summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2022-05-16 23:56:56 +0300
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2022-05-16 23:56:56 +0300
commit9811c84a54f2426e2b1898cce209720777bdbd2f (patch)
treec1b3a1a5567f36b94b66233966d60d25c51ef13a /po/zh_CN.po
parent778da3aa9ec5716a1a33e0c3648095b34392df3a (diff)
downloadpulseaudio-9811c84a54f2426e2b1898cce209720777bdbd2f.tar.gz
i18n: Update .pot and .po files
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/703>
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po176
1 files changed, 89 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3605d3afd..80735649e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -1147,14 +1147,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ 中的音频"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
-#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
-#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
+#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s 的通道"
-#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
-#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
+#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
+#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "到远程信宿 %s/%s 的通道"
@@ -1832,7 +1832,9 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
-"connect to\n"
+"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
+"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
+"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"使用 libpulse %s 编译\n"
"与 libpulse %s 链接\n"
-#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
+#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "无效的客户端名称 '%s'"
@@ -2017,7 +2019,7 @@ msgid ""
"specification from file."
msgstr "警告:指定的采样规格将覆盖文件中的说明。"
-#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
+#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "从文件中确定采样规格失败。"
@@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr "回放"
msgid "Failed to set media name."
msgstr "设置媒体名失败。"
-#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
+#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() 失败。"
@@ -2059,11 +2061,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() 失败。"
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() 失败。"
-#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
+#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() 失败。"
-#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
+#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() 失败:%s"
@@ -2072,21 +2074,21 @@ msgstr "pa_context_connect() 失败:%s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() 失败。"
-#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
+#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() 失败。"
-#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
+#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "名称 [参数 ...]"
-#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
-#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
+#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
+#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
msgid "NAME|#N"
msgstr "名称|#N"
-#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
-#: src/utils/pactl.c:2638
+#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
+#: src/utils/pactl.c:2649
msgid "NAME"
msgstr "名称"
@@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "名称|#N 音量"
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N 音量"
-#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
+#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "名称|#N 1|0"
@@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "路径名"
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "文件名 信宿|#N"
-#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
+#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N 信宿|信号源"
@@ -2142,15 +2144,15 @@ msgstr "#N 信宿|信号源"
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
+#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "声卡配置文件"
-#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
+#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "名称|#N 端口"
-#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
+#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "声卡名|卡号-#N 端口 偏移量"
@@ -2166,7 +2168,7 @@ msgstr "级别 (数字)"
msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES"
-#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
+#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr ""
@@ -2836,63 +2838,63 @@ msgstr "收到 SIGINT 信号,退出。"
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "无效采样规格"
-#: src/utils/pactl.c:2570
+#: src/utils/pactl.c:2581
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "音量超出允许范围。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2583
+#: src/utils/pactl.c:2594
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "无效音量规格数。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2595
+#: src/utils/pactl.c:2606
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "无效音量规格。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
-#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
-#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
-#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
-#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
-#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
-#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
-#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
-#: src/utils/pactl.c:2649
+#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
+#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
+#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
+#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
+#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
+#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
+#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
+#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
+#: src/utils/pactl.c:2660
msgid "[options]"
msgstr "[选项]"
-#: src/utils/pactl.c:2627
+#: src/utils/pactl.c:2638
msgid "[TYPE]"
msgstr "[类型]"
-#: src/utils/pactl.c:2629
+#: src/utils/pactl.c:2640
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "文件名 [名称]"
-#: src/utils/pactl.c:2630
+#: src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "名称 [信宿]"
-#: src/utils/pactl.c:2642
+#: src/utils/pactl.c:2653
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "名称|#N 音量 [音量 ...]"
-#: src/utils/pactl.c:2643
+#: src/utils/pactl.c:2654
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N 音量 [音量 ...]"
-#: src/utils/pactl.c:2644
+#: src/utils/pactl.c:2655
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "名称|#N 1|0|toggle"
-#: src/utils/pactl.c:2645
+#: src/utils/pactl.c:2656
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle"
-#: src/utils/pactl.c:2646
+#: src/utils/pactl.c:2657
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N 格式列表"
-#: src/utils/pactl.c:2650
+#: src/utils/pactl.c:2661
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"指定名称 @DEFAULT_SINK@,@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n"
"可用于指定默认的信宿、信源和监视器。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2653
+#: src/utils/pactl.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2923,7 +2925,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=服务器 要连接的服务器名\n"
" -n, --client-name=名称 向服务器提供的客户端自称\n"
-#: src/utils/pactl.c:2696
+#: src/utils/pactl.c:2707
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2934,158 +2936,158 @@ msgstr ""
"使用 libpulse %s 编译\n"
"与 libpules %s 链接\n"
-#: src/utils/pactl.c:2739
+#: src/utils/pactl.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "无效的流名称 '%s'"
-#: src/utils/pactl.c:2766
+#: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "不指定,或指定成下列之一:%s"
-#: src/utils/pactl.c:2776
+#: src/utils/pactl.c:2788
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "请指定要加载的采样文件"
-#: src/utils/pactl.c:2789
+#: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "打开声音文件失败。"
-#: src/utils/pactl.c:2801
+#: src/utils/pactl.c:2813
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "警告:从文件中确定采样规格失败。"
-#: src/utils/pactl.c:2811
+#: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "您必须指定要播放的采样名"
-#: src/utils/pactl.c:2823
+#: src/utils/pactl.c:2835
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "您必须指定要删除的采样名"
-#: src/utils/pactl.c:2832
+#: src/utils/pactl.c:2844
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "您必须指定信宿输入索引和信宿"
-#: src/utils/pactl.c:2842
+#: src/utils/pactl.c:2854
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "您必须指定信源输出索引和信源"
-#: src/utils/pactl.c:2857
+#: src/utils/pactl.c:2869
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "必须指定模块名和参数。"
-#: src/utils/pactl.c:2877
+#: src/utils/pactl.c:2889
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "必须指定模块索引或名称"
-#: src/utils/pactl.c:2890
+#: src/utils/pactl.c:2902
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "不可指定多个信宿。必须指定一个布尔值。"
-#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
+#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "无效挂起规范。"
-#: src/utils/pactl.c:2910
+#: src/utils/pactl.c:2922
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr "不可指定多个信源。必须指定一个布尔值。"
-#: src/utils/pactl.c:2927
+#: src/utils/pactl.c:2939
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "您必须指定声卡名称/索引和侧写名称"
-#: src/utils/pactl.c:2938
+#: src/utils/pactl.c:2950
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和端口名称"
-#: src/utils/pactl.c:2949
+#: src/utils/pactl.c:2961
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "必须指定接收器名"
-#: src/utils/pactl.c:2962
+#: src/utils/pactl.c:2974
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "您必须指定信源名称/索引和端口名称"
-#: src/utils/pactl.c:2973
+#: src/utils/pactl.c:2985
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "必须指定信号源索引"
-#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
+#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "必须指定接收器名/索引"
-#: src/utils/pactl.c:2996
+#: src/utils/pactl.c:3008
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和音量"
-#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
+#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "必须指定信源名称/索引"
-#: src/utils/pactl.c:3019
+#: src/utils/pactl.c:3031
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "您必须指定源名称/索引和音量"
-#: src/utils/pactl.c:3032
+#: src/utils/pactl.c:3044
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "您必须指定信宿输入索引和音量"
-#: src/utils/pactl.c:3037
+#: src/utils/pactl.c:3049
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "无效信宿输入索引"
-#: src/utils/pactl.c:3048
+#: src/utils/pactl.c:3060
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "您必须指定信源输出索引 (index) 和音量"
-#: src/utils/pactl.c:3053
+#: src/utils/pactl.c:3065
msgid "Invalid source output index"
msgstr "无效信源输出索引"
-#: src/utils/pactl.c:3074
+#: src/utils/pactl.c:3086
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
-#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
-#: src/utils/pactl.c:3142
+#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
+#: src/utils/pactl.c:3154
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "无效静音说明"
-#: src/utils/pactl.c:3099
+#: src/utils/pactl.c:3111
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必须指定信源名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
-#: src/utils/pactl.c:3114
+#: src/utils/pactl.c:3126
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必须指定信宿输入索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
-#: src/utils/pactl.c:3119
+#: src/utils/pactl.c:3131
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "无效信宿输入索引规格"
-#: src/utils/pactl.c:3132
+#: src/utils/pactl.c:3144
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
msgstr "您必须指定信源输出索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
-#: src/utils/pactl.c:3137
+#: src/utils/pactl.c:3149
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "无效信源输出索引说明"
-#: src/utils/pactl.c:3150
+#: src/utils/pactl.c:3162
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "您必须指定对象路径和消息名称"
-#: src/utils/pactl.c:3160
+#: src/utils/pactl.c:3172
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
@@ -3093,21 +3095,21 @@ msgstr ""
"如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提"
"供。"
-#: src/utils/pactl.c:3170
+#: src/utils/pactl.c:3182
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr "您必须指定信宿名称及以英文分号分隔的其所支持格式的列表"
-#: src/utils/pactl.c:3182
+#: src/utils/pactl.c:3194
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "您必须指定声卡名称/索引、端口名称和延迟偏移"
-#: src/utils/pactl.c:3189
+#: src/utils/pactl.c:3201
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "无法解析延迟偏移"
-#: src/utils/pactl.c:3201
+#: src/utils/pactl.c:3213
msgid "No valid command specified."
msgstr "未指定有效的命令。"