summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-man/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-man/pl.po')
-rw-r--r--po-man/pl.po882
1 files changed, 447 insertions, 435 deletions
diff --git a/po-man/pl.po b/po-man/pl.po
index ab2df6c..f31a95a 100644
--- a/po-man/pl.po
+++ b/po-man/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:40+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 08:02+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
-#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
+#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2062
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
-#: ../man/ps.1:2067
+#: ../man/ps.1:2069
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDY"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:309 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
-#: ../man/ps.1:2085
+#: ../man/ps.1:2087
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "PGREP"
#: ../man/pgrep.1:10
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2018-05-31"
-msgid "2022-07-18"
+msgid "2022-08-31"
msgstr "2018-05-31"
#. type: Plain text
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"musi udać się wysłać sygnał lub zaczekać na przynajmniej jeden proces."
#. type: IP
-#: ../man/pgrep.1:256 ../man/ps.1:45 ../man/ps.1:822 ../man/ps.1:2073
+#: ../man/pgrep.1:256 ../man/ps.1:45 ../man/ps.1:822 ../man/ps.1:2075
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"sygnału."
#. type: IP
-#: ../man/pgrep.1:259 ../man/ps.1:47 ../man/ps.1:2075
+#: ../man/pgrep.1:259 ../man/ps.1:47 ../man/ps.1:2077
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
msgstr "Błąd składni w linii poleceń."
#. type: IP
-#: ../man/pgrep.1:262 ../man/ps.1:49 ../man/ps.1:2077
+#: ../man/pgrep.1:262 ../man/ps.1:49 ../man/ps.1:2079
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "pages per slab"
msgstr "liczba stron na płytę"
#. type: tbl table
-#: ../man/slabtop.1:61 ../man/ps.1:884 ../man/ps.1:932 ../man/ps.1:1625
+#: ../man/slabtop.1:61 ../man/ps.1:884 ../man/ps.1:932 ../man/ps.1:1627
#, no-wrap
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
msgstr "sforkowany, ale nie wykonał exec."
#. type: IP
-#: ../man/ps.1:825 ../man/ps.1:2079
+#: ../man/ps.1:825 ../man/ps.1:2081
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
msgstr "Wykonywany lub możliwy do wykonania (w kolejce do wykonania)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:848 ../man/ps.1:933 ../man/ps.1:1625 ../man/ps.1:1747
+#: ../man/ps.1:848 ../man/ps.1:933 ../man/ps.1:1627 ../man/ps.1:1749
#, no-wrap
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:916 ../man/ps.1:960 ../man/ps.1:1478
+#: ../man/ps.1:916 ../man/ps.1:960 ../man/ps.1:1480
#, no-wrap
msgid "pcpu"
msgstr "pcpu"
@@ -6810,13 +6810,13 @@ msgid "cpu utilization"
msgstr "Wykorzystanie procesora"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:917 ../man/ps.1:1297
+#: ../man/ps.1:917 ../man/ps.1:1299
#, no-wrap
msgid "f"
msgstr "f"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:917 ../man/ps.1:1323
+#: ../man/ps.1:917 ../man/ps.1:1325
#, no-wrap
msgid "flags"
msgstr "flags"
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgid "g"
msgstr "g"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:918 ../man/ps.1:1504
+#: ../man/ps.1:918 ../man/ps.1:1506
#, no-wrap
msgid "pgrp"
msgstr "pgrp"
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:919 ../man/ps.1:1842
+#: ../man/ps.1:919 ../man/ps.1:1844
#, no-wrap
msgid "tpgid"
msgstr "tpgid"
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:923 ../man/ps.1:1416
+#: ../man/ps.1:923 ../man/ps.1:1418
#, no-wrap
msgid "min_flt"
msgstr "min_flt"
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgid "M"
msgstr "M"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:924 ../man/ps.1:1412
+#: ../man/ps.1:924 ../man/ps.1:1414
#, no-wrap
msgid "maj_flt"
msgstr "maj_flt"
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgid "session ID"
msgstr "ID sesji"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:928 ../man/ps.1:968 ../man/ps.1:1511
+#: ../man/ps.1:928 ../man/ps.1:968 ../man/ps.1:1513
#, no-wrap
msgid "pid"
msgstr "pid"
@@ -7002,13 +7002,13 @@ msgid "process ID"
msgstr "ID procesu"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:929 ../man/ps.1:1651
+#: ../man/ps.1:929 ../man/ps.1:1653
#, no-wrap
msgid "P"
msgstr "P"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:929 ../man/ps.1:962 ../man/ps.1:1553
+#: ../man/ps.1:929 ../man/ps.1:962 ../man/ps.1:1555
#, no-wrap
msgid "ppid"
msgstr "ppid"
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:930 ../man/ps.1:1592
+#: ../man/ps.1:930 ../man/ps.1:1594
#, no-wrap
msgid "rss"
msgstr "rss"
@@ -7050,7 +7050,7 @@ msgid "resident pages"
msgstr "Wartość \"resident pages\""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:932 ../man/ps.1:1701
+#: ../man/ps.1:932 ../man/ps.1:1703
#, no-wrap
msgid "size"
msgstr "size"
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgid "amount of shared pages"
msgstr "Wielkość stron dzielonych"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:934 ../man/ps.1:973 ../man/ps.1:1856
+#: ../man/ps.1:934 ../man/ps.1:973 ../man/ps.1:1858
#, no-wrap
msgid "tty"
msgstr "tty"
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
msgstr "Numer urządzenia terminala kontrolującego"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:935 ../man/ps.1:1730
+#: ../man/ps.1:935 ../man/ps.1:1732
#, no-wrap
msgid "start_time"
msgstr "start_time"
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgid "U"
msgstr "U"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:936 ../man/ps.1:1875
+#: ../man/ps.1:936 ../man/ps.1:1877
#, no-wrap
msgid "uid"
msgstr "uid"
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgid "user ID number"
msgstr "Id użytkownika"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:937 ../man/ps.1:963 ../man/ps.1:1894
+#: ../man/ps.1:937 ../man/ps.1:963 ../man/ps.1:1896
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr "user"
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgid "user name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:938 ../man/ps.1:1923
+#: ../man/ps.1:938 ../man/ps.1:1925
#, no-wrap
msgid "vsize"
msgstr "vsize"
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%C"
msgstr "%C"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:960 ../man/ps.1:1012 ../man/ps.1:1478
+#: ../man/ps.1:960 ../man/ps.1:1012 ../man/ps.1:1480
#, no-wrap
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"
@@ -7213,13 +7213,13 @@ msgid "%G"
msgstr "%G"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:961 ../man/ps.1:1352
+#: ../man/ps.1:961 ../man/ps.1:1354
#, no-wrap
msgid "group"
msgstr "group"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:961 ../man/ps.1:1352
+#: ../man/ps.1:961 ../man/ps.1:1354
#, no-wrap
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgid "%P"
msgstr "%P"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:962 ../man/ps.1:1553
+#: ../man/ps.1:962 ../man/ps.1:1555
#, no-wrap
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
@@ -7243,7 +7243,7 @@ msgid "%U"
msgstr "%U"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:963 ../man/ps.1:1882 ../man/ps.1:1894
+#: ../man/ps.1:963 ../man/ps.1:1884 ../man/ps.1:1896
#, no-wrap
msgid "USER"
msgstr "USER"
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "args"
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:964 ../man/ps.1:965 ../man/ps.1:1035 ../man/ps.1:1172
-#: ../man/ps.1:1201 ../man/ps.1:1330 ../man/ps.1:1868
+#: ../man/ps.1:1201 ../man/ps.1:1332 ../man/ps.1:1870
#, no-wrap
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
@@ -7286,13 +7286,13 @@ msgid "%g"
msgstr "%g"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:966 ../man/ps.1:1582
+#: ../man/ps.1:966 ../man/ps.1:1584
#, no-wrap
msgid "rgroup"
msgstr "rgroup"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:966 ../man/ps.1:1582
+#: ../man/ps.1:966 ../man/ps.1:1584
#, no-wrap
msgid "RGROUP"
msgstr "RGROUP"
@@ -7304,13 +7304,13 @@ msgid "%n"
msgstr "%n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:967 ../man/ps.1:1440
+#: ../man/ps.1:967 ../man/ps.1:1442
#, no-wrap
msgid "nice"
msgstr "nice"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:967 ../man/ps.1:1432 ../man/ps.1:1440
+#: ../man/ps.1:967 ../man/ps.1:1434 ../man/ps.1:1442
#, no-wrap
msgid "NI"
msgstr "NI"
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgid "%p"
msgstr "%p"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:968 ../man/ps.1:1511
+#: ../man/ps.1:968 ../man/ps.1:1513
#, no-wrap
msgid "PID"
msgstr "PID"
@@ -7334,13 +7334,13 @@ msgid "%r"
msgstr "%r"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:969 ../man/ps.1:1498
+#: ../man/ps.1:969 ../man/ps.1:1500
#, no-wrap
msgid "pgid"
msgstr "pgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:969 ../man/ps.1:1498
+#: ../man/ps.1:969 ../man/ps.1:1500
#, no-wrap
msgid "PGID"
msgstr "PGID"
@@ -7352,13 +7352,13 @@ msgid "%t"
msgstr "%t"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:970 ../man/ps.1:1268
+#: ../man/ps.1:970 ../man/ps.1:1270
#, no-wrap
msgid "etime"
msgstr "etime"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:970 ../man/ps.1:1268 ../man/ps.1:1272
+#: ../man/ps.1:970 ../man/ps.1:1270 ../man/ps.1:1274
#, no-wrap
msgid "ELAPSED"
msgstr "ELAPSED"
@@ -7370,13 +7370,13 @@ msgid "%u"
msgstr "%u"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:971 ../man/ps.1:1620
+#: ../man/ps.1:971 ../man/ps.1:1622
#, no-wrap
msgid "ruser"
msgstr "ruser"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:971 ../man/ps.1:1620
+#: ../man/ps.1:971 ../man/ps.1:1622
#, no-wrap
msgid "RUSER"
msgstr "RUSER"
@@ -7388,14 +7388,14 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:972 ../man/ps.1:1821
+#: ../man/ps.1:972 ../man/ps.1:1823
#, no-wrap
msgid "time"
msgstr "time"
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:972 ../man/ps.1:1083 ../man/ps.1:1213 ../man/ps.1:1218
-#: ../man/ps.1:1821 ../man/ps.1:1832
+#: ../man/ps.1:1823 ../man/ps.1:1834
#, no-wrap
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgid "%y"
msgstr "%y"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:973 ../man/ps.1:1837
+#: ../man/ps.1:973 ../man/ps.1:1839
#, no-wrap
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -7419,13 +7419,13 @@ msgid "%z"
msgstr "%z"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:974 ../man/ps.1:1930
+#: ../man/ps.1:974 ../man/ps.1:1932
#, no-wrap
msgid "vsz"
msgstr "vsz"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:974 ../man/ps.1:1923 ../man/ps.1:1930
+#: ../man/ps.1:974 ../man/ps.1:1925 ../man/ps.1:1932
#, no-wrap
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgid "%mem"
msgstr "%mem"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1020 ../man/ps.1:1522
+#: ../man/ps.1:1020 ../man/ps.1:1524
#, no-wrap
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
@@ -7640,9 +7640,9 @@ msgstr ""
#: ../man/ps.1:1129 ../man/ps.1:1131 ../man/ps.1:1133 ../man/ps.1:1135
#: ../man/ps.1:1137 ../man/ps.1:1147 ../man/ps.1:1149 ../man/ps.1:1151
#: ../man/ps.1:1153 ../man/ps.1:1155 ../man/ps.1:1157 ../man/ps.1:1159
-#: ../man/ps.1:1161 ../man/ps.1:1185 ../man/ps.1:1535 ../man/ps.1:1537
-#: ../man/ps.1:1539 ../man/ps.1:1541 ../man/ps.1:1543 ../man/ps.1:1545
-#: ../man/ps.1:1547 ../man/ps.1:1549
+#: ../man/ps.1:1161 ../man/ps.1:1185 ../man/ps.1:1537 ../man/ps.1:1539
+#: ../man/ps.1:1541 ../man/ps.1:1543 ../man/ps.1:1545 ../man/ps.1:1547
+#: ../man/ps.1:1549 ../man/ps.1:1551
#, no-wrap
msgid ".br\n"
msgstr ".br\n"
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid "blocked"
msgstr "blocked"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1068 ../man/ps.1:1694
+#: ../man/ps.1:1068 ../man/ps.1:1696
#, no-wrap
msgid "BLOCKED"
msgstr "BLOCKED"
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgid "bsdstart"
msgstr "bsdstart"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1076 ../man/ps.1:1730
+#: ../man/ps.1:1076 ../man/ps.1:1732
#, no-wrap
msgid "START"
msgstr "START"
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgid "caught"
msgstr "caught"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1095 ../man/ps.1:1680
+#: ../man/ps.1:1095 ../man/ps.1:1682
#, no-wrap
msgid "CAUGHT"
msgstr "CAUGHT"
@@ -7870,8 +7870,8 @@ msgid "CGROUPNS"
msgstr "CGROUP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1115 ../man/ps.1:1371 ../man/ps.1:1424 ../man/ps.1:1430
-#: ../man/ps.1:1520 ../man/ps.1:1830 ../man/ps.1:1905 ../man/ps.1:1916
+#: ../man/ps.1:1115 ../man/ps.1:1373 ../man/ps.1:1426 ../man/ps.1:1432
+#: ../man/ps.1:1522 ../man/ps.1:1832 ../man/ps.1:1907 ../man/ps.1:1918
#, no-wrap
msgid ""
"Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -7908,61 +7908,61 @@ msgstr ""
"Możliwe wartości tego pola są następujące:\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1121 ../man/ps.1:1145 ../man/ps.1:1533
+#: ../man/ps.1:1121 ../man/ps.1:1145 ../man/ps.1:1535
#, no-wrap
msgid ".IP \"\" 2\n"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1123 ../man/ps.1:1147 ../man/ps.1:1535
+#: ../man/ps.1:1123 ../man/ps.1:1147 ../man/ps.1:1537
#, no-wrap
msgid "-\tnot reported\n"
msgstr "-\tnieraportowany\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1125 ../man/ps.1:1149 ../man/ps.1:1537
+#: ../man/ps.1:1125 ../man/ps.1:1149 ../man/ps.1:1539
#, no-wrap
msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1127 ../man/ps.1:1151 ../man/ps.1:1539
+#: ../man/ps.1:1127 ../man/ps.1:1151 ../man/ps.1:1541
#, no-wrap
msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1129 ../man/ps.1:1153 ../man/ps.1:1541
+#: ../man/ps.1:1129 ../man/ps.1:1153 ../man/ps.1:1543
#, no-wrap
msgid "RR\tSCHED_RR\n"
msgstr "RR\tSCHED_RR\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1131 ../man/ps.1:1155 ../man/ps.1:1543
+#: ../man/ps.1:1131 ../man/ps.1:1155 ../man/ps.1:1545
#, no-wrap
msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
msgstr "B\tSCHED_BATCH\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1133 ../man/ps.1:1157 ../man/ps.1:1545
+#: ../man/ps.1:1133 ../man/ps.1:1157 ../man/ps.1:1547
#, no-wrap
msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1135 ../man/ps.1:1159 ../man/ps.1:1547
+#: ../man/ps.1:1135 ../man/ps.1:1159 ../man/ps.1:1549
#, no-wrap
msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1137 ../man/ps.1:1161 ../man/ps.1:1549
+#: ../man/ps.1:1137 ../man/ps.1:1161 ../man/ps.1:1551
#, no-wrap
msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1139 ../man/ps.1:1163 ../man/ps.1:1551
+#: ../man/ps.1:1139 ../man/ps.1:1163 ../man/ps.1:1553
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "?\tunknown value\n"
msgid "?\tunknown value"
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgid "cls"
msgstr "cls"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1165 ../man/ps.1:1861
+#: ../man/ps.1:1165 ../man/ps.1:1863
#, no-wrap
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
@@ -8293,61 +8293,65 @@ msgid "EIP"
msgstr "EIP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1262
+#: ../man/ps.1:1263
#, no-wrap
-msgid "instruction pointer."
-msgstr "Wskaźnik do instrukcji."
+msgid ""
+"instruction pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is \n"
+"exiting or being core dumped."
+msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1264
+#: ../man/ps.1:1265
#, no-wrap
msgid "esp"
msgstr "esp"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1264
+#: ../man/ps.1:1265
#, no-wrap
msgid "ESP"
msgstr "ESP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1266
+#: ../man/ps.1:1268
#, no-wrap
-msgid "stack pointer."
-msgstr "Wskaźnik do stosu."
+msgid ""
+"stack pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is \n"
+"exiting or being core dumped."
+msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1270
+#: ../man/ps.1:1272
#, no-wrap
msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
msgstr "Wartość czasu, jaki minął od uruchomienia procesu w formacie [[DD-]hh:]mm:ss."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1272
+#: ../man/ps.1:1274
#, no-wrap
msgid "etimes"
msgstr "etimes"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1274
+#: ../man/ps.1:1276
#, no-wrap
msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
msgstr "Wartość czasu, jaki minął od uruchomienia procesu w sekundach."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1276
+#: ../man/ps.1:1278
#, no-wrap
msgid "euid"
msgstr "euid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1276
+#: ../man/ps.1:1278
#, no-wrap
msgid "EUID"
msgstr "EUID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1279
+#: ../man/ps.1:1281
#, no-wrap
msgid ""
"effective user ID (alias\n"
@@ -8357,19 +8361,19 @@ msgstr ""
"B<uid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1281
+#: ../man/ps.1:1283
#, no-wrap
msgid "euser"
msgstr "euser"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1281
+#: ../man/ps.1:1283
#, no-wrap
msgid "EUSER"
msgstr "EUSER"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1287
+#: ../man/ps.1:1289
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "effective user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -8390,19 +8394,19 @@ msgstr ""
"B<uname>, B<user>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1289
+#: ../man/ps.1:1291
#, no-wrap
msgid "exe"
msgstr "exe"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1289
+#: ../man/ps.1:1291
#, no-wrap
msgid "EXE"
msgstr "EXE"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1295
+#: ../man/ps.1:1297
#, no-wrap
msgid ""
"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
@@ -8413,13 +8417,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1297 ../man/ps.1:1316 ../man/ps.1:1323
+#: ../man/ps.1:1299 ../man/ps.1:1318 ../man/ps.1:1325
#, no-wrap
msgid "F"
msgstr "F"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1302
+#: ../man/ps.1:1304
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "flags associated with the process, see the\n"
@@ -8438,19 +8442,19 @@ msgstr ""
"B<flag>, B<flags>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1304
+#: ../man/ps.1:1306
#, no-wrap
msgid "fgid"
msgstr "fgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1304
+#: ../man/ps.1:1306
#, no-wrap
msgid "FGID"
msgstr "FGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1307
+#: ../man/ps.1:1309
#, no-wrap
msgid ""
"filesystem access group\\ ID. (alias\n"
@@ -8460,19 +8464,19 @@ msgstr ""
"B<fsgid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1309
+#: ../man/ps.1:1311
#, no-wrap
msgid "fgroup"
msgstr "fgroup"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1309
+#: ../man/ps.1:1311
#, no-wrap
msgid "FGROUP"
msgstr "FGROUP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1314
+#: ../man/ps.1:1316
#, no-wrap
msgid ""
"filesystem access group ID. This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -8486,13 +8490,13 @@ msgstr ""
"B<fsgroup>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1316
+#: ../man/ps.1:1318
#, no-wrap
msgid "flag"
msgstr "znacznik"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1321
+#: ../man/ps.1:1323
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -8511,7 +8515,7 @@ msgstr ""
"B<f>, B<flags>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1328
+#: ../man/ps.1:1330
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -8530,13 +8534,13 @@ msgstr ""
"B<f>, B<flag>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1330
+#: ../man/ps.1:1332
#, no-wrap
msgid "fname"
msgstr "fname"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1333
+#: ../man/ps.1:1335
#, no-wrap
msgid ""
"first 8 bytes of the base name of the process's executable file. The output\n"
@@ -8546,19 +8550,19 @@ msgstr ""
"w tej kolumnie może zawierać spacje."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1335
+#: ../man/ps.1:1337
#, no-wrap
msgid "fuid"
msgstr "fuid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1335
+#: ../man/ps.1:1337
#, no-wrap
msgid "FUID"
msgstr "FUID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1338
+#: ../man/ps.1:1340
#, no-wrap
msgid ""
"filesystem access user ID. (alias\n"
@@ -8568,19 +8572,19 @@ msgstr ""
"B<fsuid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1340
+#: ../man/ps.1:1342
#, no-wrap
msgid "fuser"
msgstr "fuser"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1340
+#: ../man/ps.1:1342
#, no-wrap
msgid "FUSER"
msgstr "FUSER"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1343
+#: ../man/ps.1:1345
#, no-wrap
msgid ""
"filesystem access user ID. This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -8591,19 +8595,19 @@ msgstr ""
"liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1345
+#: ../man/ps.1:1347
#, no-wrap
msgid "gid"
msgstr "gid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1345
+#: ../man/ps.1:1347
#, no-wrap
msgid "GID"
msgstr "GID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1350
+#: ../man/ps.1:1352
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -8617,7 +8621,7 @@ msgstr ""
"B<egid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1357
+#: ../man/ps.1:1359
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -8631,19 +8635,19 @@ msgstr ""
"B<egroup>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1359
+#: ../man/ps.1:1361
#, no-wrap
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1359 ../man/ps.1:1687
+#: ../man/ps.1:1361 ../man/ps.1:1689
#, no-wrap
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORED"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1365
+#: ../man/ps.1:1367
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -8666,31 +8670,31 @@ msgstr ""
"B<sig_ignore>, B<sigignore>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1367
+#: ../man/ps.1:1369
#, no-wrap
msgid "ipcns"
msgstr "ipcns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1367
+#: ../man/ps.1:1369
#, no-wrap
msgid "IPCNS"
msgstr "IPCNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1373
+#: ../man/ps.1:1375
#, no-wrap
msgid "label"
msgstr "label"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1373
+#: ../man/ps.1:1375
#, no-wrap
msgid "LABEL"
msgstr "LABEL"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1378
+#: ../man/ps.1:1380
#, no-wrap
msgid ""
"security label, most commonly used for SELinux context data. This is for\n"
@@ -8704,19 +8708,19 @@ msgstr ""
"o wysokim bezpieczeństwie."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1380
+#: ../man/ps.1:1382
#, no-wrap
msgid "lstart"
msgstr "lstart"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1380 ../man/ps.1:1723
+#: ../man/ps.1:1382 ../man/ps.1:1725
#, no-wrap
msgid "STARTED"
msgstr "STARTED"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1383
+#: ../man/ps.1:1385
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "time the command started. See also\n"
@@ -8729,19 +8733,19 @@ msgstr ""
"B<bsdstart>, B<start>, B<start_time>, oraz B<stime>."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1385
+#: ../man/ps.1:1387
#, no-wrap
msgid "lsession"
msgstr "lsession"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1385
+#: ../man/ps.1:1387
#, no-wrap
msgid "SESSION"
msgstr "SESSION"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1388
+#: ../man/ps.1:1390
#, no-wrap
msgid ""
"displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -8751,37 +8755,37 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1390
+#: ../man/ps.1:1392
#, no-wrap
msgid "luid"
msgstr "luid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1390
+#: ../man/ps.1:1392
#, no-wrap
msgid "LUID"
msgstr "LUID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1392
+#: ../man/ps.1:1394
#, no-wrap
msgid "displays Login ID associated with a process."
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1394
+#: ../man/ps.1:1396
#, no-wrap
msgid "lwp"
msgstr "lwp"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1394
+#: ../man/ps.1:1396
#, no-wrap
msgid "LWP"
msgstr "LWP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1400
+#: ../man/ps.1:1402
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -8803,19 +8807,19 @@ msgstr ""
"B<tid>."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1402
+#: ../man/ps.1:1404
#, no-wrap
msgid "lxc"
msgstr "lxc"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1402
+#: ../man/ps.1:1404
#, no-wrap
msgid "LXC"
msgstr "LXC"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1405
+#: ../man/ps.1:1407
#, no-wrap
msgid ""
"The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -8823,19 +8827,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1407
+#: ../man/ps.1:1409
#, no-wrap
msgid "machine"
msgstr "machine"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1407
+#: ../man/ps.1:1409
#, no-wrap
msgid "MACHINE"
msgstr "MACHINE"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1410
+#: ../man/ps.1:1412
#, no-wrap
msgid ""
"displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -8845,61 +8849,61 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1412
+#: ../man/ps.1:1414
#, no-wrap
msgid "MAJFLT"
msgstr "MAJFLT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1414
+#: ../man/ps.1:1416
#, no-wrap
msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
msgstr "Liczba większych błędów stron, które wystąpiły w tym procesie."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1416
+#: ../man/ps.1:1418
#, no-wrap
msgid "MINFLT"
msgstr "MINFLT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1418
+#: ../man/ps.1:1420
#, no-wrap
msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
msgstr "Liczba mniejszych błędów stron, które wystąpiły w tym procesie."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1420
+#: ../man/ps.1:1422
#, no-wrap
msgid "mntns"
msgstr "mntns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1420
+#: ../man/ps.1:1422
#, no-wrap
msgid "MNTNS"
msgstr "MNTNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1426
+#: ../man/ps.1:1428
#, no-wrap
msgid "netns"
msgstr "netns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1426
+#: ../man/ps.1:1428
#, no-wrap
msgid "NETNS"
msgstr "NETNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1432
+#: ../man/ps.1:1434
#, no-wrap
msgid "ni"
msgstr "ni"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1438
+#: ../man/ps.1:1440
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "nice value.\n"
@@ -8923,7 +8927,7 @@ msgstr ""
"B<nice>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1444
+#: ../man/ps.1:1446
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -8935,19 +8939,19 @@ msgstr ""
"B<ni>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1446
+#: ../man/ps.1:1448
#, no-wrap
msgid "nlwp"
msgstr "nlwp"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1446
+#: ../man/ps.1:1448
#, no-wrap
msgid "NLWP"
msgstr "NLWP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1449
+#: ../man/ps.1:1451
#, no-wrap
msgid ""
"number of lwps (threads) in the process. (alias\n"
@@ -8957,19 +8961,19 @@ msgstr ""
"B<thcount>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1451
+#: ../man/ps.1:1453
#, no-wrap
msgid "numa"
msgstr "numa"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1451
+#: ../man/ps.1:1453
#, no-wrap
msgid "NUMA"
msgstr "NUMA"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1454
+#: ../man/ps.1:1456
#, no-wrap
msgid ""
"The node associated with the most recently used processor.\n"
@@ -8977,19 +8981,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1456
+#: ../man/ps.1:1458
#, no-wrap
msgid "nwchan"
msgstr "nwchan"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1456 ../man/ps.1:1944
+#: ../man/ps.1:1458 ../man/ps.1:1946
#, no-wrap
msgid "WCHAN"
msgstr "WCHAN"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1460
+#: ../man/ps.1:1462
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -9007,19 +9011,19 @@ msgstr ""
"miały w tej kolumnie wyświetlony myślnik (\"-\")."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1462
+#: ../man/ps.1:1464
#, no-wrap
msgid "oom"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1462
+#: ../man/ps.1:1464
#, no-wrap
msgid "OOM"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1465
+#: ../man/ps.1:1467
#, no-wrap
msgid ""
"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
@@ -9027,19 +9031,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1467
+#: ../man/ps.1:1469
#, no-wrap
msgid "oomadj"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1467
+#: ../man/ps.1:1469
#, no-wrap
msgid "OOMADJ"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1471
+#: ../man/ps.1:1473
#, no-wrap
msgid ""
"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
@@ -9048,19 +9052,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1473
+#: ../man/ps.1:1475
#, no-wrap
msgid "ouid"
msgstr "ouid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1473
+#: ../man/ps.1:1475
#, no-wrap
msgid "OWNER"
msgstr "OWNER"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1476
+#: ../man/ps.1:1478
#, no-wrap
msgid ""
"displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -9070,7 +9074,7 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1483
+#: ../man/ps.1:1485
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -9084,19 +9088,19 @@ msgstr ""
"B<%cpu>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1485
+#: ../man/ps.1:1487
#, no-wrap
msgid "pending"
msgstr "pending"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1485 ../man/ps.1:1673
+#: ../man/ps.1:1487 ../man/ps.1:1675
#, no-wrap
msgid "PENDING"
msgstr "PENDING"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1496
+#: ../man/ps.1:1498
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "mask of the pending signals.\n"
@@ -9136,7 +9140,7 @@ msgstr ""
"B<sig>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1502
+#: ../man/ps.1:1504
#, no-wrap
msgid ""
"process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -9148,13 +9152,13 @@ msgstr ""
"B<pgrp>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1504
+#: ../man/ps.1:1506
#, no-wrap
msgid "PGRP"
msgstr "PGRP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1509
+#: ../man/ps.1:1511
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -9168,7 +9172,7 @@ msgstr ""
"B<pgid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1514
+#: ../man/ps.1:1516
#, no-wrap
msgid ""
"a number representing the process ID (alias\n"
@@ -9178,25 +9182,25 @@ msgstr ""
"B<tgid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1516
+#: ../man/ps.1:1518
#, no-wrap
msgid "pidns"
msgstr "pidns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1516
+#: ../man/ps.1:1518
#, no-wrap
msgid "PIDNS"
msgstr "PIDNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1522
+#: ../man/ps.1:1524
#, no-wrap
msgid "pmem"
msgstr "pmem"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1527
+#: ../man/ps.1:1529
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -9210,19 +9214,19 @@ msgstr ""
"B<%mem>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1529
+#: ../man/ps.1:1531
#, no-wrap
msgid "policy"
msgstr "policy"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1529
+#: ../man/ps.1:1531
#, no-wrap
msgid "POL"
msgstr "POL"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1533
+#: ../man/ps.1:1535
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "scheduling class of the process. (alias\n"
@@ -9238,65 +9242,65 @@ msgstr ""
"Możliwe wartości pola:\n"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1555
+#: ../man/ps.1:1557
#, no-wrap
msgid "parent process ID."
msgstr "Identyfikator procesu-rodzica."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1557
+#: ../man/ps.1:1559
#, no-wrap
msgid "pri"
msgstr "pri"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1557
+#: ../man/ps.1:1559
#, no-wrap
msgid "PRI"
msgstr "PRI"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1559
+#: ../man/ps.1:1561
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "priority of the process. Higher number means lower priority."
msgid "priority of the process. Higher number means higher priority."
msgstr "Priorytet procesu. Większe wartości oznaczają niższy priorytet."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1561
+#: ../man/ps.1:1563
#, no-wrap
msgid "psr"
msgstr "psr"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1561
+#: ../man/ps.1:1563
#, no-wrap
msgid "PSR"
msgstr "PSR"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1563
+#: ../man/ps.1:1565
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "processor that process is currently assigned to."
msgid "processor that process last executed on."
msgstr "Procesor, do którego proces jest obecnie przypisany."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1565
+#: ../man/ps.1:1567
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "rss"
msgid "pss"
msgstr "rss"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1565
+#: ../man/ps.1:1567
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "PS"
msgid "PSS"
msgstr "PS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1568
+#: ../man/ps.1:1570
#, no-wrap
msgid ""
"Proportional share size, the non-swapped physical memory, with shared memory\n"
@@ -9304,61 +9308,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1570
+#: ../man/ps.1:1572
#, no-wrap
msgid "rbytes"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1570
+#: ../man/ps.1:1572
#, no-wrap
msgid "RBYTES"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1572
+#: ../man/ps.1:1574
#, no-wrap
msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1574
+#: ../man/ps.1:1576
#, no-wrap
msgid "rchars"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1574
+#: ../man/ps.1:1576
#, no-wrap
msgid "RCHARS"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1576
+#: ../man/ps.1:1578
#, no-wrap
msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1578
+#: ../man/ps.1:1580
#, no-wrap
msgid "rgid"
msgstr "rgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1578
+#: ../man/ps.1:1580
#, no-wrap
msgid "RGID"
msgstr "RGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1580
+#: ../man/ps.1:1582
#, no-wrap
msgid "real group ID."
msgstr "Rzeczywisty identyfikator grupy."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1585
+#: ../man/ps.1:1587
#, no-wrap
msgid ""
"real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -9369,19 +9373,19 @@ msgstr ""
"jest wystarczająca, lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1587
+#: ../man/ps.1:1589
#, no-wrap
msgid "rops"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1587
+#: ../man/ps.1:1589
#, no-wrap
msgid "ROPS"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1590
+#: ../man/ps.1:1592
#, no-wrap
msgid ""
"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n"
@@ -9389,13 +9393,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1592 ../man/ps.1:1598
+#: ../man/ps.1:1594 ../man/ps.1:1600
#, no-wrap
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1596
+#: ../man/ps.1:1598
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -9411,13 +9415,13 @@ msgstr ""
"B<rssize>, B<rsz>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1598
+#: ../man/ps.1:1600
#, no-wrap
msgid "rssize"
msgstr "rssize"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1603
+#: ../man/ps.1:1605
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9436,19 +9440,19 @@ msgstr ""
"B<rss>, B<rsz>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1605
+#: ../man/ps.1:1607
#, no-wrap
msgid "rsz"
msgstr "rsz"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1605
+#: ../man/ps.1:1607
#, no-wrap
msgid "RSZ"
msgstr "RSZ"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1610
+#: ../man/ps.1:1612
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9467,43 +9471,43 @@ msgstr ""
"B<rss>, B<rssize>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1612
+#: ../man/ps.1:1614
#, no-wrap
msgid "rtprio"
msgstr "rtprio"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1612
+#: ../man/ps.1:1614
#, no-wrap
msgid "RTPRIO"
msgstr "RTPRIO"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1614
+#: ../man/ps.1:1616
#, no-wrap
msgid "realtime priority."
msgstr "Priorytet czasu rzeczywistego."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1616
+#: ../man/ps.1:1618
#, no-wrap
msgid "ruid"
msgstr "ruid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1616
+#: ../man/ps.1:1618
#, no-wrap
msgid "RUID"
msgstr "RUID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1618
+#: ../man/ps.1:1620
#, no-wrap
msgid "real user ID."
msgstr "Rzeczywisty identyfikator użytkownika."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1623
+#: ../man/ps.1:1625
#, no-wrap
msgid ""
"real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9514,7 +9518,7 @@ msgstr ""
"jest wystarczająca, lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1632
+#: ../man/ps.1:1634
#, no-wrap
msgid ""
"minimal state display (one character). See section\n"
@@ -9532,19 +9536,19 @@ msgstr ""
"B<state>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1634
+#: ../man/ps.1:1636
#, no-wrap
msgid "sched"
msgstr "sched"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1634
+#: ../man/ps.1:1636
#, no-wrap
msgid "SCH"
msgstr "SCH"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1638
+#: ../man/ps.1:1640
#, no-wrap
msgid ""
"scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -9556,19 +9560,19 @@ msgstr ""
"wyświetlane jako odpowiednio 0, 1, 2, 3, 4, 5 i 6."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1640
+#: ../man/ps.1:1642
#, no-wrap
msgid "seat"
msgstr "seat"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1640
+#: ../man/ps.1:1642
#, no-wrap
msgid "SEAT"
msgstr "SEAT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1644
+#: ../man/ps.1:1646
#, no-wrap
msgid ""
"displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -9580,19 +9584,19 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1646
+#: ../man/ps.1:1648
#, no-wrap
msgid "sess"
msgstr "sess"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1646
+#: ../man/ps.1:1648
#, no-wrap
msgid "SESS"
msgstr "SESS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1649
+#: ../man/ps.1:1651
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n"
@@ -9605,13 +9609,13 @@ msgstr ""
"B<session>, B<sid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1651
+#: ../man/ps.1:1653
#, no-wrap
msgid "sgi_p"
msgstr "sgi_p"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1654
+#: ../man/ps.1:1656
#, no-wrap
msgid ""
"processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n"
@@ -9621,19 +9625,19 @@ msgstr ""
"proces nie jest obecnie wykonywany ani nie jest zdatny do wykonywania."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1656
+#: ../man/ps.1:1658
#, no-wrap
msgid "sgid"
msgstr "sgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1656
+#: ../man/ps.1:1658
#, no-wrap
msgid "SGID"
msgstr "SGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1659
+#: ../man/ps.1:1661
#, no-wrap
msgid ""
"saved group ID. (alias\n"
@@ -9643,19 +9647,19 @@ msgstr ""
"B<svgid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1661
+#: ../man/ps.1:1663
#, no-wrap
msgid "sgroup"
msgstr "sgroup"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1661
+#: ../man/ps.1:1663
#, no-wrap
msgid "SGROUP"
msgstr "SGROUP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1664
+#: ../man/ps.1:1666
#, no-wrap
msgid ""
"saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -9666,19 +9670,19 @@ msgstr ""
"jest wystarczająca, lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1666
+#: ../man/ps.1:1668
#, no-wrap
msgid "sid"
msgstr "sid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1666
+#: ../man/ps.1:1668
#, no-wrap
msgid "SID"
msgstr "SID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1671
+#: ../man/ps.1:1673
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9697,13 +9701,13 @@ msgstr ""
"B<sess>, B<session>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1673
+#: ../man/ps.1:1675
#, no-wrap
msgid "sig"
msgstr "sig"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1678
+#: ../man/ps.1:1680
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9722,13 +9726,13 @@ msgstr ""
"B<pending>, B<sig_pend>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1680
+#: ../man/ps.1:1682
#, no-wrap
msgid "sigcatch"
msgstr "sigcatch"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1685
+#: ../man/ps.1:1687
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9747,13 +9751,13 @@ msgstr ""
"B<caught>, B<sig_catch>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1687
+#: ../man/ps.1:1689
#, no-wrap
msgid "sigignore"
msgstr "sigignore"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1692
+#: ../man/ps.1:1694
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9772,13 +9776,13 @@ msgstr ""
"B<ignored>, B<sig_ignore>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1694
+#: ../man/ps.1:1696
#, no-wrap
msgid "sigmask"
msgstr "sigmask"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1699
+#: ../man/ps.1:1701
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9797,13 +9801,13 @@ msgstr ""
"B<blocked>, B<sig_block>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1701
+#: ../man/ps.1:1703
#, no-wrap
msgid "SIZE"
msgstr "SIZE"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1705
+#: ../man/ps.1:1707
#, no-wrap
msgid ""
"approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -9815,19 +9819,19 @@ msgstr ""
"do przestrzeni wymiany. Ilość ta jest bardzo przybliżona!"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1707
+#: ../man/ps.1:1709
#, no-wrap
msgid "slice"
msgstr "slice"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1707
+#: ../man/ps.1:1709
#, no-wrap
msgid "SLICE"
msgstr "SLICE"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1710
+#: ../man/ps.1:1712
#, no-wrap
msgid ""
"displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -9837,19 +9841,19 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1712
+#: ../man/ps.1:1714
#, no-wrap
msgid "spid"
msgstr "spid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1712
+#: ../man/ps.1:1714
#, no-wrap
msgid "SPID"
msgstr "SPID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1717
+#: ../man/ps.1:1719
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9868,31 +9872,31 @@ msgstr ""
"B<lwp>, B<tid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1719
+#: ../man/ps.1:1721
#, no-wrap
msgid "stackp"
msgstr "stackp"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1719
+#: ../man/ps.1:1721
#, no-wrap
msgid "STACKP"
msgstr "STACKP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1721
+#: ../man/ps.1:1723
#, no-wrap
msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
msgstr "Adres początku stosu procesu."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1723
+#: ../man/ps.1:1725
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr "start"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1728
+#: ../man/ps.1:1730
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -9911,7 +9915,7 @@ msgstr ""
"B<lstart>, B<bsdstart>, B<start_time> oraz B<stime>."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1737
+#: ../man/ps.1:1739
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n"
@@ -9936,19 +9940,19 @@ msgstr ""
"B<bsdstart>, B<start>, B<lstart>, oraz B<stime>."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1739
+#: ../man/ps.1:1741
#, no-wrap
msgid "stat"
msgstr "stat"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1739
+#: ../man/ps.1:1741
#, no-wrap
msgid "STAT"
msgstr "STAT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1745
+#: ../man/ps.1:1747
#, no-wrap
msgid ""
"multi-character process state. See section\n"
@@ -9963,13 +9967,13 @@ msgstr ""
"B<s>\\ iB<\\ state>"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1747
+#: ../man/ps.1:1749
#, no-wrap
msgid "state"
msgstr "state"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1750
+#: ../man/ps.1:1752
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -9982,37 +9986,37 @@ msgstr ""
"B<s>.\\& (aliasB<\\ s>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1752
+#: ../man/ps.1:1754
#, no-wrap
msgid "stime"
msgstr "stime"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1752
+#: ../man/ps.1:1754
#, no-wrap
msgid "STIME"
msgstr "STIME"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1754
+#: ../man/ps.1:1756
#, no-wrap
msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
msgstr "patrz B<start_time>. (alias B<start_time>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1756
+#: ../man/ps.1:1758
#, no-wrap
msgid "suid"
msgstr "suid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1756
+#: ../man/ps.1:1758
#, no-wrap
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1759
+#: ../man/ps.1:1761
#, no-wrap
msgid ""
"saved user ID. (alias\n"
@@ -10022,19 +10026,19 @@ msgstr ""
"B<svuid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1761
+#: ../man/ps.1:1763
#, no-wrap
msgid "supgid"
msgstr "supgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1761
+#: ../man/ps.1:1763
#, no-wrap
msgid "SUPGID"
msgstr "SUPGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1764
+#: ../man/ps.1:1766
#, no-wrap
msgid ""
"group ids of supplementary groups, if any. See\n"
@@ -10044,19 +10048,19 @@ msgstr ""
"B<getgroups>(2)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1766
+#: ../man/ps.1:1768
#, no-wrap
msgid "supgrp"
msgstr "supgrp"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1766
+#: ../man/ps.1:1768
#, no-wrap
msgid "SUPGRP"
msgstr "SUPGRP"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1769
+#: ../man/ps.1:1771
#, no-wrap
msgid ""
"group names of supplementary groups, if any. See\n"
@@ -10066,19 +10070,19 @@ msgstr ""
"B<getgroups>(2)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1771
+#: ../man/ps.1:1773
#, no-wrap
msgid "suser"
msgstr "suser"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1771
+#: ../man/ps.1:1773
#, no-wrap
msgid "SUSER"
msgstr "SUSER"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1775
+#: ../man/ps.1:1777
#, no-wrap
msgid ""
"saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -10091,19 +10095,19 @@ msgstr ""
"B<svuser>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1777
+#: ../man/ps.1:1779
#, no-wrap
msgid "svgid"
msgstr "svgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1777
+#: ../man/ps.1:1779
#, no-wrap
msgid "SVGID"
msgstr "SVGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1782
+#: ../man/ps.1:1784
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -10117,19 +10121,19 @@ msgstr ""
"B<sgid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1784
+#: ../man/ps.1:1786
#, no-wrap
msgid "svuid"
msgstr "svuid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1784
+#: ../man/ps.1:1786
#, no-wrap
msgid "SVUID"
msgstr "SVUID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1789
+#: ../man/ps.1:1791
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -10143,19 +10147,19 @@ msgstr ""
"B<suid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1791
+#: ../man/ps.1:1793
#, no-wrap
msgid "sz"
msgstr "sz"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1791
+#: ../man/ps.1:1793
#, no-wrap
msgid "SZ"
msgstr "SZ"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1796
+#: ../man/ps.1:1798
#, no-wrap
msgid ""
"size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n"
@@ -10169,19 +10173,19 @@ msgstr ""
"B<vsz>\\ orazB<\\ rss>."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1798
+#: ../man/ps.1:1800
#, no-wrap
msgid "tgid"
msgstr "tgid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1798
+#: ../man/ps.1:1800
#, no-wrap
msgid "TGID"
msgstr "TGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1802
+#: ../man/ps.1:1804
#, no-wrap
msgid ""
"a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -10193,19 +10197,19 @@ msgstr ""
"Jest to identyfikator procesu przywódcy grupy wątków."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1804
+#: ../man/ps.1:1806
#, no-wrap
msgid "thcount"
msgstr "thcount"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1804
+#: ../man/ps.1:1806
#, no-wrap
msgid "THCNT"
msgstr "THCNT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1810
+#: ../man/ps.1:1812
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -10221,19 +10225,19 @@ msgstr ""
"Liczba wątków jądra, których proces jest właścicielem."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1812
+#: ../man/ps.1:1814
#, no-wrap
msgid "tid"
msgstr "tid"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1812
+#: ../man/ps.1:1814
#, no-wrap
msgid "TID"
msgstr "TID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1819
+#: ../man/ps.1:1821
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -10258,7 +10262,7 @@ msgstr ""
"wątków (tgid); identyfikator grupy procesów terminala dla lidera grupy procesów (tpgid)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1824
+#: ../man/ps.1:1826
#, no-wrap
msgid ""
"cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n"
@@ -10268,27 +10272,27 @@ msgstr ""
"B<cputime>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1826
+#: ../man/ps.1:1828
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "times"
msgid "timens"
msgstr "times"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1826
+#: ../man/ps.1:1828
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "TIME"
msgid "TIMENS"
msgstr "TIME"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1832
+#: ../man/ps.1:1834
#, no-wrap
msgid "times"
msgstr "times"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1835
+#: ../man/ps.1:1837
#, no-wrap
msgid ""
"cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -10298,13 +10302,13 @@ msgstr ""
"B<cputimes>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1837
+#: ../man/ps.1:1839
#, no-wrap
msgid "tname"
msgstr "tname"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1840
+#: ../man/ps.1:1842
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "controlling tty (terminal). (alias\n"
@@ -10317,13 +10321,13 @@ msgstr ""
"B<tt>, B<tty>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1842
+#: ../man/ps.1:1844
#, no-wrap
msgid "TPGID"
msgstr "TPGID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1845
+#: ../man/ps.1:1847
#, no-wrap
msgid ""
"ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -10333,19 +10337,19 @@ msgstr ""
"podłączony, lub -1, jeśli proces nie jest podłączony do terminala."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1847
+#: ../man/ps.1:1849
#, no-wrap
msgid "trs"
msgstr "trs"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1847
+#: ../man/ps.1:1849
#, no-wrap
msgid "TRS"
msgstr "TRS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1849
+#: ../man/ps.1:1851
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "text resident set size,\n"
@@ -10357,19 +10361,19 @@ msgstr ""
"wykonywalny."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1851
+#: ../man/ps.1:1853
#, no-wrap
msgid "tt"
msgstr "tt"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1851 ../man/ps.1:1856
+#: ../man/ps.1:1853 ../man/ps.1:1858
#, no-wrap
msgid "TT"
msgstr "TT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1854
+#: ../man/ps.1:1856
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "controlling tty (terminal). (alias\n"
@@ -10382,7 +10386,7 @@ msgstr ""
"B<tname>, B<tty>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1859
+#: ../man/ps.1:1861
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "controlling tty (terminal). (alias\n"
@@ -10395,13 +10399,13 @@ msgstr ""
"B<tname>, B<tt>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1861
+#: ../man/ps.1:1863
#, no-wrap
msgid "ucmd"
msgstr "ucmd"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1866
+#: ../man/ps.1:1868
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -10420,13 +10424,13 @@ msgstr ""
"B<comm>, B<ucomm>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1868
+#: ../man/ps.1:1870
#, no-wrap
msgid "ucomm"
msgstr "ucomm"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1873
+#: ../man/ps.1:1875
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -10445,13 +10449,13 @@ msgstr ""
"B<comm>, B<ucmd>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1875
+#: ../man/ps.1:1877
#, no-wrap
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1880
+#: ../man/ps.1:1882
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -10465,13 +10469,13 @@ msgstr ""
"B<euid>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1882
+#: ../man/ps.1:1884
#, no-wrap
msgid "uname"
msgstr "uname"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1887
+#: ../man/ps.1:1889
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -10490,19 +10494,19 @@ msgstr ""
"B<euser>, B<user>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1889
+#: ../man/ps.1:1891
#, no-wrap
msgid "unit"
msgstr "unit"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1889
+#: ../man/ps.1:1891
#, no-wrap
msgid "UNIT"
msgstr "UNIT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1892
+#: ../man/ps.1:1894
#, no-wrap
msgid ""
"displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -10512,7 +10516,7 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1899
+#: ../man/ps.1:1901
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "see\n"
@@ -10531,33 +10535,33 @@ msgstr ""
"B<euser>, B<uname>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1901
+#: ../man/ps.1:1903
#, no-wrap
msgid "userns"
msgstr "userns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1901
+#: ../man/ps.1:1903
#, no-wrap
msgid "USERNS"
msgstr "USERNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1907
+#: ../man/ps.1:1909
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "utsns"
msgid "uss"
msgstr "utsns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1907
+#: ../man/ps.1:1909
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "UTSNS"
msgid "USS"
msgstr "UTSNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1910
+#: ../man/ps.1:1912
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -10572,31 +10576,31 @@ msgstr ""
"B<rssize>, B<rsz>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1912
+#: ../man/ps.1:1914
#, no-wrap
msgid "utsns"
msgstr "utsns"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1912
+#: ../man/ps.1:1914
#, no-wrap
msgid "UTSNS"
msgstr "UTSNS"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1918
+#: ../man/ps.1:1920
#, no-wrap
msgid "uunit"
msgstr "uunit"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1918
+#: ../man/ps.1:1920
#, no-wrap
msgid "UUNIT"
msgstr "UUNIT"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1921
+#: ../man/ps.1:1923
#, no-wrap
msgid ""
"displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -10606,7 +10610,7 @@ msgstr ""
"jeśli zostało włączone wsparcie dla systemd."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1928
+#: ../man/ps.1:1930
#, no-wrap
msgid ""
"see\n"
@@ -10620,7 +10624,7 @@ msgstr ""
"B<vsz>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1934
+#: ../man/ps.1:1936
#, no-wrap
msgid ""
"virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n"
@@ -10633,89 +10637,89 @@ msgstr ""
"B<vsize>)."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1936
+#: ../man/ps.1:1938
#, no-wrap
msgid "wbytes"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1936
+#: ../man/ps.1:1938
#, no-wrap
msgid "WBYTES"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1938
+#: ../man/ps.1:1940
#, no-wrap
msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1940
+#: ../man/ps.1:1942
#, no-wrap
msgid "wcbytes"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1940
+#: ../man/ps.1:1942
#, no-wrap
msgid "WCBYTES"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1942
+#: ../man/ps.1:1944
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "number of active objects"
msgid "Number of cancelled write bytes."
msgstr "liczba aktywnych obiektów"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1944
+#: ../man/ps.1:1946
#, no-wrap
msgid "wchan"
msgstr "wchan"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1946
+#: ../man/ps.1:1948
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "display name of control groups to which the process belongs."
msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
msgstr "wyświetla grupy kontrolne, do których proces należy."
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1948
+#: ../man/ps.1:1950
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "wchan"
msgid "wchars"
msgstr "wchan"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1948
+#: ../man/ps.1:1950
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "WCHAN"
msgid "WCHARS"
msgstr "WCHAN"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1950
+#: ../man/ps.1:1952
#, no-wrap
msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1952
+#: ../man/ps.1:1954
#, no-wrap
msgid "wops"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1952
+#: ../man/ps.1:1954
#, no-wrap
msgid "WOPS"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:1955
+#: ../man/ps.1:1957
#, no-wrap
msgid ""
"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n"
@@ -10723,46 +10727,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/ps.1:1961
+#: ../man/ps.1:1963
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "ZMIENNE ŚRODOWISKOWE"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1964
+#: ../man/ps.1:1966
msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
msgstr "Następujące zmienne środowiska mogą mieć wpływ na B<ps>:"
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1964
+#: ../man/ps.1:1966
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1967
+#: ../man/ps.1:1969
msgid "Override default display width."
msgstr "Nadpisuje domyślną szerokość wyjścia."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1967
+#: ../man/ps.1:1969
#, no-wrap
msgid "B<LINES>"
msgstr "B<LINES>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1970
+#: ../man/ps.1:1972
msgid "Override default display height."
msgstr "Nadpisuje domyślną wysokość wyjścia."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1970
+#: ../man/ps.1:1972
#, no-wrap
msgid "B<PS_PERSONALITY>"
msgstr "B<PS_PERSONALITY>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1975 ../man/ps.1:1980
+#: ../man/ps.1:1977 ../man/ps.1:1982
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
@@ -10775,41 +10779,41 @@ msgstr ""
"B<OSOBOWOŚĆ>)."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1975
+#: ../man/ps.1:1977
#, no-wrap
msgid "B<CMD_ENV>"
msgstr "B<CMD_ENV>"
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1980
+#: ../man/ps.1:1982
#, no-wrap
msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
msgstr "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1983
+#: ../man/ps.1:1985
msgid "Force obsolete command line interpretation."
msgstr "Wymusza przestarzałą interpretację linii poleceń."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1983
+#: ../man/ps.1:1985
#, no-wrap
msgid "B<LC_TIME>"
msgstr "B<LC_TIME>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1986
+#: ../man/ps.1:1988
msgid "Date format."
msgstr "Format daty."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1986
+#: ../man/ps.1:1988
#, no-wrap
msgid "B<LIBPROC_HIDE_KERNEL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1993
+#: ../man/ps.1:1995
msgid ""
"Set this to any value to hide kernel threads normally displayed with the B<-"
"e> option. This is equivalent to selecting B<--ppid 2 -p 2 --deselect> "
@@ -10817,24 +10821,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1993
+#: ../man/ps.1:1995
#, no-wrap
msgid "B<PS_COLORS>"
msgstr "B<PS_COLORS>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:1996
+#: ../man/ps.1:1998
msgid "Not currently supported."
msgstr "Obecnie nieobsługiwana."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:1996
+#: ../man/ps.1:1998
#, no-wrap
msgid "B<PS_FORMAT>"
msgstr "B<PS_FORMAT>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2007
+#: ../man/ps.1:2009
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Default output format override. You may set this to a format string of "
@@ -10850,46 +10854,46 @@ msgstr ""
"wartości B<DefSysV> i B<DefBSD>."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:2007
+#: ../man/ps.1:2009
#, no-wrap
msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2010 ../man/ps.1:2017
+#: ../man/ps.1:2012 ../man/ps.1:2019
msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
msgstr "Nie ignoruje złych opcji."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:2010
+#: ../man/ps.1:2012
#, no-wrap
msgid "B<POSIX2>"
msgstr "B<POSIX2>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2014
+#: ../man/ps.1:2016
msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
msgstr "Ustawione na \"on\", działa tak, jak B<POSIXLY_CORRECT>."
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:2014
+#: ../man/ps.1:2016
#, no-wrap
msgid "B<UNIX95>"
msgstr "B<UNIX95>"
#. type: TP
-#: ../man/ps.1:2017
+#: ../man/ps.1:2019
#, no-wrap
msgid "B<_XPG>"
msgstr "B<_XPG>"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2020
+#: ../man/ps.1:2022
msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
msgstr "Wyłącza niestandardowe zachowanie B<CMD_ENV>I<=irix>."
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2028
+#: ../man/ps.1:2030
msgid ""
"In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is "
"B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -10902,301 +10906,301 @@ msgstr ""
"nieużytecznymi i złymi częściami standardu Unix98."
#. type: SH
-#: ../man/ps.1:2029
+#: ../man/ps.1:2031
#, no-wrap
msgid "PERSONALITY"
msgstr "OSOBOWOŚĆ"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2032
+#: ../man/ps.1:2034
#, no-wrap
msgid "390"
msgstr "390"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2032
+#: ../man/ps.1:2034
#, no-wrap
msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z S/390 OpenEdition"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2033
+#: ../man/ps.1:2035
#, no-wrap
msgid "aix"
msgstr "aix"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2033
+#: ../man/ps.1:2035
#, no-wrap
msgid "like AIX B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z AIX"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2034
+#: ../man/ps.1:2036
#, no-wrap
msgid "bsd"
msgstr "bsd"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2034
+#: ../man/ps.1:2036
#, no-wrap
msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
msgstr "jak B<ps> z FreeBSD (zupełnie niestandardowy)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2035
+#: ../man/ps.1:2037
#, no-wrap
msgid "compaq"
msgstr "compaq"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2035
+#: ../man/ps.1:2037
#, no-wrap
msgid "like Digital Unix B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z Digital Unix"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2036
+#: ../man/ps.1:2038
#, no-wrap
msgid "debian"
msgstr "debian"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2036 ../man/ps.1:2038
+#: ../man/ps.1:2038 ../man/ps.1:2040
#, no-wrap
msgid "like the old Debian B<ps>"
msgstr "jak B<ps> ze starego Debiana"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2037
+#: ../man/ps.1:2039
#, no-wrap
msgid "digital"
msgstr "digital"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2037
+#: ../man/ps.1:2039
#, no-wrap
msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z Tru64 (wcześniej Digital\\ Unix, wcześniej OSF/1)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2038
+#: ../man/ps.1:2040
#, no-wrap
msgid "gnu"
msgstr "gnu"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2039
+#: ../man/ps.1:2041
#, no-wrap
msgid "hp"
msgstr "hp"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2039 ../man/ps.1:2040
+#: ../man/ps.1:2041 ../man/ps.1:2042
#, no-wrap
msgid "like HP-UX B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z HP-UX"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2040
+#: ../man/ps.1:2042
#, no-wrap
msgid "hpux"
msgstr "hpux"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2041
+#: ../man/ps.1:2043
#, no-wrap
msgid "irix"
msgstr "irix"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2041 ../man/ps.1:2048
+#: ../man/ps.1:2043 ../man/ps.1:2050
#, no-wrap
msgid "like Irix B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z Irix"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2042
+#: ../man/ps.1:2044
#, no-wrap
msgid "linux"
msgstr "linux"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2042
+#: ../man/ps.1:2044
#, no-wrap
msgid "***** B<recommended> *****"
msgstr "***** B<zalecany> *****"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2043
+#: ../man/ps.1:2045
#, no-wrap
msgid "old"
msgstr "old"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2043
+#: ../man/ps.1:2045
#, no-wrap
msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
msgstr "jak B<ps> z oryginalnego Linuksa (zupełnie niestandardowy)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2044
+#: ../man/ps.1:2046
#, no-wrap
msgid "os390"
msgstr "os390"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2044 ../man/ps.1:2046
+#: ../man/ps.1:2046 ../man/ps.1:2048
#, no-wrap
msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z OS/390 Open Edition"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2045
+#: ../man/ps.1:2047
#, no-wrap
msgid "posix"
msgstr "posix"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2045 ../man/ps.1:2051 ../man/ps.1:2052 ../man/ps.1:2054
-#: ../man/ps.1:2055 ../man/ps.1:2056
+#: ../man/ps.1:2047 ../man/ps.1:2053 ../man/ps.1:2054 ../man/ps.1:2056
+#: ../man/ps.1:2057 ../man/ps.1:2058
#, no-wrap
msgid "standard"
msgstr "standardowy"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2046
+#: ../man/ps.1:2048
#, no-wrap
msgid "s390"
msgstr "s390"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2047
+#: ../man/ps.1:2049
#, no-wrap
msgid "sco"
msgstr "sco"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2047
+#: ../man/ps.1:2049
#, no-wrap
msgid "like SCO B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z SCO"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2048
+#: ../man/ps.1:2050
#, no-wrap
msgid "sgi"
msgstr "sgi"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2049
+#: ../man/ps.1:2051
#, no-wrap
msgid "solaris2"
msgstr "solaris2"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2049
+#: ../man/ps.1:2051
#, no-wrap
msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z Solaris 2+ (SunOS 5)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2050
+#: ../man/ps.1:2052
#, no-wrap
msgid "sunos4"
msgstr "sunos4"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2050
+#: ../man/ps.1:2052
#, no-wrap
msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
msgstr "jak B<ps> z SunOS 4 (Solaris 1) (zupełnie niestandardowy)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2051
+#: ../man/ps.1:2053
#, no-wrap
msgid "svr4"
msgstr "svr4"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2052
+#: ../man/ps.1:2054
#, no-wrap
msgid "sysv"
msgstr "sysv"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2053
+#: ../man/ps.1:2055
#, no-wrap
msgid "tru64"
msgstr "tru64"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2053
+#: ../man/ps.1:2055
#, no-wrap
msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
msgstr "jak B<ps> z Tru64 (wcześniej Digital Unix, wcześniej OSF/1)"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2054
+#: ../man/ps.1:2056
#, no-wrap
msgid "unix"
msgstr "unix"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2055
+#: ../man/ps.1:2057
#, no-wrap
msgid "unix95"
msgstr "unix95"
#. type: tbl table
-#: ../man/ps.1:2056
+#: ../man/ps.1:2058
#, no-wrap
msgid "unix98"
msgstr "unix98"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2065
+#: ../man/ps.1:2067
msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2071
+#: ../man/ps.1:2073
msgid "This B<ps> conforms to:"
msgstr "Ta wersja programu B<ps> jest zgodna z:"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2075
+#: ../man/ps.1:2077
msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
msgstr "Wersją drugą Single Unix Specification"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2077
+#: ../man/ps.1:2079
msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
msgstr "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2079
+#: ../man/ps.1:2081
msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
msgstr "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2081
+#: ../man/ps.1:2083
msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
msgstr "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
#. type: IP
-#: ../man/ps.1:2081
+#: ../man/ps.1:2083
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2083
+#: ../man/ps.1:2085
msgid "ISO/IEC 9945:2003"
msgstr "ISO/IEC 9945:2003"
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2112
+#: ../man/ps.1:2114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> "
@@ -11237,7 +11241,7 @@ msgstr ""
"BSD, wraz z pewnymi brzydkimi hackami dla przestarzałej i obcej składni."
#. type: Plain text
-#: ../man/ps.1:2116
+#: ../man/ps.1:2118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No "
@@ -17703,6 +17707,14 @@ msgstr ""
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
+#, no-wrap
+#~ msgid "instruction pointer."
+#~ msgstr "Wskaźnik do instrukcji."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "stack pointer."
+#~ msgstr "Wskaźnik do stosu."
+
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "June 2011"
#~ msgid "July 2022"