From 67951f26793d99ad789a5fd1deac826a58871f0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Tue, 11 Sep 2018 14:44:36 +0200 Subject: [l10n] Add Italian translation Signed-off-by: Milo Casagrande --- po/LINGUAS | 1 + po/it.po | 212 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 213 insertions(+) create mode 100644 po/it.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e8cd20e..2822fc7 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -6,6 +6,7 @@ de hr hu id +it pl pt_BR sk diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b1667fc --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Italian translation for polkit. +# Copyright (C) 2018 polkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# Milo Casagrande , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-11 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 11:51+0200\n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Lancia un programma come un altro utente" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"È richiesto autenticarsi per lanciare un programma come un altro utente" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "Lancia il programma di esempio Frobnicate" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"È richiesto autenticarsi per lanciare il programma di esempio Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" + +#: ../src/programs/pkaction.c:101 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Stampa informazioni solo riguardo all'AZIONE" + +#: ../src/programs/pkaction.c:101 +msgid "ACTION" +msgstr "AZIONE" + +#: ../src/programs/pkaction.c:105 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Stampa informazioni dettagliate dell'azione" + +#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra la versione" + +#: ../src/programs/pkaction.c:132 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id AZIONE]" + +#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Segnalare problemi a: %s\n" +"Sito web di %s: <%s>" + +#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493 +#: ../src/programs/pkttyagent.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: argomento «%s» non atteso\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:36 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +" pkcheck [OPZIONE...]\n" +"\n" +"Opzioni d'aiuto:\n" +" -h, --help Mostra opzioni di aiuto\n" +"\n" +"Opzioni dell'applicazione:\n" +" -a, --action-id=AZIONE Controlla l'autorizzazione per " +"eseguire\n" +" AZIONE\n" +" -u, --allow-user-interaction Interagisce con l'utente, se " +"necessario\n" +" -d, --details=CHIAVE VALORE Aggiunge (CHIAVE, VALORE) alle " +"informazioni\n" +" riguardo all'azione\n" +" --enable-internal-agent Usa un agente di autenticazione " +"interna,\n" +" se necessario\n" +" --list-temp Elenca autorizzazione temporane per la\n" +" sessione corrente\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Controlla l'autorizzazione del " +"processo\n" +" specificato\n" +" --revoke-temp Revoca tutte le autorizzazione " +"temporane\n" +" per la sessione corrente\n" +" -s, --system-bus-name=NOME_BUS Controlla l'autorizzazione per il\n" +" proprietario di NOME_BUS\n" +" --version Mostra la versione\n" +"\n" +"Segnalare problemi a: %s\n" +"Sito web di %s: <%s>\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426 +#: ../src/programs/pkcheck.c:438 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: atteso un argomento dopo «%s»\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:416 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: valore «%s» di --process non valido\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" +msgstr "%s: attesi due argomenti dopo «--detail»\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:523 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: oggetto non specificato\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:790 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "È richiesto autenticarsi per lanciare «$(program)» come super utente" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:800 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"È richiesto autenticarsi per lanciare «$(program)» come l'utente $(user." +"display)" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:45 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Non sostituisce l'agente esistente" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:49 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Chiude il FD quando l'agente viene registrato" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:49 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:53 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Registra l'agente per il processo specificato" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:54 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,TEMPO_INIZIO]" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:58 +msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" +msgstr "Registra l'agente per il proprietario di NOME_BUS" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:58 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "NOME_BUS" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:129 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: indicatore di processo «%s» non valido\n" -- cgit v1.2.1