Available"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"

# c-format
#, fuzzy
msgid "This username is available. Would you like to set it?"
msgstr ""
"\"Whiteboard\" -era   %s mezua bidalia izan da. \"Whiteboard\" -a irekitzea "
"nahi al duzu ?"

msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "This username is unavailable."
msgstr "Gai honek ez du aurpegiera erabilgarririk"

#, fuzzy
msgid "Please try another username:"
msgstr "Idatzi pasahitz berria"

#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
msgid "Zap"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr ""

#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
msgid "Whack"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."

#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr ""

#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
#. * to translate it literally.
#, fuzzy
msgid "Torch"
msgstr "Gaia"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."

#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr ""

#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
msgid "Smooch"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr ""

#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
msgid "Hug"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr ""

#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
#, fuzzy
msgid "Slap"
msgstr "Eslovakiera"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr ""

#. Goose means "to pinch someone on their butt"
#, fuzzy
msgid "Goose"
msgstr "Joan egin da"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s joan egin da."

#, fuzzy, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "%s bilatzen"

#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
msgid "High-five"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr ""

#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
msgid "Punk"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr ""

#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
#. * lips closed and blow.  It is typically done when
#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
msgid "Raspberry"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s konektatu da bertan."

#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr ""

msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Ez dira beharrezko parametrorik jaso"

msgid "Unable to write to network"
msgstr "Ezin da sarean idatzi"

msgid "Unable to read from network"
msgstr "Ezin da saretik irakurri"

msgid "Error communicating with server"
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean"

msgid "Conference not found"
msgstr "Ez da konferentziarik aurkitu"

msgid "Conference does not exist"
msgstr "Konferentzia ez dago"

msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Direktorio hori badago"

msgid "Not supported"
msgstr "Ez dago onartuta"

msgid "Password has expired"
msgstr "Pasahitza iraungitu da"

#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Okerreko pasahitza."

msgid "User not found"
msgstr "Erabiltzailea ez da aurkitu"

msgid "Account has been disabled"
msgstr "Kontua desgaitu egin da"

msgid "The server could not access the directory"
msgstr "Zerbitzaria ezin da direktoriora sarbidetu "

msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "sistemako adminiztratzaileak eragiketa hau desgaitu du"

msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "Zerbitzaria ez dago erabilgarri; saiatu berriro geroaro"

msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Ezin da kontaktu bat karpeta berdinean bi aldiz gehitu"

msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Ezin duzu zure burua gehitu"

msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Artxibo nagusia oker konfiguratuta dago"

#, fuzzy
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Goitizen edo pasahitz okerra."

#, fuzzy
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Ezin izan da idatzi duzun ostalariko erabiltzaile-izena ezagutu"

#, fuzzy
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr "Kontua desgaitu egin da pasahitz baliogabe gehiegi idatzi dituzulako"

msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Ezin duzu pertsona bera birritan gehitu solasaldi batean"

msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "Baimendutako kontaktuen gehienezko kopurua gainditu duzu"

#, fuzzy
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "Erabiltzaile-izen baliogabea idatzi duzu"

msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "Errore bat gertatu da direktorioa eguneratzean."

msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Protokolo bertsio bateraezina"

msgid "The user has blocked you"
msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."

msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"Probako bertsio honek ez du uzten hamar erabiltzaile baino gehiago une "
"berean konektatzea"

msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "Erabiltzailea lineaz kanpo dago edo blokeatuta zaude"

#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Errore ezezaguna: 0x%X"

#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Huts egin du saioa hastean (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Ezin da mezua bidali. Ezin izan dira erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Ezin da %s gehitu zure lagunen zerrendan (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Ezin da mezua bidali (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Ezin da erabiltzaiea gonbidatu (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Ezin zaio mezua bidali %s erabiltzaileari. Ezin izan da konferentzia sortu (%"
"s)."

#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Ezin da mezua bidali. Ezin izan da konferentzia sortu (%s)."

#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Ezin izan da %s erabiltzailea eraman zerbitzariaren aldeko zerrendako %s "
"karpetara. Errorea karpeta sortzean (%s)."

#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Ezin da %s gehitu zure lagunen zerrendan. Errorea zerbitzariaren aldeko "
"zerrendan karpeta sortzean (%s)."

#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Ezin izan dira %s erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu zure pribatuen zerrendan (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Ezin da %s gehitu zure ukatuen zerrendan (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Ezin da %s gehitu zure baimenduen zerrendan (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Ezin da %s kendu zure pribatuen zerrendan (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Ezin da zerbitzariaren aldeko pribatutasunaren ezarpenak aldatu (%s)"

#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Ezin da konferentzia sortu (%s)"

msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean. Konexioa ixten."

msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefono zenbakia"

msgid "Personal Title"
msgstr "Titulu pertsonala"

msgid "Mailstop"
msgstr "Postontzia"

msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzailearen IDa"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
msgid "Full name"
msgstr "Izen-deiturak"

#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise konferentzia %d"

msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentifikatzen..."

msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu."

msgid "Waiting for response..."
msgstr "Erantzunaren zain..."

#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s erabiltzailea solasaldira gonbidatua izan da."

msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Solasaldirako gonbita"

#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Honen gonbita: %s\n"
"\n"
"Bidalita: %s"

msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Solasaldian sartu nahi duzu?"

msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Deskonektatu egin zaituzte, beste lanpostu batetik hasi duzulako saioa."

#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"Badirudi %s lineaz kanpo dagoela, eta ez duela jaso zuk bidali berri diozun "
"mezua."

msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"Ezin da zerbitzariarekin konektatu. Sartu konektatu beharreko zerbitzariaren "
"helbidea."

msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Errorea. SSL euskarria ez dago instalatuta."

#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Konferentzia hau itxi egin da, eta ezin da mezu gehiago bidali."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise mezulariaren protokoloaren plugin-a"

msgid "Server address"
msgstr "Zerbitzariaren helbidea"

msgid "Server port"
msgstr "Zerbitzariaren ataka"

#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ezin izan da konektatu"

#, fuzzy
msgid "Invalid chat room name"
msgstr "Gela-izen baliogabea"

#, fuzzy
msgid "Server closed the connection."
msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."

#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Ezin da zerbitzariarekiko SSL konexiorik ezarri."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ protokoloaren plugin-a"

msgid "ICQ UIN..."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "IRC protokoloaren plugin-a"

msgid "Encoding"
msgstr "Kodeketa"

#, fuzzy
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "

#, fuzzy
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."

#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr ""

msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr ""
"Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al "
"dago ?"

#, fuzzy
msgid "Direct IM established"
msgstr "%s(r)ekiko zuzeneko BMa ezarri da"

#, c-format
msgid ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM.  Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""

msgid "Invalid error"
msgstr "Errore baliogabea"

msgid "Invalid SNAC"
msgstr "SNAC baliogabea"

msgid "Rate to host"
msgstr "Ostalariarekiko tasa"

msgid "Rate to client"
msgstr "Bezeroarekiko tasa"

msgid "Service unavailable"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"

msgid "Service not defined"
msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta"

msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "SNAC zaharkitua"

msgid "Not supported by host"
msgstr "Ostalariak ez du onartzen"

msgid "Not supported by client"
msgstr "Bezeroak ez du onartzen"

msgid "Refused by client"
msgstr "Bezeroak ezetsi du"

msgid "Reply too big"
msgstr "Erantzuna handiegia da"

msgid "Responses lost"
msgstr "Erantzunak galdu dira"

msgid "Request denied"
msgstr "Eskaera ukatu da"

msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "SNAC karga hondatuta"

msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ez duzu nahikoa eskubide"

msgid "In local permit/deny"
msgstr "Lokalean onartu/ukatu"

msgid "Warning level too high (sender)"
msgstr ""

msgid "Warning level too high (receiver)"
msgstr ""

msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Erabiltzailea ez dago erabilgarri une honetan"

msgid "No match"
msgstr "Ez dago bat datorrenik"

msgid "List overflow"
msgstr "Zerrendak gainezka egin du"

msgid "Request ambiguous"
msgstr "Eskaera anbiguoa da"

msgid "Queue full"
msgstr "Ilara beteta dago"

msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ez AOLn zauden bitartean"

msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""
"(Errore bat gertatu da mezu hau jasotzean.  Baliteke hitzegiten ari zaren "
"erabiltzaileak akasdun bezeroa edukitzea"

#. Label
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Lagunaren ikonoa"

msgid "Voice"
msgstr "Ahotsa"

msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM zuzeneko berehalako mezua"

msgid "Get File"
msgstr "Hartu fitxategia"

msgid "Games"
msgstr "Jokoak"

msgid "Add-Ins"
msgstr "Osagarriak"

msgid "Send Buddy List"
msgstr "Bidali lagunen zerrenda"

msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ zuzeneko konexioa"

msgid "AP User"
msgstr "AP erabiltzailea"

msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"

msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ zerbitzariaren errelea"

msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8 zaharra"

msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian enkriptatzea"

msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

msgid "Security Enabled"
msgstr "Segurtasuna gaituta"

msgid "Video Chat"
msgstr "Bideo-berriketa"

msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

msgid "Live Video"
msgstr "Zuzeneko bideoa"

msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#, fuzzy
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Pantaila-izena"

#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "Berriketarako libre"

#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Ez erabilgarri"

#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Okupatuta"

#, c-format
msgid "Web Aware"
msgstr "Web-ean"

#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "Ikusezin"

msgid "IP Address"
msgstr "IP helbidea"

msgid "Warning Level"
msgstr "Abisu-maila"

msgid "Buddy Comment"
msgstr "Lagunen iruzkinak"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
msgstr "Ezin izan da konektatu transferentzia egiteko."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
"%s"
msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean."

#, fuzzy
msgid "Username sent"
msgstr "Ez dago izenik"

msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Konexioa ezarri da, eta cookie-a bidali da"

#. TODO: Don't call this with ssi
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Konexioa amaitzen"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid.  "
"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Ezin da sartu: Ezin izan da saioa hasi %s gisa, pantaila-izena ez delako "
"baliozkoa. Pantaila-izenek letra batekin hasi behar dute, eta letrak, "
"zenbakiak eta zuriuneak bakarrik eduki, edo bestela zenbakiak bakarrik eduki "
"behar dituzte."

#. Unregistered screen name
#, fuzzy
msgid "Invalid username."
msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"

msgid "Incorrect password."
msgstr "Okerreko pasahitza."

#. Suspended account
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Zure kontua esekita dago une honetan."

#. service temporarily unavailable
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL berehalako mezularitza-zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan."

#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"Maizegi konektatzen eta deskonektatzen aritu zara. Itxaron hamar minutu, eta "
"saiatu berriro. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago ere itxaron beharko "
"duzu."

#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Zuk daukazun bezero-bertsioa zaharregia da; bertsio-berritu %s gunean"

msgid "Could Not Connect"
msgstr "Ezin izan da konektatu"

msgid "Received authorization"
msgstr "Baimena jaso da"

msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Sartu duzun SecurID gakoa ez da baliozkoa"

msgid "Enter SecurID"
msgstr "Sartu SecurID-a"

msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Sartu pantailan agertzsen den 6 digitodun zenbakia "

#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Ados"

#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"Laster deskonektatuta greatzeko arriskua duzu. TOC erabil dezakezu arazoa "
"konpondu arte. Bilatu eguneratzeak %s gunean."

#, fuzzy
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim-ek ezin du lortu AIM saio-hasierako hash baliozkorik."

#, fuzzy, c-format
msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
msgstr ""
"Laster deskonektatuta greatzeko arriskua duzu. TOC erabil dezakezu arazoa "
"konpondu arte. Bilatu eguneratzeak %s gunean."

#, fuzzy
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim-ek ezin du lortu saio-hasierako hash baliozkorik."

msgid "Password sent"
msgstr "Pasahitza bidali da"

#, fuzzy
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ezin da konexio sortu."

msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Emango didazu baimena nire lagunen zerrendan gehi zaitzadan?"

msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Baimena eskatzeko mezua:"

msgid "Please authorize me!"
msgstr "Emadazu baimena!"

msgid "No reason given."
msgstr "Ez da arrazoirik eman."

msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Baimena ezesteko mezua:"

#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"%u erabiltzaileak ukatu egin dizu bera zure lagunen zerrendan gehitzeko "
"baimena. Arrazoia:\n"
"%s"

msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ baimena ukatu da."

#. Someone has granted you authorization
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"%u erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagunen zerrendan gehitzeko."

#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"Mezu berezi bat jaso duzu\n"
"\n"
"Bidaltzailea: %s [%s]\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"ICQ orri bat jaso duzu\n"
"\n"
"Bidaltzailea: %s [%s]\n"
"%s"

# c-format
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s erabiltzaileak ICQ mezu bat bidali dizu [%s]\n"
"\n"
"Mezua:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "%u erabiltzaileak lagun bat bidali dizu: %s (%s)"

msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?"

msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"

msgid "_Decline"
msgstr "_Ukatu"

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, baliogabea delako."
msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, baliogabeak direlako."

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, handiegia delako."
msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, handiegiak direlako."

#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, abiadura-muga gainditu "
"delako."
msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, abiadura-muga gainditu "
"delako."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
msgstr[0] ""
"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, bidaltzailea gaiztoegia "
"delako."
msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, bidaltzailea gaiztoegia "
"delako."

#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
msgstr[0] ""
"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, gaiztoegia zarelako."
msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, gaiztoegia zarelako."

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu. Arrazoia ez da ezaguna."
msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu. Arrazoia ez da ezaguna."

#. Data is assumed to be the destination sn
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Ezin da mezua bidali: %s"

msgid "Unknown reason."
msgstr "Arrazoi ezezaguna."

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"

#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri: %s"

msgid "Online Since"
msgstr "Noiztik linean"

msgid "Member Since"
msgstr "Noiztik kidea"

msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Beharbada AIM konexioa galdu egingo zen."

#. The conversion failed!
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
"[Ezin da erabiltzaile honen mezu bat erakutsi, karaktere baliogabeak "
"dituelako.]"

msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"Egiten saiatu zaren azken ekintza ezin izan da egin abiadura-muga gainditu "
"duzulako. Itxaron 10 segundo, eta saiatu berriro."

#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s berriketa-gelatik deskonektatu egin zaituzte."

msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefono mugikorra"

msgid "Personal Web Page"
msgstr "Web orri pertsonala"

#. aim_userinfo_t
#. strip_html_tags
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazio osagarria"

msgid "Zip Code"
msgstr "Posta-kodea"

msgid "Work Information"
msgstr "Laneko datuak"

msgid "Division"
msgstr "Saila"

msgid "Position"
msgstr "Kargua"

msgid "Web Page"
msgstr "Web orria"

msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-up mezua"

#, fuzzy, c-format
msgid "The following username is associated with %s"
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
msgstr[0] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin erlazionatuak daude"
msgstr[1] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin erlazionatuak daude"

#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Emaitzarik ez %s helbide elektronikoarentzat "

#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "%s berrestea eskatzeko posta-mezu bat jaso beharko zenuke. "

msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Kontuaren berrespena eskatu da"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
"from the original."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena "
"eta jatorrizkoa bat ez datozelako."

#, fuzzy, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena "
"Balio okerra du."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
"long."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena "
"luzeegia delako."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this username."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu,  lehendik "
"badagoelakeskaera bat zain pantaila-izen honekin."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many usernames associated with it."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbideak "
"pantaila-izen gehiegi dituelako erlazionatuak."

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbidea ez "
"delako baliozkoa. "

#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "0x%04x errorea: errore ezezaguna."

msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Errorea kontuaren datuak aldatzean"

#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "%s erabiltzailearen helbide elektronikoa %s da "

msgid "Account Info"
msgstr "Kontuari buruzko informazioa"

msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Zure BM irudia ez da bidali. 'Zuzeneko Konexioa'  behar duzu BM irudiak "
"bidaltzeko."

msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Ezin da AIM profila ezarri."

msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"Beharbada zure profila ezartzea eskatuko zenuen saio-hasiera osatu aurretik. "
"Profilak ezarri gabe jarraitzen du. Saiatu berriro, ondo konektatuta "
"zaudenean."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgstr[0] ""
"Profilaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek trunkatu egin du."
msgstr[1] ""
"Profilaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek trunkatu egin du."

msgid "Profile too long."
msgstr "Profila luzeegia da."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgstr[0] ""
"Kanpoan zaudeneko mezuaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek "
"trunkatu egin du."
msgstr[1] ""
"Kanpoan zaudeneko mezuaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek "
"trunkatu egin du."

msgid "Away message too long."
msgstr "Kanpoan zaudeneko mezua luzeegia da."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Ezin da %s laguna gehitu, pantaila-izena ez delako baliozkoa. Pantaila-"
"izenek letra batekin hasi behar dute, eta letrak, zenbakiak eta zuriuneak "
"bakarrik eduki, edo bestela zenbakiak bakarrik."

msgid "Unable To Add"
msgstr "Ezin da gehitu"

msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Ezin da eskuratu lagunen zerrenda"

#, fuzzy
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
"Gaim-ek ezin izan du eskuratu zure lagunen zerrenda AIM zerbitzarietatik. "
"Zure lagunen zerrenda ez da galdu, eta ordu batzuk barru erabilgarri egongo "
"da seguru asko."

msgid "Orphans"
msgstr "Umezurtzak"

#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Ezin izan da %s laguna gehitu, lagun gehiegi daudelako zure lagunen "
"zerrendan. Kendu baten bat, eta saiatu berriro."

msgid "(no name)"
msgstr "(ez dago izenik)"

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Komandoak huts egin du arrazoi ezezagunen batengatik."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
"Do you want to add this user?"
msgstr ""
"%s erabiltzaileak baimena eman dizu zure burua bere lagun-zerrendan "
"gehitzeko. Zuk bera gehitu nahi duzu?"

msgid "Authorization Given"
msgstr "Baimena eman da"

#. Granted
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"%s erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagun-zerrendan gehitzeko."

msgid "Authorization Granted"
msgstr "Baimena eman da"

#. Denied
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s erabiltzaileak ukatu dizu bera zure lagun-zerrendan gehitzeko eskaera. "
"Arrazoia:\n"
"%s"

msgid "Authorization Denied"
msgstr "Baimena ukatu da"

msgid "_Exchange:"
msgstr "_Trukea:"

msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Zure IM irudia ez da bidali. Ezin duzu IM irudirik bidali AIM berriketetan."

msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Lagunaren iruzkinak %s(r)entzako"

msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Lagunaren iruzkina:"

#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "%s(r)ekiko zuzeneko BMko konexio bat irekitzea hautatu duzu."

#, fuzzy
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke pribatutasunaren "
"aldetik. Jarraitu nahi duzu?"

#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Konektatu"

#, fuzzy
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hartu informazioa"

msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Editatu lagunaren iruzkina"

msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hartu egoera-mezua"

msgid "Direct IM"
msgstr "Zuzeneko BM"

msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Eskatu baimena berriro"

msgid "Require authorization"
msgstr "Baimena beharrezkoa"

msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr ""
"Web kontuan izan ( hau ahalbidetzen baduzu Zaborra jasotzea gerta daiteke) "

msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ pribatisasun ezarpenak"

msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Formatu berria ez da baliozkoa."

#, fuzzy
msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Pantaila-izenen formatuan maiuskulak eta minuskulak eta zuriuneak bakarrik "
"alda daitezke."

msgid "Change Address To:"
msgstr "Aldatu helbidea eta jarri hau:"

msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>ez zaude baimenaren zain</i>"

msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"

msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"Lagun hauei baimena berriro eskatzeko, egin klik eskuin-botoiarekin lagunen "
"gainean, eta hautatu \"Eskatu baimena berriro.\""

msgid "Find Buddy by Email"
msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera "

msgid "Search for a buddy by email address"
msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera"

msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
msgstr "Idatzi aurkitu nahi duzun lagunaren helbide elektronikoa."

#, fuzzy
msgid "_Search"
msgstr "Bilatu"

#, fuzzy
msgid "Set User Info (web)..."
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak (URLa)..."

#, fuzzy
msgid "Change Password (web)"
msgstr "Aldatu pasahitza (URLa)"

#, fuzzy
msgid "Configure IM Forwarding (web)"
msgstr "Konfiguratu BMen birbidalketa (URLa)"

#. ICQ actions
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Ezarri pribatitasun aukerak:"

#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Berretsi kontua"

#, fuzzy
msgid "Display Currently Registered Email Address"
msgstr "Bistaratu une honetan erregistratuta dagoen helbidea"

#, fuzzy
msgid "Change Currently Registered Email Address..."
msgstr "Aldatu une honetan erregistratuta dagoen helbidea..."

msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Bistaratu baimenaren zain dauden lagunak"

#, fuzzy
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera... "

msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Bilatu laguna informazioaren arabera..."

msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
"file transfers and direct IM (slower,\n"
"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""

msgid "Allow multiple simultaneous logins"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "%s(r)i galdetzen gurekin %s(e)n konektatzeko: %hu BM Zuzenerako."

#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "%s(e)ra (%s) konektatzen saiatzen: %hu BM Zuzenerako."

#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Konexioa berbideratzen zailatzen..."

#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s erabiltzaileak %s erabiltzailearekin zuzenean konektatzea eskatu du"

msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"Horrek bi ordenagailuak zuzenean konektatzea eskatzen du, eta beharrezkoa da "
"BMen irudietarako. Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke "
"pribatutasunaren aldetik."

#, fuzzy
msgid "Primary Information"
msgstr "Informazio pertsonala"

#, fuzzy
msgid "Personal Introduction"
msgstr "Informazio pertsonala"

msgid "QQ Number"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Country/Region"
msgstr "Estatua"

msgid "Province/State"
msgstr ""

msgid "Horoscope Symbol"
msgstr ""

msgid "Zodiac Sign"
msgstr ""

msgid "Blood Type"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "College"
msgstr "_Tolestu"

#, fuzzy
msgid "Zipcode"
msgstr "Posta-kodea"

#, fuzzy
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Telefono zenbakia"

#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefono zenbakia"

msgid "Aquarius"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Pisces"
msgstr "Ahotsak"

#, fuzzy
msgid "Aries"
msgstr "Helbidea"

#, fuzzy
msgid "Taurus"
msgstr "Turkiera"

#, fuzzy
msgid "Gemini"
msgstr "Alemana"

#, fuzzy
msgid "Cancer"
msgstr "Utzi"

msgid "Leo"
msgstr ""

msgid "Virgo"
msgstr ""

msgid "Libra"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Scorpio"
msgstr "Harpidetza"

msgid "Sagittarius"
msgstr ""

msgid "Capricorn"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Rat"
msgstr "Formaturik gabe"

msgid "Ox"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tiger"
msgstr "Lanpostua"

msgid "Rabbit"
msgstr ""

msgid "Dragon"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Snake"
msgstr "Gorde"

#, fuzzy
msgid "Horse"
msgstr "Ostalari-Izena"

msgid "Goat"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Monkey"
msgstr "Bat ere ez"

#, fuzzy
msgid "Rooster"
msgstr "Erregistratu"

msgid "Dog"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Pig"
msgstr "Ping"

#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Opera"

#, fuzzy
msgid "Modify information"
msgstr "Lagunaren datuak"

#, fuzzy
msgid "Update information"
msgstr "Erabiltzailearen inf."

#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
#, fuzzy
msgid "QQ Buddy"
msgstr "Gehitu laguna"

#, fuzzy
msgid "Successed:"
msgstr "Abiadura:"

#, fuzzy
msgid "Change buddy information."
msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko."

#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
"%s."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Gela-izen baliogabea"

#, fuzzy, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Ustekabeko eskaera"

#, fuzzy
msgid "Reject request"
msgstr "Ustekabeko eskaera"

#. title
msgid "Sorry, you are not my style..."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request failed"
msgstr "Laguna gehitzea ezetsita"

#, fuzzy
msgid "Failed:"
msgstr "Huts egin du"

#, fuzzy
msgid "Remove buddy"
msgstr "Kendu laguna"

#, fuzzy
msgid "Remove from other's buddy list"
msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik."

#, fuzzy, c-format
msgid "%d needs authentication"
msgstr "Autentifikazioa haiseratzen"

msgid "Input request here"
msgstr ""

#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
#, fuzzy
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"

#. multiline
#. masked
#. hint
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "_Bidali"

#, fuzzy, c-format
msgid "Add into %d's buddy list"
msgstr "Ezin izan da kargatu lagunen zerrenda"

#, fuzzy
msgid "QQ Number Error"
msgstr "Irakurketa-errorea"

#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Number"
msgstr "Gela-izen baliogabea"

msgid "ID: "
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Taldea:"

#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Sortu"

#, fuzzy
msgid "Group Description"
msgstr "Azalpena"

#, fuzzy
msgid "Auth"
msgstr "Baimena eman"

msgid "QQ Qun"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please enter Qun number"
msgstr "Idatzi pasahitz berria"

msgid "You can only search for permanent Qun\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%d request to join Qun %d"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "_Mezua:"

#, fuzzy
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Soinu-aukerak"

msgid "Approve"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"

#, c-format
msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
msgstr ""

#, c-format
msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Notice:"
msgstr "Oharra"

#, c-format
msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
msgstr ""

msgid "I am not a member"
msgstr ""

msgid "I am a member"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "I am requesting"
msgstr "Eskaera okerra"

msgid "I am the admin"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Unknown status"
msgstr "Mezu ezezaguna"

#, fuzzy
msgid "The Qun does not allow others to join"
msgstr ""
"Probako bertsio honek ez du uzten hamar erabiltzaile baino gehiago une "
"berean konektatzea"

#, fuzzy
msgid "Remove from Qun"
msgstr "Kendu taldea"

#, fuzzy
msgid "Join to Qun"
msgstr "Sartu berriketa batean"

#, c-format
msgid "Qun %d denied to join"
msgstr ""

msgid "Join Qun, Unknow Reply"
msgstr ""

msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"

msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""

#. we want to see window
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Change Qun member"
msgstr "Telefono zenbakia"

#, fuzzy
msgid "Change Qun information"
msgstr "Kanalaren informazioa"

msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Would you like to set up the detail information now?"
msgstr "Ikono hau lagunaren ikono bezela ezartzea gustatuko litzaizuke ?"

#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "_Ezarri"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr "%s: %s (%s)"

#, fuzzy
msgid "QQ Server News"
msgstr "ICQ zerbitzariaren errelea"

#, fuzzy
msgid "System Message"
msgstr "Sistemaren egunkaria"

#, fuzzy
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Huts egin du berriketan sartzean"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Ezezaguna"

#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Inoiz ez"

#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Noiztik kidea"

msgid " VIP"
msgstr ""

msgid " TCP"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid " FromMobile"
msgstr "Mugikorra"

#, fuzzy
msgid " BindMobile"
msgstr "Mugikorra"

#, fuzzy
msgid " Video"
msgstr "Zuzeneko bideoa"

#, fuzzy
msgid " Zone"
msgstr "Bat ere ez"

msgid "Flag"
msgstr ""

msgid "Ver"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Invalid name"
msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Inaktibo:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP helbidea:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>%s:</b> </b>%s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Aliasa:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> "

#, fuzzy
msgid "Login Information"
msgstr "Arakatze informazioa"

#, fuzzy
msgid "Set My Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"

msgid "Change Password"
msgstr "Aldatu pasahitza"

#, fuzzy
msgid "Account Information"
msgstr "Arakatze informazioa"

msgid "Leave the QQ Qun"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Block this buddy"
msgstr "Tapaki hau itxi"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#, fuzzy
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "IRC protokoloaren plugin-a"

#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Baimena eman"

#, fuzzy
msgid "Connect by TCP"
msgstr "Konektatzen"

#, fuzzy
msgid "Show server notice"
msgstr "Zerbitzariaren ataka"

#, fuzzy
msgid "Show server news"
msgstr "Zerbitzariaren helbidea"

#, fuzzy
msgid "Keep alive interval(s)"
msgstr "Irakurketa-errorea"

msgid "Update interval(s)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid token len, %d"
msgstr "authzid baliogabea"

msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error password: %s"
msgstr "Errorea pasahitza aldatzean"

#, c-format
msgid "Need active: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Keep alive error"
msgstr "Irakurketa-errorea"

#, fuzzy
msgid "Failed to connect all servers"
msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean."

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
msgid "Unable to connect."
msgstr "Ezin da konektatu."

#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Testigu errorea"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%d, %s"
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."

#, fuzzy
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Ezin da socket-a irakurri"

msgid "Write Error"
msgstr "Idazketa-errorea "

#, fuzzy
msgid "Connection lost"
msgstr "Konexioa itxi da"

#. Update the login progress status display
#, fuzzy, c-format
msgid "Request token"
msgstr "Eskaera ukatu da"

# ,fuzzy
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Ezin izan da ostalaria"

#, fuzzy
msgid "Invalid server or port"
msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez da baliozkoa."

#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting server %s, retries %d"
msgstr ""
"Konexio-errorea %s zerbitzarian :\n"
"%s "

#, fuzzy
msgid "QQ Error"
msgstr "Irakurketa-errorea"

msgid "Unknow SERVER CMD"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error reply of %s(0x%02X)\n"
"Room %d, reply 0x%02X"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "QQ Qun Command"
msgstr "Komandoa"

#, c-format
msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
msgstr ""

msgid "Can not decrypt login reply"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Unknow reply CMD"
msgstr "Arrazoi ezezaguna."

#, fuzzy, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
msgstr "%s(e)k gaia aldatu du: %s"

#, fuzzy
msgid "File Send"
msgstr "Huts egin du fitxategia bidaltzean"

#, fuzzy, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%s(e)k %s(r)en transferentzia bertan behera utzi du"

msgid "Do you approve the requestion?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Do you add the buddy?"
msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?"

#. only need to get value
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"

#, fuzzy
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s added you [%s] to buddy list"
msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."

#, fuzzy
msgid "QQ Budy"
msgstr "Gehitu laguna"

#, c-format
msgid "Requestion rejected by %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Requestion approved by %s"
msgstr ""

#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in buddy list"
msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."

#, fuzzy
msgid "Would you add?"
msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"

#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Nork"

#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "QQ Server Notice"
msgstr "Zerbitzariaren ataka"

msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Konexioa itxi da (idazten)"

#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"

#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Talde ID oharra:</b> %s<br> "

#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "%s Taldearentzako informazioa"

msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Helbide agenda-ren informazioa"

msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Konferentziara  taldea gonbidatu"

msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharraren informazioa"

msgid "Sending Handshake"
msgstr "Bostekoa bidaltzen"

# , fuzzy
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Bosteko ezagupenaren zain"

msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Bostekoa ezagutua, Konexio informazioa bidaltzen"

# , fuzzy
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Konexio ikuskapenaren zain"

msgid "Login Redirected"
msgstr "Konexio berbideratua"

msgid "Forcing Login"
msgstr "Konektatzea behartzen"

# ,fuzzy
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Konexio ikuskapena"

msgid "Starting Services"
msgstr "Zerbitzuak hasten"

#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"Sametime-eko administratzaileak hurrengo oharra argitaratu du zerbitzarian: %"
"s"

msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-eko administratzailearen oharra"

msgid "Connection reset"
msgstr "Konexioa berabierazten "

#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."

#. this is a regular connect, error out
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu"

#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Oharra  %s -tik"

msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferentzia itxi da"

msgid "Unable to send message: "
msgstr "Ezin da mezua bidali: %s."

msgid "Place Closed"
msgstr "Place itxita"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"

msgid "Speakers"
msgstr "Bozgorailuak"

msgid "Video Camera"
msgstr "Bideo-kamera"

#, fuzzy
msgid "Supports"
msgstr "euskarria"

#, fuzzy
msgid "External User"
msgstr ""
"\n"
"<b>Kanpoko erabiltzailea:</b>"

msgid "Create conference with user"
msgstr "Erabiltzailerarekin konferentzia sortu"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"Gehitu ezazu topiko berria konferentziarako, eta mezua idatzi inbitazion "
"moduan bidaltzeko %s"

msgid "New Conference"
msgstr "Konferentzia berria"

msgid "Create"
msgstr "Sortu"

msgid "Available Conferences"
msgstr "Konferentzia erabilgarri"

msgid "Create New Conference..."
msgstr "Sortu konferentzia berria..."

msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Erabiltzailea konferentziara gonbidatu"

#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"Beheko zerrendatik aukeratu konferentzia %s erabiltzaileari gonbitea "
"bidaltzeko. Aukeratu \"Konferentzia berria sortu\" konferentzia berria sortu "
"nahi baduzu aurreko erabiltzailea gonbidatzeko."

msgid "Invite to Conference"
msgstr "Konferentziara gonbidatu"

msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Konferentziara gonbidatu..."

msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Bidali FROGA oharra"

msgid "Topic:"
msgstr "Gaia:"

msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Ez dago Sametime komunitatearen espezifikaziorik zerbitzarian  "

#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""
"Ez da inongo stalari edo IP helbide konfiguratu izan %s konturako. Sartu "
"ezazu behean konexioa ezartzen jarraitzeko."

msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Konexio ezarpena bitartean"

msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Ez dago Sametime komunitatearen espezifikaziorik zerbitzarian "

msgid "Connect"
msgstr "Konektatu"

#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ezezaguna (0x%04x)<br>"

#, fuzzy
msgid "Last Known Client"
msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> "

msgid "User Name"
msgstr "Erabiltzaile-izena "

msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"

msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "ID erabiltzaile anbiguoa sartua izan da."

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"%s identifikatzailea segurazki beste edozein erabiltzaileri erreferentzia "
"egiten dio. Mesedez  ondorengo zerrendatik zuzeneko erabiltzailea hautatu "
"zure lagun-zerrendara gehitzeko."

msgid "Select User"
msgstr "Hautatu erabiltzaile "

msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu: erabiltzailea ez aurkitu"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
"%s identifikatzailea ez dator bat Sametime-ko komunitateko inongo "
"erabiltzailearekin. Sarrea hau zure lagunen-zerrendatik ezabatua izan da."

#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Errorea %s fitxategia irakurtzean: \n"
"%s\n"

msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Hurrunezko lagunen zerrenda bilketa"

msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Lagunen zerrenda bilketa modua"

msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Bertako lagunen zerrenda bakarrik"

#, fuzzy
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Ezabatu lagunen zerrenda zerbitzaritik"

#, fuzzy
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Esportatu lagunen zerrenda zerbitzarira"

msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Zerbitzariarekin  zerrenda sinkronizatu"

#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-eko zerrenda inportatu kontu honetara %s"

#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-eko zerrenda esportatu kontu honetara %s"

msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Ezin da taldea gehitu:dagoneneko badago."

#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "%s izena duen taldea badago zure lagunen-zerrendan."

msgid "Unable to add group"
msgstr "Ezin da taldea gehitu"

msgid "Possible Matches"
msgstr "Topaketa posibleak"

msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Helbideen agenda taldeen emaitzak "

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
"%s Identifitikatzailea behar bada helbide-liburuaren oharreko taldeetara "
"erreferentzia egiten ari da. Aukeratu ezazu talde egokia beheko zerrenda "
"honetatik eta gehitu ezazu zure lagunen zerrenda."

msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharretan"

msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Ezin da taldea gehitu:ez da taldea topatu"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"%s identifikatzailea ez du  inongo emaitzik aurkitu helbide agenda taldean, "
"zure Sametime-eko komunitatean."

msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Helbide agenda taldea"

msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
"Sartu ezazu helbide-liburuaren talde oharreko izena beheko gunean taldearen "
"izena gehitzeko eta bere kideak zure lagunen zerrendara."

#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Bilaketaren emaitza '%s'"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"%s Identifitikatzailea behar bada ondorengo erabiltzaileren bati "
"erreferentzia egiten ari da. Erabiltzaileek zure lagunen-zerrendara gehitu "
"ditzazkezu edo mezu bat bidali beheko ekintza botoiekin."

msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitza"

msgid "No matches"
msgstr "Ez dago bat datorrenik "

#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"%s identifikatzailea ez dator bat inongo  zure Sametime komunitateko "
"erabiltzaileekin."

msgid "No Matches"
msgstr "Ez da ezer ez aurkitu"

msgid "Search for a user"
msgstr "Erabiltzailea bilatu"

msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"Sartu ezazu izena edo ID partziala beheko gunean Sametime komunitateko "
"erabiltzaileak topatzeko."

msgid "User Search"
msgstr "Erabiltzaile bilaketa"

msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Inportatu Sametime zerrenda..."

msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Esportatu Sametime zerrenda..."

msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Helbide agenda taldea  gehitu..."

msgid "User Search..."
msgstr "Erabiltzaile Bilaketa..."

msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr ""
"Konexioa ezartzen behartu (entzungor egin zerbitzariaren norantza ber-"
"adierazlei) "

#. pretend to be Sametime Connect
msgid "Hide client identity"
msgstr "Eskutatu bezeroaren identidadea"

#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "%s erabiltzailea ez dago sarean"

msgid "Key Agreement"
msgstr "Gako-hitzarmena"

msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Ezin da gako-hitzarmena landu"

msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Errorea gertatu da gako-hitzarmenean"

msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"

msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Denbora iraungitu da gako-itzarmenean"

msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Gako-itzarmena abortatu egin da"

msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Gako-hitzarmena hasita dago"

msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Ezin da norbere buruarekin gako-hitzarmenik hasi"

msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "Urruneko erabiltzailea ez dago aktibo sarean"

#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"%s(e)tik gako-hitzarmen eskaera jaso da. Gako-hitzarmena lantzea nahi duzu?"

#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"Urruneko erabiltzailea gako-hitzamenaren zai dago:\n"
"Urruneko ostalaria: %s\n"
"Urruneko ataka: %d"

msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Gako-hitzarmenaren eskaera"

msgid "IM With Password"
msgstr "IM pasahitzarekin"

msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Ezin da IM gakoa ezarri"

msgid "Set IM Password"
msgstr "Ezarri IM pasahitza"

msgid "Get Public Key"
msgstr "Lortu gako publikoa"

msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Ezin da gako publikoa eskuratu"

msgid "Show Public Key"
msgstr "Erakutsi gako publikoa"

msgid "Could not load public key"
msgstr "Ezin izan da gako publikoa kargatu"

msgid "User Information"
msgstr "Erabiltzailearen inf."

msgid "Cannot get user information"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen informazioa lortu"

#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"Ezin duzu lagunaren jakinarazpenik jaso bere gako publikoa inportatu arte. "
"'Lortu gako publikoa' eraibl dezakezu gako publikoa lortzeko."

#. Open file selector to select the public key.
msgid "Open..."
msgstr "Ireki..."

#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "%s laguna ez dago sarean"

msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"Laguna gehitzeko bere gako publikoa inprotatu behar duzu. Sakatu 'Inportatu' "
"inportatzeko"

msgid "_Import..."
msgstr "_Inportatu..."

msgid "Select correct user"
msgstr "Hautatu erabiltzaile zuzena"

msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"Erabiltzaile bat baino gehiagok gako publiko berdina dute. Hautatu "
"erabiltzaile zuzena zerrendatik lagunen zerrendan gehitzeko."

msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"Erabiltzaile bat baino gehiagok izen berdina dute. Hautatu erabiltzaile "
"zuzena zerrendatik lagunen zerrendan gehitzeko."

msgid "Detached"
msgstr "Inpartzial"

msgid "Indisposed"
msgstr "Ondoezik"

msgid "Wake Me Up"
msgstr "Esna nazazu"

msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiperaktibo"

msgid "Robot"
msgstr "Robota"

msgid "Happy"
msgstr "Zoriontsu"

msgid "Sad"
msgstr "Goibel"

msgid "Angry"
msgstr "Haserre"

msgid "Jealous"
msgstr "Jeloskor"

msgid "Ashamed"
msgstr "Lotsati"

msgid "Invincible"
msgstr "Garaiezin"

msgid "In Love"
msgstr "Maitemindua"

msgid "Sleepy"
msgstr "Logurarekin"

msgid "Bored"
msgstr "Azpertuta"

msgid "Excited"
msgstr "Aztoratuta"

msgid "Anxious"
msgstr "Grinatsu"

msgid "User Modes"
msgstr "Erabiltzaile-moduak"

msgid "Preferred Contact"
msgstr "Kontaktu hobetsia"

msgid "Preferred Language"
msgstr "Hizkuntza hobetsia"

msgid "Device"
msgstr "Gailua"

msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"

msgid "Geolocation"
msgstr "Kokalekua"

msgid "Reset IM Key"
msgstr "Berrasieratu IM gakoa"

msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM gako-trukearekin"

msgid "IM with Password"
msgstr "IM pasahitzarekin"

msgid "Get Public Key..."
msgstr "Lortu gako publikoa..."

msgid "Kill User"
msgstr "Kanporatu erabiltzailea"

msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Marraztu Whiteboard -ean"

msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Pasaesaldia:"

#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "%s kanala ez dago sarean"

msgid "Channel Information"
msgstr "Kanalaren informazioa"

msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Ezin da kanalaren informazioa eskuratu"

#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Kanal-izena:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>Erabiltzaile-kontua:</b> %d"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Kanalaren sortzailea:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Kanalaren zifratua:</b> %s"

#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Kanalaren HMAC:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Kanalaren gaia:</b><br>%s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanalaren moduak:</b> "

#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Sortzailearen hatz-marka:</b><br>%s"

#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Sortzailearen 'babble'-marka:</b><br>%s"

msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Gehitu kanalaren gako publikoa"

#. Add new public key
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Ireki gako publikoa..."

msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Kanalaren pasaesaldia"

msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Kanalaren gako publikoen zerrenda"

#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Kanalaren autentifikazioa baimendu gabeko sarbideetatik kanala babesteko "
"erabiltzen da. Autentifikazioa pasaesaldian eta sinadura digitaletan "
"oinarritzen da. Pasaesaldia ezartzen bada konektatzeko eskatuko da. "
"Kanalaren gako publikoak ezartzen badira gako publikoak zerrendatzen "
"dituzten erabiltzaileek bakarrik izango dute baimena konektatzeko."

msgid "Channel Authentication"
msgstr "Kanalaren autentifikazioa"

msgid "Add / Remove"
msgstr "Gehitu / Kendu"

msgid "Group Name"
msgstr "Taldearen izena"

msgid "Passphrase"
msgstr "Pasaesaldia"

#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Idatzi %s kanaleko talde pribatuaren izena eta pasaesaldia."

msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Gehitu kanal pribatuaren taldea"

msgid "User Limit"
msgstr "Erabiltzaile-muga"

msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Ezarri erabiltzailearen muga kanalean. Ezarri zerora erabiltzailearen muga "
"berrasieratzeko "

msgid "Invite List"
msgstr "Gonbidatuen zerrenda"

msgid "Ban List"
msgstr "Kanporatutakoen zerrenda"

msgid "Add Private Group"
msgstr "Gehitu talde pribatua"

msgid "Reset Permanent"
msgstr "Berrasieratu iraunkortasuna"

msgid "Set Permanent"
msgstr "Ezarri iraunkortasuna"

msgid "Set User Limit"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen muga"

msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Berreasieratu gai-murriztapena"

msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Ezarri gai-murriztapena"

msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Berrasieratu kanal pribatua"

msgid "Set Private Channel"
msgstr "Ezarri kanal pribatua"

msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Berrasieratu kanal sekretua"

msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Ezarri kanal sekretua"

#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"%s kanalera konektatu behar zara talde pribatu batera konektatu aurretik"

msgid "Join Private Group"
msgstr "Konektatu talde pribatura"

msgid "Cannot join private group"
msgstr "Ezin da talde pribatura konektatu"

msgid "Call Command"
msgstr "Deitu Komandoa"

msgid "Cannot call command"
msgstr "Ezin da komandoari deitu"

msgid "Unknown command"
msgstr "Komando ezezaguna"

msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia segurua"

msgid "Error during file transfer"
msgstr "Errorea fitxategia transferitzean"

#, fuzzy
msgid "Remote disconnected"
msgstr "%s Deskonektatuta."

msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatua"

msgid "Key agreement failed"
msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"

#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "Konexioaren denbora-muga"

#, fuzzy
msgid "Creating connection failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"

msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "Ez dago fitxategi-transferentzia saiorik "

msgid "No file transfer session active"
msgstr "Fitxategi-transferentzi saioa ez dago aktibo"

msgid "File transfer already started"
msgstr "fitxategi-transferentzia hasita dago"

msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Ezin izan da gako-hitzarmena landu fitxategia transferitzeko"

msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Ezin izan da fitxategi-transferentzia hasi"

msgid "Cannot send file"
msgstr "Ezin da fitxategia bidali."

msgid "Error occurred"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s(e)k <I>%s</I> gaia aldatu du: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I> kanalaren moduak ezarri ditu: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I> kanaleko modu guztiak kendu ditu"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I>(e)n moduak ezarri ditu: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I>(e)n modu guztiak kendu ditu"

#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "<I>%s</I>(e)tik <I>%s</I> erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"

#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"

#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "%s(e)k kanporatu zaitu: (%s)"

msgid "Server signoff"
msgstr "Zerbitzariak deskonektatu zaitu"

msgid "Personal Information"
msgstr "Informazio pertsonala"

msgid "Birth Day"
msgstr "Urtebetetzea"

msgid "Job Role"
msgstr "Funtzioa"

msgid "Organization"
msgstr "Erakundea"

msgid "Unit"
msgstr "Saila"

msgid "Note"
msgstr "Oharra"

msgid "Join Chat"
msgstr "Sartu berriketa batean"

#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortailea zara."

#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortailea  <I>%s</I> da"

msgid "Real Name"
msgstr "Benetako izena "

msgid "Status Text"
msgstr "Egoera-testua"

msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Gako pubilkoaren hatz-marka"

msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Gako publikoaren 'babble'-marka"

msgid "_More..."
msgstr "_Gehiago..."

msgid "Detach From Server"
msgstr "Askatu zerbitzaritik"

msgid "Cannot detach"
msgstr "Ezin da askatu"

msgid "Cannot set topic"
msgstr "Ezin da gaia ezarri"

msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Huts egin du goitizena aldatzean"

msgid "Roomlist"
msgstr "Gelen zerrenda"

msgid "Cannot get room list"
msgstr "Ezin da gela-zerrenda hartu."

#, fuzzy
msgid "Network is empty"
msgstr "Sareko estatistikak"

msgid "No public key was received"
msgstr "Ez da gako publikorik jaso"

msgid "Server Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"

msgid "Cannot get server information"
msgstr "Ezin da zerbitzariaren informazioa hartu"

msgid "Server Statistics"
msgstr "Zerbitzariaren estatistikak"

msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Ez dago zerbitzarien estatistikarik hartu"

#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"Zerbitzari lokaleko abioaren ordua: %s\n"
"Zerbitzari lokaleko abio iraupena: %s\n"
"Zerbitzari lokaleko bezeroak: %d\n"
"Zerbitzari lokaleko kanalak: %d\n"
"Zerbitzari lokaleko operadoreak: %d\n"
"Bideratzaile lokaleko operadoreak: %d\n"
"Gelaxka lokaleko bezeroak: %d\n"
"Gelaxka lokaleko kanalak: %d\n"
"Gelaxka lokaleko zerbitzariak: %d\n"
"Guztira bezeroak: %d\n"
"Guztira kanalak: %d\n"
"Guztira zerbitzariak: %d\n"
"Guztira bideratzaileak: %d\n"
"Guztira zerbitzari-operadoreak: %d\n"
"Guztira bideratzaile-operadoreak: %d\n"

msgid "Network Statistics"
msgstr "Sareko estatistikak"

msgid "Ping failed"
msgstr "Ping-ek huts egin du"

msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping erantzuna jaso da zerbitzaritik"

msgid "Could not kill user"
msgstr "Ezin izan da erabiltzailea kanporatu"

msgid "WATCH"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Ezin duzu zure burua gehitu"

msgid "Resuming session"
msgstr "Saioa berriro hasten"

msgid "Authenticating connection"
msgstr "Konexioa autentifikatzen"

msgid "Verifying server public key"
msgstr "Zerbitzariaren gako publikoa egiaztatzen"

msgid "Passphrase required"
msgstr "Pasaesaldia behar da"

#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"%s(r)en gako publikoa jaso da. Gako hau ez dator bat lokaleko kopiarekin. "
"Hala ere gako publiko hau onartzea nahi duzu?"

#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "%s(r)en gako publikoa jaso da. Gako publiko hau onartzea nahi duzu?"

#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s gakoaren hatz-marka eta 'babble'-marka:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

msgid "Verify Public Key"
msgstr "Egiaztatu gako publikoa"

msgid "_View..."
msgstr "_Ikusi..."

msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Gako publiko mota ez da onartzen"

msgid "Disconnected by server"
msgstr "Zerbitzariak deskonektatu zaitu "

msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Errorea SILC zerbitzariarekin konektatzean"

msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Gako-trukatzeak huts egin du"

msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Huts egin du askatutako saio berriro hastean. Konektatu berriro konexio "
"berria sortzeko."

msgid "Connection failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"

msgid "Performing key exchange"
msgstr "Gako-trukatzea lantzen"

msgid "Unable to create connection"
msgstr "Ezin da konexio sortu."

#, fuzzy
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Ezin da SILC gako-parea : %s kargatu."

#. Progress
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "SILC zerbitzariarekin konektatzen"

msgid "Out of memory"
msgstr "Memoriarik ez"

msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Ezin izan da SILC protokoloa hasieratu"

#, fuzzy
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."

#, fuzzy, c-format
msgid "Download %s: %s"
msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s"

msgid "Your Current Mood"
msgstr "Uneko umorea"

#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normala"

msgid "In love"
msgstr "Maitemindua "

msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Kontaktu-metodo hobetsiak"

msgid "SMS"
msgstr "SMS"

msgid "MMS"
msgstr "MMS"

msgid "Video conferencing"
msgstr "Bideo-konferentzia "

msgid "Your Current Status"
msgstr "Uneko egoera"

msgid "Online Services"
msgstr "Zerbitzuak linean"

msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Utzi besteei erabiltzen ari zaren zerbitzuak ikusten"

msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Utzi besteei erabiltzen ari zaren ordenagailua ikusten"

msgid "Your VCard File"
msgstr "VCard fitxategia"

#, fuzzy
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Ordu-zona"

msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Erabiltzailearen lineako egoeraren atributuak"

msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"Utzi beste erabiltzaileei zure lineako egoeraren informazioa eta zure "
"informazio pertsonala ikusten. Bete zuri buruzko informazioa, beste "
"erabiltzaileek ikustea nahiko zenukeena."

msgid "Message of the Day"
msgstr "Eguneko mezua"

msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Ez dago eguneko mezu erabilgarririk"

msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ez dago konexio honekin asoziatutako eguneko mezurik."

msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "SILC gako bikotea berria sortzen..."

#, fuzzy
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."

#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"

msgid "Key length"
msgstr "Gakoa luzera"

msgid "Public key file"
msgstr "Gako publikoaren fitxategia "

msgid "Private key file"
msgstr "Gako pribatuaren fitxategia "

#, fuzzy
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Pasaesaldia behar da"

msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Gako bikote berria egin"

msgid "Online Status"
msgstr "Egoera linean"

msgid "View Message of the Day"
msgstr "Ikusi eguneko mezua"

#, fuzzy
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."

#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "<I>%s</I> erabiltzailea ez dago sarean"

msgid "Topic too long"
msgstr "Gaia luzeegia da."

msgid "You must specify a nick"
msgstr "Goitizena zehaztu behar duzu"

#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s kanala ez da aurkitu"

#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s(r)en kanal moduak: %s"

#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "ez da %s(r)en kanal modurik ezarri"

#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Huts egin du %s(r)en moduak ezartzean"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Komando ezezaguna: %s (Gaim-en akatsa izan daiteke)"

msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr "part [kanala]:  irten berriketatik"

msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr "leave [kanala]:  irten berriketatik"

msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;gai berria&gt;]: ikusi edo aldatu gaia"

msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;kanala&gt; [&lt;pasahitza&gt;]:  konektatu sare honetako kanal "
"batera"

msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "list: zerrendatu sare honetako kanalak"

msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whois &lt;goitizena&gt;: ikusi goitizenaren informazioa"

msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;: bidali mezu pribatua erabiltzaileari"

msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;goitizena&gt; [&lt;mezua&gt;]: bidali mezu pribatua erabiltzaileari"

msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd:  ikusi zerbitzariaren eguneko mezua"

msgid "detach:  Detach this session"
msgstr "detach:  askatu saio honetatik"

msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [mezua]:  deskonektatu zerbitzaritik, aukerazko mezu batekin"

msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "call &lt;komandoa&gt;: deitu silc bezeroko edozein komandori"

msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr "kill &lt;goitizena&gt; [-pubkey|&lt;arrazoia&gt;]: hil goitizena "

msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr "nick &lt;goitizen-berria&gt;:  aldatu zure goitizena"

msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whowas &lt;goitizena&gt;: ikusi goitizenaren informazioa"

msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;kanala&gt; [+|-&lt;moduak&gt;] [argumentuak]:  aldatu edo bistarau "
"kanalaren moduak"

msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;kanala&gt; +|-&lt;moduak&gt; &lt;goitizena&gt;:  aldatu kanaleko "
"goitizenaren moduak"

msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;erabiltzaile-moduak&gt;: ezarri zure sareko moduak"

msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr ""
"oper &lt;goitizena&gt; [-pubkey]: hartu zerbitzariko operadorearen eskubideak"

msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;kanala&gt; [-|+]&lt;goitizena&gt;:  gonbidatu goitizena edo "
"gehitu/kendu kanaleko gonbidatuen zerrendatik "

msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;kanala&gt; &lt;goitizena&gt; [iruzkina]: bota bezeroa kanaletik"

msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr "info [server]:  ikusi zerbitzariko administrazioaren xehetasunak"

msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanala&gt; +|-&lt;goitizena&gt;]: kanporatu bezeroa kanaletik"

msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;goitizena|zerbitzaria&gt;:  eskuratu bezeroaren edo "
"zerbitzariaren gako publikoa"

msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr "stats:  ikusi zerbitzariaren eta sarearen estatistikak"

msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr "ping:  bidali PING konektatutako zerbitzarira"

msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr "users &lt;kanala&gt;:  zerrendatu kanaleko erabiltzaileak"

msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanala(s)&gt;:  zerrendatu "
"kanale(ta)ko erabiltzaile zehatzak"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokoloaren plugin-a"

#. *  description
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Interneteko Zuzeneko Konferentzia Segurua (SILC) protokoloa"

msgid "Network"
msgstr "Sarea"

msgid "Public Key file"
msgstr "Gako publikoaren fitxategia"

msgid "Private Key file"
msgstr "Gako pribatuaren fitxategia"

msgid "Cipher"
msgstr "Zifra"

msgid "HMAC"
msgstr "HMAC "

msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""

msgid "Public key authentication"
msgstr "Gako publikoaren autentifikazioa"

msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokeatu IMak gako-trukatzerik gabe"

msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Mezuak blokeatu \"whiteboard\" -ean "

msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automatikoki zabaldu whiteboard-a"

msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Sinatu digitalki eta mezu guztiak ondo daudela zihurtatu"

msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."

#, fuzzy
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Benetako izena: \t%s\n"

#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Erabiltzaile-izena: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Email: \t\t%s\n"
msgstr "Helbide elektronikoa.: \t\t%s\n"

#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Ostalari-izena: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Erakundearen izena: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Estatua: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritmoa: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Gakoaren luzera: \t%d bit\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Erakundearen izena: \t%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Gako publikoaren hatz-marka:\n"
"%s\n"
"\n"

#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Gako publikoaren 'babble'-marka:\n"
"%s"

msgid "Public Key Information"
msgstr "Gako publikoaren informazioa"

msgid "Paging"
msgstr "Markatzea"

msgid "Video Conferencing"
msgstr "Bideo-konferentzia"

msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"

msgid "PDA"
msgstr "PDA"

msgid "Terminal"
msgstr "Terminala"

# c-format
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
"\"Whiteboard\" -era   %s mezua bidalia izan da. \"Whiteboard\" -a irekitzea "
"nahi al duzu ?"

#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
" bidalitako mezua %s \"Whiteboard\"-ko  %s kanalera.\"Whiteboard\"-a "
"irekitzea nahi al duzu ?"

msgid "Whiteboard"
msgstr "\"Whiteboard\" "

msgid "No server statistics available"
msgstr "Ez dago zerbitzariaren estatistika eskuragarri"

#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Hutsegitea: bertsioa falta da. Eguneratu bezeroa"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du zure gako publikoan fidatzen/onartzen"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako KE taldea onartzen"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako zifratua "

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako PKCS onartzen"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako hash funtzioa onartzen"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako HMAC onartzen"

#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Hutsegitea: sinadura okerra"

#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Hutsegitea: cookie baliogabea"

#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Hutsegitea: huts egin du autentifikatzean."

msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Ezin izan da SILC bezeroaren konexioa hasieratu"

#, fuzzy
msgid "John Noname"
msgstr "Ez dago izenik"

#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Ezin da SILC gako-parea : %s kargatu."

msgid "Could not write"
msgstr "Ezin izan da idatzi"

msgid "Could not connect"
msgstr "Ezin izan da konektatu"

#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Zerbitzari errore ezezaguna."

msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Ezin izan da entzuteko socket-a sortu"

# ,fuzzy
#, fuzzy
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Ezin izan da ostalaria"

#, fuzzy
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP goitizenek ezin dute zurigunerik izan edo @ ikurra"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokoloaren plugin-a"

#. *  summary
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokoloaren plugin-a"

msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Egoera argitaratu (oharra:Jende guztiak ikusi zaitzake)"

msgid "Use UDP"
msgstr "Erabilli UDP"

msgid "Use proxy"
msgstr "Erabili proxy-a"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"

#, fuzzy
msgid "Auth User"
msgstr "AP erabiltzailea"

#, fuzzy
msgid "Auth Domain"
msgstr "Automatikoa"

#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s bilatzen"

#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Huts egin du %s konexioak"

#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Konektatuta: %s"

#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Ezin da %s fitxategian idatzi"

#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Ezin da %s fitxategia irakurri."

#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Mezua luzeegia, azken %s byteak trunkatu egin dira."

#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s ez dago une honetan konektatuta."

#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s erabiltzailearen abisua ez da onartzen."

#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Mezu bat jaregin da, zerbitzariaren abiadura-muga gainditu duzu."

#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s(e)ko berriketa ez dago erabilgarri."

#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "Mezuak bizkorregi bidaltzen ari zara -> %s."

#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s erabiltzailearen BM bat ez zaizu heldu, handiegia delako."

#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s erabiltzailearen BM bat ez zaizu heldu, bizkorregi bidali delako."

#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Huts egin du."

#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Emaitza gehiegi."

#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Identifikatzaile gehiago behar dira."

#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan."

#, c-format
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Helbide elektronikoaren bilaketa murriztu da. "

#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Gako-hitza ez ikusi egin da."

#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Gako-hitzik ez."

#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Erabiltzaileak ez du direktorio-informaziorik."

#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Estatua ez da onartzen."

#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Hutsegite ezezaguna: %s."

#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Goitizen edo pasahitz okerra."

#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan."

#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Zure abisu-maila altuegia da konektatu ahal izateko."

#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"Maizegi konektatzen eta deskonektatzen aritu zara. Itxaron hamar minutu eta "
"saiatu berriro. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago ere itxaron beharko "
"duzu."

#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Sartzeko errore ezezagun bat gertatu da: %s."

#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "Errore ezezagun bat (%d) gertatu da. Informazioa: %s."

msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Talde-izena ez da baliozkoa"

msgid "Connection Closed"
msgstr "Konexioa itxi da"

msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Erantzunaren zain..."

msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC itzuli da pausalditik. Mezuak bidal diezazkiokezu."

msgid "Password Change Successful"
msgstr "Pasahitza ondo aldatu da"

msgid "_Group:"
msgstr "_Taldea:"

msgid "Get Dir Info"
msgstr "Hartu Dir informazioa"

msgid "Set Dir Info"
msgstr "Ezarri Dir informazioa"

#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko!"

msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""
"Fitxategi-transferentziak huts egin du; beste aldekoak beharbada bertan "
"behera utziko zuen."

msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Ezin izan da konektatu transferentzia egiteko."

msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr ""
"Ezin izan da idatzi fitxategi-goiburua. Fitxategia ez da transferituko."

#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Gorde ikonoa honela..."

#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] ""
"%1$s(e)k fitxategi %3$d onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%"
"8$s"
msgstr[1] ""
"%1$s(e)k %3$d fitxategi onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%"
"8$s"

#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidaltzea eskatu dizu"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC protokoloaren plugin-a"

#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""

msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo! mezua ez da bidali."

#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! sistema-mezua - %s:"

#, fuzzy
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Baimena ezesteko mezua:"

#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"%s erabiltzaileak bera zure zerrendan gehitzeko eskaera ukatu du "
"(atzeraeraginez). Arrazoia: %s."

#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"%s erabiltzaileak bera zure zerrendan gehitzeko eskaera ukatu du "
"(atzeraeraginez)."

msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Laguna gehitzea ezetsita"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
"Check %s for updates."
msgstr ""
"Yahoo zerbitzariak autentifikatzeko metodo ezezagun bat erabiltzea eskatu "
"du. Gaim-en bertsio hau ez da gai izango Yahoo-n ondo sartzeko. Eguneratzeak "
"lortzeko, begiratu %s gunean."

msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Huts egin du Yahoo! autentifikazioak"

#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"%s erabiltzaileari ez ikusi egiten saiatu zara, baina zure lagunen zerrendan "
"dago. \"Bai\" hautatuz gero, laguna kendu eta ez ikusi egingo zaio."

msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Lagunari ez ikusi egin nahi diozu?"

msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Kontua blokeatuta dago, konektatu yahoo-ren web gunean."

#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"%d errore-zenbaki ezezaguna. Yahoo-ren web gunean konektatzeak arazoa konpon "
"dezake."

#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Ezin izan da %s laguna %s taldean gehitu, %s kontuko zerbitzari-zerrendan."

msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Ezin izan da laguna zerbitzari-zerrendan gehitu"

#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Entzungai %s/%s/%s.swf ] %s"

#, fuzzy
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik."

msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"

#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""

msgid "Not at Home"
msgstr "Ez dago etxean "

msgid "Not at Desk"
msgstr "Ez dago bere mahaian "

msgid "Not in Office"
msgstr "Ez dago bulegoan "

msgid "On Vacation"
msgstr "Oporretan"

msgid "Stepped Out"
msgstr "Irten egin da"

msgid "Not on server list"
msgstr "Ez dago zerbitzarien zerrendan"

msgid "Appear Online"
msgstr "Agertu Linean"

#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Agertu Lineaz kanpo"

#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Hobespenak"

msgid "Appear Offline"
msgstr "Agertu Lineaz kanpo"

#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Agertu Lineaz kanpo"

msgid "Join in Chat"
msgstr "Sartu berriketan"

msgid "Initiate Conference"
msgstr "Hasi konferentzia"

#, fuzzy
msgid "Presence Settings"
msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"

msgid "Start Doodling"
msgstr "Hasi \"Doodling\" "

#, fuzzy
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Zein ID aktibatu?"

msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Norekin elkartu nahi duzu berriketan?"

msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktibatu IDa..."

msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Join User in Chat..."

#, fuzzy
msgid "Open Inbox"
msgstr "Ireki Hotmail posta"

msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;gela&gt;:  konektatu Yahoo sareko berriketa-gelara"

msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "zerrendatu: ZerrendatuYahoo sareko kanalak"

msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Request user to start a Doodle session"

#, fuzzy
msgid "Yahoo ID..."
msgstr "Yahoo! IDa"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokoloaren plugin-a"

msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Japoniako yahoo"

#, fuzzy
msgid "Pager server"
msgstr "Proxy zerbitzaria"

#, fuzzy
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japoniako bilagailuaren ostalaria"

msgid "Pager port"
msgstr "Bilagailuaren ataka"

#, fuzzy
msgid "File transfer server"
msgstr "Fitxategi-transferentzien ostalaria"

#, fuzzy
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japoniako fitxategi-transferentzien ostalaria "

msgid "File transfer port"
msgstr "Fitxategi-transferentzien ataka"

msgid "Chat room locale"
msgstr "Berriketarako gela gunea"

msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Entzungor egin konferentzia eta berriketa-gela gonbidapenei"

msgid "Chat room list URL"
msgstr "Berriketa-gelen zerrendaren URLa "

msgid "Yahoo Chat server"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Japoniako yahoo"

#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Bidalia izan da \"Doodle\" eskaera "

msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Fitxategi-deskriptorea ezin da ezarri."

#, fuzzy, c-format
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
msgstr "%s  fitxategia bidaltzeko %s(r)i eskaria egiten"

msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Japoniako yahoo-ren profila"

msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo-ren profila"

msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr "Helduentzako edukia duten profilak ez dira onartzen orain"

#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
msgstr ""
"Profila ikusi nahi baduzu, bisitatu esteka hori zure web arakatzailearekin"

msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! IDa"

msgid "Hobbies"
msgstr "Zaletasunak"

msgid "Latest News"
msgstr "Azken berriak"

msgid "Home Page"
msgstr "Etxeko orria"

msgid "Cool Link 1"
msgstr "Esteka bikaina 1"

msgid "Cool Link 2"
msgstr "Esteka bikaina 2"

msgid "Cool Link 3"
msgstr "Esteka bikaina 3"

msgid "Last Update"
msgstr "Azken eguneratzea "

#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "%s erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri"

msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
msgstr ""
"Badirudi profila hau oraingoz onartzen ez den hizkuntza edo formatuan batean "
"dagoela dirudi."

msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
"Ezin izan da erabiltzailearen profila eskuratu. Zerbitzariaren arazo bat "
"dela dirudi. Saiatu geroago"

msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"Ezin izan da erabiltzailearen profila eskuratu. Litekeena da erabiltzailea "
"ez existitzea; hala ere batzuetan Yahoo-k huts egiten du erabiltzaile baten "
"profila bilatzean. Saiatu geroago erabiltzailea existitzen dela ziur bazaude."

msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Erabiltzailearen profila hutsik dago."

#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"%s erabiltzaileak uko egin dio \"%s\" konferentzia-gelarako egin diozun "
"gonbitari. Arrazoia: \"%s\"."

msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Gonbita ezetsi da"

msgid "Failed to join chat"
msgstr "Huts egin du berriketan sartzean"

#. -6
msgid "Unknown room"
msgstr "Gela ezezaguna"

#. -15
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Gela beteta egon daiteke"

#. -35
msgid "Not available"
msgstr "Ez dago erabilgarri"

msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""
"Errore ezezaguna. Deskonektatzeko beharrean egongo zara eta 5 minutu itxoin "
"berriketa-gela berriz konektatu baino lehen"

#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Orain %s(e)n ari zara berriketan."

msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"

msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Beharbada ez zara berriketan egongo?"

msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Huts egin du gela-zerrenda hartzean."

msgid "Voices"
msgstr "Ahotsak"

msgid "Webcams"
msgstr "Web kamerak"

msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Ezin da gela-zerrenda hartu."

msgid "User Rooms"
msgstr "Erabiltzaile-gelak"

msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Konexio-arazoa YCHT zerbitzariarekin."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."

msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(Errore bat gertatu da mezu hau bihurtzean.\t Aztertu 'Kodeketa' aukera "
"Kontu-editorean)"

#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Ezin da bidali berriketara %s,%s,%s "

#, fuzzy
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Ezkutuan edo konektatu gabe"

#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Non: %s; noiztik: %s"

msgid "Anyone"
msgstr "Edozein"

msgid "_Class:"
msgstr "_Klasea:"

msgid "_Instance:"
msgstr "_Instantzia:"

msgid "_Recipient:"
msgstr "_Hartzailea:"

#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Huts egin du %s,%s,%s(e)ra harpidetzean"

msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;goitizena&gt;: kokatu erabiltzailea"

msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;goitizena&gt;: kokatu erabiltzailea"

msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"

msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"

msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"topikoa &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"

msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;klasea&gt; &lt;instantzia&gt; &lt;ontzia&gt;: konektatu berriketa "
"berrira"

msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instantzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;mezua,<i>instantzia</i>,*&gt;"

msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;klasea&gt; &lt;instantzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;<i>klasea</i>,"
"<i>instantzia</i>,*&gt;"

msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;klasea&gt; &lt;instantzia&gt; &lt;ontzia&gt;: bidali mezua hona: "
"&lt;<i>klasea</i>,<i>instantzia</i>,<i>ontzia</i>&gt;"

msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instantzia&gt; &lt;ontzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;MEZUA,"
"<i>instantzia</i>,<i>ontzia</i>&gt;"

msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""
"zc &lt;klasea&gt;: bidali mezua hona: &lt;<i>klasea</i>,PERTSONALA,*&gt;"

msgid "Resubscribe"
msgstr "Berriro harpidetu"

msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Eskuratu harpidetzak zerbitzaritik."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr protokoloaren plugin-a"

msgid "Use tzc"
msgstr "Erabili tzc"

msgid "tzc command"
msgstr "tzc komandoa"

msgid "Export to .anyone"
msgstr "Esportatu hona: .anyone"

msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Esportatu hona: .zephyr.subs"

msgid "Import from .anyone"
msgstr "Inportatu hemendik:edozein"

msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Inportatu hemendik: .zephyr.subs"

msgid "Realm"
msgstr "Realm"

msgid "Exposure"
msgstr "Agerpena"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
msgstr "Ezin da socket-a sortu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "%s erabiltzaileari ezin zaio %s rola ezarri"

#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Proxy konexioko %d errorea"

#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Sarbidea ukatuta: proxy zerbitzariak ez du tunelik onartzen %d atakan."

#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Errorea martxan jartzean %s"

# ,fuzzy
#, fuzzy
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Ezin izan da ostalaria"

#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s(e)k zuri buruzko informazioa eskatu du"

#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
#, fuzzy
msgid "_Yes"
msgstr "Bai"

#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Ez"

#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
msgid "_Accept"
msgstr "_Onartu"

#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Une honetan ez nago hemen"

msgid "saved statuses"
msgstr "Gorde egoerak"

#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s orain %s da.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s:\n"
"%s berriketa-gelara"

#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s berriketa-gelara\n"

msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Berriketarako gonbita onartu nahi duzu?"

#. Shortcut
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Ataka"

#, fuzzy
msgid "The text-shortcut for the smiley"
msgstr "GTK+ Testu ? gaia"

#. Stored Image
#, fuzzy
msgid "Stored Image"
msgstr "Gorde irudia"

msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"

msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL diosalak huts egin du"

#, fuzzy
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "Erabiltzaile-izen baliogabea idatzi duzu"

#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "Errore ezezaguna"

msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"

#, fuzzy
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ez molestatu"

#, fuzzy
msgid "Extended away"
msgstr "Kanpoan luzarorako"

msgid "Mobile"
msgstr "Mugikorra"

msgid "Listening to music"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s(e)k egoera aldatu du: %s -> %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s orain %s da"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s ez dago luzaroago %s"

#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s inaktibo geratu da"

#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s aktibo dago berriro"

#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s inaktibo geratu da"

#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s aktibo dago berriro"

#.
#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
#. * followed by the date.
#.
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"

#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Errorea %s irakurtzean"

#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"Errore bat aurkitu da %s zerrenda analizatzean, eta ez da kargatu.Fitxategi "
"zaharra %s~ izenarekin gorde da."

msgid "Calculating..."
msgstr "Kalkulatzen..."

msgid "Unknown."
msgstr "Ezezaguna."

#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "segundo %d"
msgstr[1] "%d segundo"

#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "egun %d"
msgstr[1] "%d egun"

#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, ordu %d"
msgstr[1] "%s, %d ordu"

#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ordu %d"
msgstr[1] "%d ordu"

#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, minutu %d"
msgstr[1] "%s, %d minutu"

#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "minutu %d"
msgstr[1] "%d minutu"

#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."

#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
"server may be trying something malicious."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."

#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr ""
"Errorea %s idaztean: \n"
"%s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu"

#, c-format
msgid " - %s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid " (%s)"
msgstr "%s: %s (%s)"

#. 10053
#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""

#. 10054
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "

#. 10060
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Konexioaren denbora-muga"

#. 10061
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Konexioa berabierazten "

#. 10048
#, fuzzy, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Berriketa honen izena dagoeneko erabiltzen ari da"

msgid "Internet Messenger"
msgstr "Interneteko mezularitza"

#, fuzzy
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Interneteko mezularitza"

msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Bidali berehalako mezuak hainbat protokoloetan"

msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"

msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Erretiluaren orientazioa."

#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr "Saioa hasteko aukerak"

#, fuzzy
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Protokoloa:"

msgid "_Username:"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

#, fuzzy
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Gogoratu pasahitza"

#. Build the user options frame.
msgid "User Options"
msgstr "Erabiltzailearen aukerak"

#, fuzzy
msgid "_Local alias:"
msgstr "Fitxagei lokala:"

#, fuzzy
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"

#. Buddy icon
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr ""

#. Build the protocol options frame.
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s - Aukerak"

#, fuzzy
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Erabili proxy ezarpen orokorrak"

msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Erabili proxy ezarpen orokorrak"

msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy-rik ez"

msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"

#. This is an easter egg.
#. It means one of two things, both intended as humourus:
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
msgid "If you look real closely"
msgstr "oso bertatik begiratzen baduzu"

#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "tximeletak elkarrenganatzen ikusiko dituzu"

msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy aukerak"

msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Proxy-mota:"

msgid "_Host:"
msgstr "_Ostalaria:"

msgid "_Port:"
msgstr "_Ataka:"

msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Pasahitza:"

#, fuzzy
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Ezin da konexio berria sortu."

msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr ""

msgid "Add Account"
msgstr "Gehitu kontua"

msgid "_Basic"
msgstr "_OInarrizkoa"

msgid "Create _this new account on the server"
msgstr ""

msgid "_Advanced"
msgstr "_Aurreratua"

msgid "Enabled"
msgstr "Ahalbidetua"

msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"

#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
"all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""

#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""

msgid "Please update the necessary fields."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Room _List"
msgstr "Gelen zerrenda"

msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Eman sartu nahi duzun berriketari buruzko informazioa.\n"

msgid "_Account:"
msgstr "K_ontua:"

msgid "_Block"
msgstr "Blokeatu "

#, fuzzy
msgid "Un_block"
msgstr "Blokeoa kendu"

msgid "Move to"
msgstr ""

msgid "Get _Info"
msgstr "_Inf."

msgid "I_M"
msgstr "_BM"

#, fuzzy
msgid "_Send File..."
msgstr "_Bidali fitxategia"

#, fuzzy
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Gehitu lagun-_alerta"

msgid "View _Log"
msgstr "Ikusi _egunkaria"

#, fuzzy
msgid "Hide when offline"
msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo"

#, fuzzy
msgid "Show when offline"
msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo"

msgid "_Alias..."
msgstr "_Ezizena..."

msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"

#, fuzzy
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak..."

#, fuzzy
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Kendu kontaktua"

#, fuzzy
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Gehitu laguna"

#, fuzzy
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Gehitu berriketa"

msgid "_Delete Group"
msgstr "E_zabatu taldea"

msgid "_Rename"
msgstr "_Izena aldatu"

#. join button
msgid "_Join"
msgstr "_Sartu"

msgid "Auto-Join"
msgstr "_Automatikoki sartu"

#, fuzzy
msgid "Persistent"
msgstr "pertsiera"

#, fuzzy
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"

msgid "_Collapse"
msgstr "_Tolestu"

msgid "_Expand"
msgstr "_Zabaldu"

msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Erabilpenak/Mutututako soinuak"

msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Kontu honetan ezin da lagun hori gehitu."

#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
#, fuzzy
msgid "Unknown node type"
msgstr "%d errore-kode ezezaguna"

#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Lagunak"

msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Lagunak/_Berehalako mezu berria..."

msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Lagunak/_Sartu berriketa batean..."

msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Lagunak/_Hartu erabiltzailearen datuak..."

msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Lagunak/Ikusi erabiltzailearen _egunkaria..."

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/_Lagunak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi _Lineaz kanpoko lagunak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi _talde hutsak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz  lagunen _ezaugarriak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo _Denborak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi _talde hutsak"

msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Lagunak/Lagun_motak"

msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Lagunak/_Gehitu laguna..."

msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Lagunak/Gehitu _berriketa..."

msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Lagunak/Gehitu _taldea..."

msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Lagunak/_Irten"

#. Accounts menu
msgid "/_Accounts"
msgstr "/K_ontua"

#, fuzzy
msgid "/Accounts/Manage Accounts"
msgstr "/Kontuak"

#. Tools
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tresnak"

#, fuzzy
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Tresnak/Gehitu lagun-_alerta"

#, fuzzy
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Tresnak/_Hobespenak"

msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Tresnak/Plu_gin-ak"

msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tresnak/_Hobespenak"

msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tresnak/P_ribatutasuna"

#, fuzzy
msgid "/Tools/Smile_y"
msgstr "/Tresnak/Pribatutasuna"

msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tresnak/_Fitxategi-transferentziak"

msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tresnak/_Gelen zerrenda"

msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Tresnak/_Ikusi sistemaren egunkaria "

msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Tresnak/Mututu _soinuak"

#. Help
msgid "/_Help"
msgstr "/Lagu_ntza"

msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Laguntza/_Lineako laguntza..."

msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Laguntza/_Arazketa-leihoa"

msgid "/Help/_About"
msgstr "/Laguntza/H_oni buruz"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Kontua:</b> %s"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>Kontua:</b> %s"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#, fuzzy
msgid "(no topic set)"
msgstr "Ez da gairik ezarri"

#, fuzzy
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Lagunen zerrenda"

#, fuzzy
msgid "Logged In"
msgstr "Konektatuta dago lehendik"

#, fuzzy
msgid "Last Seen"
msgstr "Deitura"

msgid "Spooky"
msgstr ""

msgid "Awesome"
msgstr ""

msgid "Rockin'"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Total Buddies"
msgstr "Lagunak"

#, fuzzy, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Ez-aktibo %dh%02dm "

#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Ez-aktibo %dh%02dm "

#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Ez-aktibo %dm "

msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Lagunak/Berehalako mezu berria..."

msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Lagunak/Sartu berriketa batean..."

msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Lagunak/Lortu erabiltzailearen datuak..."

msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Lagunak/Gehitu laguna..."

msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Lagunak/Gehitu berriketa..."

msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Lagunak/Gehitu taldea..."

msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Tresnak/Pribatutasuna"

msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Tresnak/Gelen zerrenda"

#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d irakurri gabeko mezua  %s bidalia \n"
msgstr[1] "%d irakurri gabeko mezuak  %s bidalia \n"

msgid "Manually"
msgstr "Eskuz "

msgid "By status"
msgstr "Egoeraren arabera"

msgid "By log size"
msgstr "Egunkari-tamainaren arabera"

#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s Deskonektatuta."

#, fuzzy, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "Komandoa desgaitu da"

#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Konektatu"

#, fuzzy
msgid "Re-enable"
msgstr "Ber ahalbidetu kontua"

msgid "Welcome back!"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] "Beste kokaleku batetik hasi duzu saioa."
msgstr[1] "Beste kokaleku batetik hasi duzu saioa."

#, fuzzy
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

#, fuzzy
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "Pasahitza:"

#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "Egunkaria"

msgid "/Accounts"
msgstr "/Kontuak"

#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz kanpoko lagunak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi talde hutsak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi lagunaren ezaugarriak"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo Denbora"

#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Lagunak/Erakutsi talde hutsak"

#, fuzzy
msgid "Add a buddy.\n"
msgstr "_Gehitu laguna"

#, fuzzy
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "_Lagunaren izena:"

#, fuzzy
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "Aukerako informazioa:"

#, fuzzy
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "Laguna zerrendan gehitu nahi duzu?"

msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak onartzen"

msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "Une honetan ez daukazu berriketarako gaitasuna duen protokolorik."

msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Sartu aliasa, eta lagunen zerrendan gehitu nahi duzun berriketari buruzko "
"informazio guztia.\n"

#, fuzzy
msgid "A_lias:"
msgstr "Aliasa:"

msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr ""

msgid "_Hide chat when the window is closed."
msgstr ""

msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."

msgid "Enable Account"
msgstr "Ahalbidetu Kontua"

msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr ""

msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr ""

msgid "_Edit Account"
msgstr "Kontua _Editatu"

msgid "No actions available"
msgstr "Ekintza erabilgarririk ez"

msgid "_Disable"
msgstr "_Ez-gaitu"

msgid "/Tools"
msgstr "/Tresnak"

msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Lagunak/Lagun Motak"

#. Widget creation function
#, fuzzy
msgid "SSL Servers"
msgstr "Zerbitzaria"

#, fuzzy
msgid "Network disconnected"
msgstr "%s Deskonektatuta."

#, fuzzy
msgid "Unknown command."
msgstr "Komando ezezaguna"

msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Lagun hori ez dago berriketa honek darabilen protokoloarekin."

msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Ez duzu sinatu kontu batekin lagun hori gonbidatzeko."

msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Gonbidatu laguna berriketa-gelara"

#. Put our happy label in it.
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Idatzi gonbidatu nahi duzun erabiltzailearen izena, gonbit-mezu batekin nahi "
"baduzu."

msgid "_Buddy:"
msgstr "_Laguna:"

msgid "_Message:"
msgstr "_Mezua:"

#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Solasaldia: %s</h1>\n"

msgid "Save Conversation"
msgstr "Gorde solasaldia"

msgid "Find"
msgstr "Bilatu"

msgid "_Search for:"
msgstr "Bila_tu:"

msgid "Un-Ignore"
msgstr "Desegin ez ikustea"

msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"

msgid "Get Away Message"
msgstr "Kanpoan nagoeneko mezua "

msgid "Last said"
msgstr "Esandako azkena"

msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Ezin da gorde ikono-fitxategia diskoan."

msgid "Save Icon"
msgstr "Gorde ikonoa"

msgid "Animate"
msgstr "Animatu"

msgid "Hide Icon"
msgstr "Ezkutatu ikonoa"

msgid "Save Icon As..."
msgstr "Gorde ikonoa honela..."

#, fuzzy
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak..."

#, fuzzy
msgid "Change Size"
msgstr "Egoera aldatu"

msgid "Show All"
msgstr ""

#. Conversation menu
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Solasaldia"

msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Solasaldia/_Berehalako mezu berria..."

msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Solasaldia/B_ilatu..."

msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Solasaldia/Ikusi _egunkaria"

msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Solasaldia/_Gorde honela..."

msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Solasaldia/Garb_itu Scrollback"

msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Solasaldia/B_idali fitxategia..."

msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Solasaldia/Gehitu lagun-_alerta..."

msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Solasaldia/_Hartu informazioa"

msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Solasaldia/G_onbidatu..."

#, fuzzy
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Solasaldia/It_xi"

msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Solasaldia/Ezize_na..."

msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Solasaldia/Blo_keatu..."

#, fuzzy
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Solasaldia/Blo_keatu..."

msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Solasaldia/Gehi_tu..."

msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Solasaldia/Ke_ndu..."

msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Solasaldia/Txertat_u esteka..."

msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Solasaldia/Txe_rtatu irudia..."

msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Solasaldia/It_xi"

#. Options
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"

msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Aukerak/Gaitu _egunkaria"

msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Aukerak/Gaitu _soinuak"

msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Aukerak/Erakutsi  tresna-barrarren  _formatua"

msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Aukerak/Erakutsi ord_u-zigiluak"

#, fuzzy
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Solasaldia/It_xi"

#, fuzzy
msgid "/Options"
msgstr "/_Aukerak"

#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
#, fuzzy
msgid "/Conversation"
msgstr "/_Solasaldia"

msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Solasaldia/Ikusi egunkaria"

msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Solasaldia/Bidali fitxategia..."

msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Solasaldia/Gehitu lagun-alerta..."

msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Solasaldia/Hartu informazioa"

msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Solasaldia/Gonbidatu..."

msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Solasaldia/Aliasa..."

msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Solasaldia/Blokeatu..."

#, fuzzy
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Solasaldia/Blokeatu..."

msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Solasaldia/Gehitu..."

msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Solasaldia/Kendu..."

msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Solasaldia/Txertatu esteka..."

msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Solasaldia/Txertatu irudia..."

msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Aukerak/Gaitu egunkaria"

msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Aukerak/Gaitu soinuak"

msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Aukerak/Erakutsi  tresna-barrarren formatua"

msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Aukerak/Erakutsi ordu-zigiluak"

msgid "User is typing..."
msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr "%s(e)k zuri idazten amaitu du (%s)"

#. Build the Send To menu
#, fuzzy
msgid "S_end To"
msgstr "_Bidali honi:"

msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgid "0 people in room"
msgstr "0 pertsona gelan"

#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "pertsona %d gelan"
msgstr[1] "%d pertsona gelan"

msgid "Typing"
msgstr "Idazten"

msgid "Stopped Typing"
msgstr "Gelditu idazteari"

msgid "Nick Said"
msgstr "Goitizenak dio"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

msgid "New Event"
msgstr "Gertaera berria "

#, fuzzy
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "garbitu: Garbitu sosaldiaren scrollback"

msgid "Confirm close"
msgstr "Isteko konfirmazioa"

msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Irakurri gabeko mezuak dituzu. Zihur al zaude lehioa itxi nahi duzula ?"

msgid "Close other tabs"
msgstr "Itxi beste tapakia"

msgid "Close all tabs"
msgstr "Tapaki guztiak itxi"

msgid "Detach this tab"
msgstr "Banatu betilea"

msgid "Close this tab"
msgstr "Tapaki hau itxi"

msgid "Close conversation"
msgstr "Itxi solasaldia"

msgid "Last created window"
msgstr "Sortutako azken leihoa"

msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Bereiztu IM eta berriketa leihoak"

msgid "New window"
msgstr "Leiho berria"

msgid "By group"
msgstr "Taldearen arabera"

msgid "By account"
msgstr "Kontuaren arabera"

msgid "Save Debug Log"
msgstr "Gorde arazketaren egunkaria"

msgid "Invert"
msgstr "Inbertitu"

msgid "Highlight matches"
msgstr "Aurkitutako azpimarratu"

msgid "_Icon Only"
msgstr ""

msgid "_Text Only"
msgstr ""

msgid "_Both Icon & Text"
msgstr ""

msgid "Filter"
msgstr "Iragazgailua"

msgid "Right click for more options."
msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin  aukera gehiagorentzat"

msgid "Level "
msgstr ""

msgid "Select the debug filter level."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Onartu"

#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Musika"

#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Abisu-maila"

#, fuzzy
msgid "Error "
msgstr "Errorea"

#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Barne-errorea"

msgid "developer"
msgstr "garatzailea"

#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
msgstr ""

msgid "support"
msgstr "euskarria"

#, fuzzy
msgid "support/QA"
msgstr "euskarria"

msgid "developer & webmaster"
msgstr "garatzailea eta web arduraduna"

msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr ""

msgid "win32 port"
msgstr "win32 ataka"

msgid "maintainer"
msgstr "mantentzailea"

msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim mantentzaile"

#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker eta zehaztutako kontrolatzailea [lazy bum]"

#, fuzzy
msgid "XMPP developer"
msgstr "garatzailea"

msgid "original author"
msgstr "jatorrizko egilea"

msgid "lead developer"
msgstr "garatzaile-burua"

msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Amharic"

msgid "Belarusian Latin"
msgstr ""

msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"

msgid "Bengali"
msgstr "bengalera"

msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniarra"

msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"

#, fuzzy
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Balentziera"

msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"

msgid "Danish"
msgstr "Daniera"

msgid "German"
msgstr "Alemana"

msgid "Dzongkha"
msgstr ""

msgid "Greek"
msgstr "Gerkera"

msgid "Australian English"
msgstr "Ingelesa (Australia)"

msgid "Canadian English"
msgstr "Ingelesa (Kanada)"

msgid "British English"
msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"

msgid "Esperanto"
msgstr ""

msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelania"

#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Bosniarra"

msgid "Euskera(Basque)"
msgstr ""

msgid "Persian"
msgstr "pertsiera"

msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"

msgid "French"
msgstr "Frantsesa"

#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Turkiera "

msgid "Galician"
msgstr "Italiera "

msgid "Gujarati"
msgstr ""

msgid "Gujarati Language Team"
msgstr ""

msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"

msgid "Hindi"
msgstr "Hindia"

msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"

#, fuzzy
msgid "Indonesian"
msgstr "Mazedoniera"

msgid "Italian"
msgstr "Italiera"

msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"

msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"

#, fuzzy
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Itzultzaileak"

#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "Debekatuta"

msgid "Kannada Translation team"
msgstr ""

msgid "Korean"
msgstr "Koreera"

msgid "Kurdish"
msgstr "Turkiera "

msgid "Lao"
msgstr ""

msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"

msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"

#, fuzzy
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norvegiera"

#, fuzzy
msgid "Nepali"
msgstr "bengalera"

#, fuzzy
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Nederlandera; flandesera"

#, fuzzy
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegiera"

msgid "Occitan"
msgstr ""

msgid "Punjabi"
msgstr ""

msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"

msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugesa-Brasil"

#, fuzzy
msgid "Pashto"
msgstr "Argazkia"

msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"

msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"

msgid "Slovak"
msgstr "Eslovakiera"

msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveniera"

#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Errumaniera"

msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"

msgid "Sinhala"
msgstr ""

msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"

msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Tamil"

msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"

msgid "Urdu"
msgstr ""

msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"

msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh eta Gnome-Vi taldea"

msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Txinera soildua"

msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr ""

msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Txinera tradizionala"

msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"

#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Gaim-i buruz"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim berehalako mezuen bezero modularra da  AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, "
"IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, eta Gadu-Gadu "
"momentu berean erabiltzeko gaitasuna duena. GTK+ erabiliz idatzi izan da ."
"<BR><BR> Programa hau aldatu eta ber-banatu dezakezu  GPL terminopean (2 "
"bertsioa edo beranduagokoa). GPL -ren kopia COPYING izeneko fitxategi baten "
"dago gaim distribuzioarekin batera. Gaim \"copyright\"-a du bere "
"laguntzaileen eskutik. Ikusi ezazy COPYRIGHT fitxategia laguntzaileen "
"zerrenda osoa ikusteko. Ez dugu programa honen bermea zihurtatzen.<BR><BR>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net-en<BR><BR>"

msgid "Current Developers"
msgstr "Egungo garatzailea"

msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Adabaki-idazle zoroak"

msgid "Retired Developers"
msgstr "Garatzaile erretiratuak"

#, fuzzy
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Adabaki-idazle zoroak"

msgid "Artists"
msgstr ""

msgid "Current Translators"
msgstr "Itzultzaileak"

msgid "Past Translators"
msgstr "Lehengo itzultzaileak"

msgid "Debugging Information"
msgstr "Arakatze informazioa"

msgid "_Name"
msgstr "_Izena"

msgid "_Account"
msgstr "K_ontua"

msgid "Get User Info"
msgstr "Hartu erabiltzailearen datuak"

#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"Idatzi informazioa ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."

msgid "View User Log"
msgstr "Ikusi erabiltzailearen egunkaria"

msgid "Alias Contact"
msgstr "Ezizena kontaktuarentzat"

msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Idatzi ezizen bat kontaktu honentzat."

#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Idatzi ezizena bat %s(r)entzat."

msgid "Alias Buddy"
msgstr "Ezizena lagunarentzat"

msgid "Alias Chat"
msgstr "Ezizena berriketarako"

msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Idatzi ezizen bat berriketa honetarako."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"%s eta beste %d lagun dituen kontaktua lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
"Jarraitu nahi duzu?"
msgstr[1] ""
"%s eta beste %d lagun dituen kontaktua lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
"Jarraitu nahi duzu?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Kendu kontaktua"

msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Kontaktua kendu"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
"%s taldea eta taldeko kide guztiak lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
"Jarraitu nahi duzu?"

#, fuzzy
msgid "Merge Groups"
msgstr "Kendu taldea"

#, fuzzy
msgid "_Merge Groups"
msgstr "E_zabatu taldea"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"%s taldea eta taldeko kide guztiak lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
"Jarraitu nahi duzu?"

msgid "Remove Group"
msgstr "Kendu taldea"

msgid "_Remove Group"
msgstr "_Kendu taldea"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "%s lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"

msgid "Remove Buddy"
msgstr "Kendu laguna"

msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Kendu laguna"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr "%s berriketa lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"

msgid "Remove Chat"
msgstr "Kendu berriketa"

msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Kendu berriketa"

msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin irakurri gabeko mezu gehiagorentzat...\n"

#, fuzzy
msgid "_Change Status"
msgstr "Egoera aldatu"

#, fuzzy
msgid "Show Buddy _List"
msgstr "Lagunen zerrenda erakutsi"

#, fuzzy
msgid "_Unread Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

#, fuzzy
msgid "New _Message..."
msgstr "Mezu berria..."

#, fuzzy
msgid "_Accounts"
msgstr "/K_ontua"

#, fuzzy
msgid "Plu_gins"
msgstr "Plugin-ak"

#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Hobespenak"

#, fuzzy
msgid "Mute _Sounds"
msgstr "Mututu soinuak"

#, fuzzy
msgid "_Blink on New Message"
msgstr "Mezu berria..."

#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"

#, fuzzy
msgid "Not started"
msgstr "Ez dago onartuta"

msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Honela jasotzen:</b>"

msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Honengandik jasotzen:</b>"

msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Honi bidaltzen:</b>"

msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Honela bidaltzen:</b>"

msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "Ez dago fitxategi-mota hori irekitzeko aplikaziorik konfiguratuta."

msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzean."

#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "Errorea <b>%s</b> abiaraztean: %s "

#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Errorea martxan jartzean %s"

#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "Prozesua errorea kodea itzuli du %d"

msgid "Filename:"
msgstr "Fitxategi-izena:"

msgid "Local File:"
msgstr "Fitxagei lokala:"

msgid "Speed:"
msgstr "Abiadura:"

msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Igarotako denbora:"

msgid "Time Remaining:"
msgstr "Geratzen den denbora:"

msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Lehio hau itxi transferentzia guztiak amaitu direnean"

msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Garbitu amaitutako transferentziak "

#. "Download Details" arrow
msgid "File transfer _details"
msgstr "Fitxategi transferentziaren _xehetasunak"

#. Pause button
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausarazi"

#. Resume button
msgid "_Resume"
msgstr "_Berrekin"

msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Itsatsi _testu gisa"

msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Garbitu estiloa "

msgid "Disable _smileys in selected text"
msgstr ""

msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hiperestekaren kolorea"

msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko"

#, fuzzy
msgid "Hyperlink visited color"
msgstr "Hiperestekaren kolorea"

#, fuzzy
msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko sagua gainetik pasatzean."

#, fuzzy
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hiperestekaren kolorea"

msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko sagua gainetik pasatzean."

#, fuzzy
msgid "Sent Message Name Color"
msgstr "Ireki mezu guztiak"

msgid "Color to draw the name of a message you sent."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Received Message Name Color"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

msgid "Color to draw the name of a message you received."
msgstr ""

msgid "\"Attention\" Name Color"
msgstr ""

msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
msgstr ""

msgid "Action Message Name Color"
msgstr ""

msgid "Color to draw the name of an action message."
msgstr ""

msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
msgstr ""

msgid "Whisper Message Name Color"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Typing notification color"
msgstr "Kendu jakinarazpenak"

msgid "The color to use for the typing notification font"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Typing notification font"
msgstr "_Ireki jakinarazpen-leihoa "

msgid "The font to use for the typing notification"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Enable typing notification"
msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"

msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"

msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ire_ki esteka arakatzailean"

msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea"

msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Fitxategi mota ezezaguna</span>\n"
"\n"
"Defektuz PNG ezarria."

msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"Fitxategi mota ezezaguna\n"
"\n"
"Defektuz PNG ezarria."

#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Errorea irudia gordetzean</span>\n"
"\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Errorea irudia gordetzean\n"
"\n"
" %s"

msgid "Save Image"
msgstr "Gorde irudia"

#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Gorde irudia..."

#, fuzzy, c-format
msgid "_Add Custom Smiley..."
msgstr "Erakutsi _aurpegiera grafikoak "

msgid "Select Font"
msgstr "Hautatu letra-tipoa"

msgid "Select Text Color"
msgstr "Hautatu testu-kolorea"

msgid "Select Background Color"
msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea"

msgid "_URL"
msgstr "_URLa"

msgid "_Description"
msgstr "_Azalpena"

msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea eta azalpena. Azalpena "
"aukerakoa da."

msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea."

msgid "Insert Link"
msgstr "Txertatu esteka"

msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"

#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"

msgid "Insert Image"
msgstr "Txertatu irudia"

#, c-format
msgid ""
"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
" %s"
msgstr ""

msgid "Smile!"
msgstr "Irri egin!"

#, fuzzy
msgid "_Manage custom smileys"
msgstr "Erakutsi _aurpegiera grafikoak "

msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Gai honek ez du aurpegiera erabilgarririk"

#, fuzzy
msgid "_Font"
msgstr "Letra-tipoak"

#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "Taldearen izena"

msgid "Ungroup Items"
msgstr ""

msgid "Bold"
msgstr "Lodia"

msgid "Italic"
msgstr "Etzana"

msgid "Underline"
msgstr "Azpimarratua"

msgid "Strikethrough"
msgstr ""

msgid "Increase Font Size"
msgstr ""

msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""

msgid "Font Face"
msgstr "Letra-tipoa"

#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoko kolorea"

#, fuzzy
msgid "Foreground Color"
msgstr "Aurreko planoko letraren kolorea"

#, fuzzy
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Formateoa beregin"

#, fuzzy
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Txertatu irudia"

#, fuzzy
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Txertatu aurpegiera"

#, fuzzy
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>%s:</b> "

#, fuzzy
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"

#, fuzzy
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "Azpimarratua"

msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Errorea irudia gordetzean</span>\n"
"\n"
"%s"

#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "Normala"

msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr ""

#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
#, fuzzy
msgid "_Font face"
msgstr "Letra-tipoa"

#, fuzzy
msgid "Foreground _color"
msgstr "Aurreko planoko letraren kolorea"

#, fuzzy
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Atzeko planoko kolorea"

#, fuzzy
msgid "_Image"
msgstr "Gorde irudia"

#, fuzzy
msgid "_Link"
msgstr "_Sartu"

msgid "_Horizontal rule"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "_Smile!"
msgstr "Irri egin!"

#, fuzzy
msgid "Log Deletion Failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"

msgid "Check permissions and try again."
msgstr ""

# , fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"

# , fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
"s which started at %s?"
msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"

# , fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"

#, fuzzy
msgid "Delete Log?"
msgstr "Ezabatu"

#, fuzzy
msgid "Delete Log..."
msgstr "Ezabatu"

#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia %s  hemen %s</span>"

#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia honekin %s hemen %s</span>"

#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
msgid "_Browse logs folder"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Informazio gehiago nahi baduzu, idatzi `%s -h'.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
"  --display=DISPLAY   X display to use\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n"
"  -d, --debug         idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n"
"  -h, --help          Erakutsi laguntza eta irten\n"
"  -n, --nologin       Automatikoki ez konexio hasi\n"
"  -l, --login[=IZENA]  Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu "
"espesifikazioa\n"
"                      kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n"
"  -v, --version       Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n"
"  -d, --debug         idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n"
"  -h, --help          Erakutsi laguntza eta irten\n"
"  -n, --nologin       Automatikoki ez konexio hasi\n"
"  -l, --login[=IZENA]  Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu "
"espesifikazioa\n"
"                      kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n"
"  -v, --version       Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n"

#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
"\n"
"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
#, fuzzy
msgid "Pidgin"
msgstr "Markatzea"

msgid "Open All Messages"
msgstr "Ireki mezu guztiak"

msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Posta-mezua daukazu!</span>"

#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s erabiltzaileak mezu berri %d du."
msgstr[1] "%s erabiltzaileak %d mezu berri ditu."

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d new email.</b>"
msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
msgstr[0] "<b>Plugin ezaugarriak</b>"
msgstr[1] "<b>Plugin ezaugarriak</b>"

#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Arakatzailearen <b>\"%s\"</b> komandoa ez da baliozkoa."

msgid "Unable to open URL"
msgstr "Ezin da URLa ireki"

#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Errorea <b>\"%s\"</b> abiaraztean: %s"

msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"Arakatzailearen 'eskuzko' komandoa aukeratu da, baina ez da komandorik "
"ezarri."

msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Ondorengo plugin-ak  memoriatik deskargatuko  dira."

msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Plugin-ak anitz memoriatik deskargatuko dira."

msgid "Unload Plugins"
msgstr "Memoriatik deskargatu Plugin-ak"

#, fuzzy
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Ezin izan da gako publikoa kargatu"

msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""
"%s\n"
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Eguneratzeko plugin-aren webgunea begiratu.</span>"

#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Baimena eman"

#, fuzzy
msgid "<b>Written by:</b>"
msgstr "<b>Honi bidaltzen:</b>"

#, fuzzy
msgid "<b>Web site:</b>"
msgstr "<b>Honela bidaltzen:</b>"

#, fuzzy
msgid "<b>Filename:</b>"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Pl_uing-a konfiguratu"

msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Plugin ezaugarriak</b>"

msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#. Create the "Pounce on Whom" frame.
#, fuzzy
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Alerta nori"

msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Lagunaren izena:"

msgid "Si_gns on"
msgstr "_Konektatzean "

msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Deskonektzean "

msgid "Goes a_way"
msgstr "Joanda egoera joan"

msgid "Ret_urns from away"
msgstr "J_oanda egoeratik itzuli"

msgid "Becomes _idle"
msgstr "Bihurtu ez-aktibo"

msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Ez da luzeagoz ez-aktibo egongo"

msgid "Starts _typing"
msgstr "_Idazten hastean"

msgid "P_auses while typing"
msgstr ""

msgid "Stops t_yping"
msgstr "_Idazteari gelditu"

msgid "Sends a _message"
msgstr "Bidali _mezua"

msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "_Ireki BM leiho bat "

msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Ireki jakinarazpen-leihoa "

msgid "Send a _message"
msgstr "Bidali _mezua"

msgid "E_xecute a command"
msgstr "_Exekutatu komando bat"

msgid "P_lay a sound"
msgstr "_Jo soinu bat"

msgid "Brows_e..."
msgstr "_Arakatu... "

msgid "Br_owse..."
msgstr "A_rakatu..."

msgid "Pre_view"
msgstr "_Aurrebista"

# , fuzzy
#, fuzzy
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean"

msgid "_Recurring"
msgstr "_Errepikatzean"

#, fuzzy
msgid "Pounce Target"
msgstr "Alerta noiz"

msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "desenpetatzerakoan huts egin du."

msgid "Install Theme"
msgstr ""

msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Hautatu aurpegiera-gai bat beheko zerrendan. Gai berriak instalatzeko, "
"arrastatu eta jaregin gaien zerrendan."

msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"

msgid "System Tray Icon"
msgstr "Sistema-erretiluaren ikonoa"

#, fuzzy
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "Sistema-erretiluaren ikonoa"

#, fuzzy
msgid "On unread messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

#, fuzzy
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "IMko solasaldi-leihoak"

#, fuzzy
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Eskutatu BM solasaldi berria"

msgid "When away"
msgstr "Kanpora joatean"

#. All the tab options!
msgid "Tabs"
msgstr ""

msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Erakutsi _BMak eta berriketak fitxadun leihotan"

msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Erakutsi _ixteko botoia fitxetan"

msgid "_Placement:"
msgstr "_Kokalekua :"

msgid "Top"
msgstr "Goian"

msgid "Bottom"
msgstr "Behean"

msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"

msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"

msgid "Left Vertical"
msgstr "Ezker bertikala"

msgid "Right Vertical"
msgstr "Eskubi bertikala "

msgid "N_ew conversations:"
msgstr "Solasaldia b_erria:"

msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Erakutsi  datozen mezuen _formatua "

msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Ezin da kanalaren informazioa eskuratu"

msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "_Gaitu lagunen ikonen animazioa"

msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Jakinarazi _lagunei idazten ari zatzaizkienean"

msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Nabarmendu gaizki idatzitako hitzak "

msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Erabili mugimendu leuna norantza bertikalean"

#, fuzzy
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Erakutsi leihoa keinuka mezuak jasotzean"

#, fuzzy
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "BMko solasaldi-leihoak"

msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoak"

msgid "Use document font from _theme"
msgstr ""

msgid "Use font from _theme"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Solasaldiako Sarrerak"

#, fuzzy
msgid "Default Formatting"
msgstr "Formateoa beregin"

#, fuzzy
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
msgstr ""
"Irteerako testudun mezuek edukiko duten itxura estiloa onartzen duten "
"protokoloak erabiltzean. :)"

msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Ezin da erabiltzailearen informazioa lortu"

msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"

msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr ""

msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Automatikoki detektatu IP helbidea "

msgid "Public _IP:"
msgstr "_IP publikoa:"

msgid "Ports"
msgstr "Atakak"

msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr ""

msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Zehaztu eskuz entzuteko ataken barrutia"

msgid "_Start port:"
msgstr "_Hasierako ataka: "

msgid "_End port:"
msgstr "_Amaierako ataka: "

#, fuzzy
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "Proxy zerbitzaria"

msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr ""

msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Gela _Konfiguratu"

#, fuzzy
msgid "Configure _Browser"
msgstr "Gela _Konfiguratu"

msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy zerbitzaria"

msgid "No proxy"
msgstr "Proxy-rik ez"

msgid "_User:"
msgstr "_Erabiltzailea:"

msgid "Seamonkey"
msgstr ""

msgid "Opera"
msgstr "Opera"

msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Lehenetsiak _onartu"

msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnome-ren lehenetsia "

msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

msgid "Manual"
msgstr "Eskuz"

msgid "Browser Selection"
msgstr "Arakatzailea hautatzea"

msgid "_Browser:"
msgstr "_Arakatzailea:"

msgid "_Open link in:"
msgstr "_Ireki esteka:"

msgid "Browser default"
msgstr "Arakatzaile lehenetsian"

msgid "Existing window"
msgstr "Lehendik dagoen leihoan"

msgid "New tab"
msgstr "Fitxa berrian"

#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Eskuz:\n"
"(%s - URL)"

msgid "Log _format:"
msgstr "_Egunkari-formatua: "

msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Erregistratu _egunkarian berehalako mezu guztiak "

msgid "Log all c_hats"
msgstr "Erreg_istratu egunkarian berriketa guztiak"

msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Egunkarian gorde _egoera aldaketa guztiak egunkari sistema bidez"

msgid "Sound Selection"
msgstr "Soinua hautatzea"

#, fuzzy, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Erreserbatua"

#, fuzzy, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Irten"

#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Irten "

#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "Altu esan "

#, fuzzy, c-format
msgid "Louder"
msgstr "ordu"

#, fuzzy, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "Soinuak"

msgid "_Method:"
msgstr "_Metodoa:"

msgid "Console beep"
msgstr "Kontsolaren soinu-seinalea"

msgid "No sounds"
msgstr "Soinurik ez"

#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Soinuaren k_omandoa:\n"
"(%s fitxategi-izena)"

#, fuzzy
msgid "M_ute sounds"
msgstr "Mututu soinuak"

msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "_Solasaldiak fokua duenean"

#, fuzzy
msgid "_Enable sounds:"
msgstr "Ahalbidetu Kontua"

#, fuzzy
msgid "V_olume:"
msgstr "Bolumena:"

msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"

#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "_Arakatu... "

#, fuzzy
msgid "_Reset"
msgstr "Berrezarri"

msgid "_Report idle time:"
msgstr "Ezagutarazi _inaktibotasun-denborak"

msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta"

msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Erantzun _automatikoki"

msgid "When both away and idle"
msgstr "Bai Kanpoan eta inaktibo dagoenean"

#. Auto-away stuff
msgid "Auto-away"
msgstr "Kanpoan automatikoki ezartzea"

msgid "Change status when _idle"
msgstr "Egoera aldatu _ez-aktibo dagoenean"

#, fuzzy
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Egoera aldatu aurreko minutuak:"

msgid "Change _status to:"
msgstr "_Egoera  aldatu hona:"

#. Signon status stuff
#, fuzzy
msgid "Status at Startup"
msgstr "Hasierako egoera"

msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Erabili azkeneko irteteerako egoera hasieratzeko"

msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Haserako egoera ezartzeko:"

#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Koloreen Interfaze"

msgid "Smiley Themes"
msgstr "Aurpegiera-gaiak"

msgid "Browser"
msgstr "Arakatzailea"

#, fuzzy
msgid "Status / Idle"
msgstr "Kanpoan / Inaktibo"

msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Onartu erabiltzaile guztiek nirekin kontaktatzea"

msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Onartu lagunen zerrendako erabiltzaileak bakarrik"

msgid "Allow only the users below"
msgstr "Onartu beheko erabiltzaileak bakarrik"

msgid "Block all users"
msgstr "Blokeatu erabiltzaile guztiak"

msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokeatu beheko erabiltzaileak bakarrik"

msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"

msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Pribatutasun-ezarpenetako aldaketak berehala aplikatuko dira."

msgid "Set privacy for:"
msgstr "Ezarri pribatutasuna:"

#. Remove All button
#, fuzzy
msgid "Remove Al_l"
msgstr "Kendu"

msgid "Permit User"
msgstr "Onartu erabiltzailea"

msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Eman zurekin kontaktatzea onartzen duzun erabiltzailearen izena."

msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Eman zurekin kontaktatzea nahi duzun erabiltzailearen izena."

msgid "_Permit"
msgstr "_Baimendu"

#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Onartzen duzu %s erabiltzaileak zurekin kontaktatzea?"

#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ziur zaude nahi duzula %s erabiltzaileak zurekin kontaktatzea?"

msgid "Block User"
msgstr "Blokeatu erabiltzailea"

msgid "Type a user to block."
msgstr "Eman blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena."

msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Eman blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena."

#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s blokeatu nahi duzu?"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ziur zaude %s blokeatu nahi duzula?"

msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"

msgid "That file already exists"
msgstr "Fitxategi hori badago"

msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"

msgid "Overwrite"
msgstr "Gainean idatzi"

msgid "Choose New Name"
msgstr "Aukeratu izen berria"

msgid "Select Folder..."
msgstr "Hautatu karpeta..."

#. list button
msgid "_Get List"
msgstr "_Hartu zerrenda"

#. add button
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Gehitu berriketa"

# , fuzzy
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"

#. Use button
msgid "_Use"
msgstr "_Erabili"

msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr "Titulua erabilia dago. Berria aukeratu."

msgid "Different"
msgstr "Ezberdina"

msgid "_Title:"
msgstr "_Titulua:"

msgid "_Status:"
msgstr "_Egoera:"

#. Different status message expander
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"

#. Save & Use button
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "G_orde eta erabili"

#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Egoera : %s rako."

#, fuzzy
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Txertatu aurpegiera"

msgid "More Data needed"
msgstr ""

msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Bikoiztutako zuzenketa"

msgid ""
"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
"different shortcut."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please select an image for the smiley."
msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"

#, fuzzy
msgid "Edit Smiley"
msgstr "Txertatu aurpegiera"

#, fuzzy
msgid "Add Smiley"
msgstr "Irri egin!"

#, fuzzy
msgid "Smiley _Image"
msgstr "Gorde irudia"

#. Smiley shortcut
msgid "Smiley S_hortcut"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Smiley"
msgstr "Irri egin!"

msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr ""

msgid "Click to change your buddyicon for this account."
msgstr ""

msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Transferentziaren zain hasteko"

#, fuzzy
msgid "New status..."
msgstr "Mezu berria..."

#, fuzzy
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Gorde egoerak"

#, fuzzy
msgid "Status Selector"
msgstr "Egoera-testua"

msgid "Google Talk"
msgstr ""

#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Kargatzerakoan ondorengo errorea gertatu da %s: %s"

msgid "Failed to load image"
msgstr "Huts egin du irudia kargatzerakoan"

#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Ezin da karpeta %s bidali."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr ""
"Gaim -ek ezin du karpeta bidali. Fitxategiak banan-bana bidali beharko "
"dituzu."

msgid "You have dragged an image"
msgstr "Herrestan eraman duzu irudia "

msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu,  mezuan txertatu, "
"edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."

msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Ezarri lagunaren ikonoa"

msgid "Send image file"
msgstr "Bidali irudi fitxategia"

msgid "Insert in message"
msgstr "Txertatu irudia mezuan"

msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Ikono hau lagunaren ikono bezela ezartzea gustatuko litzaizuke ?"

#, fuzzy
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
"Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu,  mezuan txertatu, "
"edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."

msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
"Irudi hau  mezuan txertatu dezakezu , edo lagunaren ikono bezela erabili "
"erabiltzaile honentzako."

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Ezinezkoa  jaurtitzailea  bidaltzea"

msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr ""
"Mahaingain-eko jaurtigailua herrestan eraman duzu. Seguraski beste zeozer "
"bidali nahiko zenuen. "

#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>Fitxategia:</b> %s\n"
"<b>Fitxategi-tamaina:</b> %s\n"
"<b>Irudi-tamaina:</b> %dx%d"

#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Icon Error"
msgstr "Testigu errorea"

#, fuzzy
msgid "Could not set icon"
msgstr "Ezin izan da bidali"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""

msgid "Save File"
msgstr "Gorde fitxategia"

msgid "Select color"
msgstr "Hautatu kolorea"

msgid "_Alias"
msgstr "_Aliasa"

msgid "Close _tabs"
msgstr "_Tapakiak  itxi"

msgid "_Get Info"
msgstr "Informazioa _Lortu"

msgid "_Invite"
msgstr "_Gonbidatu"

msgid "_Modify"
msgstr "_Aldatu"

msgid "_Open Mail"
msgstr "_Ireki posta"

msgid "_Edit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Markatzea"

msgid "Pidgin smileys"
msgstr ""

msgid "Penguin Pimps"
msgstr ""

msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Edozein"

#, fuzzy
msgid "Response Probability:"
msgstr "Erantzunak galdu dira"

#, fuzzy
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"

#. msg_difference spinner
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "minutu."

#. last_seen spinner
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr ""

#. threshold spinner
msgid "Threshold:"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr ""

#. *  summary
msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
msgstr ""

msgid "Buddy is idle"
msgstr "Laguna inaktibo dago"

msgid "Buddy is away"
msgstr "Laguna kanpoan dago"

msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "Laguna \""

#. Not used yet.
msgid "Buddy is mobile"
msgstr "Laguna mugikorra denean"

msgid "Buddy is offline"
msgstr "Laguna lineaz kanpo dago"

msgid "Point values to use when..."
msgstr "Seinalatu zein balio erabili..."

msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
msgstr ""
"<i>Puntuazio altuena</i> duen laguna kontaktuetan lehentasuna edukiko duen "
"laguna da.\n"

msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr "Erabili azken laguna puntuazioa berdina denean"

msgid "Point values to use for account..."
msgstr "Seinalatu zein balio erabili konturako..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Contact Priority"
msgstr "Kontaktu-lehentasuna"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Lagunen egoera bakoitzari asoziatutako balioak kudeatzeko aukera ematen du."

#. *< description
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"Aukera ematen du lagunen inaktibo/kanpoan/lineaz kanpo egoeren puntuazioaren "
"balioak aldatzeko kontaktu-lehentasunen kalkuluetan."

#, fuzzy
msgid "Conversation Colors"
msgstr "/Solasaldia/It_xi"

#, fuzzy
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "BMko solasaldi-leihoak"

#, fuzzy
msgid "Error Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

#, fuzzy
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Aurkitutako azpimarratu"

#, fuzzy
msgid "System Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

#, fuzzy
msgid "Sent Messages"
msgstr "Ireki mezu guztiak"

#, fuzzy
msgid "Received Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Hautatu testu-kolorea honentzako  %s"

msgid "Ignore incoming format"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Ezizena berriketarako"

msgid "Apply in IMs"
msgstr ""

msgid "By conversation count"
msgstr "Solasaldi kopuruaren arabera"

msgid "Conversation Placement"
msgstr "Solasaldiaren kokalekua"

#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
msgstr ""

msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Solasaldi kopurua leihoko"

msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "Bereiztu IM eta berriketa leihoak zenbakien araberan kokatzean"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement "

#. *< name
#. *< version
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Solasaldi-kokaleku gehigarrien  aukerak."

#. *< summary
#. *  description
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""
"Murriztu solasaldi kopurua leihoko, IMk eta berriketak bereizteko aukerarekin"

#. Configuration frame
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Sagu-mugimenduen konfigurazioa"

msgid "Middle mouse button"
msgstr "Saguaren erdiko botoia"

msgid "Right mouse button"
msgstr "Saguaren eskuineko botoia"

#. "Visual gesture display" checkbox
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Mugimendu bisualen bistaratzea"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Sagu-mugimenduak"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Sagu-mugimenduen euskarria ematen du"

#. *  description
#, fuzzy
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
"mouse button to perform certain actions:\n"
" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Sagu-mugimenduak erabiltzeko aukera ematen du solasaldi-leihoetan.\n"
"Arrastatu saguaren erdiko botoia hainbat eragiketa egiteko:\n"
"\n"
"Arrastatu beherantz eta eskuinerantz solasaldiak ixteko.\n"
"Arrastatu gorantz eta ezkerrerantz aurreko solasaldira joateko.\n"
"Arrastatu gorantz eta eskuinerantz hurrengo solasaldira joateko."

msgid "Instant Messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"

#. Add the label.
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Hautatu pertsona bat beheko helbide-liburuan, edo gehitu pertsona bat."

msgid "Group:"
msgstr "Taldea:"

#. "New Person" button
msgid "New Person"
msgstr "Pertsona berria"

#. "Select Buddy" button
msgid "Select Buddy"
msgstr "Hautatu laguna"

#. Add the label.
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Hautatu helbide-liburuko pertsona bat lagun hau gehitzeko, edo sortu "
"pertsona bat."

#. Add the expander
msgid "User _details"
msgstr "Erabiltzailearen _xehetasunak"

#. "Associate Buddy" button
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Asoziatu laguna"

msgid "Unable to send email"
msgstr "Ezin da posta-mezua bidali."

msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "Evolution-en Exukatagarria ez da bere helbidean topatu. "

msgid "An email address was not found for this buddy."
msgstr ""

msgid "Add to Address Book"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan"

msgid "Send Email"
msgstr "Posta bidali"

#. Configuration frame
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution integratzeko konfigurazioa"

#. Label
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Hautatu lagunak automatikoki gehitzeko kontu guztiak."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution integratzea"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Evolution-ekin integrazioa ahalbidetzen du."

msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Idatzi behean pertsonari buruzko informazioa."

#, fuzzy
msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
msgstr "Idatzi lagunaren pantaila-izena eta kontu-mota behean."

msgid "Account type:"
msgstr "Kontu-mota:"

#. Optional Information section
msgid "Optional information:"
msgstr "Aukerako informazioa:"

msgid "First name:"
msgstr "Izena:"

msgid "Last name:"
msgstr "Deitura:"

msgid "Email:"
msgstr "Helbide elektronikoa:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK seinaleen proba"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "UIko seinale guztiak ondo dauden ikusteko proba."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Lagun ezizena:</b> %s"

msgid "History"
msgstr "Historia"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Ikonotu Kanpoan nagoenean"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Kanpora zoazenean, lagunen zerrenda eta solasaldiak ikonotzen ditu."

msgid "Mail Checker"
msgstr "Mezu-begiralea"

msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen du."

msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""
"Lagunen zerrendan koadro txiki bat gehitzen du, mezu berririk dagoen "
"erakusteko."

#, fuzzy
msgid "Markerline"
msgstr "Azpimarratua"

#, fuzzy
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "Azaldu notifikazio mezua solasaldian"

#, fuzzy
msgid "Jump to markerline"
msgstr "Azpimarratua"

msgid "Draw Markerline in "
msgstr ""

msgid "_IM windows"
msgstr "_BM leihoak"

msgid "C_hat windows"
msgstr "_Berriketa-leihoak"

msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""
"Musika mezu sesioa eskatua izan da. Mesedez MM ikonoan klik egin onartzeko ."

msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "Musika mezu sesioa konfirmatua."

msgid "Music Messaging"
msgstr "Musika mezua"

msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "Gatazka egon da komandoa exekutatzean:"

msgid "Error Running Editor"
msgstr "Errorea editorea martxan jartzean"

#, fuzzy
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "Ondorengo errorea izan da:"

#. Configuration frame
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"

msgid "Score Editor Path"
msgstr "Emaitza editorearen helbidea"

msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikatu"

# , fuzzy
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr "Musika mezuen Plugin-a kolaborazio bitarteko osaketarako."

# , fuzzy
#. *  summary
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
msgstr ""
"Musika mezuen plugin-a hainbat erabiltzaile momentu berean musika zati "
"batean amankumeko \"score\"-a editatzen lan egiteko aukera eskeintzen du "
"benetazko denboran."

#. ---------- "Notify For" ----------
msgid "Notify For"
msgstr "Jakinarazpenak"

#, fuzzy
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Baten batek zure ezizena esaten duenean bakarrik"

msgid "_Focused windows"
msgstr "_Fokudun leihoak"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "Jakinarazteko metodoak"

msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "_Erantsi katea aurretik leihoaren tituluan:"

#. Count method button
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "_Txertatu mezu berrien kopurua leihoaren tituluan"

#. Count xprop method button
#, fuzzy
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "_Txertatu mezu berrien kopurua leihoaren tituluan"

#. Urgent method button
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Ezarri \"_URGENT\" leiho-kudeatzailean"

#. Raise window method button
#, fuzzy
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "BMko solasaldi-leihoak"

#. Present conversation method button
#, fuzzy
msgid "_Present conversation window"
msgstr "BMko solasaldi-leihoak"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "Kendu jakinarazpenak"

#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "_Kendu solasaldi-leihoak fokua hartzen duenean"

#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "K_endu solasaldi-leihoan klik egitean"

#. Remove on type button
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Ke_ndu solasaldi-leihoan idaztean"

#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Kendu _mezu bat bidalitakoan"

#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Ken_du solasaldi batetik bestera aldatzean"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Message Notification"
msgstr "Mezu-jakinarazpena"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Hainbat modu eskaintzen ditu mezu berriak daudela jakinarazteko."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim-eko demostrazioaren plugin-a"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "Plugin baten adibidea - ikus azalpena."

#. *  description
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"Plugin bikain honek gauza asko egiten ditu:\n"
"- Saioa hastean, programa nork idatzi duen esaten dizu\n"
"- Sarrerako testu guztia alderantzikatzen du\n"
"- Zure zerrendakoren batek saioa hasten duenean, mezua bidaltzen dio"

msgid "Cursor Color"
msgstr "Kurtsore kolorea"

msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Bigarrengo Kurtsore kolorea"

msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hiperestekaren kolorea "

#, fuzzy
msgid "Visited Hyperlink Color"
msgstr "Hiperestekaren kolorea "

#, fuzzy
msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "Aurkitutako azpimarratu"

msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView banatzaile horizontala"

msgid "Conversation Entry"
msgstr "Solasaldiako Sarrerak"

msgid "Request Dialog"
msgstr "Eskaera Elkarrizketa"

msgid "Notify Dialog"
msgstr "Jakinarazpenak elkarrizketa"

msgid "Select Color"
msgstr "Hautatu kolorea"

#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Hautatu letra-tipoa "

#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Hautatu letra-tipoa honentzako %s"

msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ Interfazearen letra-tipoa"

msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ Testu ? gaia"

#.
#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
#.
#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
#.
#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
#. *
#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
#. *
#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
msgid "Interface colors"
msgstr "Koloreen Interfaze"

msgid "Widget Sizes"
msgstr "Widget neurriak"

msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"

#, fuzzy
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gaim fitxategien kontrola"

#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Ezapernak idatzi honentzako %s%sgtkrc-2.0"

msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Berirakurri  gtkrc files"

#, fuzzy
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Gaim GTK+ Gaien kontrola"

msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "gtkrc -ren ohizko ezarpenetara akzesua ahalbidetzen du."

msgid "Raw"
msgstr "Formaturik gabe"

msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr ""
"Testuan oinarritutako protokoloetara formaturik gabeko sarrera bidaltzeko."

#, fuzzy
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Testuan oinarritutako protokoloetara (Jabber, MSN, IRC, TOC) formaturik "
"gabeko testua bidaltzeko. Sakatu 'Sartu' sarrera-koadroan, eta zaindu "
"arazketa-leihoa."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
msgstr "Gaim-en %s bertsioa erabiltzen ari zara. Azken bertsioa %s da.<hr>"

#, fuzzy, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

msgid "New Version Available"
msgstr "Bertsio berria erabilgarri dago"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Release Notification"
msgstr "Bertsioaren jakinarazpena"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Aldiro-aldiro bertsio berririk dagoen begiratzen du."

#. *  description
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"Aldiro-aldiro bertsio berririk dagoen begiratzen du, eta ChangeLog-en bidez "
"horren berri ematen du."

#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid "Send Button"
msgstr "_Bidali honi:"

#. *< name
#. *< version
#, fuzzy
msgid "Conversation Window Send Button."
msgstr "IMko solasaldi-leihoak"

#. *< summary
msgid ""
"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
"for when no physical keyboard is present."
msgstr ""

msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Bikoiztutako zuzenketa"

msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Adierazitako hitza dagoeneko badago zuzendutako zerrendan."

msgid "Text Replacements"
msgstr "Testu-ordezpenak"

msgid "You type"
msgstr "Idazten duzu"

msgid "You send"
msgstr "Bidaltzen duzu"

msgid "Whole words only"
msgstr "Hitz osoak bakarrik"

msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuskulak bereizi"

msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Gehitu testu-ordezpen berri bat"

msgid "You _type:"
msgstr "_Idazten duzu:"

msgid "You _send:"
msgstr "_Bidaltzen duzu:"

# , fuzzy
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "Kasuarko topaketa zehatza (ez-gaitu kasu automatikorako)"

msgid "Only replace _whole words"
msgstr "_Hitz osoak bakarrik ordezkatu"

msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Orokorrean Testu-ordezpenen aukerak"

msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Ahalbidetu ordezkapenak bidalitako azken hitzean"

msgid "Text replacement"
msgstr "Testu-ordezpena"

msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Mezuak bidaltzean testua ordezten du erabiltzaileak sortutako arauei "
"jarraituz. "

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Lagunen korritze-barra"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Lagunen zerrendaren bertsio korrigarri horizontala."

#, fuzzy
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "iChat ordu-zigilua"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Timestamp"
msgstr "Ordu-zigilua"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#, fuzzy
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "iChat ordu-zigilua"

#. *  description
#, fuzzy
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr ""
"iChat estiloko ordu-zigiluak gehitzen ditu solasaldietan, N minutuz behin."

msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Timestamp-en formatu ezarpenak"

#, fuzzy, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Behartu (Ohizko Gaim) 24 orduko denbora formatua"

msgid "Show dates in..."
msgstr "Erakutsi datak hemen..."

msgid "Co_nversations:"
msgstr "So_lasaldiak"

msgid "For delayed messages"
msgstr "Berandu datozen mezuentzat"

msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr "Atzeratutako mezuentzat eta berriketentzat"

msgid "_Message Logs:"
msgstr "_Mezuen egunkariak:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "Mezuen Timestamp formatuak"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr "Pertsonalizatu mezuen timestamp formatuak."

#. *  description
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
msgstr ""
"Plugin honek erabiltzaileak elkarrizketak eta egunkari mezuen timestamp "
"formatuak pertsonalizatzea ahalbidetzen du."

msgid "Opacity:"
msgstr "Opakutasuna:"

#. IM Convo trans options
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IMko solasaldi-leihoak"

msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IMko leihoen gardentasuna"

msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Erakutsi barra graduatzailea IMko leihoan"

msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "IMko leihoen gardentasuna ezabatu fokua duenean"

msgid "Always on top"
msgstr "Beti goian"

#. Buddy List trans options
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Lagunen zerrendaren leihoa"

msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Lagunen zerrendaren leihoaren gardentasuna"

msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Ezabatu Lagunen zerrendaren leihoaren gardentasuna fokua duenean"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Lagunen zerrendako eta solasaldiko gardentasun aldakorra."

#. *  description
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
"Solasaldi-leihoen eta lagunen zerrendan alfa gardentasuna ahalbidetzen du "
"plugin honek.\n"
"\n"
"* Oharra: Plugin honek Win2000 edo geroagoko bat behar du."

msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ Exekuzio-denborako bertsioa"

#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "Abioa"

#, fuzzy, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "_Abiarazi Gaim Windows abiaraztean"

msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Lagunen zerrenda atrakagarria"

#. Blist On Top
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "_Utzi lagunen zerrendaren leihoa goian:"

#. XXX: Did this ever work?
msgid "Only when docked"
msgstr "Bakarrik geldiunean"

#, fuzzy
msgid "_Flash window when chat messages are received"
msgstr "_Erakutsi leihoa keinuka mezuak jasotzean"

#, fuzzy
msgid "Windows Pidgin Options"
msgstr "Saioa hasteko aukerak"

#, fuzzy
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Windows Gaim-i bakarrik dagozkion aukerak."

#, fuzzy
msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr ""
"Gaim Windows-en ezarpenak zehazteko aukera eskeintzen du, hala nola lagunen-"
"zerrenda gelditzea eta elkarrizketa kinuak."

msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "XMPP Console"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Account: "
msgstr "Kontua:"

msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr ""

msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr ""

msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Txertatu irudia mezuan"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr ""

#. *  description
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""

#~ msgid "Screen name:"
#~ msgstr "Pantaila-izena:"

#, fuzzy
#~ msgid "Show offline buddies"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz kanpoko lagunak"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort by status"
#~ msgstr "Egoera"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort alphabetically"
#~ msgstr "Alfabetikoki "

#, fuzzy
#~ msgid "Sort by log size"
#~ msgstr "Egunkari-tamainaren arabera"

# , fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
#~ msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean"

#~ msgid "Someone says your screen name in chat"
#~ msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"

#, fuzzy
#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
#~ msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin-a deskargatzerakoan."

#~ msgid "Error setting socket options"
#~ msgstr "Errorea socket aukerak ezartzean"

#~ msgid "Couldn't open file"
#~ msgstr "Ezin da fitxategia ireki."

#~ msgid ""
#~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
#~ "connection.  Allow this and continue authentication?"
#~ msgstr ""
#~ "Zerbitzariak testu arruntaren autentifikazioa behar du enkriptatu gabeko "
#~ "korrontean. Onartu nahi duzu, eta autentifikazioarekin jarraitu?"

#~ msgid "Error initializing session"
#~ msgstr "Errorea saioa hasieratzean"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid screen name"
#~ msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"

#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
#~ msgstr "Ezin da zerbitzariarekiko SSL konexiorik ezarri."

#~ msgid "Too evil (sender)"
#~ msgstr "Gaiztoegia (bidaltzailea)"

#~ msgid "Too evil (receiver)"
#~ msgstr "Gaiztoegia (hartzailea)"

#~ msgid "Screen name sent"
#~ msgstr "Pantaila-izena bidali da"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid screen name."
#~ msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa."

#~ msgid "Available Message"
#~ msgstr "Mezua eskuragarri:"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen name"
#~ msgstr "Pantaila-izena:"

#~ msgid "Invalid chat name specified."
#~ msgstr "Zehaztutako berriketa-izena ez da baliozkoa."

#, fuzzy
#~ msgid "Away Message"
#~ msgstr "Kanpoan nagoeneko mezua "

#, fuzzy
#~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
#~ msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"

#, fuzzy
#~ msgid "Use recent buddies group"
#~ msgstr "Erabiltzailea ez dago taldean"

#, fuzzy
#~ msgid "Show how long you have been idle"
#~ msgstr "Ez-aktibo-denbora kopurua eskuz konfiguratzeko aukera ematen du"

#, fuzzy
#~ msgid "Your information has been updated"
#~ msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."

#, fuzzy
#~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
#~ msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik."

#, fuzzy
#~ msgid "You have added %d to buddy list"
#~ msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid QQid"
#~ msgstr "authzid baliogabea"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter external group ID"
#~ msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."

#, fuzzy
#~ msgid "Reason: %s"
#~ msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "This group has been added to your buddy list"
#~ msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."

#, fuzzy
#~ msgid "Group Operation Error"
#~ msgstr "Errorea fitxategi-eragiketan"

# , fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Enter your reason:"
#~ msgstr "Sartu momentuko lekukoa"

#, fuzzy
#~ msgid "Error requesting login token"
#~ msgstr "Errorea konexioa sortzean"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to login, check debug log"
#~ msgstr "Ezin da AIMen sartu"

#, fuzzy
#~ msgid "TCP Address"
#~ msgstr "IP helbidea"

#, fuzzy
#~ msgid "UDP Address"
#~ msgstr "IP helbidea"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Login Information"
#~ msgstr "Arakatze informazioa"

#, fuzzy
#~ msgid "Login failed, no reply"
#~ msgstr "Huts egin du saioa hastean (%s)."

#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
#~ msgstr "Ezin da ~/silc direktorioa lortu"

#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
#~ msgstr "%s(e)k egoera aldatu du: %s -> %s"

#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s orain %s da"

#~ msgid "%s is no longer %s"
#~ msgstr "%s ez dago luzaroago %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen _name:"
#~ msgstr "Pantaila-izena:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Send File"
#~ msgstr "Bidali fitxategia"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
#~ msgstr "Gehitu lagun-_alerta"

#~ msgid "Add a C_hat"
#~ msgstr "G_ehitu berriketa"

#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
#~ msgstr "/Kontuak/Gehitu\\/Editatu"

#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
#~ msgstr "<span color=\"red\">%s deskonektatua%s</span>"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
#~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the "
#~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
#~ "possible.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Idatzi lagunen zerrendan gehitu nahi duzun pertsonaren pantaila-izena. "
#~ "Nahi izanez gero, alias edo goitizen bat ezar diezaiokezu. Aliasa "
#~ "pantaila-izenaren ordez azalduko da, ahal denean.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "_Screen name:"
#~ msgstr "Pantaila-izena:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
#~ "and re-enable the account."
#~ msgstr ""
#~ "%s deskonektatua izan da errorea baten ondorioz: %s\n"
#~ " Gaim ez da saiatuko kontua berriz konektatzen errorea konpondu  eta "
#~ "kontua ahalbidetu arte."

#~ msgid "User has typed something and stopped"
#~ msgstr "Erabiltzaileak zerbait idatzi du eta gelditu egin da "

#, fuzzy
#~ msgid "_Send To"
#~ msgstr "_Bidali honi:"

#~ msgid ""
#~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s<span weight=\"bold\">Idatzi izan da:</span>\t%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Web-gunea:</span>\t\t%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Fitxategi-izena:</span>\t\t%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Statistics"
#~ msgstr "Zerbitzariaren estatistikak"

#~ msgid "Conversation History"
#~ msgstr "Solasaldiak Historia"

#, fuzzy
#~ msgid "Log Viewer"
#~ msgstr "Log ikuskatzailea"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to contact server"
#~ msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu."

# , fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Current media"
#~ msgstr "Momentuko lekukoa"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
#~ msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu."

#, fuzzy
#~ msgid "_Merge"
#~ msgstr "_Mezua:"

#, fuzzy
#~ msgid "A_ccount:"
#~ msgstr "Kontua:"

#~ msgid "Gaim Internet Messenger"
#~ msgstr "Gaim interneteko mezularitza "

#~ msgid "DBus"
#~ msgstr "DBus"

#~ msgid "Blink tray icon for unread..."
#~ msgstr "Irakurri gakekoak daudenean parpadeatu Erretilu  ikonoa..."

#~ msgid "_Instant Messages:"
#~ msgstr "_Berehalako mezularitzak"

#~ msgid "C_hat Messages:"
#~ msgstr "C_hat mezuak:"

#~ msgid "When my nick is said"
#~ msgstr "Nire ezizena esaten denean"

#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
#~ msgstr "Gaim-en ikono bat bistaratzen du sistema-erretiluan."

#~ msgid ""
#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to "
#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
#~ "functions, and to toggle display of the buddy list. Also provides options "
#~ "to blink for unread messages."
#~ msgstr ""
#~ "Sistema-erretiluaren ikonoa bistaratzen du (GNOME, KDE edo Windows-en "
#~ "adibidez) Gaim-en uneko egoera erakusteko, gehien erabiltzen diren "
#~ "funtzioetara erraz sartzeko, eta lagunen zerrendaren eta saio-hasierako "
#~ "leihoaren artean aldatzeko. Era berean, aukera ematen du irakurrigabeko "
#~ "mezuak parpadeo bidez adierazteko."

#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
#~ msgstr "GtkTreeView Zabaltzailearen tamaina"

# , fuzzy
#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
#~ msgstr "GtkTreeView zabaltzailea"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Tresnak"

#~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
#~ msgstr "Adierazitako laguna ez da Evolution-en kontaktuetan topatu."

#~ msgid ""
#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
#~ msgstr ""
#~ "%s bertsioa lortzeko:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://"
#~ "gaim.sourceforge.net</a>."

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Atzerapena"

#~ msgid "WinGaim Options"
#~ msgstr "WinGaim aukerak"

#~ msgid ""
#~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
#~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
#~ "removed.\n"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
#~ "which are currently disabled or offline.  These buddies and the group "
#~ "were not removed.\n"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%d taldeko lagun %s ez da kendu, ez-gaitua edo saioa hasi gabe dauden "
#~ "kontuen barne baitaude.Lagun hori eta taldea ez dira kendu.\n"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%d taldeko lagun %s ez da kendu, ez-gaitua edo saioa hasi gabe dauden "
#~ "kontuen barne baitaude.Lagun hori eta taldea ez dira kendu.\n"

#~ msgid "Group not removed"
#~ msgstr "Taldea ez da kendu"

#~ msgid "Buddy icon:"
#~ msgstr "Lagunaren ikonoa:"

#~ msgid "Alias..."
#~ msgstr "_Ezizena..."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Nickname:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Goitizena:</b>%s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Logged In:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Konektatuta:</b> %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Idle:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Ez-aktibo:</b> %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Offline"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Egoera:</b> Lineaz kanpo"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Description:</b> Spooky"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Azalpena:</b> Beldurgarria"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Awesome"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Egoera:</b> Txundigarria "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Rockin'"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Egoera:</b> Rockin'"

#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces"
#~ msgstr "/Tresnak/Lagun-_alerta"

#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
#~ msgstr "/Aukerak/Erakutsi Lagunen _Ikonoa"

#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
#~ msgstr "/Aukerak/Erakusti Lagunaren Ikonoa"

#~ msgid "IM the user"
#~ msgstr "Bidali BM bat erabiltzaileari"

#~ msgid "Ignore the user"
#~ msgstr "Ez ikusi egin erabiltzaileari"

#~ msgid "Get the user's information"
#~ msgstr "Hartu erabiltzailearen datuak"

#~ msgid "Jabber developer"
#~ msgstr "Jabber garatzailea"

#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim irc.freenode.net-en<BR><BR>"

#~ msgid "Smaller font size"
#~ msgstr "Letra-tipo txikiagoa"

#~ msgid "Insert link"
#~ msgstr "Txertatu esteka"

#~ msgid "Insert image"
#~ msgstr "Txertatu irudia"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mezua daukazu!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
#~ msgstr "Bidali \"_kontrabarra\" komando ezezagunak mezu gisa"

#~ msgid "Show buddy _icons"
#~ msgstr "Erakutsi _lagunen ikonoak"

#~ msgid "Tab Options"
#~ msgstr "Fitxen aukerak"

#~ msgid "_Sounds while away"
#~ msgstr "_Kanpoan nagoenean"

#~ msgid ""
#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
#~ "but no command has been set."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin da soinua jo, 'Komandoa' soinu-metodoa aukeratu delako, baina "
#~ "komandorik ez delako ezarri."

#~ msgid ""
#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
#~ "launched: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin da soinua jo, konfiguratutako soinu-komandoa ezin izan delako "
#~ "abiarazi: %s"

#~ msgid ""
#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
#~ "or use it as the buddy icon for this user."
#~ msgstr ""
#~ "Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu,  mezuan "
#~ "txertatu, edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."

#~ msgid "Old Gaim"
#~ msgstr "Gaim Zaharra"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Egoera:</b> %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Message:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Mezua:</b> %s"

#~ msgid "Gaim User"
#~ msgstr "Gaim erabiltzailea"

#~ msgid "Unable to initiate a new search"
#~ msgstr "Ezin izan da bilaketa berria hasieratu"

#~ msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
#~ msgstr "Bilaketa bat zintzilik daukazu. Itxoin ezazu bilaketa amaitu arte."

#~ msgid "<b>%s:</b> %s"
#~ msgstr "<b>%s:</b> %s"

#~ msgid ""
#~ "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
#~ "account properties"
#~ msgstr ""
#~ "Zerbitzariak TLS/SSL eskatzen du konektatzeko. Hautatu \"Erabili TLS "
#~ "erabilgarri badago\" kontuaren propietateetan"

#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
#~ msgstr "Zerbitzariak ezin zaitu benetakotu zure pasahitza gabe"

#~ msgid "Search for Jabber users"
#~ msgstr "Bilatu Jabber erabiltzaileak"

#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "Jabber ID baliogabea"

#~ msgid "Change Jabber Password"
#~ msgstr "Aldatu Jabber pasahitza"

#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Jabber protokoloaren plugin-a"

#~ msgid "Use TLS if available"
#~ msgstr "Erabili TLS erabilgarri badago"

#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."

#~ msgid "_Authorize"
#~ msgstr "_Baimendu"

#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "_Ukatu"

#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
#~ msgstr "Harreta eskaera bidali berri duzu  !"

#~ msgid "%s<b>General</b><br>%s"
#~ msgstr "%s<b>Orokorral</b><br>%s"

#~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
#~ msgstr "%s<b>Gizartekoa</b><br>%s"

#~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Pertsonala</b><br>%s"

#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Irabazbide</b><br>%s"

#~ msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
#~ msgstr "<hr><b>Kontakturako informazioa</b>%s%s"

#~ msgid "<hr><b>%s:</b> "
#~ msgstr "<hr><b>%s:</b> "

#~ msgid "Login server"
#~ msgstr "Saioa hasteko zerbitzaria"

#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "%s (%s) erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."

#~ msgid "Unable to read header from server"
#~ msgstr "Ezin da goiburua irakurri zerbitzaritik"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin da mezua irakurri zerbitzaritik: %s. Komandoa %hd da, eta luzera %hd."

#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
#~ msgstr "erabiltzaileak: %s, fitxategiak: %s, tamaina: %s GB"

#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
#~ msgstr "Ezin da \"%s\" gehitu Napster-en gogokoen zerrendan"

#~ msgid "%s requested a PING"
#~ msgstr "%s erabiltzaileak PING bat eskatu du"

#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
#~ msgstr "NAPSTER protokoloaren plugin-a"

#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "Pasahitz baliogabea"

#~ msgid "Direct IM with %s closed"
#~ msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMa itxi egin da"

#~ msgid "Direct IM with %s failed"
#~ msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMak huts egin du"

#~ msgid "Unable to open Direct IM"
#~ msgstr "Ezin da ireki zuzeneko BMa"

#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_Konektatu"

#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
#~ msgstr "%s berriketa-gelako konexioa galdu duzu."

#~ msgid "Chat is currently unavailable"
#~ msgstr "Berriketa ez dago erabilgarri"

#~ msgid ""
#~ "Transfer of file %s timed out.\n"
#~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
#~ "Account -> Advanced."
#~ msgstr ""
#~ "%s Fitxategiaren trasnferentzia denboraz kanpo.\n"
#~ "Proxy zerbitzaria ahalbidetzen zailatzen fitxategia transferentziarako "
#~ "Kontuak->%s->Editatu Kontuak->Aurreratua."

#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
#~ msgstr "Ezin da egunkarian gorde proxy-aren transferentzia fitxategia. "

#~ msgid ""
#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
#~ msgstr "Ezin da entzuteko socket-a ezarri edo AOL proxy konexioa dago."

#~ msgid ""
#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  "
#~ "Do you want to send an authorization request?"
#~ msgstr ""
#~ "%s erabiltzailea lagunen zerrendan gehitu ahal izateko, baimena izan "
#~ "behar duzu. Baimen-eskaera bat bidali nahi diozu?"

#~ msgid "Request Authorization"
#~ msgstr "Eskatu baimena"

#~ msgid "_Request Authorization"
#~ msgstr "_Baimena eskatu"

# c-format
#~ msgid ""
#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
#~ "reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%u erabiltzaileak bere lagunen zerrendan gehitu nahi zaitu. Arrazoia:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Authorization Request"
#~ msgstr "Baimen-eskaera"

#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
#~ msgstr "<B>UINa:</B> %s<BR><B>Egoera:</B> %s<HR>%s"

#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
#~ msgstr "SNAC errorea: %s\n"

#~ msgid "User information for %s unavailable:"
#~ msgstr "%s erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri:"

#~ msgid "Rate limiting error."
#~ msgstr "Abiadura-mugaren errorea."

#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
#~ msgstr "Deskonektatu egin zaituzte arrazoi ezezagunen batengatik."

#~ msgid ""
#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Zure pantaila-izenak formatu hau du orain:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
#~ "buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin izan da %s laguna gehitu, arrazoi ezezagun bat dela-eta. Arrazoi "
#~ "ohikoena lagunen zerrendan jende gehiegi izatea da."

#~ msgid ""
#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
#~ "reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s erabiltzaileak bere lagunen zerrendan %s gehitu nahi du bere lagunen "
#~ "zerrendan honako arrazoiagatik:\n"
#~ " %s"

#~ msgid "New screen name formatting:"
#~ msgstr "Pantaila-izenaren formatu berria:"

#~ msgid "Format Screen Name..."
#~ msgstr "Formatua eman pantaila-izenari..."

#~ msgid "Auth host"
#~ msgstr "Baimen-ostalaria"

#~ msgid "Auth port"
#~ msgstr "Baimen-ataka"

#~ msgid ""
#~ "Use AIM/ICQ proxy server\n"
#~ "(slower, but usually works)"
#~ msgstr ""
#~ "Erabili AIM/ICQ proxy zerbitzaria\n"
#~ "(motelagoa, baina normalean funtzionatzen du)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Supports:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Bermatua:</b> %s"

#~ msgid "<b>External User</b><br>"
#~ msgstr "<b>Kanpoko Erabiltzailea:</b><br>"

#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Izen osoa:</b> %s<br>"

#~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Bermatua: </b>%s<br>"

#~ msgid "<b>Status:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Egoera:</b> %s"

#~ msgid "Reject watching by other users"
#~ msgstr "Ezetsi beste erabiltzaileek begiratzea"

#~ msgid "Block invites"
#~ msgstr "Blokeatu gonbidatuak"

#~ msgid "Reject online status attribute requests"
#~ msgstr "Ezetsi lineako egoeraren atributuen eskaerak"

#~ msgid "Wrong Password"
#~ msgstr "Pasahitza okerra"

#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
#~ msgstr "TOCek PAUSE komando bat bidali du."

#~ msgid ""
#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "
#~ "This is only temporary, please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Hori gertatzen denean, TOCek ez ikusi egiten die, bidalitako mezu guztiei "
#~ "eta beharbada kanporatu egingo zaitu mezurik bidaliz gero. Gaim-ek bidali "
#~ "edo jasotzea eragotziko du. Aldi baterako bakarrik izango da, itxaron."

#~ msgid "Gaim - Save As..."
#~ msgstr "Gaim - Gorde honela..."

#~ msgid "TOC host"
#~ msgstr "TOC ostalaria"

#~ msgid "TOC port"
#~ msgstr "TOC ataka"

#~ msgid ""
#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
#~ "will result in reduced functionality and features."
#~ msgstr ""
#~ "Autentifikazio metodo normalak huts egin du. Zure pasahitza okerra izan "
#~ "daiteke, edo Yahoo-ren autentifikazio eskema aldatu egin da. Gaim-ek Web "
#~ "Messenger erabiliz konektatzen saiatuko da, funtzionalitate eta ezaugarri "
#~ "murrituagoak dituelarik."

#~ msgid "Unable to read"
#~ msgstr "Ezin da irakurri"

#~ msgid "Pager host"
#~ msgstr "Bilagailuaren ostalaria"

#~ msgid "YCHT host"
#~ msgstr "YCHT ostalaria "

#~ msgid "YCHT port"
#~ msgstr "YCHT Ataka "

#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
#~ msgstr "Errorea konexioa irekitzean.\n"