From e87ece0d5901075b90576ad31abfdbb0fb163df8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Tue, 6 Oct 2015 17:29:21 -0300 Subject: Add Brazilian Portuguese translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=92321 --- po/LINGUAS | 1 + po/pt_BR.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 210 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 84aff81..c0d134c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ cs da pl +pt_BR diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..cfff678 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# Brazilian Portuguese translation for polkit. +# Copyright (C) 2015 polkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# Rafael Fontenelle , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-06 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 17:18-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Executa um programa como outro usuário" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar um programa como outro usuário" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "Executa Frobnicate, o programa exemplo do polkit" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar o exemplo de programa do polkit " +"Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user." +"display), program=$(program), command_line=$(command_line))" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Exibe apenas informação sobre AÇÃO" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "ACTION" +msgstr "AÇÃO" + +#: ../src/programs/pkaction.c:104 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Exibe informação detalhada da ação" + +#: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra a versão" + +#: ../src/programs/pkaction.c:130 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id AÇÃO]" + +#: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Relate erros para: %s\n" +"Página web do %s: <%s>" + +#: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:491 +#: ../src/programs/pkttyagent.c:95 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: Argumento inesperado \"%s\"\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:35 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +" pkcheck [OPÇÃO...]\n" +"\n" +"Opções de ajuda:\n" +" -h, --help Mostra as opções de ajuda\n" +"\n" +"Opções do aplicativo:\n" +" -a, --action-id=AÇÃO Verifica autorização para realizar " +"AÇÃO\n" +" -u, --allow-user-interaction Interage com o usuário, se necessário\n" +" -d, --details=CHAVE VALOR Adiciona (CHAVE, VALOR) à informação\n" +" sobre a ação\n" +" --enable-internal-agent Usa um agente de autenticação interno,\n" +" se necessário\n" +" --list-temp Lista autorizações temporárias para a\n" +" sessão atual\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Verifica autorização do processo\n" +" especificado\n" +" --revoke-temp Revoga todas as autorizações\n" +" temporárias para sessão atual\n" +" -s, --system-bus-name=BARRAMENTO Verifica a autorização do dono do\n" +" BARRAMENTO\n" +" --version Mostra a versão\n" +"\n" +"Relate erros para: %s\n" +"Página web do %s: <%s>\n" +" 80\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:391 ../src/programs/pkcheck.c:424 +#: ../src/programs/pkcheck.c:436 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: Esperava argumento após \"%s\"\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:414 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: Valor \"%s\" inválido de --process\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:451 ../src/programs/pkcheck.c:460 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" +msgstr "%s: Dois argumentos esperados após \"--detail\"\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:521 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: Sujeito não especificado\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:794 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar `$(program)' como o superusuário" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:804 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar `$(program)' como o usuário " +"$(user.display)" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:44 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Não substitui o agente existente, seu houver" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Fecha o descritor de arquivo FD quando o agente é registrado" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:52 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Registra o agente para o processo especificado" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:53 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,HORÁRIO_INÍCIO]" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "Register the agent owner of BUS_NAME" +msgstr "Registra o dono do agente do BARRAMENTO" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "BARRAMENTO" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:127 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: Especificador do processo \"%s\" inválido\n" -- cgit v1.2.1