diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4124 |
1 files changed, 1958 insertions, 2166 deletions
@@ -1,232 +1,465 @@ # French translation of pulseaudio. # Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. -# -# +# +# # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008. # Michaël Ughetto <telimektar esraonline com>, 2008. # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008. # Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009. # Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009, 2012. -# +# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2016. #zanata +# Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>, 2016. #zanata +# Edouard Duliege <edouard.duliege@gmail.com>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:57+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 04:42-0400\n" +"Last-Translator: Edouard Duliege <edouard.duliege@gmail.com>\n" +"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +#: ../src/daemon/cmdline.c:111 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" msgstr "" -"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu " -"octets (%lu ms).\n" -"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " -"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDES :\n" +" -h, --help Afficher cette aide\n" +" --version Afficher la version\n" +" --dump-conf Vider la configuration par défaut\n" +" --dump-modules Vider la liste des modules " +"disponibles\n" +" --dump-resample-methods Vider les méthodes resample " +"disponibles\n" +" --cleanup-shm Effacer les segments usés de la " +"mémoire partagée\n" +" --start Lancer le démon s'il n'est pas en " +"cours d'exécution\n" +" -k --kill Kill un démon en cours d'exécution\n" +" --check Rechercher un démon en cours " +"d'exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n" +"\n" +"OPTIONS :\n" +" --system[=BOOL] Exécuter en tant qu'instance globale\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Démoniser après le lancement\n" +" --fail[=BOOL] Quitter si le lancement échoue\n" +" --high-priority[=BOOL] Tenter de définir un niveau nice " +"élevé\n" +" (uniquement disponible en tant que " +"root, lorsque SUID ou\n" +" avec RLIMIT_NICE élevé)\n" +" --realtime[=BOOL] Tenter d'activer la planification " +"realtime\n" +" (uniquement disponible en tant que " +"root, lorsque SUID ou\n" +" avec RLIMIT_RTPRIO élevé)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Interdire le chargement ou " +"déchargement de modules\n" +" requis par l'utilisateur de module " +"après le lancement\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par " +"l'utilisateur\n" +" --exit-idle-time=SECS Quitter le démon lorsqu'inactif et " +"que cette\n" +" période s'est écoulée\n" +" --scache-idle-time=SECS Décharger les samples chargés " +"automatiquement lorsqu'inactif et que cette\n" +" période s'est écoulée\n" +" --log-level[=LEVEL] Augmenter ou définir le niveau de " +"détail\n" +" -v --verbose Augmenter le niveau de détail\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Indiquer la cible du journal\n" +" --log-meta[=BOOL] Inclure l'emplacement du code dans " +"les messages journaux\n" +" --log-time[=BOOL] Inclure l'horodatage dans les " +"messages journaux\n" +" --log-backtrace=FRAMES Inclure un backtrace dans les " +"messages journaux\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Définir le chemin de recherche pour " +"les objets dynamiques\n" +" partagés (greffons)\n" +" --resample-method=METHOD Utiliser la méthode resample " +"spécifiée\n" +" (Voir --dump-resample-methods pour\n" +" les valeurs possibles)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Créer un fichier PID\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Ne pas installer de limiteur de " +"charge CPU sur\n" +" les platformes qui le prenne en " +"charge\n" +" --disable-shm[=BOOL] Désactiver la prise en charge de " +"mémoire partagée.\n" +"\n" +"SCRIPT DE LANCEMENT :\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Charger le module du greffon " +"spécifié avec\n" +" l'argument spécifié\n" +" -F, --file=FILENAME Lancer le script spécifié\n" +" -C Ouvrir une ligne de commande sur le " +"TTY en cours d'exécution\n" +" après le lancement\n" +"\n" +" -n Ne pas charger le fichier du script " +"par défaut\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:243 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:262 msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" -"snd_pcm_delay() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %li " -"octets (%s%lu ms).\n" -"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " -"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." +"--log-level requiert un paramètre de niveau de journal (soit numérique entre " +"0 et 4, soit de débogage : info, notice, warn , error)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:274 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:282 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:298 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:306 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file requiert un paramètre booléen" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "" -"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu " -"octets (%lu ms).\n" -"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " -"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." +"Cible du journal invalide : veuillez utiliser « syslog », " +"« journal »,« stderr » ou « auto », ou un nom de fichier valide « file:" +"<path> », « newfile:<path> »." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:327 msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() a retourné une valeur qui est exceptionnellement " -"large : %lu octets (%lu·ms).\n" -"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " -"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." +"Cible du journal invalide : veuillez utiliser « syslog »,« stderr » ou " +"« auto », ou un nom de fichier valide « file:<path> », « newfile:<path> »." -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "Garde toujours au moins une destination même si elle est vide" +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time requiert un paramètre booléen" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Sortie factice" +#: ../src/daemon/cmdline.c:343 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta requiert un paramètre booléen" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "Destination virtuelle LADSPA" +#: ../src/daemon/cmdline.c:363 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:370 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:378 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:386 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm requiert un paramètre booléen" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Niveau du journal « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] Méthode de rééchantillonnage « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Format d'échantillon « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] Canaux d'échantillonnage « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Plan de canaux « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide." -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Type de serveur « %s » invalide." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627 msgid "" -"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " -"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " -"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " -"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " -"LADSPA port names> " +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." msgstr "" -"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la " -"destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de " -"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de canaux> " -"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> " -"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de " -"contrôle de l'entrée séparées par des virgules>" +"Le plan de canaux spécifié par défaut a un nombre de canaux différent du " +"nombre spécifié par défaut." -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Horloge de la destination vide" +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 -msgid "Null Output" -msgstr "Sortie vide" +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nom : %s\n" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "Audio interne" +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Aucune information de module disponible\n" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Version : %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Description : %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Auteur : %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Utilisation : %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Chargement unique : %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "AVERTISSEMENT D'OBSOLESCENCE : %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Chemin : %s\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "Échec d'ouverture du module %s : %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Échec lors de la recherche du chargeur lt_dlopen original." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Échec lors de l'allocation du nouveau chargeur dl." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Échec lors de l'ajout du chargeur bind-now." -#: ../src/daemon/main.c:139 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "Signal %s obtenu." - -#: ../src/daemon/main.c:166 -msgid "Exiting." -msgstr "Fermeture." - -#: ../src/daemon/main.c:184 +#: ../src/daemon/main.c:160 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur « %s »." -#: ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/main.c:165 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Impossible de trouver le groupe « %s »." -#: ../src/daemon/main.c:193 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "Utilisateur « %s ” (UID %lu) et groupe « %s » (GID %lu) trouvé." - -#: ../src/daemon/main.c:198 +#: ../src/daemon/main.c:174 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "" "Le GID de l'utilisateur « %s » et du groupe « %s » ne sont pas identiques." -#: ../src/daemon/main.c:203 +#: ../src/daemon/main.c:179 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "Le dossier personnel de l'utilisateur « %s » n'est pas « %s », ignoré." +msgstr "" +"Le dossier personnel de l'utilisateur « %s » n'est pas « %s », ignoré." -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 +#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Échec lors de la création de « %s » : %s" -#: ../src/daemon/main.c:218 +#: ../src/daemon/main.c:194 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Échec lors du changement de la liste du groupe : %s" -#: ../src/daemon/main.c:234 +#: ../src/daemon/main.c:210 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Échec lors du changement de GID : %s" -#: ../src/daemon/main.c:250 +#: ../src/daemon/main.c:226 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Échec lors du changement d'UID : %s" -#: ../src/daemon/main.c:269 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "Les privilèges root ont été correctement abandonnés." - -#: ../src/daemon/main.c:277 +#: ../src/daemon/main.c:255 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Mode système étendu non pris en charge sur cette plateforme." -#: ../src/daemon/main.c:295 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) a échoué : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:496 +#: ../src/daemon/main.c:484 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande" -#: ../src/daemon/main.c:529 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"Mode système refusé pour les utilisateurs non root. Lancement du service de " +"recherche du serveur D-Bus uniquement." -#: ../src/daemon/main.c:611 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Lé démon n'est pas lancé" - -#: ../src/daemon/main.c:613 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "Le démon est lancé avec le PID %u" - -#: ../src/daemon/main.c:628 +#: ../src/daemon/main.c:622 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Impossible de tuer le démon : %s" -#: ../src/daemon/main.c:657 +#: ../src/daemon/main.c:651 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -234,182 +467,83 @@ msgstr "" "Le programme n'est pas conçu pour être lancé en tant que root (sauf si --" "system est renseigné)." -#: ../src/daemon/main.c:660 +#: ../src/daemon/main.c:654 msgid "Root privileges required." msgstr "Les privilèges root sont nécessaires." -#: ../src/daemon/main.c:667 +#: ../src/daemon/main.c:661 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start n'est pas pris en charge pour les instances système." -#: ../src/daemon/main.c:707 +#: ../src/daemon/main.c:701 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" +"Serveur configuré par l'utilisateur sur %s, refus du lancement start/" +"autospawn." -#: ../src/daemon/main.c:713 +#: ../src/daemon/main.c:707 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" +"Serveur configuré par l'utilisateur sur %s, qui semble être local. Analyse " +"plus précise en cours." -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:712 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "" "Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-exit n'est pas défini." -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:715 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "" "Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-module-loading n'est pas " "défini." -#: ../src/daemon/main.c:724 +#: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée du mode SHM." -#: ../src/daemon/main.c:729 +#: ../src/daemon/main.c:723 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture " "après délai d'inactivité." -#: ../src/daemon/main.c:757 +#: ../src/daemon/main.c:756 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Échec lors de l'acquisition de stdio." -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "Échec du tube : %s" +msgstr "Échec de pipe() : %s" -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 +#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "Échec de fork() : %s" -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:567 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "Échec de read() : %s" -#: ../src/daemon/main.c:789 +#: ../src/daemon/main.c:788 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Échec lors du démarrage du démon." -#: ../src/daemon/main.c:791 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "Démarrage du démon réussi." - -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "Échec de read() : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:901 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "Pulseaudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:902 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Hôte de compilation : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "CFLAGS de compilation : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:906 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "Exécution sur l'hôte : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:909 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u processeurs trouvés." - -#: ../src/daemon/main.c:911 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "La taille de la page est de %lu octets" - -#: ../src/daemon/main.c:914 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : oui" - -#: ../src/daemon/main.c:916 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : non" - -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "Exécution en mode valgrind : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Exécution sur l'hôte : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:924 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "Construction optimisée : oui" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "Construction optimisée : non" - -#: ../src/daemon/main.c:930 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG défini, tous les messages d'erreur sont désactivés." - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "" -"FASTPATH défini, seuls les messages d'erreur fastpath ont été désactivés." - -#: ../src/daemon/main.c:934 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "Tous les messages d'erreur sont activés." +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "Échec de setsid() : %s" -#: ../src/daemon/main.c:938 +#: ../src/daemon/main.c:948 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Échec lors de l'obtention de l'ID de la machine" -#: ../src/daemon/main.c:941 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "L'ID de la machine est %s." - -#: ../src/daemon/main.c:945 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "L'ID de la session est %s." - -#: ../src/daemon/main.c:951 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "Utilisation du répertoire d'exécution %s." - -#: ../src/daemon/main.c:956 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s." - -#: ../src/daemon/main.c:959 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "Utilisation du répertoire des modules %s." - -#: ../src/daemon/main.c:961 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "Exécution en mode système : %s" - -#: ../src/daemon/main.c:964 +#: ../src/daemon/main.c:974 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " "shouldn't be doing that.\n" @@ -427,1005 +561,1297 @@ msgstr "" "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi le " "mode système est généralement une mauvaise idée." -#: ../src/daemon/main.c:981 +#: ../src/daemon/main.c:991 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Échec de pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:991 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "" -"De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !" - -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "" -"Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est " -"d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux." - -#: ../src/daemon/main.c:1011 +#: ../src/daemon/main.c:1021 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1087 +#: ../src/daemon/main.c:1088 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon" -#: ../src/daemon/main.c:1092 +#: ../src/daemon/main.c:1093 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner." -#: ../src/daemon/main.c:1130 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "Démarrage du démon effectué." +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "Système de son PulseAudio" -#: ../src/daemon/main.c:1136 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "Fermeture du démon initiée." +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio" -#: ../src/daemon/main.c:1167 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "Démon terminé." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDES :\n" -" -h, --help Affiche cette aide\n" -" --version Affiche la version\n" -" --dump-conf Affiche la configuration par défaut\n" -" --dump-modules Affiche la liste des modules " -"disponibles\n" -" --dump-resample-methods Affiche la liste des méthodes " -"d'échantillonnage disponibles\n" -" --cleanup-shm Nettoie les segments de mémoire " -"partagée périmés\n" -" --start Démarre le démon s'il n'est pas " -"lancé\n" -" -k --kill Tue un démon en cours d'exécution\n" -" --check Vérifie s'il existe un démon en " -"cours d'exécution (ne retourne que le code de sortie)\n" -"\n" -"OPTIONS :\n" -" --system[=BOOL] Exécuter en tant qu'instance " -"système\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Définir en tant que démon après le " -"démarrage\n" -" --fail[=BOOL] Quitte quand le démarrage échoue\n" -" --high-priority[=BOOL] Tente de définir un niveau nice plus " -"élevé\n" -" (seulement disponible en tant que " -"root, avec le SUID ou\n" -" avec un RLIMIT_NICE élevé)\n" -" --realtime[=BOOL] Tente d'activer une planification en " -"temps réel\n" -" (seulement disponible en tant que " -"root, avec le SUID ou\n" -" ave un RLIMIT_RTPRIO élevé)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Empêche les chargements/" -"déchargements de module\n" -" demandés par l'utilisateur après le " -"démarrage\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Empêche les fermetures demandées par " -"l'utilisateur\n" -" --exit-idle-time=SECS Termine le démon quand la durée " -"d'inactivité \n" -" et ce temps se sont écoulés\n" -" --module-idle-time=SECS Décharge les modules chargés " -"automatiquement \n" -" quand la durée d'inactivité et ce " -"temps se sont écoulés\n" -" --scache-idle-time=SECS Décharge les échantillons chargés " -"automatiquement \n" -" quand la durée d'inactivité et ce " -"temps se sont écoulés\n" -" --log-level[=NIVEAU] Augmente ou définit le niveau de " -"verbosité\n" -" -v Augmente le niveau de verbosité\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Indique la cible du journal\n" -" --log-meta[=BOOL] Inclure la position du code dans les " -"messages ·du journal\n" -" --log-time[=BOOL] Inclure la date dans les messages du " -"journal\n" -" --log-backtrace=TRAMES Inclure un traçage de la pile dans " -"les messages du journal\n" -" -p, --dl-search-path=CHEMIN Définit le chemin de recherche pour " -"les objets dynamiques\n" -" partagés (extensions)\n" -" --resample-method=MÉTHODE Utilise la méthode de " -"rééchantillonnage indiquée\n" -" (Voir --dump-resample-methods pour\n" -" les valeurs possibles)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Crée un fichier PID\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Ne pas installer de limiteur de " -"charge CPU\n" -" sur les plateformes qui le " -"supportent.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Désactive la prise en charge de la " -"mémoire partagée.\n" -"\n" -"SCRIPT DE DÉMARRAGE :\n" -" -L, --load=\"PARAMÈTRES DU MODULE\" Charge le module d'extension indiqué " -"avec\n" -" le paramètre indiqué\n" -" -F, --file=NOMDEFICHIER Exécute le script indiqué\n" -" -C Ouvre une ligne de commande sur le " -"TTY en cours \n" -" après le démarrage\n" -"\n" -" -n Ne pas charger les fichiers de " -"scripts par défaut\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Entrée de la station d'accueil" -#: ../src/daemon/cmdline.c:244 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Microphone de la station d'accueil" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Entrée ligne de la station d'accueil" -#: ../src/daemon/cmdline.c:261 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level requiert un paramètre de niveau de journal (soit numérique entre " -"0 et 4, soit de débogage : info, notice, warn , error)." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Line In" +msgstr "Entrée ligne" -#: ../src/daemon/cmdline.c:273 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" -#: ../src/daemon/cmdline.c:280 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Microphone avant" -#: ../src/daemon/cmdline.c:287 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Microphone arrière" -#: ../src/daemon/cmdline.c:294 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 +msgid "External Microphone" +msgstr "Microphone externe" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Microphone interne" -#: ../src/daemon/cmdline.c:318 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:<path>'." -msgstr "" -"Cible du journal invalide : utilisez « syslog », « stderr » ou « auto »." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" -#: ../src/daemon/cmdline.c:332 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Contrôle automatique du gain" -#: ../src/daemon/cmdline.c:351 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Pas de contrôle automatique du gain" -#: ../src/daemon/cmdline.c:358 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +msgid "No Boost" +msgstr "Pas de boost" -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm requiert un paramètre booléen" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +msgid "Amplifier" +msgstr "Amplificateur" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nom : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Pas d'amplificateur" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "Aucune information de module disponible\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Booster de basses" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Pas de booster de basses" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "Description : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 +msgid "Speaker" +msgstr "Haut-parleur" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "Auteur : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +msgid "Headphones" +msgstr "Casque audio" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Utilisation : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 +msgid "Analog Input" +msgstr "Entrée analogique" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "Chargement unique : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Microphone de la station d'accueil" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "AVERTISSEMENT D'OBSOLESCENCE : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Microphone casque" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Chemin : %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +msgid "Analog Output" +msgstr "Sortie analogique" -# dans les lignes suivantes [%s = nom de fichier: %u = ligne dans celui-ci] -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "Sortie analogique (LFE)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Niveau du journal « %s » invalide." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +msgid "Line Out" +msgstr "Entrée ligne" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] Méthode de rééchantillonnage « %s » invalide." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Sortie mono analogique" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +msgid "Speakers" +msgstr "Haut-parleurs" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Sortie numérique (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Entrée numérique (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Relais numérique (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Mono analogique" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Stéréo analogique" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 +msgid "Multichannel" +msgstr "Multicanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Surround analogique 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Surround analogique 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Surround analogique 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Surround analogique 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Surround analogique 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Surround analogique 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Surround analogique 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Surround analogique 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Surround analogique 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Surround analogique 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Surround analogique 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Relais numérique (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Surround numérique 5.1 (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Duplex Mono analogique" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Duplex stéréo analogique" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Duplex stéréo numérique (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941 +msgid "Off" +msgstr "Éteint" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalide." +msgid "%s Output" +msgstr "Sortie %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] Format d'échantillon « %s » invalide." +msgid "%s Input" +msgstr "Entrée %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide." +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA nous a réveillé pour écrire de nouvelles données à partir du " +"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à écrire !\n" +"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " +"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n" +"Nous avons été réveillés avec POLLOUT actif, cependant un snd_pcm_avail() " +"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] Canaux d'échantillonnage « %s » invalide." +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA nous a réveillé pour lire de nouvelles données à partir du " +"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à lire !\n" +"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " +"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n" +"Nous avons été réveillés avec POLLIN actif, cependant un snd_pcm_avail() " +"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1134 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1209 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] Plan de canaux « %s » invalide." +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu " +"octets (%lu ms).\n" +"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " +"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1184 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalide." +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %li " +"octets (%s%lu ms).\n" +"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " +"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1225 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide." +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() a retourné des valeurs inhabituelles : le délai %lu " +"est inférieur au %lu disponible.\n" +"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " +"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1268 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide." +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large :" +" %lu octets (%lu·ms).\n" +"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " +"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide." +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 +msgid "Headset" +msgstr "Casque" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 +msgid "Handsfree" +msgstr "Mains-libres" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 +msgid "Headphone" +msgstr "Écouteurs" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 +msgid "Portable" +msgstr "Portable" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 +msgid "Car" +msgstr "Voiture" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Sortie Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Entrée Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s" +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "Capture haute fidélité (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "Passerelle Mains-libres" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP Sink)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "Capture haute fidélité (A2DP Source)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Unité centrale du casque (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "Passerelle Audio du casque (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method=" +"<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec=" +"<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded " +"automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"source_name=<nom de la source> source_properties=<propriétés de la source> " +"source_master=<nom de la source à filtrer> sink_name=<nom de la " +"destination> sink_properties=<propriétés de la destination> sink_master=<nom " +"de la destination à filtrer> adjust_time=<fréquence de réajustement des taux " +"dans s> adjust_threshold=<décalage à réajuster en ms> format=<format des " +"échantillons> rate=<taux d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> " +"channel_map=<plan des canaux> aec_method=<implémentation à utiliser> " +"aec_args=<paramètres du moteur AEC> save_aec=<enregistrer les données AEC " +"dans /tmp> autoloaded=<définir si ce module est chargé automatiquement> " +"use_volume_sharing=<oui ou non> " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754 +msgid "On" +msgstr "Marche" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Garde toujours au moins une destination même si elle est vide" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Sortie factice" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Égaliseur à but général" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 +msgid "" +"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " msgstr "" -"Le plan de canaux spécifié par défaut a un nombre de canaux différent du " -"nombre spécifié par défaut." +"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la " +"destination> sink_master=<destination à laquelle se connecter> format=" +"<format de l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de " +"canaux> channel_map=<plan des canaux> autoloaded=<définir si ce module est " +"chargé automatiquement> use_volume_sharing=<oui ou non>" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n" +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46 +msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" +msgstr "autoclean=<décharger automatiquement les filtres non utilisés ?>" -#: ../src/daemon/caps.c:58 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Nettoyage des privilèges." +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Destination virtuelle LADSPA" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Système de son PulseAudio" +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " +"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " +"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " +"LADSPA port names> " +msgstr "" +"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la " +"destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de " +"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> " +"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> label=" +"<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de contrôle de " +"l'entrée séparées par des virgules>" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Horloge de la destination vide" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Système de son PulseAudio" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:278 +msgid "Null Output" +msgstr "Sortie vide" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio" +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 +msgid "Output Devices" +msgstr "Périphériques de sortie" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 +msgid "Input Devices" +msgstr "Périphériques d'entrée" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "Audio sur @HOSTNAME@" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Tunnel pour %s@%s" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "Tunnel vers %s/%s" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Destination surround virtuelle" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> use_volume_sharing=" +"<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav " +msgstr "" +"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la " +"destination> master=<nom de la destination à filtrer> format=<format de " +"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> " +"channel_map=<plan des canaux> use_volume_sharing=<oui ou non> " +"force_flat_volume=<oui ou non> hrir=/path/to/left_hrir.wav " + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Serveur de son PulseAudio" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Avant centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "Avant gauche" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Avant droit" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Arrière centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Arrière gauche" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Arrière droit" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Caisson de basses" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Avant à gauche du centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Avant à droite du centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Côté gauche" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Côté droit" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliaire 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliaire 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliaire 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliaire 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliaire 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliaire 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliaire 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliaire 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliaire 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliaire 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliaire 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliaire 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliaire 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliaire 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliaire 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliaire 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliaire 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliaire 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliaire 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliaire 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliaire 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliaire 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliaire 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliaire 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliaire 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliaire 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliaire 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliaire 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliaire 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliaire 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliaire 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliaire 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Centre haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Avant centre haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Avant gauche haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Avant droit haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Arrière centre haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Arrière gauche haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Arrière droit haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294 +#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 +#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 +#: ../src/pulse/volume.c:431 msgid "(invalid)" msgstr "(invalide)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +#: ../src/pulse/channelmap.c:767 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +#: ../src/pulse/channelmap.c:773 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +#: ../src/pulse/channelmap.c:779 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +#: ../src/pulse/channelmap.c:785 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "Échec de xcb_connect()" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "xcb_connection_has_error() a retourné une valeur true" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie" + +#: ../src/pulse/context.c:656 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork() : %s" + +#: ../src/pulse/context.c:711 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid() : %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1412 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »" + +#: ../src/pulse/direction.c:37 +msgid "input" +msgstr "entrée" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "output" +msgstr "sortie" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +msgid "bidirectional" +msgstr "bidirectionnel" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "invalid" +msgstr "non valide" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1820 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ne nous appartient pas (uid %d), mais appartient à uid " +"%d! (Ceci peut se produire si par exemple vous tentez de vous connecter à un " +"PulseAudio non root en tant qu'utilisateur root sur le protocole natif. " +"Veuillez ne pas faire cela.)" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome." + +#: ../src/pulsecore/log.c:153 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Échec de l'ouverture du fichier cible « %s »." + +#: ../src/pulsecore/log.c:176 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Tentative d'ouvrir le fichier cible « %s », « %s.1 », « %s.2 » ... « %s." +"%d », mais tout a échoué." + +#: ../src/pulsecore/log.c:631 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Cible du journal non valide." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3427 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Audio interne" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3432 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: ../src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Commande inconnue" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Paramètre invalide" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "L'entité existe" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Aucune entité de ce type" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur du protocole" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Délai dépassé" -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" -msgstr "Aucune clé d'autorisation" +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "No authentication key" +msgstr "Pas de clé d'authentification" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Connexion terminée" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "L'entité a été tuée" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Serveur invalide" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "Échec lors de l'initialisation du module" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "État incorrect" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Aucune donnée" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Version du protocole invalide" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "Trop grand" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Non pris en charge" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Aucune extension de ce type" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "Fonctionnalité dépréciée" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Implantation manquante" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Le client s'est divisé (Client forked)" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Périphérique ou ressource occupé" -#: ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/sample.c:177 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:183 +#: ../src/pulse/sample.c:189 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f Gio" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f Mio" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f Kio" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci." - -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/tests/resampler-test.c:255 #, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork() : %s" - -#: ../src/pulse/context.c:730 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid() : %s" +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Show this help\n" +"-v, --verbose Print debug messages\n" +" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " +"1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" +" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" +"\n" +"If the formats are not specified, the test performs all formats " +"combinations,\n" +"back and forth.\n" +"\n" +"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +"alaw,\n" +"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"\n" +"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Afficher cette aide\n" +"-v, --verbose Imprimer les messages de débogage\n" +" --from-rate=SAMPLERATE À partir du taux d'échantillonnage en " +"Hz (par défaut 44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT À partir du type d'échantillon (par " +"défaut s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS À partir du nombre de canaux (par " +"défaut 1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE Vers le taux d'échantillonnage en Hz " +"(par défaut 44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT Vers le type d'échantillon (par défaut " +"s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS Vers le nombre de canaux (par défaut " +"1)\n" +" --resample-method=METHOD Méthode de rééchantillonnage (par " +"défaut auto)\n" +" --seconds=SECONDS à partir de la durée du flux (par " +"défaut 60)\n" +"\n" +"Si les formats ne sont pas indiqués, le test effectue toutes les " +"combinaisons de formats,\n" +"les unes après les autres.\n" +"\n" +"Le type d'échantillon doit être l'un de s16le, s16be, u8, float32le, " +"float32be, ulaw, alaw,\n" +"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (par défaut s16ne)\n" +"\n" +"Veuillez consulter --dump-resample-methods pour voir les valeurs possibles " +"des méthodes de rééchantillonnage.\n" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/tests/resampler-test.c:354 #, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »" +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:112 +#: ../src/utils/pacat.c:116 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Échec lors du vidage du flux : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:121 msgid "Playback stream drained." msgstr "Flux de lecture vidé." -#: ../src/utils/pacat.c:128 +#: ../src/utils/pacat.c:132 msgid "Draining connection to server." msgstr "Vidage de la connexion au serveur." -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: ../src/utils/pacat.c:145 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:164 +#: ../src/utils/pacat.c:168 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_write() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:205 +#: ../src/utils/pacat.c:209 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_begin_write() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 +#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_peek() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:339 msgid "Stream successfully created." msgstr "Création du flux réussie." -#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_get_buffer_attr() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: ../src/utils/pacat.c:346 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Mesures du tampon : maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: ../src/utils/pacat.c:349 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Mesures du tampon : maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:339 +#: ../src/utils/pacat.c:353 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "" "Utilisation de la spécification d'échantillon « %s », plan des canaux « %s »." +"" -# l'espace manquant entre %s et suspended est voulu -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:357 #, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Connecté au périphérique %s (%u, %ssuspendu)." +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Connecté au périphérique %s (index : %u, suspendu : %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:353 +#: ../src/utils/pacat.c:367 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Erreur du flux : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:363 +#: ../src/utils/pacat.c:377 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Périphérique de flux suspendu.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:365 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Périphérique de flux repris.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:373 +#: ../src/utils/pacat.c:387 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Flux vide.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:394 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Flux saturé.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:387 +#: ../src/utils/pacat.c:401 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Flux démarré.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:408 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Flux déplacé vers le périphérique %s (%u, %ssuspendu).%s" -# suspendu ou non suspendu -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:408 msgid "not " msgstr "non " -#: ../src/utils/pacat.c:401 +#: ../src/utils/pacat.c:415 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Des attributs du tampon de flux ont changé.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:430 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "" +msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : bouchonnage du flux" -#: ../src/utils/pacat.c:422 +#: ../src/utils/pacat.c:436 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "" +msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : débouchonnage du flux" -#: ../src/utils/pacat.c:426 +#: ../src/utils/pacat.c:440 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" msgstr "" +"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de bouchonnage que de " +"requêtes de débouchonnage !" -#: ../src/utils/pacat.c:451 +#: ../src/utils/pacat.c:465 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Connexion établie.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:454 +#: ../src/utils/pacat.c:468 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_new() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:492 +#: ../src/utils/pacat.c:506 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_connect_playback() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:512 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "impossible de définir le flux du moniteur : %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:516 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_connect_record() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: ../src/utils/pacat.c:529 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Échec lors de la connexion : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:545 +#: ../src/utils/pacat.c:562 msgid "Got EOF." msgstr "EOF obtenu." -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: ../src/utils/pacat.c:599 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "Échec de write() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:603 +#: ../src/utils/pacat.c:620 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Signal obtenu, fermeture." -#: ../src/utils/pacat.c:617 +#: ../src/utils/pacat.c:634 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention de la latence : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:639 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Durée : %0.3f sec. ; Latence : %0.0f µsec." -#: ../src/utils/pacat.c:643 +#: ../src/utils/pacat.c:660 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s" -# downmix = par ex. convertir 5 canaux en 2 canaux -# upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux -# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=460798 -#: ../src/utils/pacat.c:653 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:670 +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1437,8 +1863,7 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " "connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " @@ -1460,16 +1885,16 @@ msgid "" " (defaults to 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " "default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" " --fix-channels Take the number of channels and the " "channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" " --no-remap Map channels by index instead of " "name.\n" @@ -1484,144 +1909,155 @@ msgid "" " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " "specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" +" --passthrough Passthrough data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" msgstr "" "%s [options]\n" "\n" -" -h, --help Affiche cette aide\n" -" --version Affiche la version\n" +" -h, --help Afficher cette aide\n" +" --version Afficher la version\n" "\n" -" -r, --record Crée une connexion pour " +" -r, --record Créer une connexion pour " "l'enregistrement\n" -" -p, --playback Crée une connexion pour la " -"relecture\n" +" -p, --playback Créer une connexion pour la lecture\n" "\n" -" -v, --verbose Active le mode verbeux\n" +" -v, --verbose Activer les opérations détaillées\n" "\n" -" -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " -"connecter\n" -" -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination/source à " -"laquelle se connecter\n" -" -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur le " +" -s, --server=SERVER Nom du serveur auquel se connecter\n" +" -d, --device=DEVICE Nom de la destination ou de la " +"source à laquelle se connecter\n" +" -n, --client-name=NAME Comment appeler ce client sur le " "serveur\n" -" --stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le " +" --stream-name=NAME Comment appeler ce flux sur le " "serveur\n" -" --volume=VOLUME Indique le volume initial (linéaire) " -"entre 0 et 65536\n" -" --rate=TAUXDÉCHANTILLONNAGE Le taux d'échantillonnage en Hz (par " +" --volume=VOLUME Indiquer le volume (linéaire) " +"initial dans la gamme 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE Taux d'échantillonnage en Hz (par " "défaut 44100)\n" -" --format=FORMATDELÉCHANTILLON Le type de l'échantillon, parmi : " -"s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw (par défaut " +" --format=SAMPLEFORMAT Type d'échantillon, un de s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (par défaut " "s16ne)\n" -" --channels=CANAUX Le nombre de canaux, 1 pour mono, 2 " +" --channels=CHANNELS Nombre de canaux, 1 pour mono, 2 " "pour stéréo\n" " (par défaut 2)\n" -" --channel-map=PLANDESCANAUX Plan des canaux à utiliser au lieu " -"de celui par défaut\n" -" --fix-format Prend le format de l'échantillon de " -"la destination où le flux\n" -" est en train de se connecter.\n" -" --fix-rate Prend le taux d'échantillonnage de " -"la destination où le flux\n" -" est en train de se connecter.\n" -" --fix-channels Prend le nombre et le plan des " -"canaux de la destination \n" -" où le flux est en train de se " -"connecter.\n" -" --no-remix Ne pas augmenter ou diminuer le " -"nombre de canaux par mixage.\n" -" --no-remap Créer le plan des canaux par index " -"et non par nom.\n" -" --latency=OCTETS Demande la latence indiquée en " +" --channel-map=CHANNELMAP Plan des canaux à utiliser à la " +"place de la valeur par défaut\n" +" --fix-format Utiliser le format du sample de la " +"destination ou de la source à laquelle le flux\n" +" est connecté.\n" +" --fix-rate Utiliser le taux d'échantillonnage " +"de la destination ou de la source à laquelle le flux\n" +" est connecté.\n" +" --fix-channels Utiliser le nombre de canaux et le " +"plan des canaux\n" +" de la destination ou de la source à " +"laquelle le flux est connecté.\n" +" --no-remix Ne pas mélanger (upmix ou downmix) " +"les canaux.\n" +" --no-remap Cartographier les canaux par index " +"plutôt que par nom.\n" +" --latency=BYTES Demander la latence spécifiée en " "octets.\n" -" --process-time=OCTETS Demande le temps de traitement " -"indiqué par requête en octets.\n" -" --property=PROPRIÉTÉ=VALEUR Attribut la propriété définie à la " -"valeur définie.\n" -" --raw Enregistre/lit les données PCM " +" --process-time=BYTES Demander le temps de traitement " +"spécifié par requête en octets.\n" +" --latency-msec=MSEC Demander la latence spécifiée en " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Demander le temps de traitement " +"spécifié par requête en msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Définir la propriété spécifiée sur " +"la valeur spécifiée.\n" +" --raw Enregistrer ou lire les données PCM " "brutes.\n" -" --file-format=FFORMAT Enregistre/lit les données PCM " +" --passthrough Données passthrough.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Enregistrer ou lire les données PCM " "formatées.\n" -" --list-file-formats Liste les formats de fichiers " +" --list-file-formats Répertorier les formats de fichier " "disponibles.\n" +" --monitor-stream=INDEX Enregistrer à partir de l'entrée " +"sink avec l'index INDEX.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: ../src/utils/pacat.c:808 #, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" +msgid "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" +msgstr "pacat %s\n" "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pacat.c:841 ../src/utils/pactl.c:1642 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nom du client invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:856 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nom du flux invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:893 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Plan des canaux invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:922 ../src/utils/pacat.c:936 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Spécification de latence invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:929 ../src/utils/pacat.c:943 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Spécification de temps de traitement invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:955 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Propriété invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:974 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Format de fichier inconnu %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:989 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "Impossible d'analyser l'argument pour --monitor-stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:1000 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Spécification d'échantillon invalide" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:1010 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:1015 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:1022 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop de paramètres." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1033 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "" "Échec lors de la génération des informations de l'échantillon du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1059 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1629,27 +2065,27 @@ msgstr "" "Avertissement : les spécifications de l'échantillon spécifié seront écrasées " "par celles du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: ../src/utils/pacat.c:1068 ../src/utils/pactl.c:1706 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1077 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "" "Avertissement : échec lors de l'obtention des informations du plan des " "canaux du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Le plan des canaux ne correspond pas à la spécification d'échantillon" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1099 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "" "Avertissement : Échec lors de l'écriture du plan des canaux dans le fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1114 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -1657,158 +2093,221 @@ msgstr "" "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s » et un " "plan des canaux « %s »." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1115 msgid "recording" msgstr "enregistrement" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1115 msgid "playback" msgstr "lecture" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1139 msgid "Failed to set media name." -msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande" +msgstr "Impossible de définir le nom du support." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pacat.c:1146 ../src/utils/pactl.c:2056 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "Échec de pa_mainloop_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1169 msgid "io_new() failed." msgstr "Échec de io_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pacat.c:1176 ../src/utils/pactl.c:2068 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "Échec de pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2074 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "Échec de pa_context_rttime_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: ../src/utils/pacat.c:1197 ../src/utils/pactl.c:2079 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "Échec de pa_mainloop_run()." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork() : %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "NAME [ARGS ...]" -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp() : %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAME|#N" -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "Échec lors de la suspension : %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Échec lors de la reprise : %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "NAME|#N VOLUME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : le serveur de son n'est pas local, suspension annulée.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N VOLUME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "NAME|#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "SIGINT reçu, fermeture.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : le processus fils a été terminé par le signal %u\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NAME|#N KEY=VALUE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N KEY=VALUE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NAME SINK|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NAME FILENAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "PATHNAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "FILENAME SINK|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#N SINK|SOURCE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "CARD PROFILE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "NAME|#N PORT" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "TARGET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC LEVEL" +msgstr "NUMERIC LEVEL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +msgid "FRAMES" +msgstr "FRAMES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" -"%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Affiche cette aide\n" -" --version Affiche la version\n" -" -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " -"connecter\n" "\n" +" -h, --help Afficher cette aide\n" +" --version Afficher la version\n" +"Lorsqu'aucune command n'est donnée, pacmd est lancé en mode interactif.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#: ../src/utils/pacmd.c:128 #, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" +msgid "pacmd %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" +msgstr "pacmd %s\n" "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pacmd.c:142 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" +"Aucun démon PulseAudio en cours d'exécution, ou ne s'exécutant pas dans une " +"session de type démon." + +#: ../src/utils/pacmd.c:147 #, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n" +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pacmd.c:164 #, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "Échec de pa_context_new().\n" +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect() : %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pacmd.c:172 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "Impossible de tuer le démon PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacmd.c:180 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Le démon ne répond pas." + +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 #, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n" +msgid "write(): %s" +msgstr "write() : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll() : %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read() : %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des statistiques : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "En cours d'utilisation : %u blocs contenant au total %s octets.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Alloué pendant l'ensemble de la durée d'exécution : %u blocs contenant au " "total %s octets.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Taille du cache de l'échantillon : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:185 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du serveur : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:190 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1818,9 +2317,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Chaîne du serveur : %s\n" +"Version du protocole de bibliothèque : %u\n" +"Version du protocole du serveur : %u\n" +"Local : %s\n" +"Index client : %u\n" +"Tile Size: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:206 +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1840,559 +2345,580 @@ msgstr "" "Plan de canaux par défaut : %s\n" "Destination par défaut : %s\n" "Source par défaut : %s\n" -"Cookie : %08x\n" +"Cookie : %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la destination : %s" -# demander à Lennart s'il s'agit de monitor of source -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:281 +#, c-format msgid "" "Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +" State: %s\n" +" Name: %s\n" +" Description: %s\n" +" Driver: %s\n" +" Sample Specification: %s\n" +" Channel Map: %s\n" +" Owner Module: %u\n" +" Mute: %s\n" +" Volume: %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Base Volume: %s\n" +" Monitor Source: %s\n" +" Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +" Flags: %s%s%s%s%s%s%s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" msgstr "" "Destination #%u\n" -"\tÉtat : %s\n" -"\tNom : %s\n" -"\tDescription : %s\n" -"\tPilote : %s\n" -"\tSpécification de l'échantillon : %s\n" -"\tPlan des canaux : %s\n" -"\tModule propriétaire : %u\n" -"\tMuet : %s\n" -"\tVolume : %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tVolume de base : %s%s%s\n" -"\tMoniteur de la source : %s\n" -"\tLatence : %0.0f·µs, configurée %0.0f·µs\n" -"\tDrapeaux : %s%s%s%s%s%s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tPorts :\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tPort actif : %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tPorts :\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +" État : %s\n" +" Nom : %s\n" +" Description : %s\n" +" Pilote : %s\n" +" Spécification de l'échantillon : %s\n" +" Plan des canaux : %s\n" +" Module du propriétaire : %u\n" +" Sourdine : %s\n" +" Volume : %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Volume de base : %s\n" +" Source du moniteur : %s\n" +" Latence : %0.0f usec, configuré %0.0f usec\n" +" Marqueurs : %s%s%s%s%s%s%s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 +#, c-format +msgid " Ports:\n" +msgstr " Ports :\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 +#, c-format +msgid " Active Port: %s\n" +msgstr " Port actif : %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#, c-format +msgid " Formats:\n" +msgstr " Formats :\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +" State: %s\n" +" Name: %s\n" +" Description: %s\n" +" Driver: %s\n" +" Sample Specification: %s\n" +" Channel Map: %s\n" +" Owner Module: %u\n" +" Mute: %s\n" +" Volume: %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Base Volume: %s\n" +" Monitor of Sink: %s\n" +" Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +" Flags: %s%s%s%s%s%s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" msgstr "" "Source #%u\n" -"\tÉtat : %s\n" -"\tNom : %s\n" -"\tDescription : %s\n" -"\tPilote : %s\n" -"\tSpécification de l'échantillon : %s\n" -"\tPlan des canaux : %s\n" -"\tModule propriétaire : %u\n" -"\tMuet : %s\n" -"\tVolume : %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tVolume de base : %s%s%s\n" -"\tMoniteur de la destination : %s\n" -"\tLatence : %0.0f µs, configurée %0.0f µs\n" -"\tDrapeaux : %s%s%s%s%s%s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +" État : %s\n" +" Nom : %s\n" +" Description : %s\n" +" Pilote : %s\n" +" Spécification de l'échantillon : %s\n" +" Plan des canaux : %s\n" +" Module du propriétaire : %u\n" +" Sourdine : %s\n" +" Volume : %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Volume de base : %s\n" +" Moniteur de la destination : %s\n" +" Latence : %0.0f usec, configuré %0.0f usec\n" +" Marqueurs : %s%s%s%s%s%s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du module : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +" Name: %s\n" +" Argument: %s\n" +" Usage counter: %s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" msgstr "" "Module #%u\n" -"\tNom : %s\n" -"\tParamètre : %s\n" -"\tNombre d'utilisations : %s\n" -"\tPropriétés : \n" -"\t\t%s\n" +" Nom : %s\n" +" Paramètre : %s\n" +" Nombre d'utilisations : %s\n" +" Propriétés : \n" +" %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du client : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Client #%u\n" -"\tPilote : %s\n" -"\tModule propriétaire : %s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" +msgid "Client #%u\n" +" Driver: %s\n" +" Owner Module: %s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" +msgstr "Client #%u\n" +" Pilote : %s\n" +" Module propriétaire : %s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:540 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la carte : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:563 #, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +msgid "Card #%u\n" +" Name: %s\n" +" Driver: %s\n" +" Owner Module: %s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" msgstr "" "Carte #%u\n" -"\tNom : %s\n" -"\tPilote : %s\n" -"\tModule propriétaire : %s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" +" Nom : %s\n" +" Pilote : %s\n" +" Module propriétaire : %s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:579 +#, c-format +msgid " Profiles:\n" +msgstr " Profils :\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:586 +#, c-format +msgid " Active Profile: %s\n" +msgstr " Profil actif : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:600 #, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\tProfils :\n" +msgid " Properties:\n" +" %s\n" +msgstr " Propriétés :\n" +" %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:605 #, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tProfil actif : %s\n" +msgid " Part of profile(s): %s" +msgstr " Partie du(des) profil(s) : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "" -"Échec lors de l'obtention des informations de l'entrée de la destination : %s" +"Échec lors de l'obtention des informations de l'entrée de la destination : " +"%s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:651 +#, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +" Driver: %s\n" +" Owner Module: %s\n" +" Client: %s\n" +" Sink: %u\n" +" Sample Specification: %s\n" +" Channel Map: %s\n" +" Format: %s\n" +" Corked: %s\n" +" Mute: %s\n" +" Volume: %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Buffer Latency: %0.0f usec\n" +" Sink Latency: %0.0f usec\n" +" Resample method: %s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" msgstr "" "Entrée de la destination #%u\n" -"\tPilote : %s\n" -"\tModule propriétaire : %s\n" -"\tClient : %s\n" -"\tDestination : %u\n" -"\tSpécification de l'échantillon : %s\n" -"\tPlan des canaux : %s\n" -"\tMuet : %s\n" -"\tVolume : %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tLatence du tampon : %0.0f µs\n" -"\tLatence de la destination : %0.0f µs\n" -"\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +" Pilote : %s\n" +" Module du propriétaire : %s\n" +" Client : %s\n" +" Destination : %u\n" +" Spécification de l'échantillon : %s\n" +" Plan des canaux : %s\n" +" Format : %s\n" +" Bouchonné : %s\n" +" Sourdine : %s\n" +" Volume : %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Latence du tampon : %0.0f usec\n" +" Latence de la destination : %0.0f usec\n" +" Méthode de rééchantillonnage : %s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de la sortie de la source : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:721 +#, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Entrée de la destination #%u\n" -"\tPilote : %s\n" -"\tModule propriétaire : %s\n" -"\tClient : %s\n" -"\tDestination : %u\n" -"\tSpécification de l'échantillon : %s\n" -"\tPlan des canaux : %s\n" -"\tMuet : %s\n" -"\tVolume : %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tLatence du tampon : %0.0f µs\n" -"\tLatence de la destination : %0.0f µs\n" -"\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:734 +" Driver: %s\n" +" Owner Module: %s\n" +" Client: %s\n" +" Source: %u\n" +" Sample Specification: %s\n" +" Channel Map: %s\n" +" Format: %s\n" +" Corked: %s\n" +" Mute: %s\n" +" Volume: %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Buffer Latency: %0.0f usec\n" +" Source Latency: %0.0f usec\n" +" Resample method: %s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Sortie de la source #%u\n" +" Pilote : %s\n" +" Module du propriétaire : %s\n" +" Client : %s\n" +" Source : %u\n" +" Spécification de l'échantillon : %s\n" +" Plan des canaux : %s\n" +" Format : %s\n" +" Bouchonné : %s\n" +" Sourdine : %s\n" +" Volume : %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Latence du tampon : %0.0f usec\n" +" Latence de la source : %0.0f usec\n" +" Méthode de rééchantillonnage : %s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:762 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s" -# Lazy ? -# load-sample-lazy = Create a new entry in the sample cache, but don't load -# the sample immediately. The sample is loaded only when it is first used -#: ../src/utils/pactl.c:761 +#: ../src/utils/pactl.c:789 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +" Name: %s\n" +" Sample Specification: %s\n" +" Channel Map: %s\n" +" Volume: %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Duration: %0.1fs\n" +" Size: %s\n" +" Lazy: %s\n" +" Filename: %s\n" +" Properties:\n" +" %s\n" msgstr "" "Échantillon #%u\n" -"\tNom : %s\n" -"\tSpécification de l'échantillon : %s\n" -"\tPlan des canaux : %s\n" -"\tVolume : %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDurée : %0.1f s\n" -"\tTaille : %s\n" -"\tCache retardé : %s\n" -"\tNom de fichier : %s\n" -"\tPropriétés :\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 +" Nom : %s\n" +" Spécification de l'échantillon : %s\n" +" Plan des canaux : %s\n" +" Volume : %s\n" +" balance %0.2f\n" +" Durée : %0.1fs\n" +" Taille : %s\n" +" Lazy : %s\n" +" Nom du fichier : %s\n" +" Propriétés :\n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Échec : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:915 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:866 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Impossible de décharger le module : module %s non chargé" + +#: ../src/utils/pactl.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgstr "" +"impossible de définir le volume : vous avex tenté de définir les volumes de " +"%d canaux, tandis que channel/s prenait en charge = %d\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +#, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s" +msgstr "Impossible de définir le format : format de la chaîne %s invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:954 +#: ../src/utils/pactl.c:1093 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Échec lors de l'envoi de l'échantillon : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:971 +#: ../src/utils/pactl.c:1110 msgid "Premature end of file" msgstr "Fin prématurée du fichier" -#: ../src/utils/pactl.c:991 +#: ../src/utils/pactl.c:1130 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "nouveau" -#: ../src/utils/pactl.c:994 +#: ../src/utils/pactl.c:1133 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "changement" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1136 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "supprimer" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "inconnu(e)" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "sink" msgstr "destination" -#: ../src/utils/pactl.c:1011 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "source" msgstr "source" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "sink-input" -#: ../src/utils/pactl.c:1017 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1156 msgid "source-output" -msgstr "source" +msgstr "source-output" -#: ../src/utils/pactl.c:1020 +#: ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "module" -#: ../src/utils/pactl.c:1023 +#: ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "client" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1165 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "sample-cache" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1168 msgid "server" -msgstr "Serveur invalide" +msgstr "serveur" + +#: ../src/utils/pactl.c:1171 +msgid "card" +msgstr "carte" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1180 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Événement « %s » sur %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1258 +#: ../src/utils/pactl.c:1452 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "SIGINT reçu, fermeture." -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pactl.c:1479 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Spécification de volume invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 +#: ../src/utils/pactl.c:1502 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" +msgstr "Le volume est au-delà de la plage admissible.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 +#: ../src/utils/pactl.c:1515 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Nombre de spécifications du volume invalide.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1527 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Spécification du volume incohérente.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558 +#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "[options]" -msgstr "" +msgstr "[options]" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1559 msgid "[TYPE]" -msgstr "" +msgstr "[TYPE]" -#: ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1561 msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "" +msgstr "FILENAME [NAME]" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1562 msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1325 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1326 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" +msgstr "NAME [SINK]" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "#N" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1328 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1330 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1331 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1332 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1333 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1335 -msgid "#N 1|0" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 msgid "#N FORMATS" +msgstr "#N FORMATS" + +#: ../src/utils/pactl.c:1578 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" msgstr "" +"\n" +"Les noms spéciaux @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ et @DEFAULT_MONITOR@\n" +"peuvent être utilisés pour indiquer la destination, la source, et le " +"moniteur par défaut.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" "\n" -" -h, --help Affiche cette aide\n" -" --version Affiche la version\n" -" -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " -"connecter\n" +" -h, --help Afficher cette aide\n" +" --version Afficher la version\n" "\n" +" -s, --server=SERVER Le nom du serveur auquel se " +"connecter\n" +" -n, --client-name=NAME Comment appeler ce client sur le " +"serveur\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1380 +#: ../src/utils/pactl.c:1622 #, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" +msgid "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" +msgstr "pactl %s\n" "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#: ../src/utils/pactl.c:1678 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne rien indiquer, ou l'un de : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1688 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Veuillez indiquer un fichier d'échantillon à charger" -#: ../src/utils/pactl.c:1462 +#: ../src/utils/pactl.c:1701 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio." -#: ../src/utils/pactl.c:1474 +#: ../src/utils/pactl.c:1713 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Avertissement : Échec lors de l'obtention des spécifications de " "l'échantillon du fichier." -#: ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pactl.c:1723 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à lire" -#: ../src/utils/pactl.c:1496 +#: ../src/utils/pactl.c:1735 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à supprimer" -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1744 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "" "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et une destination" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: ../src/utils/pactl.c:1754 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source" -#: ../src/utils/pactl.c:1530 +#: ../src/utils/pactl.c:1769 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres." -#: ../src/utils/pactl.c:1550 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Vous devez indiquer un index de module" +#: ../src/utils/pactl.c:1789 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Vous devez indiquer un index ou nom de module" -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1802 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une destination. Vous devez indiquer une " "valeur booléenne." -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Spécification de suspension invalide." + +#: ../src/utils/pactl.c:1822 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2400,89 +2926,187 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une source. Vous devez indiquer une " "valeur booléenne." -#: ../src/utils/pactl.c:1585 +#: ../src/utils/pactl.c:1839 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil" -#: ../src/utils/pactl.c:1596 +#: ../src/utils/pactl.c:1850 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port" -#: ../src/utils/pactl.c:1607 +#: ../src/utils/pactl.c:1861 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination" + +#: ../src/utils/pactl.c:1871 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un nom de port" -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1882 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "Vous devez indiquer un nom de source" + +#: ../src/utils/pactl.c:1892 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1905 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pactl.c:1918 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1649 +#: ../src/utils/pactl.c:1923 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Index invalide d'entrée de la destination" -#: ../src/utils/pactl.c:1660 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1934 msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source" +msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1939 msgid "Invalid source output index" -msgstr "Index invalide d'entrée de la destination" +msgstr "Index de sortie de source invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 +#: ../src/utils/pactl.c:1950 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970 +#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008 msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Spécification d'échantillon invalide" +msgstr "Spécification de sourdine invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: ../src/utils/pactl.c:1965 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 +#: ../src/utils/pactl.c:1980 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1985 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1998 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet" +msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:2003 msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide" +msgstr "Spécification d'index de sortie de source invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:2020 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" -msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet" +msgstr "" +"Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats pris en " +"charge séparée par des points-virgules" + +#: ../src/utils/pactl.c:2032 +msgid "" +"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Vous devez indiquer un nom ou index carte, un nom de port et un décalage de " +"latence" -#: ../src/utils/pactl.c:1772 +#: ../src/utils/pactl.c:2039 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Impossible d'analyser le décalage de la latence" + +#: ../src/utils/pactl.c:2051 msgid "No valid command specified." msgstr "Aucune commande valide indiquée." -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork() : %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp() : %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Échec lors de la reprise : %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Échec lors de la suspension : %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : le serveur de son n'est pas local, suspension annulée.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT reçu, fermeture.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : le processus fils a été terminé par le signal %u\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Affiche cette aide\n" +" --version Affiche la version\n" +" -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " +"connecter\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#, c-format +msgid "pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "pasuspender %s\n" +"Compilé avec libpulse %s\n" +"Lié avec libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "Échec de pa_context_new().\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -2503,885 +3127,53 @@ msgstr "" "variables de l'environnement local et le fichier de cookie.\n" " -r Enlève les données PulseAudio du visuel X11\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Serveur : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Source : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Destination : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:119 +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:142 +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Échec lors de l'enregistrement des données du cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Échec lors du chargement du fichier de configuration du client.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "" -"Échec lors de la lecture des données de configuration de l'environnement.\n" - -# Fully Qualified Domain Name -#: ../src/utils/pax11publish.c:179 +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Échec lors de l'obtention du FQDN (« nom de domaine complet »).\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:199 +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Échec lors du chargement des données du cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:217 +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Pas encore implémenté.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "" -"Aucun démon PulseAudio en cours d'exécution, ou ne s'exécutant pas dans une " -"session de type démon." - -#: ../src/utils/pacmd.c:71 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:88 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect() : %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:96 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Impossible de tuer le démon PulseAudio." - -#: ../src/utils/pacmd.c:104 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "Le démon ne répond pas." - -#: ../src/utils/pacmd.c:184 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll() : %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read() : %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write() : %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA nous a réveillé pour écrire de nouvelles données à partir du " -"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à écrire !\n" -"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " -"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n" -"Nous avons été réveillés avec POLLOUT actif, cependant un snd_pcm_avail() " -"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA nous a réveillé pour lire de nouvelles données à partir du " -"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à lire !\n" -"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " -"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n" -"Nous avons été réveillés avec POLLIN actif, cependant un snd_pcm_avail() " -"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 -msgid "Off" -msgstr "Éteint" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "Capture haute fidélité (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Serveur de son PulseAudio" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 -msgid "Output Devices" -msgstr "Périphériques de sortie" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 -msgid "Input Devices" -msgstr "Périphériques d'entrée" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Audio sur @HOSTNAME@" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "Entrée de la station d'accueil" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Microphone de la station d'accueil" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Entrée de la station d'accueil" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "Line In" -msgstr "Entrée-ligne" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -#, fuzzy -msgid "Front Microphone" -msgstr "Microphone de la station d'accueil" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 -#, fuzzy -msgid "Rear Microphone" -msgstr "Microphone" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 -msgid "External Microphone" -msgstr "Microphone externe" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "Microphone interne" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Contrôle automatique du gain" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Pas de contrôle automatique du gain" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 -msgid "Boost" -msgstr "Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 -msgid "No Boost" -msgstr "Pas de boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 -msgid "Amplifier" -msgstr "Amplificateur" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 -msgid "No Amplifier" -msgstr "Pas d'amplificateur" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 -#, fuzzy -msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 -#, fuzzy -msgid "No Bass Boost" -msgstr "Pas de boost" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 -msgid "Speaker" -msgstr "Haut-parleur" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "Headphones" -msgstr "Casques analogiques" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 -msgid "Analog Input" -msgstr "Entrée analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "Microphone de la station d'accueil" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Analog Output" -msgstr "Sortie analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "Sortie analogique (LFE)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#, fuzzy -msgid "Line Out" -msgstr "Entrée-ligne" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Sortie mono analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy -msgid "Speakers" -msgstr "Stéréo analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -#, fuzzy -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 -#, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Stéréo analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Surround analogique 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Surround analogique 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Surround analogique 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Surround analogique 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Surround analogique 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Surround analogique 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Surround analogique 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Surround analogique 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Surround analogique 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Surround analogique 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Surround analogique 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 -#, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -#, fuzzy -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Duplex Mono analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Duplex stéréo analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Duplex stéréo numérique (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "Sortie vide" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "Entrée" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 -msgid "" -"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " -"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " -"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " -"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " -"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " -"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " -"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " -"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" -"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la " -"destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de " -"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de canaux> " -"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> " -"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de " -"contrôle de l'entrée séparées par des virgules>" - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 -msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:419 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "" - -#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -#~ msgstr "[%s:%u] rlimit n'est pas pris en charge sur cette plateforme." - -#~ msgid "XOpenDisplay() failed" -#~ msgstr "Échec de XOpenDisplay()" - -#~ msgid "" -#~ "Source Output #%u\n" -#~ "\tDriver: %s\n" -#~ "\tOwner Module: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tSource: %u\n" -#~ "\tSample Specification: %s\n" -#~ "\tChannel Map: %s\n" -#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample method: %s\n" -#~ "\tProperties:\n" -#~ "\t\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sortie de la source #%u\n" -#~ "\tPilote : %s\n" -#~ "\tModule propriétaire : %s\n" -#~ "\tClient : %s\n" -#~ "\tSource : %u\n" -#~ "\tSpécification de l'échantillon : %s\n" -#~ "\tPlan des canaux : %s\n" -#~ "\tLatence du tampon : %0.0f µs\n" -#~ "\tLatence de la source : %0.0f µs\n" -#~ "\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n" -#~ "\tPropriétés :\n" -#~ "\t\t%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "%s [options] subscribe\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample NOMDEFICHIER [NOM]\n" -#~ "%s [options] play-sample NOM [DEST]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NOM\n" -#~ "%s [options] move-sink-input ID DEST\n" -#~ "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NOM [PARAMS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module ID\n" -#~ "%s [options] suspend-sink [DEST] 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" -#~ "%s·[options]·set-card-profile·[CARTE]·[PROFIL]·\n" -#~ "%s [options] set-sink-port DEST PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume DEST VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume ENTREEDEST VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute DEST 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute ENTREEDEST 1|0\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Affiche cette aide\n" -#~ " --version Affiche la version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " -#~ "connecter\n" -#~ " -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur " -#~ "le serveur\n" - -#~ msgid "%s+%s" -#~ msgstr "%s+%s" - -#~ msgid "%s / %s" -#~ msgstr "%s / %s" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -#~ msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Émetteur à basse fréquence" - -#~ msgid "Invalid client name '%s'\n" -#~ msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n" - -#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" -#~ msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n" - -#~ msgid "select(): %s" -#~ msgstr "select() : %s" - -#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus système : %s" - -#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s" -#~ msgstr "Impossible d'obtenir le programme appelant à partir du PID : %s" - -#~ msgid "Cannot set UID on caller object." -#~ msgstr "Impossible de définir un UID sur l'objet appelant." - -#~ msgid "Failed to get CK session." -#~ msgstr "Échec lors de l'obtention de la session CK." - -#~ msgid "Cannot set UID on session object." -#~ msgstr "Impossible de définir l'UID sur l'objet de session." - -#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction." -#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitAction." - -#~ msgid "Cannot set action_id" -#~ msgstr "Impossible de définir action_id." - -#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext." -#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitContext." - -#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser PolKitContext : %s" - -#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" -#~ msgstr "Impossible de déterminer si le programme appelant est autorisé : %s" - -#~ msgid "Cannot obtain auth: %s" -#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'authentification : %s" - -#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'" -#~ msgstr "PolicyKit a renvoyé « %s »" - -#~ msgid "" -#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio " -#~ "daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Ordonnancement haute priorité (niveau Unix « nice » négatif) pour le " -#~ "démon PulseAudio" - -#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" -#~ msgstr "Ordonnancement en temps réel pour le démon PulseAudio" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." -#~ msgstr "" -#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement " -#~ "haute priorité" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." -#~ msgstr "" -#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement " -#~ "en temps réel" - -#~ msgid "read() failed: %s\n" -#~ msgstr "Échec de read() : %s\n" - -#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" -#~ msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" - -#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -#~ msgstr "" -#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant une planification à haute " -#~ "priorité." - -#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -#~ msgstr "" -#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant un ordonnancement en temps " -#~ "réel." - -#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." -#~ msgstr "" -#~ "PolicyKit a accordé l'acquisition des permissions de haute priorité." - -#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." -#~ msgstr "PolicyKit a refusé l'acquisition des permissions de haute priorité." - -#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -#~ msgstr "PolicyKit a accordé l'acquisition des permissions de temps réel." - -#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." -#~ msgstr "PolicyKit a refusé l'acquisition des permissions de temps réel." - -#~ msgid "" -#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " -#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " -#~ "privileges:\n" -#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " -#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " -#~ "limits.\n" -#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " -#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " -#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -#~ msgstr "" -#~ "Le SUID root et l'ordonnancement en temps réel et/ou haute priorité ont " -#~ "été spécifiés dans la configuration. Cependant, il nous manque les " -#~ "privilèges nécessaires :\n" -#~ "Nous ne sommes pas dans le groupe « %s », PolicyKit refuse de nous " -#~ "accorder les privilèges demandés et nous devons augmenter les limites de " -#~ "ressources RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n" -#~ "Pour activer l'ordonnancement en temps réel/haute priorité, veuillez " -#~ "acquérir les privilèges PolicyKit apropriés, ou devenir membre de « %s », " -#~ "ou augmenter les limites de ressources RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour cet " -#~ "utilisateur." - -#~ msgid "" -#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by " -#~ "policy." -#~ msgstr "" -#~ "La planification à haute priorité est activée dans la configuration mais " -#~ "n'est pas permise par la politique." - -#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" -#~ msgstr "Augmentation de RLIMIT_RTPRIO réussie" - -#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" -#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO a échoué : %s" - -#~ msgid "Giving up CAP_NICE" -#~ msgstr "Abandon de CAP_NICE" - -#~ msgid "" -#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -#~ msgstr "" -#~ "La planification en temps réel est activée mais n'est pas permise par la " -#~ "politique." - -#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." -#~ msgstr "Limitation des capacités à CAP_SYS_NICE réussie." - -#~ msgid "time_new() failed.\n" -#~ msgstr "Échec de time_new().\n" - -#~ msgid "Output %s + Input %s" -#~ msgstr "Sortie %s + Entrée %s" - -#~ msgid "Stream successfully created\n" -#~ msgstr "Création du flux réussie\n" - -#~ msgid "Stream errror: %s\n" -#~ msgstr "Erreur du flux : %s\n" - -#~ msgid "Connection established.\n" -#~ msgstr "Connexion établie.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] [FICHIER]\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Affiche cette aide\n" -#~ " --version Affiche la version\n" -#~ "\n" -#~ " -v, --verbose Active le mode verbeux\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " -#~ "connecter\n" -#~ " -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination à " -#~ "laquelle se connecter\n" -#~ " -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur " -#~ "le serveur\n" -#~ " --stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le " -#~ "serveur\n" -#~ " --volume=VOLUME Définit le volume initial " -#~ "(linéaire) entre 0 et 65536\n" -#~ " --channel-map=PLANDESCANAUX Définit le plan des canaux à " -#~ "utiliser\n" - -#~ msgid "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "Compiled with libpulse %s\n" -#~ "Linked with libpulse %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "Compilé avec libpulse %s\n" -#~ "Lié avec libpulse %s\n" - -#~ msgid "Invalid channel map\n" -#~ msgstr "Plan des canaux invalide\n" - -#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" -#~ msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier « %s »\n" - -#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" -#~ msgstr "Le plan des canaux ne correspond pas au fichier.\n" - -#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" -#~ msgstr "Utilisation de la spécification de l'échantillon « %s »\n" - -#~ msgid "" -#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " -#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " -#~ "privileges:\n" -#~ "We are not in group '" -#~ msgstr "" -#~ "Le SUID root a été appelé et la planification à haute priorité/en temps " -#~ "réel demandée dans la configuration. Néanmoins nous n'avons pas les " -#~ "permissions nécessaires :\n" -#~ "nous ne somme pas dans le groupe " - -#~ msgid "--log-time boolean argument" -#~ msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen" - -#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." -#~ msgstr "" -#~ "Le nom de la destination par défaut (%s) n'existe pas dans le registre " -#~ "des noms." - -#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n" -#~ msgstr "Saturation du tampon, abandon des données entrantes\n" - -#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" -#~ msgstr "Échec de pa_stream_drop() : %s\n" - -#~ msgid "muted" -#~ msgstr "en sourdine" - -#~ msgid "" -#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s\n" -#~ "Module: %s\n" -#~ "Argument: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** Entrée de chargement automatique #%u ***\n" -#~ "Nom : %s\n" -#~ "Type : %s\n" -#~ "Module : %s\n" -#~ "Paramètre : %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" -#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate " -#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '" -#~ msgstr "" -#~ " et PolicyKit refuse de nous accorder les permissions. Abandon du SUID à " -#~ "nouveau.\n" -#~ "Pour activer la planification en temps réel, veuillez aquérir les " -#~ "permissions PolicyKit appropriées, ou devenez membre de " - -#~ msgid "" -#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this " -#~ "user." -#~ msgstr "" -#~ ", ou augmentez les limites de ressource RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour " -#~ "cet utilisateur." - -#~ msgid "socketpair(): %s" -#~ msgstr "socketpair() : %s" |