diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 701 |
1 files changed, 408 insertions, 293 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -123,12 +123,16 @@ msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet: ”%s”" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "kan inte skapa IPC-rör" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "" " totalt använt fritt delat buffertar " "cache tillgängl." -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -146,30 +150,30 @@ msgstr "" " totalt använt fritt delat buff/cache " "tillgängl." -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "Minne:" # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Lågt: " # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Högt: " # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Växl.: " -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -219,12 +223,12 @@ msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen." msgid "invalid argument %c" msgstr "felaktigt argument %c" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "misslyckades att tolka argumentet" @@ -479,12 +483,16 @@ msgstr "att döda pid %ld misslyckades" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "att öppna pid %ld misslyckades" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "epoll_wait misslyckades" @@ -630,182 +638,182 @@ msgstr "" " -A, --range=<låg>[,<hög>] begränsa resultatet till det angivna " "intervallet\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "delat minne frikopplat" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "delat minne borttaget" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stack ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Okänt format i smaps-filen!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "minnesallokeringen misslyckades" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "inkonsekvent detaljfält i smaps-filen, rad:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "totalt kB" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "mappat: %ld k skrivbart/privat: %ld k delat: %ld k\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " totalt %14ld k\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " totalt %6ld k\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "konfigurationsraden är för lång — rad %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "avsnitt som ej stödjs hittat i konfigurationen — rad %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "syntaxfel hittat i konfigurationen — rad %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "filen finns redan — ta bort den eller byt namn på den först" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "HOME-variabeln är odefinierad" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "minnesallokeringen misslyckades" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "flaggan -r ignoreras som en SunOS-kompatibilitet" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "flaggorna -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X är ömsesidigt uteslutande" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "flaggorna -p, -q är ömsesidigt uteslutande med -n, -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "rc-filen skapades, varsågod att redigera innehållet" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "kunde inte skapa rc-filen" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "~/.%src-filen skapades, varsågod att redigera innehållet" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "kunde inte skapa ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "argument saknas" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "kunde inte läsa rc-filen" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "kunde inte läsa ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) fångad av %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "var vänlig och rapportera detta fel" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "kunde inte hitta ppid\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "kunde inte hitta start_time\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "din %d×%d-skärmstorlek är felaktig. Förvänta dig problem\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "miljön angav en okänd personlighet" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "kan inte göra strdup() på personlighetstexten\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -817,7 +825,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "hjälp" @@ -1071,41 +1079,46 @@ msgstr "" " användardefinierat format\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o ingen effekt\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s signalformat\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u användarorienterat format\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v format för virtuellt minne\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X registerformat\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -" "l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context visa säkerhetskontext (för SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers upprepa rubrikrader, en per sida\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers skriv inte ut rubriker alls\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width <num>\n" " set screen width\n" @@ -1113,7 +1126,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width <ant>\n" " ange skärmbredd\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines <num>\n" " set screen height\n" @@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines <ant>\n" " ange skärmhöjd\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1129,23 +1142,23 @@ msgstr "" "\n" "Visa trådar:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H som om de vore processer\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L möjligen med LWP- och NLWP-kolumner\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m efter processer\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T möjligen med SPID-kolumn\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1153,50 +1166,50 @@ msgstr "" "\n" "Diverse flaggor:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c visa schemaläggningsklass med flaggan -l\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c visa äkta kommandonamn\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e visa miljön efter kommandot\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[," "[+|-]nyckel[,…]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L visa formatspecificerare\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n visa numerisk uid och vkan\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr " S, --cumulative inkludera några döda barnprocessers data\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr " -y visa inte flaggor, visa rss (endast med -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w obegränsad utdatabredd\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1219,7 +1232,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "" " eller ”%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>”\n" " för ytterligare hjälptext.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1250,12 +1263,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s totalt minne\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "fixa storleksfel\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "felaktig justeringskod\n" @@ -1541,131 +1554,136 @@ msgstr "flaggor för val av process står i konflikt" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "allvarlig krasch: adjö grymma värld" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "felaktig AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "fel i bearbetning av AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "okänd användardefinierad formatspecificerare ”%s”" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "tom formatlista" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "felaktig formatlista" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "kolumnbredder måste vara teckenlösa decimaltal" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) " "makroformatspecificerare" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "felaktig sorteringslista" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "tom sorteringslista" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "okänd sorteringsspecificerare" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "oriktig sorteringskod" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "PPID-sortering och skogsutdata står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "flaggan -O får inte följa efter andra formatflaggor" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "multipla sorteringsflaggor" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "flaggan O är varken första formatet eller sorteringsordning" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "modifieraren -y utan formatet -l är meningslös" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "fel: måste nollställa listan först" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected" msgstr "berätta för <procps@freelists.org> vad du förväntade dig" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "berätta för <procps@freelists.org> vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "varning: $PS_FORMAT ignoreras. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "formatflaggor står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T med H/m/-m och -o/-O/o/O är nonsens" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "internt fel: inget PID eller PPID till flaggan -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "tappade bort mitt PGID" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "internt fel: ingen PRI till flaggan -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "tappade bort min CLS" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T med H/-m/m men ingen PID för SPID att följa" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L med H/-m/m men ingen PID/PGID/SID/SESS för NLWP att följa" @@ -2065,7 +2083,7 @@ msgstr " -d alias för -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "”%s” är en okänd nyckel" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" @@ -2085,36 +2103,40 @@ msgstr "läser nyckeln ”%s”" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "kan inte öppna katalogen ”%s”" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "sätter nyckeln ”%s”" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr ", ignorerar" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): felaktig syntax, fortsätter …" -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2123,21 +2145,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte " "expanderas." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob misslyckades" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "kan inte öppna ”%s”" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Verkställer %s …\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2146,7 +2168,7 @@ msgstr "" "inga variabler angivna\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2188,7 +2210,16 @@ msgstr "för stort fördröjningsvärde" msgid "can not open tty" msgstr "kan inte öppna tty:n" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s totalt minne\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "misslyckades att skriva till tty:n" @@ -2208,7 +2239,7 @@ msgstr "misslyckades att skriva till tty:n" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2894,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2904,6 +2935,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "KGRUPPR" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "IPK-namnrymdsinod" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "TID" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "IPK-namnrymdsinod" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2914,7 +2967,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2923,7 +2976,7 @@ msgstr "" "\tsignal %d (%s) fångades av %s,\n" "\tskicka felrapporter till <procps@freelists.org>\n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2934,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Användning:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2966,37 +3019,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "felaktigt fördröjningsintervall ”%s”" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "felaktigt iterationsargument ”%s”" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "pid-gränsen (%d) överskriden" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "felaktig pid ”%s”" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "argument saknas" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "felaktigt breddargument ”%s”" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3004,312 +3057,312 @@ msgstr "" "Användning:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d otillåtet i ”säkert” läge" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d behöver ett positivt argument" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "På" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Av" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s från %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Skogsläge %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "misslyckades att få tty" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "misslyckades att sätta tty: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Välj fältgrupp (1 – 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Kommandot avaktiverat, ”A”-läge krävs" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Kommandot avaktiverat, aktivera %s med ”-” eller ”_”" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Inga färger att mappa!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Misslyckades öppna ”%s”: %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Skriv konfigurationen till ”%s”" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Ändra fördröjning från %.1f till" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Visa trådar %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Irix-läge %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "PID att signalera/döda [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Skicka pid %d signalen [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Misslyckades att signalera pid ”%d” med ”%d”: %s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Felaktig signal" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "PID att ändra nice-värde på [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Ändra nice-värde på PID %d till värdet" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Misslyckades att ändra nice-värde på PID %d till %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Byt namn på fönster ”%s” till (1-3 tecken)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Ackumulerad tid %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Maximalt antal uppgifter = %d, ändra till (0 är obegränsat)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Felaktigt maximum" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Vilken användare (blank för alla)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Okänt kommando — prova ”h” för hjälp" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "rullkoordinater: y = %d/%d (uppgifter), x = %d/%d (fält)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "misslyckades med allokering av minne" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "misslyckades med omallokering av minne" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Oacceptabelt flyttalsvärde" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Felaktig användare" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "skogsvy" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "misslyckades med storlekstest för maximal pid" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "misslyckades med test av antal cpu:er" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "inkompatibel rc-fil, du bör radera ”%s”" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "fönsterpost nr. %d är trasig, var god radera ”%s”" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Otillgänglig i säkert läge" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Endast 1 cpu detekterad" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Oacceptabelt heltal" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "processval i konflikt (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%Cpu/er:" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "annan " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Hitta nästa inaktiva, använd ”L”" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Hitta sträng" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s”%s” finns inte" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "breddökning är %d, ändra till (0 standard, -1 auto)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 #, fuzzy msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "rc-filen har inspect/other-filterfel, spara ändå?" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "okänt fältnamn ”%s”" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "även med bara användning av endast fältnamn är fönstret för litet nu" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Öppna filer" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "NUMA-info" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." @@ -3317,11 +3370,11 @@ msgstr "" "tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda " "kommandot …" -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "demo" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3418,108 +3471,108 @@ msgstr "" "\n" "Mycket nöje!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top" msgstr "" "för att aktivera ”Y” tryck <Retur> och skriv sedan ”W” och starta om top" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "för att aktivera ”Y” se manualsidan för top (tryck Retur)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Valet misslyckades med: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "kan inte inspektera, pid %d finns inte" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "inspektion av PID [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d rader, %*d-%*d kolumner, %lu byte lästa" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "ha tålamod, arbetar …" -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "lägg till filter nr. %d (%s) som: [!]FLT?VRD" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "ignorerar skiftläge" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "skiftlägeskänslig" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "dubblerat filter ignorerades" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "”%s”-filteravgränsare saknas" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "”%s”-filtervärde saknas" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "inkludera" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "exkludera" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid "<Enter> to resume, filters: %s" msgstr "<Retur> för att återuppta, filter: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "inget" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Nod %-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "expandera vilken nod (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "felaktig nod" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga" @@ -3527,65 +3580,117 @@ msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "Minn" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "Växl" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "felaktigt minnesskalningsargument ”%c”" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "terminalen är inte bred nog" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "fel läge, kommandot inaktivt" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "misslyckades att sätta tty: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "misslyckades att öppna /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "kan inte öppna filen %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Nice-värde" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Miljövariabler" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3621,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3654,8 +3759,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3699,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Tryck ”~1h~2” eller ”~1?~2” för hjälp med ~1fönster~2,\n" "Tryck ”q” eller <Esc> för att fortsätta " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3793,7 +3900,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3855,20 +3962,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n" -" d eller s Sätt uppdateringsintervall\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3885,7 +3990,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3897,7 +4002,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3909,7 +4014,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3919,7 +4024,7 @@ msgstr "" "~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -3929,7 +4034,7 @@ msgstr "" "cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2tillg %s~3\n" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3941,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3954,7 +4059,7 @@ msgstr "" "eller <Esc> för att ~1avsluta~5 !\n" "Alternativ~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4494,20 +4599,20 @@ msgstr "%13u grenar\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S kräver k, K, m eller M (standard är KiB)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [flaggor] kommando\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep pip om kommandot avslutas med annat än noll\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color tolka ANSI färg- och stilsekvenser\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=<permanent>]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4515,91 +4620,98 @@ msgstr "" " -d, --differences[=<permanent>]\n" " markera ändringar mellan uppdateringar\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -e, --errexit avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit <cycles>\n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval <sek> sekunder att vänta mellan uppdateringar\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise försök att köra kommandot med precisa intervall\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title slå av rubrik\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap slå av radbrytning\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Var %.1f s: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "kan inte skapa IPC-rör" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "kan inte grena av process" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 misslyckades" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "kan inte köra ”%s”" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "fel i hantering av unicode\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "fel i hantering av unicode (malloc)\n" @@ -4732,6 +4844,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n" +#~ " d eller s Sätt uppdateringsintervall\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "fel: inte tillräckligt med minne\n" @@ -4741,10 +4860,6 @@ msgstr "%s från %s\n" #~ msgstr "fel: kan inte komma åt /proc\n" #, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "kan inte öppna filen %s" - -#, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "någonting på rad %d\n" |