From 813cefe96a1704853978330b824b7a33b303bb8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Craig Small Date: Mon, 18 Jul 2022 20:55:01 +1000 Subject: nls: Update po files Updates to cover the "new used" change and the pidwait change --- po/de.po | 694 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 702 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 702 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/procps-ng.pot | 677 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 705 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 701 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 704 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/vi.po | 701 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 700 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 9 files changed, 3656 insertions(+), 2630 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bccea44..d251866 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:12+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -125,12 +125,16 @@ msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden: »%s«" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -139,7 +143,7 @@ msgstr "" " gesamt benutzt frei gemeins. Puffer " "Cache verfügbar" -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -148,27 +152,27 @@ msgstr "" " gesamt benutzt frei gemns. Puffer/Cache " "verfügbar" -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "Speicher:" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Niedrig:" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Hoch:" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Swap:" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -222,12 +226,12 @@ msgstr "Mit dem Signal zu übergebender Wert muss eine Ganzzahl sein." msgid "invalid argument %c" msgstr "ungültiges Argument %c" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "Argument konnte nicht eingelesen werden" @@ -486,12 +490,16 @@ msgstr "Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "Warten auf %s (PID %lu)\n" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "Öffnen von %ld ist fehlgeschlagen" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "epoll_wait ist fehlgeschlagen" @@ -644,191 +652,191 @@ msgstr "" " -A, --range=[,] Ergebnisse auf den angegebenen Bereich\n" " beschränken\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stack ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Unbekanntes Format in smaps-Datei!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "Speicherzuweisung ist gescheitert" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "Inkonsistentes Detail-Feld in smaps-Datei, Zeile:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "kB gesamt" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " gesamt %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " gesamt %8ldK\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "Konfigurationszeile ist zu lang - Zeile %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "" "nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei - Zeile %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "die Datei existiert bereits - bitte zuerst löschen oder umbenennen" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "HOME-Variable ist nicht definiert" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "Speicherzuweisung ist gescheitert" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "Option -r wird wegen SunOS-Kompatibilität ignoriert" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "" "die Optionen -c, -C, -d, -n, -N, -x und -X schließen sich gegenseitig aus" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "" "die Optionen -p und -q können nicht zusammen mit -n, -N verwendet werden" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt " "bearbeiten" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht angelegt werden" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" "Datei ~/.%src wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt " "bearbeiten" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "~/.%src konnte nicht angelegt werden" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "Fehlendes Argument" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "~/.%src konnte nicht gelesen werden" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) empfangen von %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "ppid kann nicht gefunden werden\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "start_time kann nicht gefunden werden\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "Ihre Bildschirmgröße %dx%d ist Unsinn, Probleme sind zu erwarten\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "Eine unbekannte Prozess-Ausführungsumgebung wurde angegeben" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "" "Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet " "werden\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -840,7 +848,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "Hilfe" @@ -1096,41 +1104,46 @@ msgstr "" " benutzerdefiniertes Format\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o nichts tun\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s Signalformat\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u benutzerorientiertes Format\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v virtuelles Speicherformat\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X Registerformat\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y keine Flags anzeigen, rrs vs. addr anzeigen (genutzt " "mit -l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context Sicherheitskontext anzeigen (für SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers Kopfzeilen wiederholen, eine pro Seite\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers keine Kopfzeilen ausgeben\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1138,7 +1151,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width \n" " Bildschirmbreite angeben\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1146,7 +1159,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines \n" " Bildschirmhöhe angeben\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1154,23 +1167,23 @@ msgstr "" "\n" "Threads anzeigen:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H als ob sie Prozesse wären\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L möglich mit LWP- und NLWP-Spalten\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m nach Prozessen\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T möglich mit SPID-Spalten\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1178,51 +1191,51 @@ msgstr "" "\n" "Verschiedene Optionen:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c Scheduling-Klasse mit Option -l anzeigen\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c den echten Befehlsnaman anzeigen\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e Umgebung nach dem Befehl anzeigen\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort Reihenfolge angeben wie: [+|-]Schlüssel[," "[+|-]Schlüssel[, …]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L Formatbezeichner anzeigen\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n UID und WCHAN numerisch anzeigen\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr " S, --cumulative Daten toter Kindprozesse einbeziehen\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" " -y keine Flags anzeigen, rss anzeigen (nur mit -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w Breite der Ausgabe unbegrenzt\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1245,7 +1258,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1258,7 +1271,7 @@ msgstr "" " oder »%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>«,\n" " um zusätzliche Hilfe anzuzeigen.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1276,12 +1289,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s Gesamtspeicher\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "fehlerhafter Ausrichtungscode\n" @@ -1572,134 +1585,139 @@ msgstr "Optionen zur Prozessauswahl stehen im Konflikt" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "Ernsthafter Absturz: Goodbye cruel world" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "unbekannter AIX-Felddeskriptor" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "ungültiger AIX-Felddeskriptor" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "unbekannter AIX-Felddeskriptor" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "unbekannter benutzerdefinierter Formatbezeichner »%s«" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "leere Formatliste" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "unzulässige Formatliste" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "" "Spaltenbreiten müssen in Dezimalzahlen ohne Vorzeichen angegeben werden" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "Breite kann für einen Makro- (mehrspaltigen) Formatbezeichner nicht gesetzt " "werden" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "ungültige Sortierliste" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "leere Sortierliste" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "unbekannter Sortierungsbezeichner" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "fehlerhafter Sortiercode" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "Konflikt zwischen PID-Sortierung und Baumansicht" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "Option -O kann nicht auf andere Formatoptionen folgen" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "mehrfache Sortieroptionen" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "Option O ist weder erstes Format noch Sortierreihenfolge" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "Modifikator -y ohne Format -l ergibt keinen Sinn" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "Fehler: die Liste muss zuerst zurückgesetzt werden" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "Teilen Sie auf mit, was Sie erwartet haben." -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "Teilen Sie auf mit, was Sie wollen (-L/-T, -m/m/H und " "$PS_FORMAT)." -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "Warnung: $PS_FORMAT wird ignoriert. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "widersprüchliche Formatoptionen" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "Ausgabemodifikatoren können bei benutzerdefinierter Ausgabe nicht verwendet " "werden" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T mit H/m/-m und -o/-O/o/O ist Unsinn" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "interner Fehler: keine PID oder PPID für Option -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "Prozessgruppen-ID verloren" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "interner Fehler: keine PRI für Option -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "CLS verloren" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T mit H/-m/m, aber keine PID für SPID zum Folgen" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L mit H/-m/m, aber keine PID/PGID/SID/SESS für NLWP zum Folgen" @@ -2108,7 +2126,7 @@ msgstr " -d Alias für -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "der Aufruf von stat für %s ist nicht möglich" @@ -2128,36 +2146,40 @@ msgstr "Schlüssel »%s« wird gelesen" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "Schlüssel »%s« wird gesetzt" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr ", wird ignoriert" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "Schlüssel »%s«%s wird gesetzt" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): ungültige Syntax, es wird fortgefahren …" -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2166,21 +2188,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE wird auf Ihrer Plattform nicht unterstützt, die Tilde in »%s« " "wird nicht expandiert." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob ist fehlgeschlagen" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* %s wird angewendet …\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2189,7 +2211,7 @@ msgstr "" "keine Variablen angegeben\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2231,7 +2253,16 @@ msgstr "Verzögerungswert ist zu groß" msgid "can not open tty" msgstr "tty konnte nicht geöffnet werden" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s Gesamtspeicher\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "Schreiben in tty fehlgeschlagen" @@ -2251,7 +2282,7 @@ msgstr "Schreiben in tty fehlgeschlagen" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2937,7 +2968,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2947,6 +2978,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "CGROUPS" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "Inode für IPC-Namensraum" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "ZEIT" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "Inode für IPC-Namensraum" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2957,7 +3010,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2966,7 +3019,7 @@ msgstr "" "\tSignal %d (%s) wurde von %s empfangen, bitte\n" "\tFehlerbericht an senden\n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2977,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Aufruf:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3009,37 +3062,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "ungültiges Verzögerungsintervall »%s«" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "Falsches Argument »%s« für Iterationen" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "PID-Begrenzung (%d) überschritten" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "ungültige PID »%s«" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "Fehlendes Argument" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "Falsches Breitenargument »%s«" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3047,311 +3100,311 @@ msgstr "" "Aufruf:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d ist im »sicheren« Modus deaktiviert" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d benötigt ein positives Argument" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "An" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s von %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Baum-Modus %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "Setzen des TTY fehlgeschlagen: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Feldgruppe wählen (1-4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Befehl deaktiviert, der A-Modus ist erforderlich" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Befehl ist deaktiviert, aktivieren Sie %s mit »-« oder »_«" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Keine anwendbaren Farben!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Konfiguration wurde nach »%s« geschrieben" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Verzögerung von %.1f ändern auf" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Irix-Modus %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Ungültiges Signal" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Fenster »%s« umbenennen in (1-3 Zeichen)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Kumulierte Zeit %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Ungültiges Maximum" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Welcher Benutzer (leer lassen für alle)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Ungültiger Befehl. Geben Sie »h« ein für Hilfe." -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "Bildlaufkoordinaten: y = %d/%d (Prozesse), x = %d/%d (Felder)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "erneute Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Fließkommaausnahme" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Ungültiger Benutzer" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "Baumansicht" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "Test für maximale PID-Größe fehlgeschlagen" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "Überprüfung der CPU-Anzahl ist fehlgeschlagen" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "ungültige Konfigurationsdatei, Sie sollten »%s« löschen" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "Fenstereintrag #%d beschädigt, bitte löschen Sie »%s«" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Im Sicherheitsmodus nicht verfügbar" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "nNur eine CPU wurde erkannt" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Ungültige Ganzzahl" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "widersprüchliche Prozessauswahlen (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%CPU(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%CPU%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "andere " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s»%s« nicht gefunden" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "nicht erkannter Feldname »%s«" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "selbst nur mit Feldnamen ist das Fenster jetzt zu klein" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Offene Dateien" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "NUMA-Info" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Protokoll" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." @@ -3359,11 +3412,11 @@ msgstr "" "Die Taste »=« zeigt eventuell die tatsächlich gelesene Datei oder den/die " "ausgeführte(n) Befehl(e) …" -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "Demo" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3460,111 +3513,111 @@ msgstr "" "\n" "Viel Spaß!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" "Um »Y« zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste, geben »W« ein und " "starten top neu" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "" "Lesen Sie in der Handbuchseite zu top(1), wie Sie die Option »Y« aktivieren " "können (Eingabetaste drücken)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Auswahl fehlgeschlagen mit: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "Untersuchung nicht möglich, PID %d nicht gefunden" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d Zeilen, %*d-%*d Spalten, %lu Bytes gelesen" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "Bitte warten Sie, wird ausgeführt …" -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "Wird ausgeführt, Strg-C zum Beenden …" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "Filter #%d (%s) hinzufügen als: [!]FELD?WERT" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "Filterduplikat wurde ignoriert" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "Filter-Trennzeichen »%s« fehlt" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "Filterwert »%s« fehlt" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "einschließen" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "ausschließen" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " zum Fortsetzen, Filter: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "keine" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Node%-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "ungültiger Knoten" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar" @@ -3572,65 +3625,117 @@ msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "Spch" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "Falsches Argument »%s« für Iterationen" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "Terminal ist nicht breit genug" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "Falscher Modus, Befehl inaktiv" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "Setzen des TTY fehlgeschlagen: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "/proc/stat konnte nicht gelesen werden: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Nice-Wert" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Umgebungsvariablen" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3666,7 +3771,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3699,8 +3804,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3708,7 +3815,7 @@ msgid "" "Type 'q' or to continue " msgstr "" -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3763,7 +3870,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3798,10 +3905,10 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" #. Translation Hint: @@ -3809,7 +3916,7 @@ msgstr "" #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3821,7 +3928,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3831,7 +3938,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3841,7 +3948,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3849,14 +3956,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" "cache~3 " msgstr "" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3865,7 +3972,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3874,7 +3981,7 @@ msgid "" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4409,22 +4516,22 @@ msgstr "%13u Forks\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S benötigt k, K, m oder M (Vorgabe ist KiB)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [Optionen] Befehl\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -b, --beep Warnklang abspielen, wenn die Ausgabe des\n" " Befehls nicht Null ist\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color ANSI-Farb- und Stilsequenzen interpretieren\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4433,99 +4540,108 @@ msgstr "" " Änderungen zwischen Aktualisierungen\n" " hervorheben\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -e, --errexit abbrechen, wenn die Ausgabe des Befehls\n" " nicht Null ist\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" " -g, --chgexit beenden, wenn sich die Ausgabe des Befehls\n" " ändert\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit beenden, wenn sich die Ausgabe des Befehls\n" +" ändert\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr "" " -n, --interval Wartezeit zwischen Aktualisierungen\n" " in Sekunden\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise versuchen, den Befehl in präzisen\n" " Intervallen auszuführen\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title Kopfzeile nicht anzeigen\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap Zeilenumbrüche deaktivieren\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec auszuführenden Befehl übergeben anstelle\n" " von »sh -c«\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Alle %.1fs: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "Prozess kann nicht geforkt werden" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 fehlgeschlagen" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, " "drücken Sie eine Taste zum Beenden" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Intervall konnte nicht aus WATCH_INTERVAL ermittelt werden" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler (malloc)\n" @@ -4671,10 +4787,6 @@ msgstr "%s von %s\n" #~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" #~ msgstr "unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "etwas in Zeile %d\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b3f3d3e..ccfc2b6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:01+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -141,12 +141,16 @@ msgstr "l'argument du nombre de répétitions ne peut pas être décodé" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "échec du décodage de l'argument du nombre de répétitions: « %s »" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "impossible de créer les tubes IPC" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "" " total utilisé libre partagé tampons " "cache disponible" -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -164,27 +168,27 @@ msgstr "" " total utilisé libre partagé tamp/cache " "disponible" -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "Mem:" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Basse:" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Haute:" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Partition d'échange:" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -235,12 +239,12 @@ msgstr "doit être une valeur entière passée avec le signal." msgid "invalid argument %c" msgstr "argument %c invalide" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "échec de l'analyse de l'argument" @@ -508,12 +512,16 @@ msgstr "le pid %ld n'a pu être tué" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "attente de %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "l'ouverture du pid %ld a échoué" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "epoll_wait a échoué" @@ -664,182 +672,182 @@ msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" " -A, --range=[,] limite les résultats à l'intervalle donné\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "détacher mémoire partagée" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "retirer mémoire partagée" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ pile ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Format inconnu dans le fichier smaps !" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "l'allocation de mémoire a échoué" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "champ de détail inconsistant dans le fichier smaps à la ligne:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "ko total" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "mappé: %ldK inscriptible/privé: %ldK partagé: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " total %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " total %8ldK\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "ligne de configuration trop longue – ligne %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "section non supportée dans la config – ligne %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "erreur de syntaxe dans la config – ligne %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "le fichier existe déjà – effacez ou renommez-le d'abord" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "variable HOME non définie" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "l'allocation de mémoire a échoué" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "l'option -r est ignorée par compatibilité avec SunOS" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "les options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X sont mutuellement exclusives" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "les options -p et -q sont exclues avec -n et -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "fichier rc créé avec succès, vous pouvez éditer son contenu" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "le fichier rc n'a pu être créé" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "fichier ~/.%src créé, vous pouvez éditer son contenu" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "n'a pu créer ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "argument manquant" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "le fichier rc n'a pu être lu" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "n'a pu lire ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) intercepté par %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "merci de rapporter ce bug" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "n'a pu trouver le ppid\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "n'a pu trouver start_time\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "votre taille d'écran %dx%d est fausse. Attendez-vous à des problèmes\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "l'environnement a spécifié une personnalité inconnue" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "le texte de la personnalité ne peut être dupliqué avec strdup()\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "aide" @@ -1108,41 +1116,46 @@ msgstr "" " format défini par l'utilisateur\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o ne fait rien\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s format de signal\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u format orienté utilisateur\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v format de mémoire virtuelle\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X format de registre\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y ne montre pas les fanions, montre rss/adr (utilisé " "avec -l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context affiche le contexte de sécurité (pour SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers répète les lignes d'en-tête, une par page\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers ne pas afficher du tout d'en-tête\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1150,7 +1163,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width \n" " change la largeur de l'écran\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1158,7 +1171,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines \n" " change la hauteur de l'écran\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1166,23 +1179,23 @@ msgstr "" "\n" "Montre les threads:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H comme si ils étaient des processus\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L éventuellement avec les colonnes LWP et NLWP\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m après les processus\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T éventuellement avec la colonne SPID\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1190,54 +1203,54 @@ msgstr "" "\n" "Options diverses:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr "" " -c montre la classe d'ordonnancement avec l'option -l\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c montre le vrai nom de commande\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e montre l'environnement après la commande\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort indique l'ordre de tri: [+|-]clé[,[+|-]clé[,…]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L montre le spécificateur de format\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n affiche les uid et wchan sous forme numérique\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr "" " S, --cumulative inclus quelques données sur les processus enfants " "terminés\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" " -y ne montre pas les fanions, montre rss (uniquement avec " "-l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version affiche les informations de version et arrête\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w sortie sur largeur illimitée\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1260,7 +1273,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1273,7 +1286,7 @@ msgstr "" " ou '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n" " pour plus d'aide.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,12 +1304,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s mémoire totale\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "corriger l'erreur d'ordre des octets\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "mauvais code d'alignement\n" @@ -1591,133 +1604,138 @@ msgstr "conflit dans les options de sélection des processus" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "plantage sérieux: adieu monde cruel" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "descripteur de champ AIX inconnu" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "descripteur de champ AIX incorrect" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "descripteur de champ AIX inconnu" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "bug dans le traitement du descripteur de champ AIX" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "spécificateur de format défini par l'utilisateur « %s » inconnu" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "liste de format vide" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "liste de format incorrecte" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "les largeurs de colonnes doivent être des nombres décimaux non signés" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "la largeur ne peut pas être définie pour une macro (multi colonne) de " "spécificateur de format" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "liste de tri incorrecte" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "liste de tri vide" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "spécificateur de tri inconnu" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "mauvais code de tri" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "conflit entre le tri de PPID et l'affichage de type forêt" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "l'option -O ne peut pas suivre d'autres options de format" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "options de tri multiples" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "l'option O n'est ni le premier format ni un ordre de tri" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "le modificateur -y sans le format -l n'a pas de sens" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "bug: la liste doit être réinitialisée d'abord" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "dites à ce que vous attendiez" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "dites à ce que vous voulez (-L/-T, -m/m/H et " "$PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "attention: $PS_FORMAT est ignoré. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "options de format en conflit" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "un modificateur de sortie ne peut pas être utilisé avec une sortie définie " "par l'utilisateur" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T avec H/m/-m et -o/-O/o/O n'a pas de sens" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "erreur interne: pas de PID ou de PPID pour l'option -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "j'ai perdu mon PGID" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "erreur interne: pas de PRI pour l'option -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "j'ai perdu mon CLS" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T avec H/-m/m mais aucun PID à suivre pour SPID" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L comme H/-m/m mais sans PID/PGID/SID/SESS à suivre pour NLWP" @@ -2135,7 +2153,7 @@ msgstr " -d synonyme de -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "« %s » est une clé inconnue" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossible d'obtenir les stat de %s" @@ -2155,36 +2173,40 @@ msgstr "lecture de la clé « %s »" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "change la clé « %s »" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "« %s » est une clé inconnue%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr " ignorée" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "permission refusée sur la clé « %s »%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "change la clé « %s »%s" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): erreur de syntaxe, je continue…" -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2193,21 +2215,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE n'est pas supporté sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne " "sera pas remplacé." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob a échoué" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "impossible d'ouvrir « %s »" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Applique %s …\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2216,7 +2238,7 @@ msgstr "" "pas de variable spécifiée\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2258,7 +2280,16 @@ msgstr "valeur de délai trop grande" msgid "can not open tty" msgstr "le tty ne peut être ouvert" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s mémoire totale\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "l'écriture dans le tty a échoué" @@ -2278,7 +2309,7 @@ msgstr "l'écriture dans le tty a échoué" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2964,7 +2995,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2974,6 +3005,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "CGROUPS" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "Inode esp nom IPC" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "TEMPS" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "Inode esp nom IPC" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2984,7 +3037,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2993,7 +3046,7 @@ msgstr "" "\tle signal %d (%s) a été intercepté par %s, veuillez\n" "\tenvoyer les rapports de bogues à \n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -3004,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Usage:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3036,37 +3089,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "mauvais intervalle de délai « %s »" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "mauvais argument d'interactions « %s »" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "limite de pid (%d) dépassée" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "mauvais pid « %s »" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "argument manquant" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "mauvais param de largeur « %s »" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3074,316 +3127,316 @@ msgstr "" "Usage:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d interdit en mode « sure »" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d requiert un paramètre positif" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "On" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Off" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Mode forêt %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "échec de get sur le tty" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "échec de set sur le tty: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Choisissez le groupe du champ (1 à 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Commande désactivée, mode « A » requis" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Commande désactivée, activez %s avec « - » ou « _ »" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Pas de couleur dans la correspondance !" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Échec à l'ouverture de « %s »: %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Configuration écrite dans  « %s »" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Change le délai de %.1f à" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Montre les threads %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Mode Irix %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "PID à signaler/tuer [pid par défaut = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Envoyer au pid %d le signal [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Échec à l'envoi du signal « %2$d » au pid « %1$d »: %3$s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Signal invalide" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "PID dont la courtoisie va changer [pid par défaut = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Change la courtoisie du PID %d à la valeur" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "La courtoisie du PID %d n'a pas pu être mise à %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Renomme la fenêtre « %s » en (1-3 caractères)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Temps cumulé %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Tâches maximum = %d, change en (0 pour illimité)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Maximum invalide" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Quel utilisateur (vide pour tous)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Commande inconnue – essayez « h » pour l'aide" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "coordonnées de défilement: y= %d/%d (tâches), x = %d/%d (champs)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "échec de l'allocation de mémoire" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "échec de la ré-allocation de mémoire" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Nombre décimal inacceptable" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Utilisateur invalide" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "vue forêt" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "le test du pid maximum a échoué" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "le test du nombre de CPU a échoué" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "fichier rcfile incompatible, vous devriez effacer « %s »" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "l'entrée de fenêtre #%d est corrompue, veuillez effacer « %s »" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Non disponible en mode sécurisé" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Seulement 1 CPU détecté" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Nombre entier inacceptable" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "sélections de processus conflictuelles (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%Cpu(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "autre " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Trouve le suivant inactif, utilisez « L »" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Trouve chaîne" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s« %s » pas trouvé" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "largeur incr est %d, change à (0 défaut, -1 auto)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 #, fuzzy msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" "rcfile a une ou des erreur(s) d'entrée « inspect » ou d'autre filtre, écrire " "quand-même ?" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "nom de champ « %s » non reconnu" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "" "même en n'utilisant que les noms de champs, la fenêtre est maintenant trop " "petite" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Ouvrir fichiers" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "Info NUMA" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." @@ -3391,11 +3444,11 @@ msgstr "" "la touche « = » montera le fichier réellement lu ou la/les commande(s) " "exécutée(s)…" -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "démo" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3490,108 +3543,108 @@ msgstr "" "\n" "Amusez-vous !\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" "pour activer « Y », appuyez sur puis tapez « W » et redémarrez top" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "pour activer « Y », consultez la page man de top (pressez Entrée)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "La sélection a échoué avec: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "impossible d'inspecter, pid %d pas trouvé" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "inspection du PID [pid par défaut = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d lignes, %*d-%*d colonnes, %lu octets lus" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "merci de patienter, travail en cours…" -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "travail en cour, utilisez Ctrl-C pour arrêter…" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "ajouter le filtre #%d (%s) comme: [!]FLD?VAL" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "ignore les majuscules/minuscules" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "sensible à la casse" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "le doublon dans les filtres a été ignoré" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "délimiteur manquant dans le filtre « %s »" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "valeur manquante dans le filtre « %s »" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "inclure" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "exclure" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " pour continuer, filtres: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "aucun" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Nœud%-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "Développer quel nœud (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "nœud invalide" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles" @@ -3599,66 +3652,118 @@ msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "Mem " -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "Éch " -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "mauvais argument de mise à l'échelle de la mémoire « %c »" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "PID à replier ou étendre [pid par défaut = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "le terminal n'est pas assez large" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "mode incorrect, commande inactive" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "" "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré tout ?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "échec de set sur le tty: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "échec à l'ouverture de /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Politesse" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Var. d'environnement" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3694,7 +3799,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3727,8 +3832,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3773,7 +3880,7 @@ msgstr "" "Appuyez sur «~1h̃~2» ou «~1?~2» pour l'aide sur les ~1Fenêtres~2,\n" "Appuyez sur « q » ou « ESC » pour continuer " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3873,7 +3980,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3940,20 +4047,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n" -" d ou s Changer l'intervalle de mise à jour\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3970,7 +4075,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3982,7 +4087,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3994,7 +4099,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -4004,7 +4109,7 @@ msgstr "" "~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -4013,7 +4118,7 @@ msgstr "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2libr,~3 %9.9s~2util,~3 %9.9s~2tamp/cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2libr,~3 %9.9s~2util.~3 %9.9s~2dispo %s~3\n" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -4024,7 +4129,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -4037,7 +4142,7 @@ msgstr "" "« q » ou <Éch> pour ~1terminer~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4576,24 +4681,24 @@ msgstr "%13u clonages\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S requiert k, K, m ou M (KiB par défaut)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [options] commande\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -b, --beep émet un bip si la commande sort avec un code non " "nul\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr "" " -c, --color interprète les séquences de couleurs et de styles " "ANSI\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4602,94 +4707,102 @@ msgstr "" " met en évidence les changements entre mises à " "jours\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -e, --errexit termine si la commande sort avec un code non nul\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" " -g, --chgexit termine quand la sortie de la commande change\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit termine quand la sortie de la commande change\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval secondes de délai entre mises à jours\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise essaie d'exécuter la commande à intervalles " "réguliers\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title masque l'en-tête\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap désactive le retour à la ligne\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec passe la commande à exec au lieu de « sh -c »\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version affiche les informations de version et sort\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Toutes les %.1lfs: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "impossible de créer les tubes IPC" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "impossible de clôner le processus" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 a échoué" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "impossible d'exécuter « %s »" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour " "terminer" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle dans WATCH_INTERVAL" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "erreur de gestion de unicode\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "erreur de gestion de unicode (malloc)\n" @@ -4824,6 +4937,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n" +#~ " d ou s Changer l'intervalle de mise à jour\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "erreur: pas assez de mémoire\n" @@ -4836,10 +4956,6 @@ msgstr "%s de %s\n" #~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" #~ msgstr "taille de page inconnue (4096 supposé)\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "quelque chose à la ligne %d\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d9130eb..5e20010 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 20:56+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -122,12 +122,16 @@ msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń: '%s'" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "nie można utworzyć potoków IPC" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "" " razem użyte wolne dzielone bufory w " "cache dostępne" -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -145,27 +149,27 @@ msgstr "" " razem użyte wolne dzielone buf/cache " "dostępne" -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "Pamięć:" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Niska:" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Wysoka:" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Wymiana:" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Razem:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -217,12 +221,12 @@ msgstr "musi być liczbą całkowitą do przekazania z sygnałem." msgid "invalid argument %c" msgstr "błędny argument %c" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "niezrozumiały argument" @@ -480,12 +484,16 @@ msgstr "zabicie PID-u %ld nie powiodło się" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "odczekiwanie na %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "otwarcie pidu %ld nie powiodło się" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "epoll_wait nie powiodło się" @@ -635,183 +643,183 @@ msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" " -A, --range=[,] ograniczenie wyników do podanego przedziału\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "odłączanie pamięci dzielonej" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "usuwanie pamięci dzielonej" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stos ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Nieznany format pliku smaps!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "niespójne pole szczegółów w pliku smaps, linia:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "razem kB" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "odwzorowane: %ldK do zapisu/prywatne: %ldK dzielone: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " razem %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " razem %8ldK\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "linia konfiguracji zbyt długa - linia %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "nie obsługiwana sekcja w konfiguracji - linia %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "błąd składni w konfiguracji - linia %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "plik już istnieje - proszę najpierw usunąć lub zmienić nazwę" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "nie zdefiniowana zmienna HOME" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "opcja -r jest ignorowana dla zgodności z SunOS-em" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "opcje -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X wykluczają się wzajemnie" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "opcje -p, -q wykluczają się z -n, -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "za dużo argumentów" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "plik rc został utworzony, można modyfikować jego zawartość" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "nie udało się utworzyć pliku rc" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "plik ~/.%src został utworzony, można modyfikować jego zawartość" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "nie udało się utworzyć pliku ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "brak argumentu" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "nie udało się odczytać pliku rc" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "nie udało się odczytać pliku ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Sygnał %d (%s) został złapany przez %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "proszę zgłosić ten błąd" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "nie udało się odnaleźć PPID-u\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "nie udało się odnaleźć czasu startu\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "" "rozmiar ekranu %dx%d wygląda na błędny; można spodziewać się problemów\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "środowisko określa nieznaną osobowość" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "nie można wykonać strdup() tekstu osobowości\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -823,7 +831,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "pomoc" @@ -1079,42 +1087,47 @@ msgstr "" " format zdefiniowany przez użytkownika\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o nic nie robi\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s format sygnałów\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u format zorientowany na użytkownika\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v format pamięci wirtualnej\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X format rejestrów\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y bez wyświetlania flag, z rss vs. addr (używane z -l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr "" " --context wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa (dla " "SELinuksa)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers powtarzanie linii nagłówka na każdej stronie\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers bez wypisywania nagłówka\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1122,7 +1135,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width \n" " ustawienie szerokości ekranu\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1130,7 +1143,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines \n" " ustawienie wysokości ekranu\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1138,23 +1151,23 @@ msgstr "" "\n" "Pokazywanie wątków:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H tak, jakby były procesami\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L o ile to możliwe, z kolumnami LWP i NLWP\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m po procesach\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T o ile to możliwe, z kolumną SPID\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1162,49 +1175,49 @@ msgstr "" "\n" "Opcje różne:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c pokazywanie klasy szeregowania z opcją -l\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c pokazywanie prawdziwej nazwy polecenia\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e pokazywanie środowiska po poleceniu\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort kolejność sortowania: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L pokazanie określeń formatu\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n wyświetlenie liczbowych parametrów uid i wchan\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr " S, --cumulative dołączanie danych martwych procesów potomnych\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr " -y bez pokazywania flag, z rss (tylko z -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w nieograniczona szerokość wyjścia\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1227,7 +1240,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1240,7 +1253,7 @@ msgstr "" " lub '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n" " wypisze dodatkowy tekst pomocy.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1258,12 +1271,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "Pamięć razem: %13lu %s\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "poprawić błąd z dużym rozmiarem\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "niewłaściwy kod wyrównania\n" @@ -1549,134 +1562,139 @@ msgstr "konflikt opcji wyboru procesów" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "poważna awaria: żegnaj, okrutny świecie" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "nieznany deskryptor pola AIX" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "niewłaściwy deskryptor pola AIX" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "nieznany deskryptor pola AIX" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "błąd przetwarzania deskryptora pola AIX" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "nieznane określenie formatu zdefiniowanego przez użytkownika \"%s\"" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "pusta lista formatu" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "niewłaściwa lista formatu" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "szerokości kolumn muszą być liczbami dziesiętnymi bez znaku" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "nie można ustawić szerokości dla (wielokolumnowego) makra określającego " "format" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "niewłaściwa lista sortowania" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "pusta lista sortowania" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "nieznane określenie sortowania" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "błędny kod sortujący" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "konflikt opcji sortowania wg PPID-u i lasu" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "opcja -O nie może wystąpić po innych opcjach formatu" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "wiele opcji sortowania" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "opcja O nie jest pierwszym formatem ani kolejnością sortowania" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "modyfikator -y bez formatu -l nie ma sensu" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "błąd: trzeba najpierw wyzerować listę" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "" "proszę napisać na adres , co powinno być zrobione" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "proszę napisać na adres , o co chodzi (-L/-T, -m/m/H " "oraz $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "uwaga: zignorowano $PS_FORMAT (%s).\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "konflikt opcji formatu" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "nie można używać modyfikatorów wyjścia dla wyjścia zdefiniowanego przez " "użytkownika" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T wraz z H/m/-m oraz -o/-O/o/O to nonsens" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "błąd wewnętrzny: brak PID-u oraz PPID-u dla opcji -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "utracono własny PGID" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "błąd wewnętrzny: brak PRI dla opcji -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "utracono własny CLS" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T z H/-m/m, ale brak PID-u, po którym miałby być SPID" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "" "-L z H/-m/m, ale brak pola PID/PGID/SID/SESS, po którym miałoby być NLWP" @@ -2081,7 +2099,7 @@ msgstr " -d alias dla opcji -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "nieznany klucz: \"%s\"" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie można wykonać stat na %s" @@ -2101,36 +2119,40 @@ msgstr "odczyt klucz \"%s\"" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\"" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "ustawianie klucza \"%s\"" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "nieznany klucz: \"%s\"%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr ", zignorowano" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "brak uprawnień do klucza \"%s\"%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "ustawianie klucza \"%s\"%s" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): błędna składnia, kontynuacja..." -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2139,21 +2161,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE nie jest obsługiwane na tej platformie, tylda w \"%s\" nie " "zostanie rozwinięta." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob nie powiódł się" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "nie można otworzyć \"%s\"" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Ustawianie %s ...\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2162,7 +2184,7 @@ msgstr "" "nie podano zmiennych\n" "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2204,7 +2226,16 @@ msgstr "zbyt duża wartość opóźnienia" msgid "can not open tty" msgstr "nie można otworzyć tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "Pamięć razem: %13lu %s\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "zapis na tty nie powiódł się" @@ -2224,7 +2255,7 @@ msgstr "zapis na tty nie powiódł się" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2910,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2920,6 +2951,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "GRUPY S" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "I-węzeł przestrzeni nazw IPC" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "CZAS" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "I-węzeł przestrzeni nazw IPC" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2930,7 +2983,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2939,7 +2992,7 @@ msgstr "" "\tprogram %3$s otrzymał sygnał %1$d (%2$s), proszę\n" "\twysyłać raporty błędów na adres \n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2950,7 +3003,7 @@ msgstr "" "Składnia:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2982,37 +3035,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "błędny okres opóźnienia '%s'" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "błędna liczba iteracji '%s'" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "przekroczony limit pid (%d)" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "błędny pid '%s'" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "brak argumentu" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "błędna szerokość '%s'" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3020,322 +3073,322 @@ msgstr "" "Składnia:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d nie jest dozwolone w trybie \"bezpiecznym\"" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d wymaga argumentu będącego liczbą dodatnią" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "Tak" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Nie" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z pakietu %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Tryb lasu %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "nie udało się odczytać ustawienia terminala" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "nie udało się ustawić terminala: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Wybór grupy pól (1 - 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Polecenie wyłączone, wymagany tryb 'A'" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Polecenie wyłączone, można włączyć %s klawiszem '-' lub '_'" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Brak kolorów do odwzorowania!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Nie udało się otworzyć '%s': %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Zapisano konfigurację do '%s'" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Zmiana opóźnienia z %.1f na" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Wyświetlanie wątków %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Tryb Irix %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "PID do zabicia/wysłania sygnału [domyślny pid = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Wysłanie do pidu %d sygnału [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Nie udało się wysłać do pidu '%d' sygnału '%d': %s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Błędny sygnał" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "PID do zmiany nice [domyślny pid = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Zmiana nice PID-u %d na wartość" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Nie udało się zmienić nice PID-u %d na %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Zmiana nazwy okna '%s' na (1-3 znaki)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Czas przyrostowy %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Maksymalna liczba zadań = %d, zmienić na (0=bez ograniczeń)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Błędne maksimum" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Jaki użytkownik (puste - wszyscy)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Nieznane polecenie - 'h' wyświetli pomoc" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "współrzędne przewinięcia: y = %d/%d (zadania), x = %d/%d (pola)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "nie udało się zmienić przydziału pamięci" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Niedozwolona liczba zmiennoprzecinkowa" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Błędny użytkownik" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "widok lasu" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "nie udało się sprawdzić maksymalnego rozmiaru PID-a" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "nie udało się sprawdzić liczby procesorów" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "niezgodny plik rc, należy usunąć '%s'" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "wpis okna #%d uszkodzony, proszę usunąć '%s'" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Niedostępne w trybie bezpiecznym" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Wykryto tylko 1 procesor" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Niedozwolona liczba całkowita" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "konflikt wyboru procesów (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Zadania" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%CPU: " #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%CPU%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "kolejnego " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Odnalezienie następnego nieaktywnego, klawisz \"L\"" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Odnalezienie łańcucha" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "nie znaleziono %s\"%s\"" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "zw. szerokości %d, zmiana na (0=domyślne, -1=auto)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 #, fuzzy msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "plik rc ma błędne wpisy inspect/other-filter, zapisać mimo to?" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "nierozpoznana nazwa pola '%s'" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "nawet przy użyciu tylko nazw pól, okno jest teraz za małe" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Otwarte pliki" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "Informacje NUMA" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Log" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." msgstr "klawisz '=' może pokazać czytany plik lub wykonywane polecenia..." -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "demo" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3424,110 +3477,110 @@ msgstr "" "\n" "Miłej zabawy!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" "aby włączyć 'Y', należy wcisnąć , następnie 'W' i zrestartować topa" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "" "aby włączyć 'Y', należy przeczytać stronę man programu top (teraz wcisnąć " "Enter)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Wybór nie powiódł się, błąd: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "nie można zbadać, nie znaleziono pidu %d" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "podgląd PID-u [domyślny = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: odczytano linie: %*d-%-*d, kolumny %*d-%*d, bajtów: %lu" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "proszę czekać, przetwarzanie..." -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "przetwarzanie, można przerwać Ctrl-C..." #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "dodanie filtra #%d (%s) jako: [!]POLE?WARTOŚĆ" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "ignorowanie wielkości liter" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "rozróżnianie wielkości liter" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "zignorowano powtórzony filtr" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "brak ogranicznika filtra '%s'" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "brak wartości filtra '%s'" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "dodanie" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "wykluczenie" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " wznawia, filtry: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "brak" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Węz.%-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "który węzeł rozwinąć (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "błędny węzeł" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne" @@ -3535,65 +3588,117 @@ msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "RAM " -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "błędny argument skalowania pamięci '%c'" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "PID do zwinięcia/rozwinięcia [domyślny pid = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "terminal nie jest wystarczająco szeroki" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "niewłaściwy tryb, polecenie nieaktywne" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "nie udało się ustawić terminala: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "nie udało się otworzyć /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "nie można otworzyć pliku %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Wartość nice" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Zmienne środowiskowe (ENV)" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3629,7 +3734,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3662,8 +3767,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3708,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Klawisz '~1h~2' lub '~1?~2' wyświetli pomoc dotyczącą ~1okien~2,\n" "klawisz 'q' lub to kontynuacja " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3805,7 +3912,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3868,20 +3975,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n" -" d lub s Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3899,7 +4004,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3911,7 +4016,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3923,7 +4028,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3933,7 +4038,7 @@ msgstr "" "~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2sk~3" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -3942,7 +4047,7 @@ msgstr "" "%s %s:~3 %9.9s~2razem,~3 %9.9s~2wolne,~3 %9.9s~2użyte,~3 %9.9s~2buf/cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2razem,~3 %9.9s~2wolne,~3 %9.9s~2użyte.~3 %9.9s~2dost. %s~3\n" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3953,7 +4058,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3966,7 +4071,7 @@ msgstr "" "~1zakończyć~5.\n" "Opcje~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4504,21 +4609,21 @@ msgstr "Odgałęzień procesów: %13u\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S wymaga k, K, m lub M (domyślnie KiB)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [opcje] polecenie\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep piknięcie, jeśli polecenie zwróci błąd\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr "" " -c, --color interpretowanie sekwencji kolorów i styli ANSI\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4526,95 +4631,103 @@ msgstr "" " -d, --differences[=]\n" " podświetlanie zmian między uaktualnieniami\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr " -e, --errexit zakończenie, jeśli polecenie zwróci błąd\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" " -g, --chgexit zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr "" " -n, --interval liczba sekund do odczekania między uaktualnieniami\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise próba uruchamiania polecenia w dokładnych " "odstępach\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title wyłączenie nagłówka\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap wyłączenie zawijania wierszy\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec przekazanie polecenia do uruchomienia zamiast \"sh -" "c\"\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wejściu i zakończenie\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Co %.1fs: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "nie można utworzyć potoków IPC" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "nie można rozgałęzić procesu" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 nie powiodło się" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "nie można uruchomić '%s'" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby " "zakończyć" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Niezrozumiały przedział z WATCH_INTERVAL" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "błąd obsługi unikodu\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "błąd obsługi unikodu (malloc)\n" @@ -4748,6 +4861,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n" +#~ " d lub s Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "błąd: za mało pamięci\n" @@ -4756,10 +4876,6 @@ msgstr "%s z pakietu %s\n" #~ msgid "error: can not access /proc\n" #~ msgstr "błąd: brak dostępu do /proc\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "coś w linii %d\n" diff --git a/po/procps-ng.pot b/po/procps-ng.pot index 1d17097..2b0c38b 100644 --- a/po/procps-ng.pot +++ b/po/procps-ng.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -120,41 +120,45 @@ msgstr "" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, c-format msgid " total used free shared buffers cache available" msgstr "" -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, c-format msgid " total used free shared buff/cache available" msgstr "" -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -199,12 +203,12 @@ msgstr "" msgid "invalid argument %c" msgstr "" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "" @@ -434,12 +438,16 @@ msgstr "" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "" @@ -582,181 +590,181 @@ msgstr "" msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr "" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr "" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr "" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "" @@ -1005,118 +1013,122 @@ msgid "" msgstr "" #: ps/help.c:142 -msgid " s signal format\n" +msgid " -P add psr column\n" msgstr "" #: ps/help.c:143 -msgid " u user-oriented format\n" +msgid " s signal format\n" msgstr "" #: ps/help.c:144 -msgid " v virtual memory format\n" +msgid " u user-oriented format\n" msgstr "" #: ps/help.c:145 -msgid " X register format\n" +msgid " v virtual memory format\n" msgstr "" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgid " X register format\n" msgstr "" #: ps/help.c:147 -msgid " --context display security context (for SELinux)\n" +msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" #: ps/help.c:148 -msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" +msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr "" #: ps/help.c:149 -msgid " --no-headers do not print header at all\n" +msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr "" #: ps/help.c:150 +msgid " --no-headers do not print header at all\n" +msgstr "" + +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" msgstr "" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" msgstr "" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" msgstr "" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr "" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr "" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr "" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr "" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" msgstr "" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr "" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr "" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr "" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr "" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr "" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr "" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr "" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1136,7 +1148,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid "" " for additional help text.\n" msgstr "" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1160,12 +1172,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "" @@ -1451,126 +1463,130 @@ msgstr "" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "" @@ -1942,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" @@ -1962,62 +1978,66 @@ msgstr "" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr "" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "" -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." msgstr "" -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2057,7 +2077,15 @@ msgstr "" msgid "can not open tty" msgstr "" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +msgid "Unable to get load average" +msgstr "" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "" @@ -2077,7 +2105,7 @@ msgstr "" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2759,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2769,6 +2797,24 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +msgid "nsCGROUP" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:367 +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +msgid "nsTIME" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:370 +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2779,14 +2825,14 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" "\tsend bug reports to \n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2794,7 +2840,7 @@ msgid "" " %s%s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2826,354 +2872,354 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "" -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." msgstr "" -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" @@ -3209,105 +3255,105 @@ msgid "" "Enjoy!\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 msgid "patience please, working ..." msgstr "" -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 msgid "invalid numa node" msgstr "" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "" @@ -3315,65 +3361,117 @@ msgstr "" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:593 +#, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3409,7 +3507,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3429,14 +3527,15 @@ msgid "" " n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3474,7 +3573,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3506,10 +3605,8 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 -msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +#: top/top_nls.c:735 +msgid " d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' renice autogroup\n" msgstr "" #. Translation Hint: @@ -3517,7 +3614,7 @@ msgstr "" #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3528,7 +3625,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" msgstr "" @@ -3536,7 +3633,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, c-format msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" msgstr "" @@ -3544,18 +3641,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, c-format msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" msgstr "" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, c-format msgid "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3 " msgstr "" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, c-format msgid "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" msgstr "" @@ -3563,7 +3660,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3571,7 +3668,7 @@ msgid "" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4084,106 +4181,112 @@ msgstr "" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr "" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr "" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr "" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" msgstr "" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr "" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr "" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr "" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr "" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "" -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 957dfb5..fb60798 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 09:45-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese [,]\n" " limita resultados ao intervalo dado\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "destacar memória compartilhada" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "remover memória compartilhada" # anon = anonymous -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anôn ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ pilha ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Formato desconhecido no arquivo smaps!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "alocação de memória falhou" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "campo de detalhes inconsistente no arquivo smaps, linha:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "kB total" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "mapeado: %ldK escrevível/privado: %ldK compartilhado: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " total %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " total %8ldK\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "linha de configuração muito longa - linha %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "seção sem suporte encontrada na configuração - linha %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "erro de sintaxe encontrada na configuração - linha %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "o arquivo já existe - exclua-o ou renomeie-o primeiro" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "variável HOME não definida" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "alocação de memória falhou" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "a opção -r é ignorada como compatibilidade com SunOS" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "as opções -c, -C, -d, -n, -N, -x e -X são mutualmente exclusivas" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "as opções -p e -q são mutualmente exclusivas com -n e -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "argumentos demais" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" "arquivo rc criado com sucesso, sinta-se à vontade para editar seu conteúdo" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "não foi possível criar o arquivo rc" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" "arquivo ~/.%src criado com sucesso, sinta-se à vontade para editar seu " "conteúdo" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "não foi possível criar ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "faltando argumento" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "não foi possível ler o arquivo rc" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "não foi possível ler ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Sinal %d (%s) capturado por %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "por favor, relate esse erro" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "não foi possível localizar ppid\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "não foi possível localizar start_time\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "sua tela de tamanho %dx%d é inválida; espere problemas\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "o ambiente especificou uma personalidade desconhecida" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "não foi possível executar strdup() no texto de personalidade\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "help" @@ -1095,41 +1103,46 @@ msgstr "" " formato definido pelo usuário\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o faz nada\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s formato do sinal\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u formato orientado pelo usuário\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v formato de memória virtual\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X formato de registrador\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y não mostra sinaliz., mostra rss vs. end. (usado com -" "l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context exibe o contexto de segurança (para SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers repete linhas de cabeçalho, uma por página\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers não exibe cabeçalhos\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1137,7 +1150,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width \n" " define a largura da tela\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1145,7 +1158,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines \n" " define a altura da tela\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1153,23 +1166,23 @@ msgstr "" "\n" "Mostra os fluxos:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H como se fossem processos\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L possivelmente com colunas LWP e NLWP\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m após processos\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T possivelmente com coluna SPID\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1177,52 +1190,52 @@ msgstr "" "\n" "Opções diversas:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c mostra a classe de agendamento com a opção -l\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c mostra o verdadeiro nome do comando\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e mostra o ambiente após o comando\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort especifica a ordem de agrupamento como:\n" " [+|-]chave[,[+|-]chave[,...]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L mostra especificadores de formato\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n exibe wchan e uid numérico\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr "" " S, --cumulative inclui alguns dados de processos filhos terminados\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" " -y não mostra sinaliz., mostra rss (apenas com -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version exibe informação da versão e sai\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w largura de saída ilimitada\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1245,7 +1258,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1258,7 +1271,7 @@ msgstr "" " ou \"%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\"\n" " para texto de ajuda adicional.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1276,12 +1289,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s de memória total\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "corrigir grandeza do erro\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "código de alinhamento inválido\n" @@ -1568,132 +1581,137 @@ msgstr "conflito de opções de seleção de processo" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "falha séria: adeus, mundo cruel" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "descritor de campo AIX desconhecido" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "descritor de campo AIX inadequado" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "descritor de campo AIX desconhecido" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "erro de processamento de descritor de campo AIX" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "formato definido pelo usuário com especificador desconhecido \"%s\"" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "lista de formato vazia" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "lista de formato inadequada" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "larguras de colunas devem ser números decimais não assinados" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "não é possível definir largura para um especificador de formato de macro " "(multicoluna)" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "lista de agrupamento inadequada" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "lista de agrupamento vazia" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "especificador de agrupamento desconhecido" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "código de agrupamento inválido" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "conflito de saída de floresta e ordem de PPID" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "a opção -O não pode vir após outras opções de formato" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "múltiplas opções de agrupamento" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "a opção O não é o primeiro formato nem ordem de agrupamento" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "modificador -y sem formato -l não faz sentido" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "erro: deve redefinir a primeira lista" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "fale em o que você esperava" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "fale em o que você queria (-L/-T, -m/m/H e $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "aviso: $PS_FORMAT ignorado. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "opções de formato conflitantes" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "não é possível usar modificadores de saída com a saída definida pelo usuário" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T com H/m/-m e -o/-O/o/O não faz sentido" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "erro interno: nenhum PID ou PPID para a opção -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "perdi meu PGID" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "erro interno: nenhum PRI para a opção -c" # CLS = classe de agendamento do processo -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "perdi minha CLS" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T com H/-m/m, mas nenhum PID para SPID para vir após" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L com H/-m/m, mas nenhum PID/PGID/SID/SESS para NLWP para vir após" @@ -2096,7 +2114,7 @@ msgstr " -d apelido de -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "\"%s\" é uma chave desconhecida" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "não foi possível obter estado de %s" @@ -2116,36 +2134,40 @@ msgstr "leitura da chave \"%s\"" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "não foi possível abrir o diretório \"%s\"" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "definição da chave \"%s\"" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "\"%s\" é uma chave desconhecida%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr ", ignorando" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "permissão negada pela chave \"%s\"%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "definição da chave \"%s\"%s" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): sintaxe inválida, continuando..." -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2154,21 +2176,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE não tem suporte na sua plataforma, o til em \"%s\" não será " "expandido." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob falhou" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "não foi possível abrir \"%s\"" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Aplicando %s ...\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr "" "nenhuma variável especificada\n" "Tente \"%s --help\" para mais informações." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2219,7 +2241,16 @@ msgstr "valor de atraso grande demais" msgid "can not open tty" msgstr "não foi possível abrir tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s de memória total\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "a escrita para tty falhou" @@ -2239,7 +2270,7 @@ msgstr "a escrita para tty falhou" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2985,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2995,6 +3026,30 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "CGROUPS" + +# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "Nó-i espaço nome IPC" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "TEMPO" + +# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "Nó-i espaço nome IPC" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3005,7 +3060,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -3014,7 +3069,7 @@ msgstr "" "\tsinal %d (%s) capturado por %s, por favor\n" "\trelate erros para \n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -3025,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Uso:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3057,37 +3112,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "intervalo de atraso inválido \"%s\"" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "argumento de interações inválido \"%s\"" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "limite de pid (%d) excedido" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "pid inválido \"%s\"" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "faltando argumento" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "arg de largura inválido \"%s\"" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3095,315 +3150,315 @@ msgstr "" "Uso:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d não permitido no modo \"seguro\"" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d requer argumento positivo" # Recurso em estado ligado; mensagem usada pela ajuda do 'top' -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "LIG" # Recurso em estado desligado; mensagem usada pela ajuda do 'top' -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "DESL" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Modo floresta %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "falha ao obter tty" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "falha ao definir tty: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Escolha grupo de campo (1 - 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Comando desabilitado, modo \"A\" exigido" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Comando desabilitado, ative %s com \"-\" ou \"_\"" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Nenhuma cor para mapear!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Configuração escrita para \"%s\"" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Alterar atraso de %.1f para" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Mostrar threads %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Modo Irix %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "PID para sinal/terminação [pid padrão = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Enviar sinal do pid %d [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Falha ao sinalizar o pid \"%d\" com \"%d\": %s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Sinal inválido" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "PID para renice [pid padrão = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Renice PID %d para valor" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Falha ao executar renice do PID %d para %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Renomear janela \"%s\" para (1-3 caracteres)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Item cumulativo %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Máx. de tarefas = %d, alterar para (0 é ilimitado)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Máximo inválido" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Qual usuário (em branco, para todos)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Comando desconhecido - tente \"h\" para ajuda" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "rolar coordenadas: y = %d/%d (tarefas), x = %d/%d (campos)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "falha ao alocar memória" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "falha ao realocar memória" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Ponto flutuante inaceitável" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Usuário inválido" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "visão de floresta" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "falha ao testar o tamanho máximo do pid" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "falha ao testar número de cpus" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "arquivo rc incompatível, você deve excluir \"%s\"" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "entrada de janela nº %d corrompida, por favor exclua \"%s\"" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Indisponível no modo seguro" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Apenas 1 cpu detectado" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Inteiro inaceitável" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "seleções de processo conflitantes (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%CPU(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%CPU%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "outro " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Localizar próximo inativo, use \"L\"" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Localizar string" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s\"%s\" não localizado" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "aumento de largura é %d, alterar para (0 padrão, -1 auto)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 #, fuzzy msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" "o arquivo rc possui erro(s) de inspect/other-filter, salvar mesmo assim?" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "nome de campo não reconhecido \"%s\"" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "mesmo usando nomes de campo apenas, janela é pequena demais agora" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Arquivos abertos" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "Info de NUMA" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Log" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." @@ -3411,11 +3466,11 @@ msgstr "" "a chave \"=\" eventualmente mostrará o arquivo real lido ou o(s) comando(s) " "executado(s) ..." -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "demo" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3514,107 +3569,107 @@ msgstr "" "\n" "Divirta-se!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "para habilitar \"Y\", pressione , digite \"W\" e reinicie o top" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "para habilitar \"Y\", consulte a página man do top (pressione Enter)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Seleção falhou com: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "não foi possível inspecionar, pid %d não localizado" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "inspecionar o PID [pid padrão = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d linhas, %*d-%*d colunas, %lu bytes lidos" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "paciência por favor, trabalhando ..." -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "trabalhando, use Ctrl-C para encerrar ..." #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "adicionar filtro #%d (%s) como: [!]CAMPO?VALOR" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "ignorando diferença maiúsculo/minúsculo" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "diferenciar maiúsculo/minúsculo" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "filtro duplicado foi ignorado" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "delimitador de filtro \"%s\" está faltando" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "valor de filtro \"%s\" está faltando" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "incluir" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "excluir" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " para continuar, filtros: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "nenhum" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Node%-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "expandir qual nó (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "nó inválido" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "sinto muito, extensões NUMA indisponível" @@ -3623,66 +3678,120 @@ msgstr "sinto muito, extensões NUMA indisponível" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "mem " # Coloquei em minúsculo para padronizar; usado em "KB swap" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "swap" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "argumento de escala de memória inválido \"%c\"" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "PID para recolher/expandir [pid padrão = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "o terminal não é largo o suficiente" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "modo incorreto, comando inativo" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "salvar impede top mais antigo de lê-lo, salvar mesmo assim?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "falha ao definir tty: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "falha ao abrir /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s" + +# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Valor de nice" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Variáveis ambiente" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3718,7 +3827,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3751,8 +3860,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3797,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Pressione '~1h~2' ou '~1?~2' para ajuda com ~1Janelas~2,\n" "Digite 'q' ou para continuar " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3893,7 +4004,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3957,20 +4068,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Manipular tarefas: '~1k~2' mata; '~1r~2' renice\n" -" d ou s Define intervalo de atualização\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3989,7 +4098,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -4005,7 +4114,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -4021,7 +4130,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -4032,7 +4141,7 @@ msgstr "" # Linhas de memória "KB mem" e "KB swap" (memória) #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -4044,7 +4153,7 @@ msgstr "" "~3\n" # Linhas de memória "KB mem" e "KB swap" (memória) -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -4057,7 +4166,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -4070,7 +4179,7 @@ msgstr "" "~1terminar~5 !\n" "Opções~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4607,20 +4716,20 @@ msgstr "%13u forks\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S exige k, K, m ou M (padrão é KB)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [opções] comando\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep apita se comando tiver uma saída anormal\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color interpreta sequências de estilo e cor ANSI\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4628,89 +4737,96 @@ msgstr "" " -d, --differences[=]\n" " realça alterações entre atualizações\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr " -e, --errexit sai se comando tiver uma saída anormal\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr " -g, --chgexit sai quando a saída do comando mudar\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr " -g, --chgexit sai quando a saída do comando mudar\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval segundos para esperar entre atualizações\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise tenta executar comando em intervalos precisos\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title desativa o cabeçalho\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap desativa a quebra de linha\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec passa comando para o exec em vez de \"sh -c\"\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version mostra informações da versão e sai\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "A cada %.1fs: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "não foi possível criar pipes IPC" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "não foi possível fazer fork do processo" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 falhou" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "não foi possível executar \"%s\"" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "comando saiu com um status não zero, pressione uma tecla para sair" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Não foi possível analisar o intervalo de WATCH_INTERVAL" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "erro de tratamento de unicode\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "erro de tratamento de unicode (malloc)\n" @@ -4845,6 +4961,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Manipular tarefas: '~1k~2' mata; '~1r~2' renice\n" +#~ " d ou s Define intervalo de atualização\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "erro: memória insuficiente\n" @@ -4857,10 +4980,6 @@ msgstr "%s de %s\n" #~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" #~ msgstr "tamanho de página desconhecido (presumindo 4096)\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "alguma coisa na linha %d\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0551ed0..c8248a7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -123,12 +123,16 @@ msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet: ”%s”" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "kan inte skapa IPC-rör" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "" " totalt använt fritt delat buffertar " "cache tillgängl." -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -146,30 +150,30 @@ msgstr "" " totalt använt fritt delat buff/cache " "tillgängl." -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "Minne:" # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Lågt: " # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Högt: " # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Växl.: " -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -219,12 +223,12 @@ msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen." msgid "invalid argument %c" msgstr "felaktigt argument %c" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "misslyckades att tolka argumentet" @@ -479,12 +483,16 @@ msgstr "att döda pid %ld misslyckades" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "att öppna pid %ld misslyckades" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "epoll_wait misslyckades" @@ -630,182 +638,182 @@ msgstr "" " -A, --range=[,] begränsa resultatet till det angivna " "intervallet\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "delat minne frikopplat" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "delat minne borttaget" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stack ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Okänt format i smaps-filen!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "minnesallokeringen misslyckades" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "inkonsekvent detaljfält i smaps-filen, rad:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "totalt kB" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "mappat: %ld k skrivbart/privat: %ld k delat: %ld k\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " totalt %14ld k\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " totalt %6ld k\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "konfigurationsraden är för lång — rad %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "avsnitt som ej stödjs hittat i konfigurationen — rad %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "syntaxfel hittat i konfigurationen — rad %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "filen finns redan — ta bort den eller byt namn på den först" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "HOME-variabeln är odefinierad" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "minnesallokeringen misslyckades" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "flaggan -r ignoreras som en SunOS-kompatibilitet" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "flaggorna -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X är ömsesidigt uteslutande" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "flaggorna -p, -q är ömsesidigt uteslutande med -n, -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "rc-filen skapades, varsågod att redigera innehållet" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "kunde inte skapa rc-filen" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "~/.%src-filen skapades, varsågod att redigera innehållet" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "kunde inte skapa ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "argument saknas" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "kunde inte läsa rc-filen" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "kunde inte läsa ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) fångad av %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "var vänlig och rapportera detta fel" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "kunde inte hitta ppid\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "kunde inte hitta start_time\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "din %d×%d-skärmstorlek är felaktig. Förvänta dig problem\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "miljön angav en okänd personlighet" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "kan inte göra strdup() på personlighetstexten\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -817,7 +825,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "hjälp" @@ -1071,41 +1079,46 @@ msgstr "" " användardefinierat format\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o ingen effekt\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s signalformat\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u användarorienterat format\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v format för virtuellt minne\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X registerformat\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -" "l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context visa säkerhetskontext (för SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers upprepa rubrikrader, en per sida\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers skriv inte ut rubriker alls\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1113,7 +1126,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width \n" " ange skärmbredd\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines \n" " ange skärmhöjd\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1129,23 +1142,23 @@ msgstr "" "\n" "Visa trådar:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H som om de vore processer\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L möjligen med LWP- och NLWP-kolumner\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m efter processer\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T möjligen med SPID-kolumn\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1153,50 +1166,50 @@ msgstr "" "\n" "Diverse flaggor:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c visa schemaläggningsklass med flaggan -l\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c visa äkta kommandonamn\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e visa miljön efter kommandot\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[," "[+|-]nyckel[,…]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L visa formatspecificerare\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n visa numerisk uid och vkan\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr " S, --cumulative inkludera några döda barnprocessers data\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr " -y visa inte flaggor, visa rss (endast med -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w obegränsad utdatabredd\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1219,7 +1232,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "" " eller ”%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>”\n" " för ytterligare hjälptext.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1250,12 +1263,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s totalt minne\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "fixa storleksfel\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "felaktig justeringskod\n" @@ -1541,131 +1554,136 @@ msgstr "flaggor för val av process står i konflikt" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "allvarlig krasch: adjö grymma värld" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "felaktig AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "fel i bearbetning av AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "okänd användardefinierad formatspecificerare ”%s”" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "tom formatlista" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "felaktig formatlista" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "kolumnbredder måste vara teckenlösa decimaltal" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) " "makroformatspecificerare" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "felaktig sorteringslista" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "tom sorteringslista" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "okänd sorteringsspecificerare" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "oriktig sorteringskod" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "PPID-sortering och skogsutdata står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "flaggan -O får inte följa efter andra formatflaggor" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "multipla sorteringsflaggor" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "flaggan O är varken första formatet eller sorteringsordning" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "modifieraren -y utan formatet -l är meningslös" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "fel: måste nollställa listan först" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "berätta för vad du förväntade dig" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "berätta för vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "varning: $PS_FORMAT ignoreras. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "formatflaggor står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T med H/m/-m och -o/-O/o/O är nonsens" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "internt fel: inget PID eller PPID till flaggan -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "tappade bort mitt PGID" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "internt fel: ingen PRI till flaggan -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "tappade bort min CLS" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T med H/-m/m men ingen PID för SPID att följa" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L med H/-m/m men ingen PID/PGID/SID/SESS för NLWP att följa" @@ -2065,7 +2083,7 @@ msgstr " -d alias för -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "”%s” är en okänd nyckel" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" @@ -2085,36 +2103,40 @@ msgstr "läser nyckeln ”%s”" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "kan inte öppna katalogen ”%s”" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "sätter nyckeln ”%s”" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr ", ignorerar" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): felaktig syntax, fortsätter …" -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2123,21 +2145,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte " "expanderas." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob misslyckades" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "kan inte öppna ”%s”" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Verkställer %s …\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2146,7 +2168,7 @@ msgstr "" "inga variabler angivna\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2188,7 +2210,16 @@ msgstr "för stort fördröjningsvärde" msgid "can not open tty" msgstr "kan inte öppna tty:n" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s totalt minne\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "misslyckades att skriva till tty:n" @@ -2208,7 +2239,7 @@ msgstr "misslyckades att skriva till tty:n" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2894,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2904,6 +2935,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "KGRUPPR" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "IPK-namnrymdsinod" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "TID" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "IPK-namnrymdsinod" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2914,7 +2967,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2923,7 +2976,7 @@ msgstr "" "\tsignal %d (%s) fångades av %s,\n" "\tskicka felrapporter till \n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2934,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Användning:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2966,37 +3019,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "felaktigt fördröjningsintervall ”%s”" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "felaktigt iterationsargument ”%s”" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "pid-gränsen (%d) överskriden" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "felaktig pid ”%s”" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "argument saknas" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "felaktigt breddargument ”%s”" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3004,312 +3057,312 @@ msgstr "" "Användning:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d otillåtet i ”säkert” läge" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d behöver ett positivt argument" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "På" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Av" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s från %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Skogsläge %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "misslyckades att få tty" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "misslyckades att sätta tty: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Välj fältgrupp (1 – 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Kommandot avaktiverat, ”A”-läge krävs" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Kommandot avaktiverat, aktivera %s med ”-” eller ”_”" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Inga färger att mappa!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Misslyckades öppna ”%s”: %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Skriv konfigurationen till ”%s”" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Ändra fördröjning från %.1f till" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Visa trådar %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Irix-läge %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "PID att signalera/döda [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Skicka pid %d signalen [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Misslyckades att signalera pid ”%d” med ”%d”: %s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Felaktig signal" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "PID att ändra nice-värde på [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Ändra nice-värde på PID %d till värdet" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Misslyckades att ändra nice-värde på PID %d till %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Byt namn på fönster ”%s” till (1-3 tecken)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Ackumulerad tid %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Maximalt antal uppgifter = %d, ändra till (0 är obegränsat)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Felaktigt maximum" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Vilken användare (blank för alla)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Okänt kommando — prova ”h” för hjälp" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "rullkoordinater: y = %d/%d (uppgifter), x = %d/%d (fält)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "misslyckades med allokering av minne" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "misslyckades med omallokering av minne" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Oacceptabelt flyttalsvärde" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Felaktig användare" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "skogsvy" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "misslyckades med storlekstest för maximal pid" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "misslyckades med test av antal cpu:er" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "inkompatibel rc-fil, du bör radera ”%s”" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "fönsterpost nr. %d är trasig, var god radera ”%s”" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Otillgänglig i säkert läge" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Endast 1 cpu detekterad" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Oacceptabelt heltal" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "processval i konflikt (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%Cpu/er:" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "annan " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Hitta nästa inaktiva, använd ”L”" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Hitta sträng" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s”%s” finns inte" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "breddökning är %d, ändra till (0 standard, -1 auto)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 #, fuzzy msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "rc-filen har inspect/other-filterfel, spara ändå?" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "okänt fältnamn ”%s”" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "även med bara användning av endast fältnamn är fönstret för litet nu" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Öppna filer" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "NUMA-info" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." @@ -3317,11 +3370,11 @@ msgstr "" "tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda " "kommandot …" -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "demo" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3418,108 +3471,108 @@ msgstr "" "\n" "Mycket nöje!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" "för att aktivera ”Y” tryck och skriv sedan ”W” och starta om top" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "för att aktivera ”Y” se manualsidan för top (tryck Retur)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Valet misslyckades med: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "kan inte inspektera, pid %d finns inte" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "inspektion av PID [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d rader, %*d-%*d kolumner, %lu byte lästa" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "ha tålamod, arbetar …" -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "lägg till filter nr. %d (%s) som: [!]FLT?VRD" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "ignorerar skiftläge" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "skiftlägeskänslig" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "dubblerat filter ignorerades" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "”%s”-filteravgränsare saknas" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "”%s”-filtervärde saknas" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "inkludera" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "exkludera" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " för att återuppta, filter: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "inget" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Nod %-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "expandera vilken nod (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "felaktig nod" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga" @@ -3527,65 +3580,117 @@ msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "Minn" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "Växl" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "felaktigt minnesskalningsargument ”%c”" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "terminalen är inte bred nog" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "fel läge, kommandot inaktivt" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "misslyckades att sätta tty: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "misslyckades att öppna /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "kan inte öppna filen %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Nice-värde" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Miljövariabler" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3621,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3654,8 +3759,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3699,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Tryck ”~1h~2” eller ”~1?~2” för hjälp med ~1fönster~2,\n" "Tryck ”q” eller för att fortsätta " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3793,7 +3900,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3855,20 +3962,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n" -" d eller s Sätt uppdateringsintervall\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3885,7 +3990,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3897,7 +4002,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3909,7 +4014,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3919,7 +4024,7 @@ msgstr "" "~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -3929,7 +4034,7 @@ msgstr "" "cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2tillg %s~3\n" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3941,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3954,7 +4059,7 @@ msgstr "" "eller för att ~1avsluta~5 !\n" "Alternativ~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4494,20 +4599,20 @@ msgstr "%13u grenar\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S kräver k, K, m eller M (standard är KiB)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [flaggor] kommando\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep pip om kommandot avslutas med annat än noll\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color tolka ANSI färg- och stilsekvenser\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4515,91 +4620,98 @@ msgstr "" " -d, --differences[=]\n" " markera ändringar mellan uppdateringar\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -e, --errexit avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval sekunder att vänta mellan uppdateringar\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise försök att köra kommandot med precisa intervall\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title slå av rubrik\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap slå av radbrytning\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Var %.1f s: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "kan inte skapa IPC-rör" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "kan inte grena av process" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 misslyckades" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "kan inte köra ”%s”" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "fel i hantering av unicode\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "fel i hantering av unicode (malloc)\n" @@ -4732,6 +4844,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n" +#~ " d eller s Sätt uppdateringsintervall\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "fel: inte tillräckligt med minne\n" @@ -4740,10 +4859,6 @@ msgstr "%s från %s\n" #~ msgid "error: can not access /proc\n" #~ msgstr "fel: kan inte komma åt /proc\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "kan inte öppna filen %s" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "någonting på rad %d\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a28153a..63422c1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -128,12 +128,16 @@ msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості: «%s»" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "не вдалося створити канали IPC" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "" " загалом використ. вільна спільна буфери " "кеш дост." -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -150,27 +154,27 @@ msgid "" msgstr "" " загалом використ. вільна спільна буфери/кеш дост." -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "Пам.:" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Нижня:" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Верхня:" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Своп.:" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Загалом:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -222,12 +226,12 @@ msgstr "має бути цілим значенням, яке слід пере msgid "invalid argument %c" msgstr "некоректний аргумент, %c" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "не вдалося обробити аргумент" @@ -501,12 +505,16 @@ msgstr "не вдалося завершити роботу pid %ld" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "очікуємо на %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "не вдалося відкрити pid %ld" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 msgid "epoll_wait failed" msgstr "помилка epoll_wait" @@ -659,184 +667,184 @@ msgstr " -p, --show-path вивести шлях у прив’яз msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr " -A, --range=<низ>[,<верх>] обмежити результати вказаним діапазоном\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "від’єднання від спільної пам’яті" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "вилучення спільної пам’яті" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ анон ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ стек ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Невідомий формат у файлі smaps!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "неповне поле подробиць у файлі smaps, рядок:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "кБ загалом" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "пов'язано: %ldК записуване/приватне: %ldК спільне: %ldК\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " загалом %16ld К\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " загалом %8ld К\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "рядок налаштувань є надто довгим, номер рядка %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "у файлі налаштувань виявлено непідтримуваний розділ, рядок %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "виявлено синтаксичну помилку у налаштуваннях, рядок %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "файл вже існує, спочатку його слід вилучити або перейменувати" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "змінну HOME не визначено" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "параметр -r ігнорується з міркувань сумісності з SunOS" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "" "параметри -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X не можна використовувати одночасно" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "параметри -p, -q не можна поєднувати з параметрами -n, -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "файл rc успішно створено, тепер можна редагувати його вміст" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "не вдалося створити файл rc" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "файл ~/.%src успішно створено, тепер ви можете редагувати його вміст" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "не вдалося створити ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "не вистачає аргументу" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "не вдалося прочитати файл rc" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "не вдалося прочитати ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "%3$s (%4$s) отримано сигнал %1$d (%2$s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "будь ласка, повідомте про цю ваду" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "не вдалося знайти ppid\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "не вдалося знайти start_time\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "" "ваш розмір екрана, %dx%d символів, є несправжнім. Очікуємо на проблеми.\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "у середовищі вказано невідому особистість (personality)" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "не вдалося обробити текст запису особистості за допомогою strdup()\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "help" @@ -1102,42 +1110,47 @@ msgstr "" " визначений користувачем формат\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o фіктивний параметр\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s формат запису сигналів\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u орієнтований на користувача формат\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v формат записів віртуальної пам’яті\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X формат реєстрації\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y не виводити прапорці, виводити у форматі rss - адреса " "(використовується з -l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context вивести контекст безпеки (для SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr "" " --headers повторювати рядки заголовка, по одному на сторінку\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers взагалі не виводити заголовки\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1145,7 +1158,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width <кількість>\n" " встановити ширину екрана у символах\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1153,7 +1166,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines <кількість>\n" " встановити висоту екрана у рядках\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1161,23 +1174,23 @@ msgstr "" "\n" "Показ потоків:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H так, наче вони є процесами\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L можливо, зі стовпчиками LWP і NLWP\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m після процесів\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T можливо, зі стовпчиком SPID\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1185,51 +1198,51 @@ msgstr "" "\n" "Інші параметри:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c виводити для параметра -l клас планування\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c вивести справжню назву команди\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e вивести дані середовища після команди\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort вказати спосіб упорядковування: [+|-]ключ[," "[+|-]ключ[,...]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L вивести специфікатори форматів\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n вивести числові значення uid і wchan\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr "" " S, --cumulative включити деякі дані щодо «мертвих» дочірніх процесів\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr " -y не виводити прапорців, вивести rss (лише з -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w необмежена ширина виведення даних\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1252,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1265,7 +1278,7 @@ msgstr "" " за допомогою таких команд: %s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n" " %s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1283,12 +1296,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s пам’яті загалом\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "помилка з виправленням величини\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "помилковий код вирівнювання\n" @@ -1578,133 +1591,138 @@ msgstr "конфлікт параметрів вибору процесів" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "серйозна аварія: прощавай, жорстокий світе" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "невідомий дескриптор поля AIX" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "неналежний дескриптор поля AIX" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "невідомий дескриптор поля AIX" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "вада обробки дескриптора поля AIX" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "невідомий визначений користувачем специфікатор формату «%s»" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "порожній список форматів" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "неналежний список форматів" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "значеннями ширин стовпчиків мають бути додатні десяткові числа" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" "не вдалося встановити ширину для специфікатора формату макросу " "(багатостовпчикового)" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "неналежний список упорядковування" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "порожній список упорядковування" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "невідомий специфікатор упорядковування" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "помилковий код упорядковування" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "конфлікт виведення упорядковування PPID та ієрархії" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "після параметра -O не може бути вказано інших параметрів форматування" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "варіанти упорядковування" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "параметр O не є ні першим форматом, ні упорядковуванням" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "модифікатор -y без формату -l позбавлений сенсу" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "вада: спочатку слід скинути список" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "повідомте за адресою про очікувані результати" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "повідомте за адресою про очікувані результати (-L/-T, " "-m/m/H і $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "попередження: $PS_FORMAT проігноровано. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "конфлікт параметрів форматування" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" "не можна використовувати модифікатори виведення з визначеним користувачем " "виведенням" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T з H/m/-m і -o/-O/o/O позбавлене сенсу" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "внутрішня помилка: не вказано PID або PPID для параметра -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "втрачено наш PGID" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "внутрішня помилка: немає PRI для параметра -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "втрачено наш CLS" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T з H/-m/m, але без PID для використання з SPID" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L з H/-m/m, але немає PID/PGID/SID/SESS для використання з NLWP" @@ -2113,7 +2131,7 @@ msgstr " -d те саме, що і -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "«%s» є невідомим ключем" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо %s" @@ -2133,36 +2151,40 @@ msgstr "читаємо ключ «%s»" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "не вдалося відкрити каталог «%s»" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "встановлюємо ключ «%s»" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "«%s» є невідомим ключем%s" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 msgid ", ignoring" msgstr ", ігноруємо" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "заборонено доступ до ключа «%s»%s" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "встановлюємо ключ «%s»%s" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): некоректний синтаксис, продовжуємо..." -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2171,21 +2193,21 @@ msgstr "" "На цій платформі не передбачено підтримки GLOB_TILDE, тильду у «%s» не буде " "замінено." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "не вдалося використати символи-замінники" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Застосовуємо %s ...\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2194,7 +2216,7 @@ msgstr "" "не вказано змінних\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2236,7 +2258,16 @@ msgstr "надто велике значення затримки" msgid "can not open tty" msgstr "не вдалося відкрити tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s пам’яті загалом\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "спроба виконати запис до tty зазнала невдачі" @@ -2256,7 +2287,7 @@ msgstr "спроба виконати запис до tty зазнала нев #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2942,7 +2973,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2952,6 +2983,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "CGROUPS" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "Inode простору назв IPC" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "TIME" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "Inode простору назв IPC" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2962,7 +3015,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2971,7 +3024,7 @@ msgstr "" "\t%3$s отримано сигнал %1$d (%2$s). Будь ласка,\n" "\tнадішліть звіт щодо вади до див. \n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2982,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Користування:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3014,37 +3067,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "помилковий інтервал затримки, «%s»" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "помилковий аргумент ітерацій, «%s»" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "перевищено обмеження pid (%d)" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "помилковий pid, «%s»" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "не вистачає аргументу" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "помилковий аргумент ширини, «%s»" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3052,314 +3105,314 @@ msgstr "" "Користування:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d заборонено використовувати у режимі «secure»" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "-d потребує додатного аргументу" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "Увімкнено" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s з %s\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Режим лісу %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "помилка отримання tty" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "помилка встановлення tty: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Вибір групи поля (1 - 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Команду вимкнено, потрібен режим «A»" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Команду вимкнено, задійте %s за допомогою «-» або «_»" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Немає кольорів для прив’язки!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Не вдалося виконати відкриття «%s»: %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Записано налаштування до «%s»" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Змінити затримку з %.1f на" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Вивести потоки %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "Режим Irix %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "PID для надсилання сигналу або завершення [типовий pid = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Надіслати сигнал pid %d [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Помилка сигналу pid «%d» з «%d»: %s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Некоректний сигнал" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "PID для зміни уподобаності [типовий pid = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Змінити уподобаність PID %d до значення" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Не вдалося змінити уподобаність PID %d на %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Перейменувати вікно «%s» (1-3 символи)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Накопичений час %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Максимальна кількість завдань = %d, змінити (0 — не обмежувати)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Некоректний максимум" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Користувач (порожнє значення — усі)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Невідома команда. Скористайтеся «h» для отримання довідки." -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "координати гортання: y = %d/%d (завдання), x = %d/%d (поля)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "не вдалося розмістити у пам’яті" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "не вдалося повторно розмістити у пам’яті" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Неприйнятна рухома крапка" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Некоректний користувач" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "перегляд лісу" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "не вдалося пройти перевірку на максимальний розмір pid" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "не вдалося пройти перевірку на кількість процесорів" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "несумісний файл rc, вам слід вилучити «%s»" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "запис вікна %d пошкоджено, будь ласка, вилучіть «%s»" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Недоступне у захищеному режимі" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Виявлено лише 1 процесор" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Неприйнятне ціле число" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "конфлікт вибору процесів (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "КіБ" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "МіБ" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "ГіБ" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "ТіБ" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "ПіБ" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "ЕіБ" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "%CПроц.:" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "%%Прц%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "інші " -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Знайти наступний неактивний, скористайтеся «L»" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Знайти рядок" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s«%s» не знайдено" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "крок збільшення ширини, %d, змінити (0 — типовий, -1 — автоматичний)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 #, fuzzy msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" "У rcfile виявлено помилки за допомогою інспектування або іншого " "фільтрування. Зберегти його попри це?" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "нерозпізнана назва поля, «%s»" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "навіть за використання лише назв полів, вікно є зараз надто малим" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Відкрити файли" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "Дані щодо NUMA" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." @@ -3367,11 +3420,11 @@ msgstr "" "нарешті, ключ «=» покаже справжнє читання даних з файла або виконану " "команду..." -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "демо" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3468,110 +3521,110 @@ msgstr "" "\n" "Приємного користування!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" "щоб увімкнути «Y», натисніть , потім введіть «W» і перезапустіть top" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "" "щоб увімкнути «Y», будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника з top " "(натисніть Enter)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Помилка вибору: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "не вдалося виконати інспекцію, pid %d не знайдено" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "виконати інспекцію PID [типовий pid = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d рядків, %*d-%*d стовпчиків, прочитано %lu байтів" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "зачекайте, будь ласка, виконуємо обробку..." -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "працюємо, скористайтеся Ctrl-C, щоб перервати обробку..." #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "додати фільтрування %d (%s) у форматі: [!]ПОЛЕ?ЗНАЧЕННЯ" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "не враховувати регістр" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "з врахуванням регістру" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "дублікат фільтра проігноровано" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "не вистачає роздільника фільтрування «%s»" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "не вистачає значення фільтрування «%s»" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "включити" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "виключити" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr ", щоб поновити, фільтри: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "немає" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "%%Вузол%-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "вузол для розгортання (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "некоректний вузол" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA" @@ -3579,67 +3632,119 @@ msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "Пам " -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "Своп" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "помилкове аргумент масштабування пам'яті «%c»" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "PID для зміни згортання або розгортання [типовий pid = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "термінал є недостатньо широким" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "помилковий режим, команда є неактивною" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "" "після збереження зникне можливість читати застарілі повідомлення на початку " "списку. Зберегти попри це?" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "помилка встановлення tty: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "не вдалося відкрити /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "не вдалося відкрити файл %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Значення Nice" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Змінні середовища" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3675,7 +3780,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3708,8 +3813,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3754,7 +3861,7 @@ msgstr "" "Натисніть «~1h~2» або «~1?~2» для отримання довідки щодо ~1Windows~2,\n" "Натисніть «q» або , щоб продовжити перегляд даних. " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3847,7 +3954,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3913,21 +4020,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити " -"пріоритетність\n" -" d або s Встановити інтервал оновлення\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3944,7 +4048,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3956,7 +4060,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3968,7 +4072,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3978,7 +4082,7 @@ msgstr "" "~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -3987,7 +4091,7 @@ msgstr "" "%s %s:~3 %9.9s~2загал,~3 %9.9s~2вільн,~3 %9.9s~2вик,~3 %9.9s~2буф/кеш~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2загал,~3 %9.9s~2вільн,~3 %9.9s~2вик.~3 %9.9s~2дост %s~3\n" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3998,7 +4102,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -4011,7 +4115,7 @@ msgstr "" "для ~1завершення~5 !\n" "Пункти~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4550,24 +4654,24 @@ msgstr "%13u відгалужень\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "для -S слід вказати k, K, m або M (типовою одиницею є КіБ)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [параметри] команда\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -b, --beep гудок, якщо виконання команди завершується " "ненульовим станом\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr "" " -c, --color обробляти послідовності символів ANSI для кольорів " "і стилю\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4575,93 +4679,101 @@ msgstr "" " -d, --differences[=<сталість>]\n" " позначати відмінності між оновленнями\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -e, --errexit вийти, якщо виконання команди завершується " "ненульовим станом\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" " -g, --chgexit вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval <число> кількість секунд очікування між оновленнями\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise намагатися виконувати команду з точними проміжками\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title вимкнути заголовок\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -w, --no-wrap вимкнути перенесення рядків\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr " -x, --exec передати команду exec, а не \"sh -c\"\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version вивести інформацію про версію та вийти\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Кожні %.1f с: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "не вдалося створити канали IPC" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "не вдалося розгалузити процес" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "помилка dup2" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "не вдалося виконати «%s»" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть " "клавішу, щоб завершити роботу" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "Не вдалося обробити інтервал з WATCH_INTERVAL" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "помилка обробки unicode\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "помилка обробки unicode (malloc)\n" @@ -4794,6 +4906,14 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити " +#~ "пріоритетність\n" +#~ " d або s Встановити інтервал оновлення\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "помилка: недостатньо пам’яті\n" @@ -4806,10 +4926,6 @@ msgstr "%s з %s\n" #~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" #~ msgstr "невідомий розмір сторінки (припускаємо 4096)\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "не вдалося відкрити файл %s" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "щось у рядку %d\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d01f13c..a071afc 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 08:57+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -132,12 +132,16 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số: “%s”" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "không thể tạo đường ống IPC" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -146,7 +150,7 @@ msgstr "" " tổng dùng trống chsẻ đệm nhớ " "tạm sẵn sàng" -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -155,27 +159,27 @@ msgstr "" " tổng dùng trống chsẻ đệm/tạm sẵn " "sàng" -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "BNhớ:" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "Thấp:" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "Cao:" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "Tráo đổi:" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "Tổng:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -226,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "invalid argument %c" msgstr "đối số %c không hợp lệ" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 msgid "failed to parse argument" msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số" @@ -487,12 +491,16 @@ msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 #, fuzzy msgid "epoll_wait failed" msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ" @@ -639,182 +647,182 @@ msgstr " -p, --show-path hiển thị đường dẫn trong ánh x msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr " -A, --range=[,] giới hạn kết quả thành vùng đã cho\n" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 msgid "shared memory detach" msgstr "bộ nhớ chia sẻ tách ra" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 msgid "shared memory remove" msgstr "bộ nhớ chia sẻ gỡ bỏ" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr " [ vô danh ]" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 msgid " [ stack ]" msgstr " [ ngăn xếp ]" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Không hiểu định dạng trong tập tin smaps!" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "trường chi tiết mâu thuẫn trong tập tin smaps, dòng:\n" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 msgid "total kB" msgstr "tổng kB" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr " ánhxạ: %ldK có thể ghi/riêng: %ldK chiasẻ: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " tổng %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " tổng %8ldK\n" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "dòng cấu hình quá dài trong - dòng %d" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "tìm thấy phần không được hỗ trợ trong cấu hình - dòng %d" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "tìm thấy lỗi cú pháp trong cấu hình - dòng %d" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "tập tin đã có rồi - hãy hóa hay đổi tên nó trước." -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "chưa định nghĩa biến HOME" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "tùy chọn -r bị bỏ qua để tương thích với SunOS" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "các tuỳ chọn -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X loại từ lẫn nhau" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "tùy chọn -p, -q xung đột với -n, -N" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "quá nhiều đối số" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "đã tạo thành công tập tin tài nguyên, có thể sửa nội dung của nó" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "không tạo được tập tin tài nguyên" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "đã tạo thành công ~/.%src, có thể sửa nội dung của nó" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "không thể tạo ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "thiếu đối số" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "không thể đọc tập tin rc" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "không thể đọc ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Tín hiệu %d (%s) bắt bởi %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "hãy thông báo lỗi này" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "không thể tìm thấy mã số tiến trình cha\n" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "không thể tìm thấy start_time\n" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "cỡ màn hình của bạn là %dx%d là không có thật. cần lo lắng\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "môi trường đã chỉ định một tính cá nhân chưa biết" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "không thể strdup() chữ thường cá nhân\n" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -826,7 +834,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "trợ_giúp" @@ -1082,41 +1090,46 @@ msgstr "" " định dạng do người dùng định nghĩa\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o không làm gì cả\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s định dạng tín hiệu\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr " u định dạng hướng người dùng\n" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v định dạng bộ nhớ ảo\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X định dạng thanh ghi\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" " -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss và addr (dùng với -" "l)\n" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context hiển thị ngữ cảnh bảo mật (cho SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr " --headers lặp lại việc in dòng đầu, mỗi lần một trang\n" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr " --no-headers không hiển thị cả phần đầu\n" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" @@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr "" " --cols, --columns, --width \n" " đặt chiều rộng màn hình\n" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" @@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr "" " --rows, --lines \n" " đặt chiều cao màn hình\n" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 msgid "" "\n" "Show threads:\n" @@ -1140,23 +1153,23 @@ msgstr "" "\n" "Hiển thị các tiến trình:\n" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 msgid " H as if they were processes\n" msgstr " H as if they were processes\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr " -L có thể với cột SPID và NLWP\n" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 msgid " -m, m after processes\n" msgstr " -m, m sau các tiến trình\n" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr " -T có thể với cột SPID\n" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" @@ -1164,50 +1177,50 @@ msgstr "" "\n" "Tùy chọn hỗn tạp:\n" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr " -c hiển thị lớp lịch biểu với tùy chọn -l\n" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr " c hiển thị tên câu lệnh đúng\n" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e hiển thị môi trường sau lệnh\n" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" " k, --sort chỉ định thứ tự sắp xếp là: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 msgid " L show format specifiers\n" msgstr " L hiển thị đặc tả định dạng\n" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr " n hiển thị mã số và wchan bằng số\n" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr " S, --cumulative bao gồm một số dữ liệu tiến trình con chết\n" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" " -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss (chỉ với -l)\n" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, V, --version hiển thị phiên bản rồi thoát\n" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w không giới hạn độ rộng kết xuất\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1230,7 +1243,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1243,7 +1256,7 @@ msgstr "" " hoặc “%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>”\n" " để có thông tin trợ giúp dạng văn bản.\n" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1261,12 +1274,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "%13lu %s tổng bộ nhớ\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "sửa lỗi lớn\n" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "mã căn chỉnh sai\n" @@ -1554,130 +1567,135 @@ msgstr "tùy chọn chọn tiến trình xung đột" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "đổ vỡ nghiêm trọng: chào tạm biệt thế giới phũ phàng" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "không hiểu bộ mô tả trường AIX" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "bộ mô tả trường AIX không thích hợp" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "không hiểu bộ mô tả trường AIX" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "tiến trình bộ mô tả trường AIX lỗi" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "không hiểu chỉ định định dạng người dùng định nghĩa \"%s\"" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "danh sách định dạng trống" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "improper format list" msgstr "danh sách định dạng không thích hợp" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "độ rộng cột phải là số thập phân không dấu" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "không thể đặt độ rộng cho một chỉ định định dạng macro (đa cột)" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "danh sách sắp xếp không thích hợp" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "danh sách sắp xếp trống rỗng" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 msgid "unknown sort specifier" msgstr "không hiểu chỉ định sắp xếp" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 msgid "bad sorting code" msgstr "mã sắp xếp sai" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "kết xuât forest và sắp xếp PPID xung đột nhau" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "tùy chọn -O không thể theo các tùy chọn định dạng khác" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 msgid "multiple sort options" msgstr "đã chỉ ra nhiều tùy chọn sắp xếp" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "" "tùy chọn O không phải là định dạng đầu cũng không phải là thứ tự sắp xếp" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "-y chỉnh sửa mà không có -l định dạng là không hợp lý" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "lỗi: phải đặt lại danh sách trước" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "gửi thư cho là cái bạn cần" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" "gửi thư cho là cái bạn cần (-L/-T, -m/m/H, và " "$PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "cảnh báo: $PS_FORMAT bị bỏ qua. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "có xung đột trong các tùy chọn định dạng" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "không thể dùng bộ chỉnh sửa với kết xuất người dùng định nghĩa" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T với H/m/-m và -o/-O/o/O là không hợp lý" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "lỗi nội tại: không có PID hay PPID cho tùy chọn -j" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 msgid "lost my PGID" msgstr "mất mã số tiến trình nhóm cha" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "lỗi nội bộ: không PRI cho tùy chọn -c" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 msgid "lost my CLS" msgstr "mất CLS của tôi" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T với H/-m/m nhưng lại không có mã số tiến trình cho SPID để theo" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L với H/-m/m nhưng không có PID/PGID/SID/SESS cho NLWP để theo" @@ -2078,7 +2096,7 @@ msgstr " -d bí danh của -h\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "\"%s\" là một khóa chưa biết" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "không thể lấy thống kê %s" @@ -2098,37 +2116,41 @@ msgstr "đọc khóa \"%s\"" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "không thể mở thư mục \"%s\"" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "đặt khóa \"%s\"" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "\"%s\" là một khóa chưa biết" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 #, fuzzy msgid ", ignoring" msgstr "không phân biệt HOA/thường" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "không đủ thẩm quyền với khóa “%s”" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "đặt khóa \"%s\"" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): cú pháp không hợp lệ, tiếp tục..." -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " @@ -2137,21 +2159,21 @@ msgstr "" "GLOB_TILDE không được hỗ trợ trên nền tảng của bạn, dấu sóng trong \"%s\" sẽ " "không được mở rộng." -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 msgid "glob failed" msgstr "glob gặp lỗi" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "không thể mở \"%s\"" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Đang áp dụng %s ...\n" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2160,7 +2182,7 @@ msgstr "" "chưa chỉ ra biến nào\n" "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin." -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2202,7 +2224,16 @@ msgstr "giá trị trễ quá lớn" msgid "can not open tty" msgstr "không thể mở tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "%13lu %s tổng bộ nhớ\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 msgid "writing to tty failed" msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty" @@ -2222,7 +2253,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2910,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2920,6 +2951,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "CGROUPS" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "Nút không gian tên IPC" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "GIỜ" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "Nút không gian tên IPC" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2930,7 +2983,7 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" @@ -2939,7 +2992,7 @@ msgstr "" "\ttín hiệu %d (%s) đã bị bắt bởi %s, vui lòng\n" "\txem http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2950,7 +3003,7 @@ msgstr "" "Cách dùng:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2982,37 +3035,37 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "khoảng nhịp trễ sai “%s”" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "đối số lặp lại sai “%s”" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "đã tới giới hạn mã số tiến trình (%d)" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "mã số tiến trình sai “%s”" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "thiếu đối số" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "đối số độ rộng sai “%s”" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" @@ -3020,322 +3073,322 @@ msgstr "" "Cách dùng:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d không cho phép trong chế độ \"secure\"" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 msgid "-d requires positive argument" msgstr "tùy chọn -d cần đối số dương" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "Bật" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Off" msgstr "Tắt" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Chế độ forest %s" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 msgid "failed tty get" msgstr "gặp lỗi khi lấy tty" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "gặp lỗi khi đặt tty: %s" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Chọn nhóm trường (1 - 4)" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Lệnh bị tắt, cần chế độ “A”" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Lệnh bị tắt, kích hoạt %s bằng “-” or “_”" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 msgid "No colors to map!" msgstr "Không có màu để ánh xạ!" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Ghi cấu hình vào “%s”" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Đổi độ trễ từ %.1f thành" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Hiển thị tiến trình %s" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "chế độ Irix %s" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "Mã số tiến trình để signal/kill [mặc định mã số tiến trình = %d]" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Gửi tín hiệu mã số tiến trình %d [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Gặp lỗi khi signal mã số tiên strinhf “%d” với “%d”: %s" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "Tín hiệu không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "mã số tiến trình cần renice [mặc định pid = %d]" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Renice mã số tiến trình %d thành giá trị" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Gặp lỗi khi renice mã số tiến trình %d thành %d: %s" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Đổi tên cửa sổ “%s” thành (1-3 ký tự)" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Tổng thời gian %s" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Nhiệm vụ tối đa = %d, đổi thành (0 là không giới hạn)" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 msgid "Invalid maximum" msgstr "Số tối đa không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Người dùng nào (để trống là tất cả)" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Không hiểu lệnh - hãy thử “h” để xem trợ giúp" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "hệ tọa độ cuộn: y = %d/%%d (nhiệm vụ), x = %d/%d (trường)" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 msgid "failed memory allocate" msgstr "gặp lỗi khi tái cấp phát bộ nhớ" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "gặp lỗi tái cấp phát bộ nhớ" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Không chấp nhận số thực dấu chấm động" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 msgid "Invalid user" msgstr "Người dùng không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 msgid "forest view" msgstr "hiển thị dạng cây" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra cỡ tối đa mã số tiến trình" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra số lượng bộ vi xử lý" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "tập tin tài nguyên không tương thích, bạn nên xóa “%s”" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "mục tin cửa sổ #%d sai hỏng, vui lòng xóa “%s”" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Không sẵn sàng trong chế độ an ninh" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Chỉ tìm thấy một cpu" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Không thể chấp nhận số nguyên" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "chọn tiến trình xung đột (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 msgid "Threads" msgstr "Tuyến trình" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "Tác vụ" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "Cpu(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 msgid "another " msgstr "cái khác" -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Vị trí không hoạt động tiếp theo, dùng \"L\"" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 msgid "Locate string" msgstr "Chuỗi định vị" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "không tìm thấy %s\"%s\"" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "độ rộng của incr là %d, thay đổi thành (mặc định là 0, -1 là tự động)" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "không thừa nhận tên trường “%s”" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "ngay cả khi chỉ dùng tên trường, cửa sổ bây giờ cũng quá nhỏ" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 msgid "Open Files" msgstr "Tập tin đang mở" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 msgid "NUMA Info" msgstr "Thông tin NUMA" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 msgid "Log" msgstr "Nhật ký" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." msgstr "" "phím “=” sẽ đưa ra tập tin thực đọc cuối cùng hoặc lệnh đã thực hiện ..." -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "thử" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3430,107 +3483,107 @@ msgstr "" "\n" "Chúc vui!\n" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "để bật “Y” nhấn sau đó gõ “W” và khởi động lại top" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "để bật “Y” hãy xem trang hướng dẫn lệnh top (nhấn Enter)" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Việc chọn gặp lỗi với: %s\n" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "không thể điều tra, không tìm thấy mã số tiến trình %d" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "điều tra tại PID [mặc định mã số tiến trình = %d]" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d dòng, %*d-%*d cột, đọc %lu byte" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "hãy nhẫn nại, đang chạy..." -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "thêm bộ lọc #%d (%s) như: [!]FLD?VAL" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "không phân biệt HOA/thường" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "phân biệt HOA/thường" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "bộ lọc bị trùng sẽ bỏ qua" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "“%s” thiếu bộ phân cách bộ lọc" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "“%s” thiếu giá trị lọc" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 msgid "include" msgstr "bao gồm" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 msgid "exclude" msgstr "loại trừ" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr "Bấm để phục hồi, các bộ lọc: %s" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 msgid "none" msgstr "không" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "Nút %-2d:" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "mở rộng nút nào (0-%d)" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "nút không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có" @@ -3538,65 +3591,117 @@ msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 msgid "Mem " msgstr "BNhớ" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 msgid "Swap" msgstr "TĐổi" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "đối số lặp lại sai “%s”" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "mã số tiến trình cần renice [mặc định pid = %d]" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "gặp lỗi khi đặt tty: %s" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "gặp lỗi khi mở /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "không thể mở tập tin %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "Giá trị nice" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "Các biến môi trường" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3632,7 +3737,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3665,8 +3770,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3710,7 +3817,7 @@ msgstr "" "Nhấn “~1h~2” hay “~1?~2” để có trợ giúp với ~1Cửa sổ~2,\n" "Gõ “q” hoặc để tiếp tục " -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3806,7 +3913,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3868,20 +3975,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice\n" -" d hay s Đặt thời gian cập nhật\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3899,7 +4004,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3910,7 +4015,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3922,7 +4027,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3932,7 +4037,7 @@ msgstr "" "~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" @@ -3941,7 +4046,7 @@ msgstr "" "%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng,~3 %9.9s~2bộđệm/tạm~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng.~3 %9.9s~2%s sẵnsàng~3\n" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3952,7 +4057,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3966,7 +4071,7 @@ msgstr "" "“q” hay để ~1thoát~5 !\n" "Tùy chọn~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4506,20 +4611,20 @@ msgstr "%13u tiến trình rẽ nhánh\n" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S cần k, K, m hay M (mặc định là KiB)" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [các-tùy-chọn] lệnh\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep kêu bíp nếu lệnh thoát khác không\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color phiên dịch màu ANSI và dãy kiểu\n" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4527,88 +4632,95 @@ msgstr "" " -d, --differences[=]\n" " tô sáng các thay đổi giữa những lần cập nhật\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr " -e, --errexit thoát nếu lệnh kết thúc khác không\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr " -g, --chgexit thoát khi kết xuất từ lệnh có thay đổi\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr " -g, --chgexit thoát khi kết xuất từ lệnh có thay đổi\n" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval số giây đợi giữa các lần cập nhật\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr " -p, --precise cố chạy lệnh ở nhịp thời gian chính xác\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title không in phần đầu\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 #, fuzzy msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -t, --no-title không in phần đầu\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr " -x, --exec chuyển lệnh cho exec thay cho \"sh -c\"\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Mỗi %.1fs: " -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "không thể tạo đường ống IPC" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 bị lỗi" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "không thể thực hiện “%s”" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "lệnh kết thúc với mã thoát khác không, hãy bấm phím bất kỳ để thoát" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "xử lý unicode gặp lỗi\n" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "xử lý unicode gặp lỗi (malloc)\n" @@ -4740,6 +4852,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice\n" +#~ " d hay s Đặt thời gian cập nhật\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "lỗi: không đủ bộ nhớ\n" @@ -4752,10 +4871,6 @@ msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n" #~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" #~ msgstr "không hiểu cỡ trang (coi là 4096)\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "không thể mở tập tin %s" - #, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "cái gì đó tại dòng %d\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 32cbad8..81f8109 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.16-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:37-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -130,12 +130,16 @@ msgstr "模板实参表语法错误" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "查询 spec 文件 %s 失败,无法解析\n" -#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869 +#: free.c:367 +msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist" +msgstr "" + +#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869 #, fuzzy msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "无法创建不可改变的头区。\n" -#: free.c:371 +#: free.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "" " 总计 已用 空闲 共享 缓冲 缓" "存 可用" -#: free.c:373 +#: free.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -152,27 +156,27 @@ msgid "" msgstr "" " 总计 已用 空闲 共享 缓冲/缓存 可用" -#: free.c:376 +#: free.c:382 msgid "Mem:" msgstr "内存:" -#: free.c:399 +#: free.c:405 msgid "Low:" msgstr "低:" -#: free.c:405 +#: free.c:411 msgid "High:" msgstr "高:" -#: free.c:412 +#: free.c:418 msgid "Swap:" msgstr "交换:" -#: free.c:419 +#: free.c:425 msgid "Total:" msgstr "总量:" -#: free.c:432 +#: free.c:438 msgid "Comm:" msgstr "" @@ -218,12 +222,12 @@ msgstr "" msgid "invalid argument %c" msgstr "(无效的参数)" -#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853 +#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 -#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853 +#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135 +#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882 #, fuzzy msgid "failed to parse argument" msgstr "模板实参表语法错误" @@ -461,12 +465,16 @@ msgstr "" msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" msgstr "" -#: pgrep.c:1069 +#: pgrep.c:1068 +msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3" +msgstr "" + +#: pgrep.c:1071 #, c-format msgid "opening pid %ld failed" msgstr "" -#: pgrep.c:1083 +#: pgrep.c:1085 #, fuzzy msgid "epoll_wait failed" msgstr "内存分配失败" @@ -623,188 +631,188 @@ msgstr "" msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" -#: pmap.c:207 +#: pmap.c:211 #, fuzzy msgid "shared memory detach" msgstr "共享内存对象" -#: pmap.c:211 +#: pmap.c:216 #, fuzzy msgid "shared memory remove" msgstr "共享内存对象" -#: pmap.c:236 +#: pmap.c:241 msgid " [ anon ]" msgstr "" -#: pmap.c:239 +#: pmap.c:244 #, fuzzy msgid " [ stack ]" msgstr "栈错误" -#: pmap.c:325 pmap.c:331 +#: pmap.c:330 pmap.c:336 #, fuzzy msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "未知的格式类型“%s”" -#: pmap.c:356 +#: pmap.c:361 #, fuzzy msgid "ERROR: memory allocation failed" msgstr "内存分配失败" -#: pmap.c:373 +#: pmap.c:378 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "" -#: pmap.c:720 +#: pmap.c:725 #, fuzzy msgid "total kB" msgstr "总用量" -#: pmap.c:731 +#: pmap.c:736 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr "总用量" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:746 +#: pmap.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr "总用量" -#: pmap.c:821 +#: pmap.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "输入行太长" -#: pmap.c:846 +#: pmap.c:851 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "" -#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902 +#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "脚本“%s”: 语法错误发生于第 %d 列 %s%s\n" -#: pmap.c:924 +#: pmap.c:929 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "文件已存在 - 请先将其删除或重命名" -#: pmap.c:987 +#: pmap.c:992 msgid "HOME variable undefined" msgstr "未定义 HOME 变量" -#: pmap.c:995 +#: pmap.c:1000 msgid "memory allocation failed" msgstr "内存分配失败" -#: pmap.c:1046 +#: pmap.c:1051 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "为 SunOS 兼容性忽略 -r 选项" -#: pmap.c:1093 +#: pmap.c:1098 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "选项 -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X 之间是互斥的" -#: pmap.c:1096 +#: pmap.c:1101 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "选项 -p, -q 和 -n, -N 互斥" -#: pmap.c:1099 pmap.c:1148 +#: pmap.c:1104 pmap.c:1153 msgid "too many arguments" msgstr "参数过多" -#: pmap.c:1103 +#: pmap.c:1108 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "已成功创建 rc 文件,请按需编辑其内容" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1111 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "无法创建 rc 文件" -#: pmap.c:1118 +#: pmap.c:1123 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "已成功创建 ~/.%src 文件,请按需编辑其内容" -#: pmap.c:1121 +#: pmap.c:1126 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "无法创建 ~/.%src" -#: pmap.c:1126 +#: pmap.c:1131 msgid "argument missing" msgstr "缺少参数" -#: pmap.c:1139 +#: pmap.c:1144 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "无法读取 rc 文件" -#: pmap.c:1141 +#: pmap.c:1146 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "无法读取 ~/.%src" -#: pmap.c:1150 pmap.c:1175 +#: pmap.c:1155 pmap.c:1180 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" -#: ps/display.c:54 +#: ps/display.c:57 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "信号 %d(%s)已由 %s(%s)捕获。\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261 -#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322 +#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259 +#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545 msgid "please report this bug" msgstr "请报告此问题" -#: ps/display.c:303 ps/display.c:472 +#: ps/display.c:311 ps/display.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" -#: ps/display.c:353 +#: ps/display.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "找不到类%qE" -#: ps/display.c:363 +#: ps/display.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "找不到类%qE" -#: ps/global.c:279 +#: ps/global.c:281 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "您的 %dx%d 的屏幕尺寸可能并非真实尺寸。程序运行可能不正常\n" -#: ps/global.c:352 ps/global.c:364 +#: ps/global.c:354 ps/global.c:366 #, fuzzy msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE" -#: ps/global.c:356 +#: ps/global.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "无法推断 CD-Text 文件名" -#: ps/global.c:487 +#: ps/global.c:489 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" -#: ps/global.c:495 +#: ps/global.c:497 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" @@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:534 +#: ps/global.c:536 msgid "help" msgstr "help" @@ -1079,128 +1087,133 @@ msgstr "" " 用户定义的格式\n" #: ps/help.c:142 +#, fuzzy +msgid " -P add psr column\n" +msgstr " -o 没有效果\n" + +#: ps/help.c:143 msgid " s signal format\n" msgstr " s 信号格式\n" -#: ps/help.c:143 +#: ps/help.c:144 msgid " u user-oriented format\n" msgstr "" -#: ps/help.c:144 +#: ps/help.c:145 msgid " v virtual memory format\n" msgstr " v 虚拟内存格式\n" -#: ps/help.c:145 +#: ps/help.c:146 msgid " X register format\n" msgstr " X 寄存器格式\n" -#: ps/help.c:146 +#: ps/help.c:147 msgid "" " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" -#: ps/help.c:147 +#: ps/help.c:148 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr " --context 显示安全上下文(用于 SELinux)\n" -#: ps/help.c:148 +#: ps/help.c:149 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr "" -#: ps/help.c:149 +#: ps/help.c:150 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr "" -#: ps/help.c:150 +#: ps/help.c:151 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" msgstr "" -#: ps/help.c:152 +#: ps/help.c:153 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" msgstr "" -#: ps/help.c:156 +#: ps/help.c:157 #, fuzzy msgid "" "\n" "Show threads:\n" msgstr "[显示]S" -#: ps/help.c:157 +#: ps/help.c:158 #, fuzzy msgid " H as if they were processes\n" msgstr "未发现进程。\n" -#: ps/help.c:158 +#: ps/help.c:159 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr "" -#: ps/help.c:159 +#: ps/help.c:160 #, fuzzy msgid " -m, m after processes\n" msgstr "‘m’标记" -#: ps/help.c:160 +#: ps/help.c:161 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr "" -#: ps/help.c:163 +#: ps/help.c:164 #, fuzzy msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" msgstr "杂项(未分类)" -#: ps/help.c:164 +#: ps/help.c:165 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr "" -#: ps/help.c:165 +#: ps/help.c:166 msgid " c show true command name\n" msgstr "" -#: ps/help.c:166 +#: ps/help.c:167 msgid " e show the environment after command\n" msgstr "" -#: ps/help.c:167 +#: ps/help.c:168 msgid "" " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" -#: ps/help.c:168 +#: ps/help.c:169 #, fuzzy msgid " L show format specifiers\n" msgstr "%s 出现在%L处的格式字符串中" -#: ps/help.c:169 +#: ps/help.c:170 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr "" -#: ps/help.c:170 +#: ps/help.c:171 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr "" -#: ps/help.c:171 +#: ps/help.c:172 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" -#: ps/help.c:172 +#: ps/help.c:173 #, fuzzy msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" " -v, --version 显示程序版本然后离开" -#: ps/help.c:173 +#: ps/help.c:174 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr " -w, w 不限制输出宽度\n" -#: ps/help.c:174 +#: ps/help.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1223,7 +1236,7 @@ msgstr "" #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . -#: ps/help.c:195 +#: ps/help.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgid "" " for additional help text.\n" msgstr "" -#: ps/help.c:208 +#: ps/help.c:209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1250,12 +1263,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to get total memory" msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n" -#: ps/output.c:2163 +#: ps/output.c:2169 #, fuzzy, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "修正" -#: ps/output.c:2246 +#: ps/output.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "错误的条件码" @@ -1552,137 +1565,142 @@ msgstr "" msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:146 +#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165 +#, fuzzy +msgid "missing AIX field descriptor" +msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE" + +#: ps/sortformat.c:148 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:167 +#: ps/sortformat.c:170 #, fuzzy msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE" -#: ps/sortformat.c:172 +#: ps/sortformat.c:175 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:285 +#: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:312 +#: ps/sortformat.c:310 msgid "empty format list" msgstr "空格式列表" -#: ps/sortformat.c:313 +#: ps/sortformat.c:311 #, fuzzy msgid "improper format list" msgstr "LIST" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 #, fuzzy msgid "improper sort list" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 #, fuzzy msgid "empty sort list" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480 #, fuzzy msgid "unknown sort specifier" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438 +#: ps/sortformat.c:444 #, fuzzy msgid "bad sorting code" msgstr "错误的内建代码" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:441 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:515 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540 #, fuzzy msgid "multiple sort options" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:530 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:657 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:759 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "错误:必须首先重置列表" -#: ps/sortformat.c:796 +#: ps/sortformat.c:793 msgid "tell what you expected" msgstr "请向 报告问题和您期望的结果" -#: ps/sortformat.c:806 +#: ps/sortformat.c:803 msgid "" "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:823 +#: ps/sortformat.c:820 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "警告:$PS_FORMAT 已忽略。(%s)\n" -#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838 +#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835 msgid "conflicting format options" msgstr "冲突的格式选项" -#: ps/sortformat.c:829 +#: ps/sortformat.c:826 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:888 +#: ps/sortformat.c:885 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "内部错误:没有用于 -j 选项的 PID 或 PPID" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:887 #, fuzzy msgid "lost my PGID" msgstr "资源丢失" -#: ps/sortformat.c:903 +#: ps/sortformat.c:900 #, fuzzy msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "内部错误 -- 该选项尚未实现" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:903 #, fuzzy msgid "lost my CLS" msgstr "资源丢失" -#: ps/sortformat.c:911 +#: ps/sortformat.c:908 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:922 +#: ps/sortformat.c:919 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "" @@ -2080,7 +2098,7 @@ msgstr " -d -h 的别名\n" msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n" -#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544 +#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "无法获取%s 的文件状态(stat)" @@ -2100,66 +2118,70 @@ msgstr "读取%s 时出错" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "无法打开 %s。" -#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592 +#: sysctl.c:557 +msgid "strdup key" +msgstr "" + +#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "设置%s 的权限" -#: sysctl.c:569 +#: sysctl.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key%s" msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n" -#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583 +#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593 #, fuzzy msgid ", ignoring" msgstr "(未知的案例)" -#: sysctl.c:578 +#: sysctl.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied on key \"%s\"%s" msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n" -#: sysctl.c:582 +#: sysctl.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "setting key \"%s\"%s" msgstr "设置%s 的权限" -#: sysctl.c:655 +#: sysctl.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "定位“%s”时语法无效。" -#: sysctl.c:747 +#: sysctl.c:759 #, c-format msgid "" "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " "expanded." msgstr "" -#: sysctl.c:753 +#: sysctl.c:765 #, fuzzy msgid "glob failed" msgstr "不使用 glob 参数" -#: sysctl.c:759 +#: sysctl.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "无法打开 %s!" -#: sysctl.c:863 sysctl.c:870 +#: sysctl.c:875 sysctl.c:882 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "" -#: sysctl.c:1036 +#: sysctl.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "" "no variables specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n" -#: sysctl.c:1040 +#: sysctl.c:1052 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2202,7 +2224,16 @@ msgstr "制表符限长过大" msgid "can not open tty" msgstr "不是一个 tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:182 +msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist" +msgstr "" + +#: tload.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to get load average" +msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n" + +#: tload.c:227 tload.c:229 #, fuzzy msgid "writing to tty failed" msgstr " TTY" @@ -2223,7 +2254,7 @@ msgstr " TTY" #. . using the 'X' command. That means the default width might produce #. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). #. . -#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management #. . screen where truncation is entirely acceptable. #. . #. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, @@ -2985,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Utilization" msgstr "" -#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6 +#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7 #: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "%CUC" @@ -2995,6 +3026,28 @@ msgstr "" msgid "Utilization + child" msgstr "" +#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 + +#: top/top_nls.c:366 +#, fuzzy +msgid "nsCGROUP" +msgstr "GROUP" + +#: top/top_nls.c:367 +#, fuzzy +msgid "CGRP namespace Inode" +msgstr "%qT不是一个命名空间" + +#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 + +#: top/top_nls.c:369 +#, fuzzy +msgid "nsTIME" +msgstr "时间" + +#: top/top_nls.c:370 +#, fuzzy +msgid "TIME namespace Inode" +msgstr "%qT不是一个命名空间" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3005,14 +3058,14 @@ msgstr "" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:390 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" "\tsend bug reports to \n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:387 +#: top/top_nls.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -3020,7 +3073,7 @@ msgid "" " %s%s" msgstr "用法:%s [选项] 输入文件\n" -#: top/top_nls.c:390 +#: top/top_nls.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3052,306 +3105,306 @@ msgid "" "For more details see top(1)." msgstr "" -#: top/top_nls.c:417 +#: top/top_nls.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "无效的时间间隔%s" -#: top/top_nls.c:418 +#: top/top_nls.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: top/top_nls.c:419 +#: top/top_nls.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "CPU 时间超时" -#: top/top_nls.c:420 +#: top/top_nls.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n" -#: top/top_nls.c:421 +#: top/top_nls.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "-%c argument missing" msgstr "缺少参数" -#: top/top_nls.c:422 +#: top/top_nls.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "行 %d:%%setup 中存在坏的参数:%s\n" -#: top/top_nls.c:423 +#: top/top_nls.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "%s:不明选项 -%c\n" -#: top/top_nls.c:424 +#: top/top_nls.c:430 #, fuzzy msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "程序错误,转换模式 %d 无效\n" -#: top/top_nls.c:425 +#: top/top_nls.c:431 #, fuzzy msgid "-d requires positive argument" msgstr "命名空间选项需要一个参数" -#: top/top_nls.c:426 +#: top/top_nls.c:432 msgid "On" msgstr "" -#: top/top_nls.c:427 +#: top/top_nls.c:433 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "关闭" -#: top/top_nls.c:428 +#: top/top_nls.c:434 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:429 +#: top/top_nls.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "spec 文件权限不好:%s(%s)\n" -#: top/top_nls.c:430 +#: top/top_nls.c:436 #, fuzzy msgid "failed tty get" msgstr "无法取得%s 的属性" -#: top/top_nls.c:431 +#: top/top_nls.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "设置新用户%s 失败" -#: top/top_nls.c:432 +#: top/top_nls.c:438 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:433 +#: top/top_nls.c:439 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "" -#: top/top_nls.c:434 +#: top/top_nls.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "用法:%s [选项] 命令\n" -#: top/top_nls.c:435 +#: top/top_nls.c:441 #, fuzzy msgid "No colors to map!" msgstr "优先权颜色" -#: top/top_nls.c:436 +#: top/top_nls.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "%s:打开 %s 时失败:%s\n" -#: top/top_nls.c:437 +#: top/top_nls.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "已写至:%s\n" -#: top/top_nls.c:438 +#: top/top_nls.c:444 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "" -#: top/top_nls.c:439 +#: top/top_nls.c:445 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "spec 文件权限不好:%s(%s)\n" -#: top/top_nls.c:441 +#: top/top_nls.c:447 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:448 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "" -#: top/top_nls.c:443 +#: top/top_nls.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "%s(%s) 短脚本运行失败,信号 %d\n" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:450 msgid "Invalid signal" msgstr "无效的信号" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "无法打开 pid %d (%s) 的 stat 文件\n" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:454 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:449 +#: top/top_nls.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "累积的项目" -#: top/top_nls.c:450 +#: top/top_nls.c:456 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:457 #, fuzzy msgid "Invalid maximum" msgstr "目录最大深度%s 无效" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:458 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:459 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:460 #, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:461 #, fuzzy msgid "failed memory allocate" msgstr "%s:配置分区区块时失败\n" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:462 #, fuzzy msgid "failed memory re-allocate" msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:463 #, fuzzy msgid "Unacceptable floating point" msgstr "使用硬件浮点单元" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:464 #, fuzzy msgid "Invalid user" msgstr "无效的用户" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:465 #, fuzzy msgid "forest view" msgstr "浏览者:" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:466 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "" -#: top/top_nls.c:461 +#: top/top_nls.c:467 msgid "failed number of cpus test" msgstr "" -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:470 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:471 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "仅探测到 1 个 CPU" -#: top/top_nls.c:466 +#: top/top_nls.c:472 #, fuzzy msgid "Unacceptable integer" msgstr "整数溢出" -#: top/top_nls.c:467 +#: top/top_nls.c:473 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:476 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:473 +#: top/top_nls.c:479 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:476 +#: top/top_nls.c:482 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:479 +#: top/top_nls.c:485 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:488 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:491 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:492 #, fuzzy msgid "Threads" msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:493 msgid "Tasks" msgstr "任务" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%Cpu(s):" msgstr "CPU " #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%%Cpu%-3d:" msgstr "" @@ -3359,69 +3412,69 @@ msgstr "" " CPU#: %-3d\t\tTTY:%s\t线程:%ld\n" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:496 +#: top/top_nls.c:502 #, fuzzy msgid "another " msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告" -#: top/top_nls.c:497 +#: top/top_nls.c:503 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "" -#: top/top_nls.c:498 +#: top/top_nls.c:504 #, fuzzy msgid "Locate string" msgstr "(不是字符串)" -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:505 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "%s\"%s\" 未找到" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:506 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:507 msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "无法识别的节名%qE" -#: top/top_nls.c:503 +#: top/top_nls.c:509 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "" -#: top/top_nls.c:505 +#: top/top_nls.c:510 #, fuzzy msgid "Open Files" msgstr "无法打开 %%files 的文件 %s: %s\n" -#: top/top_nls.c:506 +#: top/top_nls.c:511 #, fuzzy msgid "NUMA Info" msgstr "无信息" -#: top/top_nls.c:507 +#: top/top_nls.c:512 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "登录" -#: top/top_nls.c:508 +#: top/top_nls.c:513 msgid "" "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " "executed ..." msgstr "" -#: top/top_nls.c:509 +#: top/top_nls.c:514 msgid "demo" msgstr "" -#: top/top_nls.c:510 +#: top/top_nls.c:515 #, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the " @@ -3473,111 +3526,111 @@ msgid "" "Enjoy!\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:542 +#: top/top_nls.c:547 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" -#: top/top_nls.c:544 +#: top/top_nls.c:548 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:546 +#: top/top_nls.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "需要选择语句" -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "无法打开 pid %d (%s) 的 stat 文件\n" -#: top/top_nls.c:548 +#: top/top_nls.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" -#: top/top_nls.c:549 +#: top/top_nls.c:552 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "" -#: top/top_nls.c:550 +#: top/top_nls.c:553 #, fuzzy msgid "patience please, working ..." msgstr "无法记录目前的工作目录" -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:554 msgid "working, use Ctrl-C to end ..." msgstr "" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:554 +#: top/top_nls.c:557 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "" -#: top/top_nls.c:555 +#: top/top_nls.c:558 msgid "ignoring case" msgstr "忽略大小写" -#: top/top_nls.c:556 +#: top/top_nls.c:559 msgid "case sensitive" msgstr "大小写敏感" -#: top/top_nls.c:557 +#: top/top_nls.c:560 #, fuzzy msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "忽略" -#: top/top_nls.c:558 +#: top/top_nls.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "%s:分界符后应该跟随整数" -#: top/top_nls.c:559 +#: top/top_nls.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "%2$s %3$s 中丢失 %1$s\n" -#: top/top_nls.c:560 +#: top/top_nls.c:563 #, fuzzy msgid "include" msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n" -#: top/top_nls.c:561 +#: top/top_nls.c:564 #, fuzzy msgid "exclude" msgstr "被排除的路径必须以 / 开头" -#: top/top_nls.c:562 +#: top/top_nls.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr "设备 %s 不支持恢复。\n" -#: top/top_nls.c:563 +#: top/top_nls.c:566 #, fuzzy msgid "none" msgstr "无" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly #. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:566 +#: top/top_nls.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%%Node%-2d:" msgstr "verify_cgraph_node 失败" -#: top/top_nls.c:567 +#: top/top_nls.c:570 #, c-format msgid "expand which numa node (0-%d)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:568 +#: top/top_nls.c:571 #, fuzzy msgid "invalid numa node" msgstr "verify_cgraph_node 失败" -#: top/top_nls.c:569 +#: top/top_nls.c:572 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "" @@ -3585,67 +3638,119 @@ msgstr "" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:574 +#: top/top_nls.c:577 #, fuzzy msgid "Mem " msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比" -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:578 #, fuzzy msgid "Swap" msgstr "交换" -#: top/top_nls.c:576 +#: top/top_nls.c:579 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:577 +#: top/top_nls.c:580 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:578 +#: top/top_nls.c:581 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d: %s" msgstr "" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%s'" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: top/top_nls.c:580 +#: top/top_nls.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" -#: top/top_nls.c:581 +#: top/top_nls.c:584 msgid "terminal is not wide enough" msgstr "" -#: top/top_nls.c:582 +#: top/top_nls.c:585 msgid "wrong mode, command inactive" msgstr "" -#: top/top_nls.c:583 +#: top/top_nls.c:586 msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" msgstr "" -#: top/top_nls.c:584 +#: top/top_nls.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed sem_init() at %d: %s" msgstr "设置新用户%s 失败" -#: top/top_nls.c:585 +#: top/top_nls.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "failed pthread_create() at %d: %s" msgstr "无法打开 /proc 目录: %s\n" -#: top/top_nls.c:586 +#: top/top_nls.c:589 msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality" msgstr "" +#: top/top_nls.c:590 +#, c-format +msgid "set pid %d AGNI value to" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:591 +msgid "valid AGNI range is -20 to +19" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup open failed, %s" +msgstr "无法打开文件 %s" + +#: top/top_nls.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "autogroup write failed, %s" +msgstr "值" + +#: top/top_nls.c:594 +#, c-format +msgid "command line for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:595 +#, c-format +msgid "control groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "environment for pid %d, %s" +msgstr "__io 变量默认为 volatile" + +#: top/top_nls.c:597 +#, c-format +msgid "namespaces for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:598 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:599 +#, c-format +msgid "supplementary groups for pid %d, %s" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:600 +msgid "message log, last 10 messages:" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3681,7 +3786,7 @@ msgstr "" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:631 +#: top/top_nls.c:645 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" @@ -3714,8 +3819,10 @@ msgid "" " V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' " "keep focused\n" "\n" -"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; " -"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n" +"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; " +"supp groups ~1^U~2\n" +" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale " +"time ~1^E~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " "~1window~2 ) \n" @@ -3723,7 +3830,7 @@ msgid "" "Type 'q' or to continue " msgstr "" -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:671 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3778,7 +3885,7 @@ msgstr "" #. . If you decide to proceed with translation, please take care #. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. #. . -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:706 #, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" @@ -3813,20 +3920,18 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:720 +#: top/top_nls.c:735 msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" +" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' " +"renice autogroup\n" msgstr "" -" k,r 操作进程:'~1k~2' 杀死;'~1r~2' 设置优先级\n" -" d or s 设定更新间隔\n" #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:729 +#: top/top_nls.c:743 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" @@ -3838,7 +3943,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:737 +#: top/top_nls.c:751 #, c-format msgid "" "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " @@ -3848,7 +3953,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:743 +#: top/top_nls.c:757 #, c-format msgid "" "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," @@ -3858,7 +3963,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:749 +#: top/top_nls.c:763 #, c-format msgid "" "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," @@ -3866,14 +3971,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned -#: top/top_nls.c:753 +#: top/top_nls.c:767 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/" "cache~3 " msgstr "" -#: top/top_nls.c:755 +#: top/top_nls.c:769 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3" @@ -3882,7 +3987,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:761 +#: top/top_nls.c:775 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" @@ -3891,7 +3996,7 @@ msgid "" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:766 +#: top/top_nls.c:780 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" @@ -4430,55 +4535,61 @@ msgstr "总用量" msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "" -#: watch.c:91 +#: watch.c:92 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr "用法:%s [选项] 命令\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:94 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep 如果命令以非零返回值退出的话则发出哔声\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:95 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr "" -#: watch.c:95 +#: watch.c:96 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" msgstr "" -#: watch.c:97 +#: watch.c:98 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" -#: watch.c:98 +#: watch.c:99 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" -#: watch.c:99 +#: watch.c:100 +msgid "" +" -q, --equexit \n" +" exit when output from command does not change\n" +msgstr "" + +#: watch.c:102 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr "" -#: watch.c:100 +#: watch.c:103 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr " -p, --precise 尝试以精确的间隔运行命令\n" -#: watch.c:101 +#: watch.c:104 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title 关闭头部显示\n" -#: watch.c:102 +#: watch.c:105 #, fuzzy msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" msgstr " -t, --no-title 关闭头部显示\n" -#: watch.c:103 +#: watch.c:106 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr " -x, --exec 将命令传给 exec 而非“sh -c”\n" -#: watch.c:106 +#: watch.c:109 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -4489,56 +4600,56 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这个说明然后离开\n" " -v, --version 输出版本信息然后离开\n" -#: watch.c:480 +#: watch.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "每秒时间戳记列" -#: watch.c:481 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:568 +#: watch.c:573 #, fuzzy msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "无法创建不可改变的头区。\n" -#: watch.c:578 +#: watch.c:583 msgid "unable to fork process" msgstr "无法创建 (fork) 进程" -#: watch.c:583 +#: watch.c:588 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 失败" -#: watch.c:590 +#: watch.c:595 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "无法执行“%s”" -#: watch.c:607 +#: watch.c:612 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:759 +#: watch.c:777 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:767 +#: watch.c:785 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "命令以非零状态退出,按任意键退出" -#: watch.c:820 +#: watch.c:845 msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" msgstr "" -#: watch.c:901 +#: watch.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "以 null 终止的 unicode 字符串" -#: watch.c:907 +#: watch.c:936 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "unicode 处理错误 (malloc)\n" @@ -4668,6 +4779,13 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +#~ " d or s Set update interval\n" +#~ msgstr "" +#~ " k,r 操作进程:'~1k~2' 杀死;'~1r~2' 设置优先级\n" +#~ " d or s 设定更新间隔\n" + #, c-format #~ msgid "error: not enough memory\n" #~ msgstr "错误:没有足够的内存\n" @@ -4676,10 +4794,6 @@ msgstr "" #~ msgid "error: can not access /proc\n" #~ msgstr "错误:无法访问 /proc\n" -#, c-format -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "无法打开文件 %s" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "something at line %d\n" #~ msgstr "行 %d:第二个 %%prep\n" -- cgit v1.2.1