# Croatian translation for polkit. # Copyright (C) 2017 polkit's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the polkit package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" "product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-23 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 19:27+0200\n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: gogo \n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run a program as another user" msgstr "Pokreni programe kao drugi korisnik" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run a program as another user" msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje programa kao drugog korisnika" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 msgid "Run the polkit example program Frobnicate" msgstr "Pokreni primjer PolicyKit programa Frobnicate" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" "Potrebna je ovjera za pokretanje PolicyKit programa Frobnicate (user=" "$(korisnik), program=$(program), command_line=$(naredbeni_redak))" #: ../src/programs/pkaction.c:101 msgid "Only output information about ACTION" msgstr "Samo izlazne informacije o RADNJAMA" #: ../src/programs/pkaction.c:101 msgid "ACTION" msgstr "RADNJA" #: ../src/programs/pkaction.c:105 msgid "Output detailed action information" msgstr "Opširnije izlazne informacije radnje" #: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62 msgid "Show version" msgstr "Prikaži inačicu" #: ../src/programs/pkaction.c:134 msgid "[--action-id ACTION]" msgstr "[--action-id RADNJA]" #: ../src/programs/pkaction.c:135 ../src/programs/pkttyagent.c:85 #, c-format msgid "" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>" msgstr "" "Prijavite greške na: %s\n" "%s početna stranica: <%s>" #: ../src/programs/pkaction.c:149 ../src/programs/pkcheck.c:495 #: ../src/programs/pkttyagent.c:99 #, c-format msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" msgstr "%s: Neočekivani argument '%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:36 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " pkcheck [OPTION...]\n" "\n" "Help Options:\n" " -h, --help Show help options\n" "\n" "Application Options:\n" " -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" " -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" " -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " "the action\n" " --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " "necessary\n" " --list-temp List temporary authorizations for " "current session\n" " -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " "process\n" " --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " "current session\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " "BUS_NAME\n" " --version Show version\n" "\n" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>\n" msgstr "" "Upotreba:\n" " pkcheck [MOGUĆNOST...]\n" "\n" "Mogućnosti pomoći:\n" " -h, --help Prikaži mogućnosti pomoći\n" "\n" "Mogućnosti aplikacije:\n" " -a, --action-id=RADNJA Provjeri ovjeru za pokretanje RADNJE\n" " -u, --allow-user-interaction Djeluj s korisnikom ako je potrebno\n" " -d, --details=KLJUČ VRIJEDNOST Dodaj (KLJUČ, VRIJEDNOST) u " "informaciju o radnji\n" " --enable-internal-agent Koristi unutrašnjeg agenta ovjere ako " "je potrebno\n" " --list-temp Prikaži privremena ovlaštenja za " "trenutnu sesiju\n" " -p, --process=PID[,POČETNO_VRIJEME,UID] Provjeri ovlaštenja za određeni " "proces\n" " --revoke-temp Opozovi sva privremena ovlaštenja za " "trenutnu sesiju\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAZIV Provjeri ovlaštenja vlasnika od " "BUS_NAZIVA\n" " --version Prikaži inačicu\n" "\n" "Prijavi greške na: %s\n" "%s početna stranica: <%s>\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:395 ../src/programs/pkcheck.c:428 #: ../src/programs/pkcheck.c:440 #, c-format msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" msgstr "%s: Očekivani argument nakon `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:418 #, c-format msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" msgstr "%s: Neispravna --process vrijednost `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:455 ../src/programs/pkcheck.c:464 #, c-format msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" msgstr "%s: Dva argumenta su očekivana nakon `--detail'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:525 #, c-format msgid "%s: Subject not specified\n" msgstr "%s: Subjekt nije određen\n" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. #: ../src/programs/pkexec.c:797 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje `$(program)' kao super korisnika" #. Translators: message shown when trying to run a program as another user. #. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. #: ../src/programs/pkexec.c:807 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" msgstr "" "Potrebna je ovjera za pokretanje `$(program)' kao korisnika $(user.display)" #: ../src/programs/pkttyagent.c:45 msgid "Don't replace existing agent if any" msgstr "Ne zamjenjuj postojećeg agenta ako postoji" #: ../src/programs/pkttyagent.c:49 msgid "Close FD when the agent is registered" msgstr "Zatvori FD kada je agent registriran" #: ../src/programs/pkttyagent.c:49 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../src/programs/pkttyagent.c:53 msgid "Register the agent for the specified process" msgstr "Registriraj agenta za određeni proces" #: ../src/programs/pkttyagent.c:54 msgid "PID[,START_TIME]" msgstr "PID[,POČETNO_VRIJEME]" #: ../src/programs/pkttyagent.c:58 msgid "Register the agent owner of BUS_NAME" msgstr "Registriraj vlasnika agenta BUS_NAZIVA" #: ../src/programs/pkttyagent.c:58 msgid "BUS_NAME" msgstr "BUS_NAZIV" #: ../src/programs/pkttyagent.c:131 #, c-format msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" msgstr "%s: Neispravan razvrstač procesa `%s'\n"