diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2018-03-04 18:05:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Tanu Kaskinen <tanuk@iki.fi> | 2018-03-04 18:05:14 +0200 |
commit | 64eef3cf29274b16597035c5dac0fb7a4d25fe1f (patch) | |
tree | b1c67d8cf5441524daa3cc0574f3ce7be77f9ce3 | |
parent | 7f09164ed7979210adcdb7674b9d6217fd44ed66 (diff) | |
download | pulseaudio-64eef3cf29274b16597035c5dac0fb7a4d25fe1f.tar.gz |
i18n: update the Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 3307 |
1 files changed, 2110 insertions, 1197 deletions
@@ -3,1236 +3,1869 @@ # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Translators: -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PulseAudio\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/Community/#bugspatchestranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-27 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-22 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-04 12:06+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:20+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631 +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [opsi]\n" +"\n" +"PERINTAH:\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +" --dump-conf Semua konfigurasi baku\n" +" --dump-modules Daftar semua modul tersedia\n" +" --dump-resample-methods Semua metoda cuplik ulang yang " +"tersedia\n" +" --cleanup-shm Bersihkan segmen memori dipakai " +"bersama yang basi\n" +" --start Mulai daemon bila tidak sedang " +"berjalan\n" +" -k --kill Matikan daemon yang sedang berjalan\n" +" --check Periksa apakah ada daemon yang " +"sedang berjalan\n" +" (hanya mengembalikan kode keluar)\n" +"\n" +"OPSI:\n" +" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh " +"sistem\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n" +" --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n" +" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n" +" (hanya tersedia sebagai root, ketika " +"SUID\n" +" atau RLIMIT_NICE yang dinaikkan)\n" +" --realtime[=BOOL] Coba fungsikan penjadwalan waktu-" +"nyata\n" +" (hanya tersedia sebagai root, ketika " +"SUID\n" +" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang " +"diminta\n" +" pengguna setelah awalan\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari " +"pengguna\n" +" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur " +"dan\n" +" waktu ini habis\n" +" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri " +"ketika\n" +" menganggur dan waktu ini habis\n" +" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri " +"ketika\n" +" menganggur dan waktu ini habis\n" +" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n" +" -v Naikkan aras kerincian\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n" +" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan " +"log\n" +" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan " +"log\n" +" --log-backtrace=FRAMES Sertakan suatu backtrace dalam pesan " +"log\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Tata path pencarian bagi objek " +"dipakai\n" +" bersama yang dinamis (plugin)\n" +" --resample-method=METHOD Gunakan metoda cuplik ulang yang " +"dinyatakan\n" +" (Lihat --dump-resample-methods " +"untuk\n" +" nilai yang mungkin)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Buat suatu berkas PID\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n" +" pada platform yang mendukungannya.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n" +"\n" +"SKRIP AWALAN:\n" +" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n" +" dengan argumen yang disertakan\n" +" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n" +" -C Buka baris perintah pada TTY " +"berjalan\n" +" setelah awalan\n" +"\n" +" -n Jangan muat berkas skrip baku\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." -msgstr "snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms).\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal ini ke para pengembang ALSA." +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah " +"satu dari debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." -msgstr "snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu ms).\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal ini ke para pengembang ALSA." +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Target log tidak valid: gunakan 'syslog', 'journal','stderr', atau 'auto' " +"atau suatu nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." -msgstr "snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms).\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal ini ke para pengembang ALSA." +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Target log tak valid: gunakan 'syslog', 'stderr', atau 'auto', atau suatu " +"nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'." -#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time mengharapkan argumen bool" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Keluaran Dummy" +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta mengharapkan argumen bool" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "Muara virtual LADSPA" +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "Metode cuplik ulang tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--enable-memfd mengharapkan argumen boolean" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Tujuan log tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Aras log tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] Metoda cuplikan ulang tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] rlimit tak valid'%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Bentuk cuplikan tak valid '%s'." -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Laju cuplikan tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] Kanal cuplikan tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Peta kanal tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] Cacah fragmen tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ukuran fragmen tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Aras nice tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Tipe server '%s' tak valid." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 msgid "" -"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " -"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " -"input control values>" -msgstr "sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> master=<nama muara untuk disaring> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma>" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"Peta kanal baku yang dinyatakan memiliki cacah kanal yang berbeda dengan " +"cacah kanal baku yang dinyatakan." -#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Muara NULL dengan clock" +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### Membaca dari berkas konfigurasi: %s ###\n" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -msgid "Null Output" -msgstr "Keluaran Null" +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nama: %s\n" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2615 -msgid "Internal Audio" -msgstr "Audio Internal" +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Informasi modul tak tersedia\n" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2620 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versi: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Keterangan: %s\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Penulis: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Cara pakai: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Muat Sekali: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "PERINGATAN KADALUARSA: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Path: %s\n" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "Gagal membuka modul %s: %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Gagal menemukan pemuat lt_dlopen asli." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Gagal mengalokasikan pemuat dl baru." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Gagal menambah bind-now-loader." -#: ../src/daemon/main.c:146 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "Mendapat sinyal %s." - -#: ../src/daemon/main.c:173 -msgid "Exiting." -msgstr "Sedang keluar." - -#: ../src/daemon/main.c:191 +#: ../src/daemon/main.c:162 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Gagal mencari pengguna '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:167 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Gagal mencari grup '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:200 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "Menemukan pengguna '%s' (UID %lu) dan grup '%s' (GID %lu)." - -#: ../src/daemon/main.c:205 +#: ../src/daemon/main.c:176 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "GID dari pengguna '%s' dan dari grup '%s' tak cocok." -#: ../src/daemon/main.c:210 +#: ../src/daemon/main.c:181 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Direktori rumah dari pengguna '%s' bukan '%s', mengabaikan." -#: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218 +#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Gagal membuat '%s': %s" -#: ../src/daemon/main.c:225 +#: ../src/daemon/main.c:196 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Gagal mengubah daftar grup: %s" -#: ../src/daemon/main.c:241 +#: ../src/daemon/main.c:212 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Gagal mengubah GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:257 +#: ../src/daemon/main.c:228 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Gagal mengubah UID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:276 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "Sukses melepas hak root." - -#: ../src/daemon/main.c:284 +#: ../src/daemon/main.c:257 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Mode seluruh-sistem tak didukung pada platform ini." -#: ../src/daemon/main.c:302 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) gagal: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:502 +#: ../src/daemon/main.c:486 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Gagal mengurai baris perintah." -#: ../src/daemon/main.c:535 +#: ../src/daemon/main.c:525 msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup" -" service." -msgstr "Mode sistem ditolak bagi pengguna non root. Hanya memulai layanan pencarian server D-Bus." - -#: ../src/daemon/main.c:617 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Daemon tidak sedang berjalan" - -#: ../src/daemon/main.c:619 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "Daemon berjalan sebagai PID %u" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" +"Mode sistem ditolak bagi pengguna non root. Hanya memulai layanan pencarian " +"server D-Bus." -#: ../src/daemon/main.c:634 +#: ../src/daemon/main.c:624 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Gagal membunuh daemon: %s" -#: ../src/daemon/main.c:662 +#: ../src/daemon/main.c:653 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." -msgstr "Program ini tidak diinginkan dijalankan sebagai root (kecuali dinyatakan --system)." +msgstr "" +"Program ini tidak diinginkan dijalankan sebagai root (kecuali dinyatakan --" +"system)." -#: ../src/daemon/main.c:665 +#: ../src/daemon/main.c:656 msgid "Root privileges required." msgstr "Dibutuhkan hak root." -#: ../src/daemon/main.c:671 +#: ../src/daemon/main.c:663 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start tak didukung bagi instansi sistem." -#: ../src/daemon/main.c:676 +#: ../src/daemon/main.c:703 #, c-format -msgid "User-configured server at %s, not autospawning." -msgstr "Server yang ditata pengguna pada %s, bukan spawn otomatis." - -#: ../src/daemon/main.c:683 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "Berjalan pada mode sistem, tapi --disallow-exit tak ditata!" +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "Server gubahan pengguna pada %s, menolak mulai/spawn sendiri." -#: ../src/daemon/main.c:686 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "Berjalan pada mode sistem, tapi --disallow-module-loading tak ditata!" +#: ../src/daemon/main.c:709 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" +"Server yang dikonfigurasi pengguna pada %s, yang nampaknya lokal. Menggali " +"lebih dalam." -#: ../src/daemon/main.c:689 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "Berjalan pada mode sistem, memaksa mematikan mode SHM!" +#: ../src/daemon/main.c:714 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." +msgstr "Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-exit tidak ditata." -#: ../src/daemon/main.c:694 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "Berjalan pada mode sistem, memaksa mematikan waktu menganggur keluar!" +#: ../src/daemon/main.c:717 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." +msgstr "" +"Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-module-loading tidak ditata." #: ../src/daemon/main.c:720 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." +msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa mode SHM." + +#: ../src/daemon/main.c:725 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." +msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa keluar waktu menganggur." + +#: ../src/daemon/main.c:758 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Gagal memperoleh stdio." -#: ../src/daemon/main.c:726 +#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() gagal: %s" -#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790 +#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() gagal: %s" -#: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529 +#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() gagal: %s" -#: ../src/daemon/main.c:751 +#: ../src/daemon/main.c:790 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Gagal memulai daemon." -#: ../src/daemon/main.c:753 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "Sukses memulai daemon." - -#: ../src/daemon/main.c:778 +#: ../src/daemon/main.c:823 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "setsid() gagal: %s" -#: ../src/daemon/main.c:830 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "Ini adalah PulseAudio %s" +#: ../src/daemon/main.c:950 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Gagal memperoleh ID mesin" -#: ../src/daemon/main.c:831 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Host kompilasi: %s" +#: ../src/daemon/main.c:976 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon pastikan bahwa Anda " +"memang benar-benar ingin melakukannya.\n" +"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode " +"sistem biasanya adalah ide buruk." -#: ../src/daemon/main.c:832 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "CFLAGS kompilasi: %s" +#: ../src/daemon/main.c:992 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() gagal." -#: ../src/daemon/main.c:835 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "Dijalankan pada host: %s" +#: ../src/daemon/main.c:1024 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() gagal." -#: ../src/daemon/main.c:838 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "Ditemukan %u CPU." +#: ../src/daemon/main.c:1094 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "Gagal menginisialisasi daemon." -#: ../src/daemon/main.c:840 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "Ukuran page adalah %lu byte" +#: ../src/daemon/main.c:1099 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "Daemon dimulai tanpa modul apapun yang dimuat, menolak bekerja." -#: ../src/daemon/main.c:843 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Dikompail dengan dukungan Valgrind: ya" +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "Sistem Suara PulseAudio" -#: ../src/daemon/main.c:845 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Dikompail dengan dukungan Valgrind: tidak" +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "Memulai Sistem Suara PulseAudio" -#: ../src/daemon/main.c:848 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "Berjalan pada mode valgrind: %s" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443 +msgid "Input" +msgstr "Masukan" -#: ../src/daemon/main.c:850 -#, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Dijalankan di VM: %s" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Masukan Docking Station" -#: ../src/daemon/main.c:853 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "Pembangunan teroptimasi: ya" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Mikrofon Docking Station" -#: ../src/daemon/main.c:855 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "Pembangunan teroptimasi: tidak" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446 +#, fuzzy +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Jalur Masuk Docking Station" -#: ../src/daemon/main.c:859 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG didefinisikan, semua assert dimatikan." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532 +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Jalur Masuk" -#: ../src/daemon/main.c:861 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH didefinisikan, hanya assert jalur cepat yang dimatikan." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2103 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1781 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" -#: ../src/daemon/main.c:863 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "Semua assert diaktifkan." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Mikrofon Depan" -#: ../src/daemon/main.c:867 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "Gagal memperoleh ID mesin" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Mikrofon Belakang" -#: ../src/daemon/main.c:870 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "ID mesin adalah %s." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451 +msgid "External Microphone" +msgstr "Mikrofon Eksternal" -#: ../src/daemon/main.c:874 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "ID sesi adalah %s." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Mikrofon Internal" -#: ../src/daemon/main.c:880 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "Memakai direktori runtime %s." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -#: ../src/daemon/main.c:885 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "Memakai direktori keadaan %s." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: ../src/daemon/main.c:888 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "Memakai direktori modul %s." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" -#: ../src/daemon/main.c:890 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "Berjalan pada mode sistem: %s" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" -#: ../src/daemon/main.c:893 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" -"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " -"mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon catat bahwa sangat " -"boleh jadi Anda tak perlu melakukan ini.\n" -"Namun bila Anda melakukannya juga, salah Anda sendiri bila semua tak bekerja " -"seperti yang diharapkan.\n" -"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" -"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode " -"sistem biasanya adalah ide buruk." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" -#: ../src/daemon/main.c:910 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() gagal." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458 +msgid "No Boost" +msgstr "Tanpa Boost" -#: ../src/daemon/main.c:920 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "Pewaktu resolusi tinggi yang segar tersedia! Selamat makan!" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459 +msgid "Amplifier" +msgstr "Penguat" -#: ../src/daemon/main.c:922 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with " -"high-resolution timers enabled!" -msgstr "Bung, kernel Anda bau! Saran koki hari ini adalah Linux dengan pewaktu resolusi tinggi yang diaktifkan!" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Tanpa Penguat" -#: ../src/daemon/main.c:945 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() gagal." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Boost Bass" -#: ../src/daemon/main.c:1008 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "Gagal menginisialisasi daemon." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Tanpa Boost Bass" -#: ../src/daemon/main.c:1013 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "Daemon dimulai tanpa modul apapun yang dimuat, menolak bekerja." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2108 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 +msgid "Speaker" +msgstr "Speaker" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 +msgid "Headphones" +msgstr "Headphone" -#: ../src/daemon/main.c:1051 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "Memulai daemon komplit." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 +msgid "Analog Input" +msgstr "Masukan Analog" -#: ../src/daemon/main.c:1057 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "Mulai mematikan daemon." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 +#, fuzzy +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Mikrofon Dok" -#: ../src/daemon/main.c:1083 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "Daemon diakhiri." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Mikrofon Headset" -#: ../src/daemon/cmdline.c:115 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "%s [opsi]\n\nPERINTAH:\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n --dump-conf Semua konfigurasi baku\n --dump-modules Daftar semua modul tersedia\n --dump-resample-methods Semua metoda cuplik ulang yang tersedia\n --cleanup-shm Bersihkan segmen memori dipakai bersama yang basi\n --start Mulai daemon bila tidak sedang berjalan\n -k --kill Matikan daemon yang sedang berjalan\n --check Periksa apakah ada daemon yang sedang berjalan\n (hanya mengembalikan kode keluar)\n\nOPSI:\n --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh sistem\n -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n (hanya tersedia sebagai root, ketika SUID\n atau RLIMIT_NICE yang dinaikkan)\n --realtime[=BOOL] Coba fungsikan penjadwalan waktu-nyata\n (hanya tersedia sebagai root, ketika SUID\n atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang diminta\n pengguna setelah awalan\n --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari pengguna\n --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur dan\n waktu ini habis\n --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri ketika\n menganggur dan waktu ini habis\n --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri ketika\n menganggur dan waktu ini habis\n --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n -v Naikkan aras kerincian\n --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan log\n --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan log\n --log-backtrace=FRAMES Sertakan suatu backtrace dalam pesan log\n -p, --dl-search-path=PATH Tata path pencarian bagi objek dipakai\n bersama yang dinamis (plugin)\n --resample-method=METHOD Gunakan metoda cuplik ulang yang dinyatakan\n (Lihat --dump-resample-methods untuk\n nilai yang mungkin)\n --use-pid-file[=BOOL] Buat suatu berkas PID\n --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n pada platform yang mendukungannya.\n --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n\nSKRIP AWALAN:\n -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n dengan argumen yang disertakan\n -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n -C Buka baris perintah pada TTY berjalan\n setelah awalan\n\n -n Jangan muat berkas skrip baku\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535 +msgid "Analog Output" +msgstr "Keluaran Analog" -#: ../src/daemon/cmdline.c:247 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "Keluaran Mono Headphone" -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "LFE pada Keluaran Mono Terpisah" -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah satu dari debug, info, notice, warn, error)." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Line Out" +msgstr "Jalur Keluar" -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Keluaran Mono Analog" -#: ../src/daemon/cmdline.c:283 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541 +msgid "Speakers" +msgstr "Speaker" -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/daemon/cmdline.c:297 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Keluaran Digital (S/PDIF)" -#: ../src/daemon/cmdline.c:304 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Masukan Digital (S/PDIF)" -#: ../src/daemon/cmdline.c:321 -msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "Tujuan log tak valid: gunakan saah satu dari 'syslog', 'stderr', atau 'auto'." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Passthrough Digital (S/PDIF)" -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Masukan Multikanal" -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Keluaran Multikanal" -#: ../src/daemon/cmdline.c:354 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "Metode cuplik ulang tak valid '%s'." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4059 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analog Mono" -#: ../src/daemon/cmdline.c:361 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system mengharapkan argumen bool" +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4060 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4067 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4068 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analog Stereo" -#: ../src/daemon/cmdline.c:368 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4061 ../src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#: ../src/daemon/cmdline.c:375 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm mengharapkan argumen bool" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4069 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4070 +msgid "Multichannel" +msgstr "Multikanal" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nama: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4071 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analog Surround 2.1" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "Informasi modul tak tersedia\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analog Surround 3.0" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versi: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analog Surround 3.1" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "Keterangan: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Surround 4.0" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "Penulis: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Surround 4.1" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Cara pakai: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Surround 5.0" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "Muat Sekali: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Surround 5.1" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "PERINGATAN KADALUARSA: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analog Surround 6.0" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Path: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analog Surround 6.1" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] Tujuan log tak valid '%s'." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analog Surround 7.0" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Aras log tak valid '%s'." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Surround 7.1" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] Metoda cuplikan ulang tak valid '%s'." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Passthrough Digital (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Surround 5.1 Digital (IEC958/DTS)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Surround 5.1 Digital (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4221 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analog Mono Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4222 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analog Stereo Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4223 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4224 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Dupleks Multikanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4225 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Dupleks Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:185 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2323 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2036 +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4325 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] rlimit tak valid'%s'." +msgid "%s Output" +msgstr "Keluaran %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4333 #, c-format -msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "[%s:%u] rlimit tak didukung pada platform ini." +msgid "%s Input" +msgstr "Masukan %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] Bentuk cuplikan tak valid '%s'." +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA membangunkan kita untuk menulis data baru ke peranti, tapi sebenarnya " +"tak ada sesuatu untuk ditulis!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] Laju cuplikan tak valid '%s'." +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA bangun untuk menulis data baru ke perangkat, tapi sebenarnya tak ada " +"sesuatu untuk ditulis!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] Kanal cuplikan tak valid '%s'." +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA membangunkan kita untuk membaca data baru dari peranti, tapi sebenarnya " +"tak ada sesuatu untuk dibaca!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] Peta kanal tak valid '%s'." +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA bangun untuk membaca data baru dari perangkat, tapi sebenarnya tak ada " +"sesuatu untuk dibaca!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] Cacah fragmen tak valid '%s'." +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " +"ini ke para pengembang ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ukuran fragmen tak valid '%s'." +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu " +"ms).\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " +"ini ke para pengembang ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Aras nice tak valid '%s'." +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() mengembalikan nilai yang aneh: tundaan %lu kurang dari " +"yang tersedia %lu.\n" +"Paling mungkin ini adalah kutu dalam penggerak ALSA '%s'. Harap laporkan " +"kasus ini ke para pengembang ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Tipe server '%s' tak valid." +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " +"ini ke para pengembang ALSA." + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2093 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1771 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2098 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1776 +msgid "Handsfree" +msgstr "Handsfree" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2113 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1794 +msgid "Headphone" +msgstr "Headphone" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2118 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799 +msgid "Portable" +msgstr "Portabel" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2123 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804 +msgid "Car" +msgstr "Mobil" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2128 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1809 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2133 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1814 +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2141 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1782 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Keluaran Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2144 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1787 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1793 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Masukan Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "Main Ulang High Fidelity (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2197 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2209 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Dupleks Teleponi (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2222 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "Gateway Handsfree" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861 +#, fuzzy +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1873 +#, fuzzy +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1885 +#, fuzzy +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1898 +#, fuzzy +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " +msgstr "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824 +msgid "On" +msgstr "Nyala" + +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:71 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Keluaran Dummy" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:34 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" + +#: ../src/modules/module-always-source.c:35 +msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" +msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:68 +#, fuzzy +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Equalizer Tujuan Umum" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586 +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +msgid "" +"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> sink_master=<muara " +"tempat menyambung> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> " +"channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul " +"ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> " + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1089 +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1212 #, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi: %s" +msgid "FFT based equalizer on %s" +msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s" + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" +msgstr "autoclean=<secara otomatis bongkar penyaring yang tak dipakai?>" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:602 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:50 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Muara virtual LADSPA" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:54 +#, fuzzy msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "Peta kanal baku yang dinyatakan memiliki cacah kanal yang berbeda dengan cacah kanal baku yang dinyatakan." +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " +"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " +"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " +"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " +"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " +"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " +"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " +"is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> " +"sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk " +"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format " +"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta " +"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> " +"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n" +"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> " +"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> " +"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> " + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:45 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Muara NULL dengan clock" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:282 +msgid "Null Output" +msgstr "Keluaran Null" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:506 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:544 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +msgid "Output Devices" +msgstr "Perangkat Keluaran" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:688 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:507 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:545 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +msgid "Input Devices" +msgstr "Perangkat Masukan" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "Audio pada @HOSTNAME@" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 #, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### Membaca dari berkas konfigurasi: %s ###\n" +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Tunnel untuk %s@%s" -#: ../src/daemon/caps.c:62 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Membersihkan hak khusus." +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:530 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:526 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "Tunnel ke %s/%s" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistem Suara PulseAudio" +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Muara virtual surround" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Memulai Sistem Suara PulseAudio" +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " +"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> " +"master=<nama muara untuk disaring> format=<format cuplikan> rate=<laju " +"cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> plugin=<nama " +"plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> control=<daftar nilai kendali " +"masukan yang dipisahkan dengan koma>" + +#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 +msgid "Unknown device model" +msgstr "Model peranti tak dikenal" + +#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498 +msgid "RAOP standard profile" +msgstr "Profil standar RAOP" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Server Suara PulseAudio" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Depan Tengah" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "Depan Kiri" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Depan Kanan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Belakang Tengah" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Belakang Kiri" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Belakang Kanan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Depan Tengah agak ke kiri" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Depan Tengah agak ke kanan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Samping Kiri" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Samping Kanan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Tambahan 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Tambahan 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Tambahan 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Tambahan 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Tambahan 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Tambahan 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Tambahan 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Tambahan 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Tambahan 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Tambahan 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Tambahan 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Tambahan 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Tambahan 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Tambahan 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Tambahan 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Tambahan 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Tambahan 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Tambahan 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Tambahan 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Tambahan 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Tambahan 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Tambahan 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Tambahan 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Tambahan 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Tambahan 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Tambahan 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Tambahan 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Tambahan 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Tambahan 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Tambahan 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Tambahan 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Tambahan 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Puncak Tengah" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Puncak Depan Tengah" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Puncak Depan Kiri" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Puncak Depan Kanan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Puncak Belakang Tengah" -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Puncak Belakang Kiri" -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Puncak Belakang Kanan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 -#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 +#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 +#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 +#: ../src/pulse/volume.c:443 msgid "(invalid)" msgstr "(tak valid)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "xcb_connect() gagal" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "xcb_connection_has_error() mengembalikan true" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Gagal mengurai data cookie" + +#: ../src/pulse/context.c:702 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:757 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1463 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Menerima pesan bagi pengaya tak dikenal '%s'" + +#: ../src/pulse/direction.c:37 +msgid "input" +msgstr "masukan" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "output" +msgstr "keluaran" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +#, fuzzy +msgid "bidirectional" +msgstr "dua arah" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "invalid" +msgstr "tidak valid" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) tidak dimiliki oleh kita (uid %d), tapi oleh uid %d! " +"(Ini bisa terjadi mis. bila Anda mencoba menyambung ke suatu PulseAudio " +"bukan root sebagai pengguna root, melalui protokol native. Jangan lakukan " +"itu.)" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Tak bisa akses kunci spawn sendiri." + +#: ../src/pulsecore/log.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Gagal membuka berkas target '%s'." + +#: ../src/pulsecore/log.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Mencoba membuka berkas target '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', tapi semua " +"gagal." + +#: ../src/pulsecore/log.c:651 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Target log tidak valid." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3526 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Audio Bawaan" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3531 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "Akses ditolak" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Perintah tak dikenal" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tak valid" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "Entitas ada" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Entitas tak ada" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Koneksi ditolak" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Galat protokol" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Habis waktu" -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "No authorization key" -msgstr "Tak ada kunci otorisasi" +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "No authentication key" +msgstr "Tidak ada kunci otentikasi" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "Galat internal" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Sambungan diakhiri" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "Entitas dimatikan" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Server tak valid" -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Module initalization failed" +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "Module initialization failed" msgstr "Inisialisasi modul gagal" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "Kondisi buruk" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Tak ada data" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Versi protokol tak kompatibel" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "Terlalu besar" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Tak didukung" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Kode galat tak dikenal" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Tak ada ekstensi demikian" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "Fungsionalitas yang tak berlaku lagi" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Tak ada implementasi" -#: ../src/pulse/error.c:67 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Klien di-fork" -#: ../src/pulse/error.c:68 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "Galat masukan/keluaran" -#: ../src/pulse/error.c:69 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk" -#: ../src/pulse/sample.c:172 +#: ../src/pulse/sample.c:179 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:184 +#: ../src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:186 +#: ../src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:188 +#: ../src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:190 +#: ../src/pulse/sample.c:197 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "XOpenDisplay() gagal" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Gagal mengurai data cookie" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:118 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Gagal membuka berkas konfigurasi '%s': %s" - -#: ../src/pulse/context.c:539 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "Tak ada cookie yang dimuat. Mencoba menyambung tanpanya." - -#: ../src/pulse/context.c:682 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:737 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1434 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "Menerima pesan bagi pengaya tak dikenal '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:110 +#: ../src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Gagal menguras stream: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:115 +#: ../src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "Stream main ulang terkuras." -#: ../src/utils/pacat.c:125 +#: ../src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "Menguras sambungan ke server." -#: ../src/utils/pacat.c:138 +#: ../src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:161 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() gagal: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:202 +#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282 +#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:322 +#: ../src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "Stream sukses dibuat." -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:329 +#: ../src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: ../src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:336 +#: ../src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Memakai spek cuplikan '%s', peta kanal '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:340 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Tersambung ke perangkat %s (%u, %stersuspensi)." +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Tersambung ke perangkat %s (indeks: %u, disuspensi: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:350 +#: ../src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Galat stream: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:360 +#: ../src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Perangkat stream disuspensi.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:362 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Perangkat stream dilanjutkan.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:370 +#: ../src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Stream underrun.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:377 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Stream tertimpa.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:384 +#: ../src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Stream dimulai.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:391 +#: ../src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Stream dipindah ke perangkat %s (%u, %sdisuspensi).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:391 +#: ../src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "tidak" -#: ../src/utils/pacat.c:398 +#: ../src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Atribut penyangga stream diubah.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:430 +#: ../src/utils/pacat.c:415 +msgid "Cork request stack is empty: corking stream" +msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-cork stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:421 +msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" +msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-uncork stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:425 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." +msgstr "" +"Peringatan: Menerima lebih banyak permintaan uncork daripada permintaan cork." + +#: ../src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Koneksi terbentuk.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:433 +#: ../src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:471 +#: ../src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:477 +#: ../src/utils/pacat.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "Gagal menata stream pantau: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949 +#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Kegagalan koneksi: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:524 +#: ../src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "Mendapat EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:561 +#: ../src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: ../src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Mendapat sinyal, keluar." -#: ../src/utils/pacat.c:596 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Gagal mendapat latensi: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:601 +#: ../src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Waktu: %0.3f dtk; Latensi: %0.0f udtk." -#: ../src/utils/pacat.c:620 +#: ../src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:630 +#: ../src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1242,266 +1875,476 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" -" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --passthrough Passthrough data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" -msgstr "%s [opsi]\n\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n\n -r, --record Buat koneksi untuk perekaman\n -p, --playback Buat koneksi untuk main ulang\n\n -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n\n -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di server\n --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di server\n --volume=VOLUME Nyatakan volume awal (linier) dalam jangkauan 0...65536\n --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku 44100)\n --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari s16le, s16be, u8, float32le,\n float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n s24-32le, s24-32be (nilai baku s16ne)\n --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk stereo\n (nilai baku 2) --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai pengganti baku\n --fix-format Ambil format cuplikan dari muara stream\n yang sedang tersambung.\n --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara stream\n yang sedang tersambung.\n --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal dari muara stream\n yang sedang tersambung.\n --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n\n --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan nama.\n --latency=BYTES Minta latensi yang dinyatakan, dalam byte.\n --process-time=BYTES Minta waktu proses yang dinyatakan bagi tiap permintaan\n dalam byte.\n --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam milidetik.\n --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan bagi tiap permintaan\n dalam milidetik.\n --property=PROPERTY=VALUE Tata properti yang dinyatakan ke nilai yang dinyatakan.\n --raw Rekam/mainkan data PCM mentah.\n --file-format[=FFORMAT] Rekam/mainkan data PCM terformat.\n --list-file-formats Tampilkan daftar format berkas yang tersedia.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" +msgstr "" +"%s [opsi]\n" +"%s\n" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +"\n" +" -r, --record Buat koneksi untuk perekaman\n" +" -p, --playback Buat koneksi untuk main ulang\n" +"\n" +" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n" +" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n" +" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di " +"server\n" +" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di " +"server\n" +" --volume=VOLUME Nyatakan volume awal (linier) dalam " +"jangkauan 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari " +"s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (nilai baku " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk " +"stereo\n" +" (nilai baku 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai " +"pengganti baku\n" +" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara " +"stream\n" +" yang sedang tersambung.\n" +" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara " +"stream\n" +" yang sedang tersambung.\n" +" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal " +"dari muara stream\n" +" yang sedang tersambung.\n" +" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n" +" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan " +"nama.\n" +" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam " +"byte.\n" +" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan " +"bagi tiap permintaan\n" +" dalam byte.\n" +" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam " +"milidetik.\n" +" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan " +"bagi tiap permintaan\n" +" dalam milidetik.\n" +" --property=PROPERTI=NILAI Tata properti yang dinyatakan ke " +"nilai yang dinyatakan.\n" +" --raw Rekam/mainkan data PCM mentah.\n" +" --passthrough Data passthrough.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Rekam/mainkan data PCM terformat.\n" +" --list-file-formats Tampilkan daftar format berkas yang " +"tersedia.\n" +" --monitor-stream=INDEKS Rekam dari masukan muara dengan " +"indeks INDEKS.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:793 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "Memutar berkas audio terenkode pada server suara PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacat.c:797 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "" +"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke " +"sebuah berkas." -#: ../src/utils/pacat.c:758 +#: ../src/utils/pacat.c:801 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke " +"STDOUT atau berkas yang dinyatakan." + +#: ../src/utils/pacat.c:805 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Memutar data audio dari STDIN atau berkas yang dinyatakan pada suatu server " +"suara PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "pacat %s\nDikompail dengan libpulse %s\nDitaut dengan libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Ditaut dengan libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046 +#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nama klien '%s' tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:806 +#: ../src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nama stream '%s' tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:843 +#: ../src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Peta kanal '%s' tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886 +#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Spesifikasi latensi '%s' tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893 +#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Spesifikasi waktu proses '%s' tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:905 +#: ../src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Properti '%s' tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:922 +#: ../src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Format berkas %s tak dikenal." -#: ../src/utils/pacat.c:941 +#: ../src/utils/pacat.c:1000 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "Gagal mengurai argumen untuk --monitor-stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Spesifikasi cuplikan tak valid" -#: ../src/utils/pacat.c:951 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:963 +#: ../src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "Terlalu banyak argumen." -#: ../src/utils/pacat.c:974 +#: ../src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Gagal menjangkitkan spesifikasi cuplikan bagi berkas." -#: ../src/utils/pacat.c:994 +#: ../src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Gagal membuka berkas audio." -#: ../src/utils/pacat.c:1000 +#: ../src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." -msgstr "Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh spesifikasi dari berkas." +msgstr "" +"Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh " +"spesifikasi dari berkas." -#: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090 +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas." -#: ../src/utils/pacat.c:1012 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Peringatan: Gagal menentukan peta kanal dari berkas." -#: ../src/utils/pacat.c:1023 +#: ../src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Peta kanan tak cocok dengan spesifikasi cuplikan" -#: ../src/utils/pacat.c:1034 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Peringatan: gagal menulis peta kanal ke berkas." -#: ../src/utils/pacat.c:1049 +#: ../src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "Sedang membuka stream %s dengan spesifikasi cuplikan '%s' dan peta kanal '%s'." +msgstr "" +"Sedang membuka stream %s dengan spesifikasi cuplikan '%s' dan peta kanal " +"'%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1050 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "merekam" -#: ../src/utils/pacat.c:1050 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "memainkan" -#: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364 +#: ../src/utils/pacat.c:1150 +msgid "Failed to set media name." +msgstr "Gagal menata nama media." + +#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() gagal." -#: ../src/utils/pacat.c:1095 +#: ../src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() gagal." -#: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() gagal." -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382 +#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() gagal: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1116 +#: ../src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() gagal." -#: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387 +#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() gagal." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "NAMA [ARG ...]" -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAMA|#N" -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "Gagal mensuspensi: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Gagal melanjutkan: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "NAMA|#N VOLUME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "PERINGATAN: Server suara bukan lokal, tidak mensuspensi.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N VOLUME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "Kegagalan sambungan: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "NAMA|#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "Mendapat SIGINT, keluar.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NAMA|#N KUNCI=NILAI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N KUNCI=NILAI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NAMA MUARA|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NAMA NAMABERKAS" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "NAMAPATH" -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 +#: ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#N MUARA|SUMBER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "PROFIL KARTU" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "NAMA|#N PORT" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "TARGET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +#, fuzzy +msgid "NUMERIC-LEVEL" +msgstr "NUMERIC-LEVEL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +#, fuzzy +msgid "FRAMES" +msgstr "BINGKAI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" -"%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" +msgstr "" "\n" -msgstr "%s [opsi] ... \n\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +"Ketika tidak ada perintah yang diberikan pacmd memulai dalam mode " +"interaktif.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:246 +#: ../src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" -"pasuspender %s\n" +"pacmd %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "pasuspender %s\nDikompail dengan libpulse %s\nDitaut dengan libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacmd %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Di-link dengan libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:142 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" +"Tak ada daemon PulseAudio yang berjalan, atau tak dijalankan sebagai daemon " +"sesi." -#: ../src/utils/pasuspender.c:275 +#: ../src/utils/pacmd.c:147 #, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() gagal.\n" +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:288 +#: ../src/utils/pacmd.c:164 #, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() gagal.\n" +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:296 +#: ../src/utils/pacmd.c:172 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "Gagal mematikan daemon PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacmd.c:180 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Daemon tidak merespon." + +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 #, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() gagal.\n" +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Gagal mendapat statistik: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:140 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Sedang dipakai: %u blok memuat total %s byte.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:143 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Dialokasikan dalam seluruh masa hidup: %u blok memuat total %s byte.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:146 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Ukuran singgahan cuplikan: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:155 +#: ../src/utils/pactl.c:185 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi server: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:160 +#: ../src/utils/pactl.c:190 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1510,9 +2353,15 @@ msgid "" "Is Local: %s\n" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" -msgstr "String Server: %s\nVersi Protokol Pustaka: %u\nVersi Protokol Server: %u\nDi Lokal: %s\nIndeks Klien: %u\nUkuran Ubin: %zu\n" +msgstr "" +"String Server: %s\n" +"Versi Protokol Pustaka: %u\n" +"Versi Protokol Server: %u\n" +"Di Lokal: %s\n" +"Indeks Klien: %u\n" +"Ukuran Ubin: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:206 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -1524,14 +2373,23 @@ msgid "" "Default Sink: %s\n" "Default Source: %s\n" "Cookie: %04x:%04x\n" -msgstr "Nama Pengguna: %s\nNama Host: %s\nNama Server: %s\nVersi Server: %s\nSpesifikasi Cuplikan Baku: %s\nPeta Kanal Baku: %s\nMuara Baku: %s\nSumber Baku: %s\nCookie: %04x:%04x\n" +msgstr "" +"Nama Pengguna: %s\n" +"Nama Host: %s\n" +"Nama Server: %s\n" +"Versi Server: %s\n" +"Spesifikasi Cuplikan Baku: %s\n" +"Peta Kanal Baku: %s\n" +"Muara Baku: %s\n" +"Sumber Baku: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:218 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi muara: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:234 +#: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1543,32 +2401,54 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Muara #%u\n\tKeadaan: %s\n\tNama: %s\n\tKeterangan: %s\n\tDriver: %s\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tModul Pemilik: %u\n\tSenyap: %s\n\tVolume: %s%s%s\n\t balans %0.2f\n\tVolume Dasar: %s%s%s\n\tSumber Pemantau: %s\n\tLatensi: %0.0f usec, dikonfigurasi %0.0f usec\n\tBendera: %s%s%s%s%s%s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Muara #%u\n" +"\tKeadaan: %s\n" +"\tNama: %s\n" +"\tDeskripsi: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tModul Pemilik: %u\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tVolume Dasar: %s\n" +"\tPemantauan Sumber: %s\n" +"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n" +"\tFlag: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "»Port:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379 +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "»Port Aktif: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:310 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#, c-format +msgid "\tFormats:\n" +msgstr "\tFormat:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi sumber: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:326 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1580,30 +2460,47 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor of Sink: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Sumber #%u\n\tKeadaan: %s\n\tNama: %s\n\tKeterangan: %s\n\tDriver: %s\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tModul Pemilik: %u\n\tSenyap: %s\n\tVolume: %s%s%s\n\t balans %0.2f\n\tVolume Dasar: %s%s%s\n\tPemantau Muara: %s\n\tLatensi: %0.0f usec, dikonfigurasi %0.0f usec\n\tBendera: %s%s%s%s%s%s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sumber #%u\n" +"\tKeadaan: %s\n" +"\tNama: %s\n" +"\tDeskripsi: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tModul Pemilik: %u\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tVolume Dasar: %s\n" +"\tPemantauan Muara: %s\n" +"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449 -#: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546 -#: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601 -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651 -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 msgid "n/a" msgstr "t/t" -#: ../src/utils/pactl.c:388 +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi modul: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:406 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1612,14 +2509,20 @@ msgid "" "\tUsage counter: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Modul #%u\n\tNama: %s\n\tArgumen: %s\n\tPencacah pemakaian: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Modul #%u\n" +"\tNama: %s\n" +"\tArgumen: %s\n" +"\tPencacah pemakaian: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi klien: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:443 +#: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1627,14 +2530,19 @@ msgid "" "\tOwner Module: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Klien #%u\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Klien #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:460 +#: ../src/utils/pactl.c:540 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi kartu: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:478 +#: ../src/utils/pactl.c:563 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1643,24 +2551,49 @@ msgid "" "\tOwner Module: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Kartu #%u\n\tNama: %s\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kartu #%u\n" +"\tNama: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:492 +#: ../src/utils/pactl.c:579 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfil:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:498 +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "\t\t%s: %s (muara: %u, sumber: %u, prioritas: %u, tersedia: %s)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:586 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tProfil Aktif: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:509 +#: ../src/utils/pactl.c:600 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tProperti:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tBagian dari profil: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi masukan muara: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:651 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1670,23 +2603,41 @@ msgid "" "\tSink: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSink Latency: %0.0f usec\n" "\tResample method: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Masukan Muara #%u\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tKlien: %s\n\tMuara: %u\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tSenyap: %s\n\tVolume: %s\n\t %s\n\t balans %0.2f\n\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n\tLatensi Muara: %0.0f usec\n\tMetoda cuplik ulang: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Masukan Muara #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tKlien: %s\n" +"\tMuara: %u\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n" +"\tLatensi Muara: %0.0f usec\n" +"\tMetoda cuplik ulang: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:567 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi keluaran sumber: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:587 +#: ../src/utils/pactl.c:721 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1696,19 +2647,41 @@ msgid "" "\tSource: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" "\tResample method: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Luaran Sumber #%u\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tKlien: %s\n\tSumber: %u\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n\tLatensi Sumber: %0.0f usec\n\tMetoda cuplik ulang: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Keluaran Sumber #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tKlien: %s\n" +"\tSumber: %u\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n" +"\tLatensi Sumber: %0.0f usec\n" +"\tMetoda cuplik ulang: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:618 +#: ../src/utils/pactl.c:762 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Gagal mendapat informasi cuplikan: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:636 +#: ../src/utils/pactl.c:789 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1716,7 +2689,6 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tDuration: %0.1fs\n" "\tSize: %s\n" @@ -1724,595 +2696,536 @@ msgid "" "\tFilename: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "Cuplikan #%u\n\tNama: %s\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tVolume: %s\n\t %s\n\t balans %0.2f\n\tDurasi: %0.1fs\n\tUkuran: %s\n\tMalas: %s\n\tNama Berkas: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n" +msgstr "" +"Cuplikan #%u\n" +"\tNama: %s\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tDurasi: %0.1fs\n" +"\tUkuran: %s\n" +"\tMalas: %s\n" +"\tNama Berkas: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676 +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Kegagalan: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:700 +#: ../src/utils/pactl.c:866 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Gagal membongkar modul: Modul %s tak dimuat" + +#: ../src/utils/pactl.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgstr "" +"Gagal menata volume: Anda mencoba menata volume untuk %d kanal, padahal " +"kanal yang didukung = %d\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Gagal menata format: string format tak valid %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1093 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Gagal mengunggah cuplikan: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:717 +#: ../src/utils/pactl.c:1110 msgid "Premature end of file" msgstr "Akhir berkas dini" -#: ../src/utils/pactl.c:737 +#: ../src/utils/pactl.c:1130 msgid "new" msgstr "baru" -#: ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:1133 msgid "change" msgstr "ubah" -#: ../src/utils/pactl.c:743 +#: ../src/utils/pactl.c:1136 msgid "remove" msgstr "hapus" -#: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781 +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 msgid "unknown" msgstr "tak dikenal" -#: ../src/utils/pactl.c:754 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "sink" msgstr "muara" -#: ../src/utils/pactl.c:757 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "source" msgstr "sumber" -#: ../src/utils/pactl.c:760 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sink-input" msgstr "masukan-muara" -#: ../src/utils/pactl.c:763 +#: ../src/utils/pactl.c:1156 msgid "source-output" msgstr "sumber-keluaran" -#: ../src/utils/pactl.c:766 +#: ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "module" msgstr "modul" -#: ../src/utils/pactl.c:769 +#: ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "client" msgstr "klien" -#: ../src/utils/pactl.c:772 +#: ../src/utils/pactl.c:1165 msgid "sample-cache" msgstr "singgahan-cuplikan" -#: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778 +#: ../src/utils/pactl.c:1168 msgid "server" msgstr "server" -#: ../src/utils/pactl.c:787 +#: ../src/utils/pactl.c:1171 +msgid "card" +msgstr "kartu" + +#: ../src/utils/pactl.c:1180 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Kejadian '%s' pada %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:955 +#: ../src/utils/pactl.c:1452 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Mendapat SIGINT, keluar." -#: ../src/utils/pactl.c:961 +#: ../src/utils/pactl.c:1485 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Spesifikasi volume tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:1508 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1521 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1533 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: ../src/utils/pactl.c:1583 +msgid "[options]" +msgstr "[opsi]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1565 +msgid "[TYPE]" +msgstr "[TIPE]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1567 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "NAMABERKAS [NAMA]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1568 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "NAMA [MUARA]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1577 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1578 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1579 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle" + +#: ../src/utils/pactl.c:1580 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|toggle" + +#: ../src/utils/pactl.c:1581 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "#N FORMAT" + +#: ../src/utils/pactl.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n" +"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1587 #, c-format msgid "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module MODULE\n" -"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -"%s [options] subscribe\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -msgstr "%s [opsi] stat\n%s [opsi] list\n%s [opsi] exit\n%s [opsi] upload-sample NAMABERKAS [NAMA]\n%s [opsi] play-sample NAMA [MUARA]\n%s [opsi] remove-sample NAMA\n%s [opsi] move-sink-input MUARAINPUT MUARA\n%s [opsi] move-source-output SUMBEROUTPUT SUMBER\n%s [opsi] load-module NAMA [ARGS ...]\n%s [opsi] unload-module MODULE\n%s [opsi] suspend-sink MUARA 1|0\n%s [opsi] suspend-source SUMBER 1|0\n%s [opsi] set-card-profile CARD PROFILE\n%s [opsi] set-sink-port MUARA PORT\n%s [opsi] set-source-port SUMBER PORT\n%s [opsi] set-sink-volume MUARA VOLUME\n%s [opsi] set-source-volume SUMBER VOLUME\n%s [opsi] set-sink-input-volume MUARAINPUT VOLUME\n%s [opsi] set-sink-mute MUARA 1|0\n%s [opsi] set-source-mute SUMBER 1|0\n%s [opsi] set-sink-input-mute MUARAINPUT 1|0\n%s [opsi] subscribe\n\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n\n -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini di server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n" +" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada " +"server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "pactl %s\nDikompail dengan libpulse %s\nDitaut dengan libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Ditaut dengan libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1072 +#: ../src/utils/pactl.c:1684 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" +msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat" -#: ../src/utils/pactl.c:1085 +#: ../src/utils/pactl.c:1707 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Gagal membuka berkas suara." -#: ../src/utils/pactl.c:1097 +#: ../src/utils/pactl.c:1719 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas." -#: ../src/utils/pactl.c:1107 +#: ../src/utils/pactl.c:1729 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar" -#: ../src/utils/pactl.c:1119 +#: ../src/utils/pactl.c:1741 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus" -#: ../src/utils/pactl.c:1128 +#: ../src/utils/pactl.c:1750 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara" -#: ../src/utils/pactl.c:1138 +#: ../src/utils/pactl.c:1760 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber" -#: ../src/utils/pactl.c:1153 +#: ../src/utils/pactl.c:1775 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen." -#: ../src/utils/pactl.c:1173 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Anda mesti menyatakan indeks modul" +#: ../src/utils/pactl.c:1795 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul" -#: ../src/utils/pactl.c:1183 +#: ../src/utils/pactl.c:1808 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu nilai bool." +msgstr "" +"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu " +"nilai bool." + +#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid." -#: ../src/utils/pactl.c:1196 +#: ../src/utils/pactl.c:1828 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan suatu nilai bool." +msgstr "" +"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan " +"suatu nilai bool." -#: ../src/utils/pactl.c:1208 +#: ../src/utils/pactl.c:1845 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil" -#: ../src/utils/pactl.c:1219 +#: ../src/utils/pactl.c:1856 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port" -#: ../src/utils/pactl.c:1230 +#: ../src/utils/pactl.c:1867 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara" + +#: ../src/utils/pactl.c:1877 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port" -#: ../src/utils/pactl.c:1242 +#: ../src/utils/pactl.c:1888 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber" + +#: ../src/utils/pactl.c:1898 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264 -#: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302 -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "Spesifikasi volume tak valid" - -#: ../src/utils/pactl.c:1259 +#: ../src/utils/pactl.c:1911 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1276 +#: ../src/utils/pactl.c:1924 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1281 +#: ../src/utils/pactl.c:1929 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Indeks masukan muara tak valid" -#: ../src/utils/pactl.c:1297 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu bool mute" +#: ../src/utils/pactl.c:1940 +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume" + +#: ../src/utils/pactl.c:1945 +msgid "Invalid source output index" +msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:1956 +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, " +"atau 'toggle')" + +#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 +#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "Spesifikasi bisu tak valid" -#: ../src/utils/pactl.c:1314 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu bool mute" +#: ../src/utils/pactl.c:1971 +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, " +"atau 'toggle')" -#: ../src/utils/pactl.c:1331 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "Anda mesti menyatakan indeks masukan muara dan suatu bool mute" +#: ../src/utils/pactl.c:1986 +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, " +"atau 'toggle')" -#: ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1991 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid" -#: ../src/utils/pactl.c:1359 +#: ../src/utils/pactl.c:2004 +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, " +"1, atau 'toggle')" + +#: ../src/utils/pactl.c:2009 +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:2026 +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "" +"Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung " +"yang dipisah titik koma" + +#: ../src/utils/pactl.c:2038 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu " +"ofset latensi" + +#: ../src/utils/pactl.c:2045 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi" + +#: ../src/utils/pactl.c:2057 msgid "No valid command specified." msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan." -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Gagal melanjutkan: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Gagal mensuspensi: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "PERINGATAN: Server suara bukan lokal, tidak mensuspensi.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Kegagalan sambungan: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "Mendapat SIGINT, keluar.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [opsi] ... \n" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Ditaut dengan libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() gagal.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() gagal.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() gagal.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "%s [-D display] [-S server] [-O muara] [-I sumber] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n\n -d Tampilkan data PulseAudio yang kini dicantolkan ke tampilan X11 (baku)\n -e Ekspor data PulseAudio lokal ke tampilan X11\n -i Impor data PulseAudio dari tampilan X11 ke variabel lingkungan lokal dan berkas cookie.\n -r Hapus data PulseAudio dari tampilan X11\n" +msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O muara] [-I sumber] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Tampilkan data PulseAudio yang kini dicantolkan ke tampilan X11 " +"(baku)\n" +" -e Ekspor data PulseAudio lokal ke tampilan X11\n" +" -i Impor data PulseAudio dari tampilan X11 ke variabel lingkungan lokal " +"dan berkas cookie.\n" +" -r Hapus data PulseAudio dari tampilan X11\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Gagal mengurai baris perintah.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Sumber: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Muara: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Gagal mengurai data cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Gagal memuat berkas konfigurasi klien.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Gagal membaca data konfigurasi lingkungan.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Gagal mendapatkan FQDN.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Gagal memuat data cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Belum diimplementasikan.\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:65 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "Tak ada daemon PulseAudio yang berjalan, atau tak dijalankan sebagai daemon sesi." - -#: ../src/utils/pacmd.c:70 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:87 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:95 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Gagal mematikan daemon PulseAudio." - -#: ../src/utils/pacmd.c:103 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "Daemon tidak merespon." - -#: ../src/utils/pacmd.c:178 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Tak bisa akses kunci spawn sendiri." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "ALSA bangun untuk menulis data baru ke perangkat, tapi sebenarnya tak ada sesuatu untuk ditulis!\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan masalah ini ke para pengembang ALSA.\nKami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "ALSA bangun untuk membaca data baru dari perangkat, tapi sebenarnya tak ada sesuatu untuk dibaca!\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan masalah ini ke para pengembang ALSA.\nKami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936 -msgid "Off" -msgstr "Mati" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "Main Ulang High Fidelity (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Dupleks Teleponi (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "Gateway Handsfree" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Server Suara PulseAudio" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606 -msgid "Output Devices" -msgstr "Perangkat Keluaran" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607 -msgid "Input Devices" -msgstr "Perangkat Masukan" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Audio pada @HOSTNAME@" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 -msgid "Input" -msgstr "Masukan" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "Masukan Docking Station" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703 -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Mikrofon Docking Station" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 -msgid "Line-In" -msgstr "Line-In" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706 -msgid "External Microphone" -msgstr "Mikrofon Eksternal" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "Mikrofon Internal" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712 -msgid "Boost" -msgstr "Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713 -msgid "No Boost" -msgstr "Tanpa Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714 -msgid "Amplifier" -msgstr "Penguat" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715 -msgid "No Amplifier" -msgstr "Tanpa Penguat" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716 -msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost Bass" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717 -msgid "No Bass Boost" -msgstr "Tanpa Boost Bass" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718 -msgid "Speaker" -msgstr "Speaker" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 -msgid "Headphones" -msgstr "Headphone" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 -msgid "Analog Input" -msgstr "Masukan Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 -msgid "Analog Microphone" -msgstr "Mikrofon Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 -msgid "Analog Line-In" -msgstr "Line-In Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780 -msgid "Analog Radio" -msgstr "Radio Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 -msgid "Analog Video" -msgstr "Video Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782 -msgid "Analog Output" -msgstr "Keluaran Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783 -msgid "Analog Headphones" -msgstr "Headphone Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784 -msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "Keluaran Analog (LFE)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Keluaran Mono Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786 -msgid "Analog Speakers" -msgstr "Speaker Analog" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986 -#, c-format -msgid "%s+%s" -msgstr "%s+%s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Analog Surround 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Analog Surround 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Analog Surround 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Analog Surround 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Analog Surround 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Analog Surround 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Analog Mono Duplex" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Analog Stereo Duplex" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" |