From 23f46f1d1cbb02301ccfd27bf79219045849d37f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moo Date: Tue, 15 Aug 2017 08:41:59 +0300 Subject: i18n: update the Lithuanian translation --- po/lt.po | 388 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 199 insertions(+), 189 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5a12a58b6..5f5ee0faa 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Moo, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" "product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-22 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 23:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-25 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 19:15+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -260,79 +260,79 @@ msgstr "Parametrui --disable-shm turėtumėte nurodyti loginį argumentą" msgid "--enable-memfd expects boolean argument" msgstr "Parametrui --enable-memfd turėtumėte nurodyti loginį argumentą" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisinga žurnalo paskirtis \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas registravimo lygis \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas ėminių keitimo metodas \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas rlimit \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas ėminio formatas \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas skaitmeninimo dažnis \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingi ėminio kanalai \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisinga kanalų schema \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas fragmentų skaičius \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas fragmento dydis \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas nice lygis \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Neteisingas serverio tipas \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." msgstr "" "Nurodytoje numatytojoje kanalų schemoje yra skirtingas kanalų skaičius nei nu" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Perskaityta iš konfigūracijos failo: %s ###\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "pipe() nepavyko: %s" msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() nepavyko: %s" -#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568 +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() nepavyko: %s" @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "pa_pid_file_create() nepavyko." msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() nepavyko." -#: ../src/daemon/main.c:1090 +#: ../src/daemon/main.c:1092 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Nepavyko inicijuoti tarnybos." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1097 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Tarnybos paleidimas be jokių įkeltų modulių, tarnyba negalės veikti." @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "Line In" msgstr "Įvadinė linija" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonas" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "No Bass Boost" msgstr "Be žemų tonų pastiprinimo" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757 msgid "Speaker" msgstr "Garsiakalbis" @@ -819,40 +819,48 @@ msgstr "Skaitmeninė stereo (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 ../src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analoginė dvipusė mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analoginė dvipusė stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Skaitmeninė dvipusė stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Daugiakanalė dvipusė" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Dvipusė stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2319 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1965 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2324 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2005 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4256 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s išvestis" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4264 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s įvestis" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -869,7 +877,7 @@ msgstr "" "Mes buvome iškviesti su nustatytu POLLOUT -- vis dėlto, vėlesnis " "snd_pcm_avail() grąžino 0 ar kitą reikšmę < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -920,7 +928,7 @@ msgstr "" "Mes buvome iškviesti su nustatytu POLLIN -- vis dėlto, vėlesnis " "snd_pcm_avail() grąžino 0 ar kitą reikšmę < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -933,7 +941,7 @@ msgstr "" "Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"'%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią " "klaidą pranešti ALSA kūrėjams." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -946,7 +954,7 @@ msgstr "" "Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"'%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią " "klaidą pranešti ALSA kūrėjams." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "" "Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"'%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią " "klaidą pranešti ALSA kūrėjams." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -972,85 +980,85 @@ msgstr "" "Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"'%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią " "klaidą pranešti ALSA kūrėjams." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2089 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 msgid "Headset" msgstr "Ausinės su mikrofonu" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 msgid "Handsfree" msgstr "Laisvų rankų įranga" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763 msgid "Headphone" msgstr "Ausinė" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768 msgid "Portable" msgstr "Portatyvi sistema" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773 msgid "Car" msgstr "Automobilis" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2137 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789 msgid "Bluetooth Output" msgstr "Bluetooth išvestis" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1756 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1762 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Bluetooth įvestis" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2186 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Aukštos kokybės atkūrimas (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2193 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Aukštos kokybės paėmimas (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2205 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telefoninė dvipusė (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2218 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2223 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Laisvų rankų įrangos tinklų sietuvas" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Aukštos kokybės atkūrimas (A2DP rinktuvas)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1802 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1842 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "Aukštos kokybės paėmimas (A2DP šaltinis)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1814 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1827 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1867 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)" @@ -1107,10 +1115,10 @@ msgstr "" "sink_name= sink_properties= " "sink_master= format=<ėminio formatas> " "rate= channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " +"schema> autoloaded= " +"use_volume_sharing= " -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=" msgstr "autoclean=" @@ -1121,27 +1129,30 @@ msgstr "Virtualus LADSPA rinktuvas" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 msgid "" "sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +"master= sink_master= " +"format= rate= channels= " +"channel_map= plugin= label= control= " +"input_ladspaport_map= " +"output_ladspaport_map= " +"autoloaded= " msgstr "" "sink_name= sink_properties= " -"master= format=<ėminio formatas> " -"rate= channels= channel_map=<įvesties " -"kanalų schema> plugin= label= control= " +"master= sink_master= format=<ėminio formatas> rate= " +"channels= channel_map=<įvesties kanalų schema> " +"plugin= label= " +"control= " "input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +"išvesties prievadų pavadinimų sąrašas> autoloaded= " #: ../src/modules/module-null-sink.c:47 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Sinchroninis tuščiasis rinktuvas" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 msgid "Null Output" msgstr "Nulinė išvestis" @@ -1169,8 +1180,8 @@ msgstr "Garsas ties @HOSTNAME@" msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunelis, skirtas %s@%s" -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "Tunelis į %s/%s" @@ -1182,16 +1193,19 @@ msgstr "Virtualus erdvinis rinktuvas" #: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 msgid "" "sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= " -"use_volume_sharing= force_flat_volume= hrir=/path/to/" -"left_hrir.wav " +"master= sink_master= " +"format= rate= channels= " +"channel_map= use_volume_sharing= " +"force_flat_volume= hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded= " msgstr "" "sink_name= sink_properties= " -"master= format=<ėminio formatas> " -"rate= channels= channel_map= use_volume_sharing= force_flat_volume= " -"hrir=/kelias/iki/left_hrir.wav " +"master= sink_master= format=<ėminio formatas> rate= " +"channels= channel_map= " +"use_volume_sharing= force_flat_volume= hrir=/" +"kelias/iki/left_hrir.wav autoloaded= " #: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 msgid "PulseAudio Sound Server" @@ -1402,17 +1416,13 @@ msgid "Top Rear Right" msgstr "Viršutinė galinė dešinioji" #: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 -#: ../src/pulse/sample.c:174 ../src/pulse/volume.c:294 -#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 -#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 -#: ../src/pulse/volume.c:431 +#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 +#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 +#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 +#: ../src/pulse/volume.c:443 msgid "(invalid)" msgstr "(neteisinga)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:775 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - #: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Erdvinė 4.0" @@ -1476,7 +1486,7 @@ msgstr "dvikryptė" msgid "invalid" msgstr "neteisinga" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1837 +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " @@ -1517,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid log target." msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3459 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3466 msgid "Built-in Audio" msgstr "Įtaisytas garsas" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3464 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3471 msgid "Modem" msgstr "Modemas" @@ -1633,208 +1643,208 @@ msgstr "Įvesties/Išvesties klaida" msgid "Device or resource busy" msgstr "Įrenginys ar išteklius užimtas" -#: ../src/pulse/sample.c:176 +#: ../src/pulse/sample.c:179 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %ukan. %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:188 +#: ../src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:190 +#: ../src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:192 +#: ../src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:194 +#: ../src/pulse/sample.c:197 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Nepavyko nutekinti srauto: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:122 +#: ../src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "Atkūrimo srautas nutekintas." -#: ../src/utils/pacat.c:133 +#: ../src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "Nutekinamas ryšys su serveriu." -#: ../src/utils/pacat.c:146 +#: ../src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:169 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() nepavyko: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:210 +#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290 +#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:340 +#: ../src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "Srautas sėkmingai sukurtas." -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:347 +#: ../src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Buferio metrika: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:350 +#: ../src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Buferio metrika: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:354 +#: ../src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Naudojama ėminio specifikacija \"%s\", kanalų schema \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:358 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "Prisijungta prie įrenginio %s (indeksas: %u, pristabdyta: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:368 +#: ../src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Srauto klaida: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:378 +#: ../src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Srauto įrenginys pristabdytas.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Srauto įrenginys pratęstas.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:388 +#: ../src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Srauto ištuštėjimas. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:395 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Srauto perpildymas. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:402 +#: ../src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Srautas paleistas.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:409 +#: ../src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Srautas perkeltas į įrenginį %s (%u, %spristabdytas).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:409 +#: ../src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "ne " -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Pasikeitė srauto buferio požymiai.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:431 +#: ../src/utils/pacat.c:415 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Kamščių užklausos dėklas yra tuščas: užkemšamas srautas" -#: ../src/utils/pacat.c:437 +#: ../src/utils/pacat.c:421 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Kamščių užklausos dėklas yra tuščas: atkemšamas srautas" -#: ../src/utils/pacat.c:441 +#: ../src/utils/pacat.c:425 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "Įspėjimas: Gauta daugiau atkimšimo užklausų nei užkimšimo." -#: ../src/utils/pacat.c:466 +#: ../src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Ryšys užmegztas.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:469 +#: ../src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:507 +#: ../src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:513 +#: ../src/utils/pacat.c:497 #, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" msgstr "Nepavyko nustatytį monitorinį srautą: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:517 +#: ../src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() nepavyko %s" -#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446 +#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Sujungimo nesėkmė: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:563 +#: ../src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "Gauta EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:600 +#: ../src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() nepavyko: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:621 +#: ../src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Gautas signalas, išeinama." -#: ../src/utils/pacat.c:635 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Nepavyko gauti delsos: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:640 +#: ../src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Laikas: %0.3f sek.; Delsa: %0.0f mikrosek." -#: ../src/utils/pacat.c:661 +#: ../src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:671 +#: ../src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1966,17 +1976,17 @@ msgstr "" " --monitor-stream=INDEKSAS Įrašyti iš rinktuvo įvesties su " "indeksu INDEKSAS.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:788 +#: ../src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgstr "PulseAudio garso serveryje atkurti užkoduotus garso failus." -#: ../src/utils/pacat.c:792 +#: ../src/utils/pacat.c:797 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." msgstr "" "Pagauti garso duomenis iš PulseAudio garso serverio ir įrašyti juos į failą." -#: ../src/utils/pacat.c:796 +#: ../src/utils/pacat.c:801 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " "the specified file." @@ -1984,14 +1994,14 @@ msgstr "" "Pagauti garso duomenis iš PulseAudio garso serverio ir įrašyti juos į STDOUT " "ar nurodytą failą." -#: ../src/utils/pacat.c:800 +#: ../src/utils/pacat.c:805 msgid "" "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " "server." msgstr "" "Atkurti garso duomenis PulseAudio garso serveryje iš STDIN ar nurodyto failo." -#: ../src/utils/pacat.c:814 +#: ../src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -2002,72 +2012,72 @@ msgstr "" "Sukompiliuota su libpulse %s\n" "Susieta su libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648 +#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Neteisingas kliento pavadinimas \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:862 +#: ../src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Neteisingas srauto pavadinimas \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:899 +#: ../src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Neteisinga kanalų schema \"'%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942 +#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Neteisinga delsos specifikacija \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949 +#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Neteisinga proceso laiko specifikacija \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:961 +#: ../src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Neteisinga savybė \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:980 +#: ../src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Nežinomas failo formatas %s." -#: ../src/utils/pacat.c:995 +#: ../src/utils/pacat.c:1000 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgstr "Nepavyko analizuoti argumentą, skirtą --monitor-stream" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Neteisinga ėminio specifikacija" -#: ../src/utils/pacat.c:1016 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1021 +#: ../src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1028 +#: ../src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "Pernelyg daug argumentų." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 +#: ../src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Nepavyko failui sukurti ėminio specifikaciją." -#: ../src/utils/pacat.c:1065 +#: ../src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Nepavyko atverti garso failo." -#: ../src/utils/pacat.c:1071 +#: ../src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -2075,63 +2085,63 @@ msgstr "" "Įspėjimas: nurodyta ėminio specifikacija bus perrašyta specifikacija iš " "failo." -#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712 +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikaciją." -#: ../src/utils/pacat.c:1083 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Įspėjimas: Nepavyko nustatyti kanalų schemos iš failo." -#: ../src/utils/pacat.c:1094 +#: ../src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Kanalų schema neatitinka ėminio specifikacijos" -#: ../src/utils/pacat.c:1105 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Įspėjimas: nepavyko įrašyti kanalų schemos į failą." -#: ../src/utils/pacat.c:1120 +#: ../src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Atveriamas srautas %s su \"%s\" ėminio specifikacija ir \"%s\" kanalų schema." -#: ../src/utils/pacat.c:1121 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "įrašymas" -#: ../src/utils/pacat.c:1121 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "atkūrimas" -#: ../src/utils/pacat.c:1145 +#: ../src/utils/pacat.c:1150 msgid "Failed to set media name." msgstr "Nepavyko nustatyti laikmenos pavadinimo." -#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062 +#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko." -#: ../src/utils/pacat.c:1175 +#: ../src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() nepavyko." -#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() nepavyko." -#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080 +#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() nepavyko: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1196 +#: ../src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() nepavyko." -#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085 +#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() nepavyko." -- cgit v1.2.1