summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po176
1 files changed, 89 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f9ade2372..023f1a5fe 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 13:49+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -1148,14 +1148,14 @@ msgstr "音效位於 @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
-#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
-#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
+#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s 的穿隧道"
-#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
-#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
+#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
+#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "前往 %s/%s 的穿隧道"
@@ -1835,7 +1835,9 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
-"connect to\n"
+"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
+"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
+"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n"
-#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
+#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "無效的客戶端名稱「%s」"
@@ -2033,7 +2035,7 @@ msgid ""
"specification from file."
msgstr "警告:指定的取樣規格將會覆寫從檔案得到的規格。"
-#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
+#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "未能從檔案得知取樣規格。"
@@ -2067,7 +2069,7 @@ msgstr "播放控制"
msgid "Failed to set media name."
msgstr "未能設定媒體名稱。"
-#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
+#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
@@ -2075,11 +2077,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() 失敗。"
-#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
+#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() 失敗。"
-#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
+#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
@@ -2088,21 +2090,21 @@ msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() 失敗。"
-#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
+#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() 失敗。"
-#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
+#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAME [ARGS ...]"
-#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
-#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
+#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
+#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
msgid "NAME|#N"
msgstr "NAME|#N"
-#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
-#: src/utils/pactl.c:2638
+#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
+#: src/utils/pactl.c:2649
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME"
-#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
+#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAME|#N 1|0"
@@ -2150,7 +2152,7 @@ msgstr "PATHNAME"
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILENAME SINK|#N"
-#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
+#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINK|SOURCE"
@@ -2158,15 +2160,15 @@ msgstr "#N SINK|SOURCE"
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
+#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "CARD PROFILE"
-#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
+#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAME|#N PORT"
-#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
+#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
@@ -2182,7 +2184,7 @@ msgstr "NUMERIC-LEVEL"
msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES"
-#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
+#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr ""
@@ -2849,63 +2851,63 @@ msgstr "已取得 SIGINT,正在退出。"
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "無效的音量規格"
-#: src/utils/pactl.c:2570
+#: src/utils/pactl.c:2581
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "音量外部可允許範圍。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2583
+#: src/utils/pactl.c:2594
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "無效的音量規格。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2595
+#: src/utils/pactl.c:2606
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "不一致的音量規格。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
-#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
-#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
-#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
-#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
-#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
-#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
-#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
-#: src/utils/pactl.c:2649
+#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
+#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
+#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
+#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
+#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
+#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
+#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
+#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
+#: src/utils/pactl.c:2660
msgid "[options]"
msgstr "[選項]"
-#: src/utils/pactl.c:2627
+#: src/utils/pactl.c:2638
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]"
-#: src/utils/pactl.c:2629
+#: src/utils/pactl.c:2640
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILENAME [NAME]"
-#: src/utils/pactl.c:2630
+#: src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAME [SINK]"
-#: src/utils/pactl.c:2642
+#: src/utils/pactl.c:2653
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
-#: src/utils/pactl.c:2643
+#: src/utils/pactl.c:2654
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
-#: src/utils/pactl.c:2644
+#: src/utils/pactl.c:2655
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
-#: src/utils/pactl.c:2645
+#: src/utils/pactl.c:2656
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle"
-#: src/utils/pactl.c:2646
+#: src/utils/pactl.c:2657
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS"
-#: src/utils/pactl.c:2650
+#: src/utils/pactl.c:2661
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2916,7 +2918,7 @@ msgstr ""
"特殊名稱 @DEFAULT_SINK@、@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n"
"可用來指定預設 sink、source 和 monitor。\n"
-#: src/utils/pactl.c:2653
+#: src/utils/pactl.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2937,7 +2939,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n"
" -n, --client-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個客戶端\n"
-#: src/utils/pactl.c:2696
+#: src/utils/pactl.c:2707
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2948,181 +2950,181 @@ msgstr ""
"以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n"
-#: src/utils/pactl.c:2739
+#: src/utils/pactl.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "無效的串流名稱「%s」"
-#: src/utils/pactl.c:2766
+#: src/utils/pactl.c:2778
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "沒有指定,或者為右述之一:%s"
-#: src/utils/pactl.c:2776
+#: src/utils/pactl.c:2788
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "請指定要載入的取樣檔"
-#: src/utils/pactl.c:2789
+#: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "未能開啟音效檔。"
-#: src/utils/pactl.c:2801
+#: src/utils/pactl.c:2813
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "警告:未能從檔案得知取樣規格。"
-#: src/utils/pactl.c:2811
+#: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "您必須指定一個要播放的樣本名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2823
+#: src/utils/pactl.c:2835
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "您必須指定一個要移除的樣本名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2832
+#: src/utils/pactl.c:2844
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "您必須指定一項 sink 輸入索引與一個 sink"
-#: src/utils/pactl.c:2842
+#: src/utils/pactl.c:2854
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "您必須指定一項來源輸出索引與一個來源"
-#: src/utils/pactl.c:2857
+#: src/utils/pactl.c:2869
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "您必須指定一個模組名稱與一些參數。"
-#: src/utils/pactl.c:2877
+#: src/utils/pactl.c:2889
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "您必須指定一個模組索引或名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2890
+#: src/utils/pactl.c:2902
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "您指定的 sink 數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
-#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
+#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "無效的暫停規格。"
-#: src/utils/pactl.c:2910
+#: src/utils/pactl.c:2922
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr "您指定的來源數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
-#: src/utils/pactl.c:2927
+#: src/utils/pactl.c:2939
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "您必須指定一個音效卡名稱/索引,以及設定組合名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2938
+#: src/utils/pactl.c:2950
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2949
+#: src/utils/pactl.c:2961
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "您必須指定 sink 名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2962
+#: src/utils/pactl.c:2974
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及連接埠名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2973
+#: src/utils/pactl.c:2985
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "您必須指定 source 名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
+#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "您必須指定 sink 名稱"
-#: src/utils/pactl.c:2996
+#: src/utils/pactl.c:3008
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及一項音量"
-#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
+#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "您必須指定 source 名稱"
-#: src/utils/pactl.c:3019
+#: src/utils/pactl.c:3031
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及一項音量"
-#: src/utils/pactl.c:3032
+#: src/utils/pactl.c:3044
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "您必須指定一個 sink 輸入索引,以及一項音量"
-#: src/utils/pactl.c:3037
+#: src/utils/pactl.c:3049
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "無效的 sink 輸入索引"
-#: src/utils/pactl.c:3048
+#: src/utils/pactl.c:3060
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "您必須指定一個來源輸出索引,以及一項音量"
-#: src/utils/pactl.c:3053
+#: src/utils/pactl.c:3065
msgid "Invalid source output index"
msgstr "無效的來源輸出索引"
-#: src/utils/pactl.c:3074
+#: src/utils/pactl.c:3086
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必須指定 sink 名稱/索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
-#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
-#: src/utils/pactl.c:3142
+#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
+#: src/utils/pactl.c:3154
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "無效的靜音規格"
-#: src/utils/pactl.c:3099
+#: src/utils/pactl.c:3111
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必須指定來源名稱/索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
-#: src/utils/pactl.c:3114
+#: src/utils/pactl.c:3126
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必須指定 sink 輸入索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
-#: src/utils/pactl.c:3119
+#: src/utils/pactl.c:3131
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "無效的 sink 輸入索引規格"
-#: src/utils/pactl.c:3132
+#: src/utils/pactl.c:3144
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
msgstr "您必須指定來源輸出索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
-#: src/utils/pactl.c:3137
+#: src/utils/pactl.c:3149
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "無效的來源輸出索引規格"
-#: src/utils/pactl.c:3150
+#: src/utils/pactl.c:3162
#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
-#: src/utils/pactl.c:3160
+#: src/utils/pactl.c:3172
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr ""
-#: src/utils/pactl.c:3170
+#: src/utils/pactl.c:3182
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr "您必須指定一個 sink 索引,以及一份以半形分號分隔、列有支援格式的清單"
-#: src/utils/pactl.c:3182
+#: src/utils/pactl.c:3194
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "您必須指定音效卡名稱/索引、連接埠名稱和延遲偏移"
-#: src/utils/pactl.c:3189
+#: src/utils/pactl.c:3201
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "無法解析延遲偏移"
-#: src/utils/pactl.c:3201
+#: src/utils/pactl.c:3213
msgid "No valid command specified."
msgstr "沒有指定有效的命令。"