diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 462 |
1 files changed, 236 insertions, 226 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 11:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-08 13:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 13:26+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" # mamma mia che impressione -#: ../src/daemon/cmdline.c:111 +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -81,6 +81,7 @@ msgid "" " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" " platforms that support it.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " @@ -140,10 +141,6 @@ msgstr "" " --exit-idle-time=SECONDI Termina il demone quando inattivo e " "una\n" " volta trascorso questo tempo\n" -" --module-idle-time=SECONDI Rimuove i moduli caricati in modo\n" -" automatico quando inattivo e una " -"volta\n" -" trascorso questo tempo\n" " --scache-idle-time=SECONDI Rimuove i campioni caricati in modo\n" " automatico quando inattivo e una " "volta\n" @@ -177,6 +174,8 @@ msgstr "" " supportano.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disabilita il supporto alla memoria\n" " condivisa.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Abilita il support alla memoria\n" +" condivisa memfd\n" "\n" "SCRIPT DI AVVIO:\n" " -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\" Carica il modulo di plugin " @@ -189,15 +188,15 @@ msgstr "" " -n Non carica il file script " "predefinito\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:243 +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:262 +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -206,27 +205,27 @@ msgstr "" "nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, " "error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:274 +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:298 +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:306 +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " "valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." @@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "" "\" o \"auto\" oppure un nome di file valido \"file:<percorso>\", \"newfile:" "<percorso>\"." -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." @@ -243,98 +242,102 @@ msgstr "" "Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"stderr\" o \"auto" "\" oppure un nome di file valido \"file:<percorso>\", \"newfile:<percorso>\"." -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:343 +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:363 +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/cmdline.c:370 +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:378 +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:386 +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--enable-memfd richiede un argomento booleano" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:289 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido." # o campionamento?? ma campionamento non è sampling? -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:331 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:348 ../src/daemon/daemon-conf.c:365 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:422 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:439 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:456 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:499 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "" "La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di " "canali rispetto a quello predefinito specificato." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n" @@ -539,7 +542,7 @@ msgstr "pipe() non riuscita: %s" msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568 +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() non riuscita: %s" @@ -559,35 +562,31 @@ msgstr "Recupero dell'ID della macchina non riuscito" #: ../src/daemon/main.c:974 msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" "Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " "mode is usually a bad idea." msgstr "" -"PulseAudio è in esecuzione in modalità sistema. È sconsigliato eseguire " -"PulseAudio in questa modalità.\n" -"Continuando a usarlo in questo modo molte cose potrebbero non funzionare " -"come atteso.\n" +"PulseAudio è in esecuzione in modalità sistema. Assicurarsi che sia " +"esattamente ciò che si desidera fare.\n" "Consultare http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/" "User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per maggiori informazioni sul perché la " "modalità sistema è una pessima idea." -#: ../src/daemon/main.c:991 +#: ../src/daemon/main.c:990 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1021 +#: ../src/daemon/main.c:1022 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1089 +#: ../src/daemon/main.c:1092 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1094 +#: ../src/daemon/main.c:1097 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare." @@ -620,8 +619,8 @@ msgid "Line In" msgstr "Line-In" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" @@ -682,8 +681,8 @@ msgid "No Bass Boost" msgstr "Nessun incremento bassi" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757 msgid "Speaker" msgstr "Altoparlante" @@ -837,40 +836,48 @@ msgstr "Stereo digitale (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Surround digitale 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 ../src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Duplex mono analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Duplex stereo analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Duplex multi canale" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Duplex stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2295 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2324 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2005 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4256 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "Uscita «%s»" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4264 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "Ingresso «%s»" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -887,7 +894,7 @@ msgstr "" "Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -938,7 +945,7 @@ msgstr "" "Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -950,7 +957,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -962,7 +969,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -975,7 +982,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -988,85 +995,85 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2089 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 msgid "Headset" msgstr "Cuffie con microfono" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 msgid "Handsfree" msgstr "Sistema mani-libere" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763 msgid "Headphone" msgstr "Cuffie" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768 msgid "Portable" msgstr "Portabile" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773 msgid "Car" msgstr "Automobile" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2137 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789 msgid "Bluetooth Output" msgstr "Uscita Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1756 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1762 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Ingresso Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2176 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2186 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2187 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2223 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Gateway handsfree" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (sink A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1842 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "Registrazione ad alta fedeltà (sorgente A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Unità headset head (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1867 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Gateway headset audio (HSP/HFP)" @@ -1099,14 +1106,15 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "On" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo" - +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73 #: ../src/modules/module-always-sink.c:82 msgid "Dummy Output" msgstr "Uscita dummy" +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo" + #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "Equalizzatore generale" @@ -1121,10 +1129,10 @@ msgstr "" "sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> " "sink_master=<sink a cui connettersi> format=<formato campionamento> " "rate=<frequenza campionamento> channels=<numero di canali> " -"channel_map=<mappa canali> autoloaded=<indica se il modulo viene caricato " +"channel_map=<mappa canali> autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato " "automaticamente> use_volume_sharing=<yes o no> " -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" msgstr "autoclean=<rimuovere automaticamente i filtri non usati?>" @@ -1135,26 +1143,29 @@ msgstr "Sink LADSPA virtuale" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " -"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " -"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " -"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " -"LADSPA port names> " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa " +"plugin label> control=<comma separated list of input control values> " +"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> " +"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> " +"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> " msgstr "" "sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome " -"del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza " -"campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa canali " -"ingresso> plugin=<nome plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> " -"control=<valori di controllo separati da virgole> input_ladspaport_map=<nomi " -"di porte d'ingresso LADSPA separati da virgole> output_ladspaport_map=<nomi " -"di porte d'uscita LADSPA separati da virgole> " +"del sink da filtrare> sink_master=<nome del sink da filtrare> " +"format=<formato campionamento> rate=<frequenza campionamento> " +"channels=<numero di canali> channel_map=<mappa canali ingresso> plugin=<nome " +"plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> control=<valori di controllo " +"separati da virgole> input_ladspaport_map=<nomi di porte d'ingresso LADSPA " +"separati da virgole> output_ladspaport_map=<nomi di porte d'uscita LADSPA " +"separati da virgole> autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato " +"automaticamente> " #: ../src/modules/module-null-sink.c:47 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Sink NULL temporizzato" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 msgid "Null Output" msgstr "Uscita nulla" @@ -1182,8 +1193,8 @@ msgstr "Audio su @HOSTNAME@" msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunnel per %s@%s" -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "Tunnel verso %s/%s" @@ -1195,16 +1206,19 @@ msgstr "Sink surround virtuale" #: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/" -"left_hrir.wav " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " +"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> " msgstr "" "sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome " -"del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza " -"campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa dei canali> " +"del sink da filtrare> sink_master=<nome del sink da filtrare> " +"format=<formato campionamento> rate=<frequenza campionamento> " +"channels=<numero di canali> channel_map=<mappa dei canali> " "use_volume_sharing=<yes o no> force_flat_volume=<yes o no> hrir=/percorso/al/" -"file/left_hrir.wav " +"file/left_hrir.wav autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato " +"automaticamente> " #: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 msgid "PulseAudio Sound Server" @@ -1416,18 +1430,14 @@ msgstr "Superiore posteriore sinistro" msgid "Top Rear Right" msgstr "Superiore posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:127 -#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294 -#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 -#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 -#: ../src/pulse/volume.c:431 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 +#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 +#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 +#: ../src/pulse/volume.c:443 msgid "(invalid)" msgstr "(non valido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:775 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - #: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" @@ -1460,17 +1470,17 @@ msgstr "xcb_connection_has_error() ha restituito VERO" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita" -#: ../src/pulse/context.c:666 +#: ../src/pulse/context.c:702 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:721 +#: ../src/pulse/context.c:757 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1427 +#: ../src/pulse/context.c:1463 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\"" @@ -1491,7 +1501,7 @@ msgstr "bidirezionale" msgid "invalid" msgstr "non valido" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836 +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " @@ -1531,11 +1541,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid log target." msgstr "Destinazione di registrazione non valida." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3460 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3469 msgid "Built-in Audio" msgstr "Audio interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3465 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3474 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1647,211 +1657,211 @@ msgstr "Errore di input/output" msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" -#: ../src/pulse/sample.c:177 +#: ../src/pulse/sample.c:179 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s ch %u %u Hz" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:193 +#: ../src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:195 +#: ../src/pulse/sample.c:197 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Svuotamento dello stream non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:122 +#: ../src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "Stream di riproduzione svuotato." -#: ../src/utils/pacat.c:133 +#: ../src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "Svuotamento della connessione sul server." -#: ../src/utils/pacat.c:146 +#: ../src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:169 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:210 +#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290 +#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:340 +#: ../src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "Creazione dello stream riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() non riuscita: %s" # maxlength, fragsize e gli altri non so se vanno tradotti... -#: ../src/utils/pacat.c:347 +#: ../src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" # maxlength e fragsize non so se vanno tradotti... -#: ../src/utils/pacat.c:350 +#: ../src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:354 +#: ../src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "In uso specifica di campionamento \"%s\", mappa dei canali \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:358 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "Collegato al dispositivo %s (indice: %u, sospeso: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:368 +#: ../src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Errore di stream: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:378 +#: ../src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Device stream sospeso.%s " -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Device stream ripristinato.%s " -#: ../src/utils/pacat.c:388 +#: ../src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Underrun dello stream.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:395 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Overrun dello stream.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:402 +#: ../src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Stream avviato.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:409 +#: ../src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Stream spostato sul device %s (%u, %ssospeso).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:409 +#: ../src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "non " -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Attributi del buffer di stream cambiati.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:431 +#: ../src/utils/pacat.c:415 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene bloccato il flusso" -#: ../src/utils/pacat.c:437 +#: ../src/utils/pacat.c:421 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene sbloccato il flusso" -#: ../src/utils/pacat.c:441 +#: ../src/utils/pacat.c:425 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "Attenzione: ricevute più richieste di sblocco che di blocco." -#: ../src/utils/pacat.c:466 +#: ../src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Connessione stabilita.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:469 +#: ../src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:507 +#: ../src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:513 +#: ../src/utils/pacat.c:497 #, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" msgstr "Impostazione dello stream di monitor non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:517 +#: ../src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446 +#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Connessione non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:563 +#: ../src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "Ricevuto EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:600 +#: ../src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:621 +#: ../src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Ricevuto il segnale, uscita." -#: ../src/utils/pacat.c:635 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Recupero della latenza non riuscito: %s" # dubbio: tempo o durata?? -#: ../src/utils/pacat.c:640 +#: ../src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latenza: %0.0f microsec." -#: ../src/utils/pacat.c:661 +#: ../src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:671 +#: ../src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1993,16 +2003,16 @@ msgstr "" " --list-file-formats Elenca i formati disponibili\n" " --monitor-stream=INDICE Registra dall'input sink con INDICE\n" -#: ../src/utils/pacat.c:788 +#: ../src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgstr "Riproduce file audio codificati su un server audio PulseAudio." -#: ../src/utils/pacat.c:792 +#: ../src/utils/pacat.c:797 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." msgstr "Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive su file." -#: ../src/utils/pacat.c:796 +#: ../src/utils/pacat.c:801 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " "the specified file." @@ -2010,7 +2020,7 @@ msgstr "" "Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive sullo STDOUT o " "sul file specificato." -#: ../src/utils/pacat.c:800 +#: ../src/utils/pacat.c:805 msgid "" "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " "server." @@ -2018,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Riproduce dati audio dallo STDIN o dal file specificato su un server audio " "PulseAudio." -#: ../src/utils/pacat.c:814 +#: ../src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -2029,73 +2039,73 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648 +#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nome del client \"%s\" non valido" -#: ../src/utils/pacat.c:862 +#: ../src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nome dello stream \"%s\" non valido" -#: ../src/utils/pacat.c:899 +#: ../src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Mappa dei canali \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942 +#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida" # esecuzione??? -#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949 +#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:961 +#: ../src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Proprietà \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:980 +#: ../src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Formato file %s sconosciuto." -#: ../src/utils/pacat.c:995 +#: ../src/utils/pacat.c:1000 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgstr "Analisi dell'argomento per --monitor-stream non riuscita" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Specifica di campionamento non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:1016 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1021 +#: ../src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1028 +#: ../src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 +#: ../src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Generazione della specifica di campionamento per il file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1065 +#: ../src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Apertura del file audio non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1071 +#: ../src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -2103,24 +2113,24 @@ msgstr "" "Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con " "quella dal file." -#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712 +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1083 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "" "Attenzione: determinazione della mappa dei canali dal file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1094 +#: ../src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "La mappa dei canali non corrisponde alla specifica di campionamento" -#: ../src/utils/pacat.c:1105 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1120 +#: ../src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -2128,40 +2138,40 @@ msgstr "" "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\" e mappa dei " "canali \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:1121 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "registrazione" -#: ../src/utils/pacat.c:1121 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "riproduzione" -#: ../src/utils/pacat.c:1145 +#: ../src/utils/pacat.c:1150 msgid "Failed to set media name." msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062 +#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1175 +#: ../src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080 +#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1196 +#: ../src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085 +#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita." |