summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorscootergrisen <scootergrisen@gmail.com>2019-03-25 16:44:05 +0000
committerscootergrisen <scootergrisen@gmail.com>2019-03-25 16:44:05 +0000
commit899b176f393e475df253e84b520ea0def454946e (patch)
treefcb95d305b32f739e384c0bc8e524c15831b2dd3 /po
parent54e7373042576acf19fe4cf13dcf495bd0a91085 (diff)
downloadpulseaudio-899b176f393e475df253e84b520ea0def454946e.tar.gz
i18n: Update Danish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po102
1 files changed, 32 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 59cc114ac..725f7bf40 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 03:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-25 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-25 17:38+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
@@ -48,8 +48,7 @@ msgid ""
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
-"module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
@@ -200,10 +199,10 @@ msgstr "--use-pid-file venter boolesk argument"
#: src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
-"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
-"Ugyldigt logmål: brug enten 'syslog', 'journal','stderr' eller 'auto' eller "
+"Ugyldigt logmål: brug enten 'syslog', 'journal', 'stderr' eller 'auto' eller "
"et gyldigt filnavn 'file:<sti>', 'newfile:<sti>'."
#: src/daemon/cmdline.c:330
@@ -533,8 +532,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"OK, så du kører PA i systemtilstand. Sørg venligst for at du faktisk gerne "
"vil have det på den måde.\n"
-"Læs venligst http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentati"
-"on/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for en forklaring på hvorfor "
+"Læs venligst http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for en forklaring på hvorfor "
"systemtilstand typisk er en dårlig ide."
#: src/daemon/main.c:1007
@@ -795,7 +794,7 @@ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital stereo (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088
-msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Digital gennemsending (IEC958)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4089
@@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "%s-output"
msgid "%s Input"
msgstr "%s-input"
-#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:587
+#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:651 src/modules/alsa/alsa-sink.c:841
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -870,24 +869,7 @@ msgstr ""
"Vi blev vækket med POLLOUT indstillet -- men en efterfølgende "
"snd_pcm_avail() returnerede 0 eller en anden værdi < min_avail."
-#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:771
-#, c-format
-msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
-"nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr ""
-"ALSA vækkede os ved at skrive ny data til enheden, men der var faktisk ikke "
-"noget at skrive!\n"
-"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
-"venligst til ALSA-udviklerne.\n"
-"Vi blev vækket med POLLOUT indstillet -- men en efterfølgende "
-"snd_pcm_avail() returnerede 0 eller en anden værdi < min_avail."
-
-#: src/modules/alsa/alsa-source.c:543
+#: src/modules/alsa/alsa-source.c:610 src/modules/alsa/alsa-source.c:776
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -904,24 +886,7 @@ msgstr ""
"Vi blev vækket med POLLIN indstillet -- men en efterfølgende snd_pcm_avail() "
"returnerede 0 eller en anden værdi < min_avail."
-#: src/modules/alsa/alsa-source.c:694
-#, c-format
-msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
-"nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr ""
-"ALSA vækkede os ved at læse ny data til enheden, men der var faktisk ikke "
-"noget at læse!\n"
-"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
-"venligst til ALSA-udviklerne.\n"
-"Vi blev vækket med POLLIN indstillet -- men en efterfølgende snd_pcm_avail() "
-"returnerede 0 eller en anden værdi < min_avail."
-
-#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 src/modules/alsa/alsa-util.c:1262
+#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1173 src/modules/alsa/alsa-util.c:1267
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@@ -944,7 +909,7 @@ msgstr[1] ""
"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
"venligst til ALSA-udviklerne."
-#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1234
+#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1239
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
@@ -962,12 +927,12 @@ msgstr[0] ""
"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
"venligst til ALSA-udviklerne."
msgstr[1] ""
-"snd_pcm_delay() returnerede en værdi som er usædvanlig stor: %li bytes (%s%"
-"lu ms).\n"
+"snd_pcm_delay() returnerede en værdi som er usædvanlig stor: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
"venligst til ALSA-udviklerne."
-#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1281
+#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1286
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@@ -980,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
"venligst til ALSA-udviklerne."
-#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1324
+#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1329
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@@ -993,8 +958,8 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returnerede en værdi som er usædvanlig stor: %lu byte ("
-"%lu ms).\n"
+"snd_pcm_mmap_begin() returnerede en værdi som er usædvanlig stor: %lu byte "
+"(%lu ms).\n"
"Det er højst sandsynligt en fejl i ALSA-driveren '%s'. Rapportér det "
"venligst til ALSA-udviklerne."
msgstr[1] ""
@@ -1152,9 +1117,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalkort for input> plugin=<navn på ladspa-plugin> "
"label=<etiket på ladspa-plugin> control=<kommasepareret liste over værdier "
"for inputstyring> input_ladspaport_map=<kommasepareret liste over LADSPA-"
-"portnavne for input> output_ladspaport_map=<kommasepareret liste over "
-"LADSPA-portnavne for output> autoloaded=<indstil hvis modulet indlæses "
-"automatisk> "
+"portnavne for input> output_ladspaport_map=<kommasepareret liste over LADSPA-"
+"portnavne for output> autoloaded=<indstil hvis modulet indlæses automatisk> "
#: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink"
@@ -1504,7 +1468,7 @@ msgstr "ugyldig"
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
-"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
+"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ejes ikke af os (uid %d), men af uid'et %d! (det kan "
@@ -1540,11 +1504,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target."
msgstr "Ugyldigt logmål."
-#: src/pulsecore/sink.c:3507
+#: src/pulsecore/sink.c:3511
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Indbygget lyd"
-#: src/pulsecore/sink.c:3512
+#: src/pulsecore/sink.c:3516
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -1959,8 +1923,8 @@ msgstr ""
" --fix-format Tag sampleformatet fra sinken/kilden "
"som strømmen\n"
" forbindes til.\n"
-" --fix-rate Tag samplingfrekvensen fra "
-"sinken/kilden som strømmen\n"
+" --fix-rate Tag samplingfrekvensen fra sinken/"
+"kilden som strømmen\n"
" forbindes til.\n"
" --fix-channels Tag antal kanaler og kanalkort fra "
"sinken/kilden som strømmen\n"
@@ -1972,7 +1936,8 @@ msgstr ""
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Anmod den angive procestid pr. "
"anmodning i bytes.\n"
-" --latency-msec=MSEK Anmod den angive forsinkelse i msek.\n"
+" --latency-msec=MSEK Anmod den angive forsinkelse i "
+"msek.\n"
" --process-time-msec=MSEK Anmod den angive procestid pr. "
"anmodning i msek.\n"
" --property=EGENSKAB=VÆRDI Indstil den angivne egenskab til den "
@@ -2266,8 +2231,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:142
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-"Der kører ikke nogen PulseAudio-dæmon eller den kører ikke som "
-"sessionsdæmon."
+"Der kører ikke nogen PulseAudio-dæmon eller den kører ikke som sessionsdæmon."
#: src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
@@ -2712,10 +2676,10 @@ msgstr "Kunne ikke udlæse modul: Modulet %s er ikke indlæst"
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
-"channel/s supported = %d\n"
+"channel(s) supported = %d\n"
msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
-"channel/s supported = %d\n"
+"channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] "Kunne ikke indstille lydstyrke: Du prøvede at indstille lydstyrker for %d "
"kanal, mens kanal(er) understøttede = %d\n"
msgstr[1] "Kunne ikke indstille lydstyrke: Du prøvede at indstille lydstyrker for %d "
@@ -3007,8 +2971,7 @@ msgstr "Ugyldig mute-specifikation"
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
-"Du skal angive et kildenavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller "
-"'toggle')"
+"Du skal angive et kildenavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:1994
msgid ""
@@ -3043,8 +3006,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2046
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr ""
-"Du skal angive et kortnavn/-indeks, et portnavn og en forsinkelse-"
-"forskydning"
+"Du skal angive et kortnavn/-indeks, et portnavn og en forsinkelse-forskydning"
#: src/utils/pactl.c:2053
msgid "Could not parse latency offset"