summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Duivenvoorde <richard@duif.net>2018-04-25 16:10:59 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2020-11-25 12:49:05 +0100
commit6f8025306c17cbeaf4cd1f130d02bf18798ef715 (patch)
tree119b937b798e88be2561691f0db49fd831d73f31
parent5a0b1de4252be694fc8bbb2d1c9c0f57ef5c80b1 (diff)
downloadqttranslations-6f8025306c17cbeaf4cd1f130d02bf18798ef715.tar.gz
Add dutch (nl) files and partial translations
There were no dutch ts files yet. Translations done by Freek de Kruijf. They are current as of Qt 5.11. Change-Id: Id3c063c89f72b9422dedc43b0f6140647ec9db35 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r--translations/assistant_nl.ts1053
-rw-r--r--translations/designer_nl.ts5785
-rw-r--r--translations/linguist_nl.ts3708
-rw-r--r--translations/qmlviewer_nl.ts332
-rw-r--r--translations/qt_help_nl.ts308
-rw-r--r--translations/qt_nl.ts10
-rw-r--r--translations/qtbase_nl.ts7305
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_nl.ts1466
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_nl.ts1659
-rw-r--r--translations/qtlocation_nl.ts1462
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_nl.ts528
-rw-r--r--translations/qtquick1_nl.ts991
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_nl.ts45
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_nl.ts311
-rw-r--r--translations/qtscript_nl.ts288
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_nl.ts1945
16 files changed, 27196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_nl.ts b/translations/assistant_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..3e1a1c8
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_nl.ts
@@ -0,0 +1,1053 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-24 10:52+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Waarschuwing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch external application.</source>
+ <translation>Externe toepassing starten lukt niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Assistant</name>
+ <message>
+ <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Fout bij registreren van documentatiebestand &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Kon documentatiebestand niet registreren
+%1
+
+Reden:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>Documentatie met succes geregistreerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Kon registratie van documentatiebestand niet ongedaan maken
+%1
+
+Reden:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>Registratie van documentatie met succes ongedaan gemaakt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>Fout bij lezen van verzamelingsbestand &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>Fout bij het aanmaken van verzamelingsbestand &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Kan SQLite-databasestuurprogramma niet laden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="vanished">Fout: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Bladwijzer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>In map toevoegen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nieuwe map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Map hernoemen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkItem</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nieuwe map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Naamloos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Naamloos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>U gaat een map verwijderen, dat zal ook&lt;br&gt;zijn inhoud verwijderen. Wilt u doorgaan?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks...</source>
+ <translation>Bladwijzers beheren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>Bladwijzer toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Map verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Map hernoemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Bladwijzer tonen in nieuw tabblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer hernoemen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManagerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>Bladwijzers beheren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>Zoeken:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import and Backup</source>
+ <translation>Import en reservekopie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Importeren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Exporteren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Bestand openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>Bestanden (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Bestand opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save bookmarks.</source>
+ <translation>Kan bladwijzers niet opslaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>U gaat een map verwijderen, dat zal ook&lt;br&gt; zijn inhoud verwijderen. Wilt u doorgaan?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Map verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Map hernoemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Bladwijzer tonen in nieuw tabblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Bladwijzer hernoemen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>Werkbalk voor bladwijzers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Menu</source>
+ <translation>Het menu Bladwijzers</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bladwijzers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Document afdrukken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CmdLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation>Gebruik: assistant [opties]
+
+-collectionFile file Gebruikt het gespecificeerde verzamelings-
+ bestand in plaats van het standaard bestand
+-showUrl url Toont het document met de
+ url.
+-enableRemoteControl Schakelt in dat Assistant van
+ afstand wordt bestuurd.
+-show widget Toont het gespecificeerde dockwidget
+ dat kan zijn &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; of &quot;search&quot;.
+-activate widget Activeert het gespecificeerde dockwidget
+ dat kan zijn &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; of &quot;search&quot;.
+-hide widget Verbergt het gespecificeerde dockwidget
+ dat kan zijn &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; of &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registreert het gespecificeerde helpbestand
+ (.qch) in het gegeven verzamelings-
+ bestand.
+-unregister helpFile Maakt registratie van het gespecificeerde
+ helpbestand (.qch) ongedaan uit het gift-
+ verzamelingsbestand.
+-setCurrentFilter filter Stel het filter in als het actieve filter.
+-remove-search-index Verwijdert de volledige zoekindex voor tekst.
+-rebuild-search-index Verouderd. Gebruik -remove-search-index in plaats.
+ Verwijdert de volledige zoekindex voor tekst.
+ Deze zal opnieuw gebouwd worden bij de volgende
+ activatie van Assistant.
+-quiet Toont geen fout- of statusmelding.
+-help Toont deze help.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Onbekende optie: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Het verzamelingsbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing collection file.</source>
+ <translation>Ontbrekend verzamelingsbestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ongeldig URL-adres &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing URL.</source>
+ <translation>Ontbrekende URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>Onbekend widget: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing widget.</source>
+ <translation>Ontbrekend widget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Het Qt-helpbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing help file.</source>
+ <translation>Ontbrekend helpbestand.
+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing filter argument.</source>
+ <translation>Ontbrekend filterargument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice</source>
+ <translation>Aankondiging</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Koppeling openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Filternaam toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Filternaam:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Vorige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Volgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Zoeken werd opgebroken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Lettertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>&amp;Schrijfsysteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Puntgrootte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalActions</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Vooruit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation>ALT+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>&amp;Inzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>&amp;Uitzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>Geselecteerde tekst &amp;kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Af&amp;drukken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>&amp;Zoeken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpEngineWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ongefilterd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Error 404...</source>
+ <translation>Fout 404...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found</source>
+ <translation>De pagina is niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
+ <translation>Ga na dat u alle documentatiesets hebt geïnstalleerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>Fout bij het laden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Fout 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;De pagina is niet gevonden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Koppeling openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Koppe&amp;ling kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Herladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>Koppeling in nieuw pagina openen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>&amp;Zoek naar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Koppeling openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Inhoud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bladwijzers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>Pagina&apos;s openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Toolbar</source>
+ <translation>Werkbalk met bladwijzers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>Naar Qt-documentatie zoeken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Nieuwe &amp;Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>Tabblad &amp;sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>Pagina&amp;instelling...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>Afdrukvoorbeeld...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>A&amp;fsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Be&amp;werken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Vol&amp;gende zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Vorige zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Voorkeuren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Beeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>Normale &amp;grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+P</source>
+ <translation>ALT+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Ga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Met inhoudsopgave synchroniseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Volgende pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Vorige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Bladwijzers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About...</source>
+ <translation>Info over...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>Navigatie-werkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkbalken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>Filterwerkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Gefilterd door:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>Adreswerkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>Kon het geassocieerde inhoudsitem niet vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Versie %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Info over %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>Zoekindex bijwerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Kon bestand &apos;%1&apos; niet registreren: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>%1 sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Alles sluiten behalve %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Documentatie toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt gecomprimeerde helpbestanden (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>De naamruimte %1 is al geregistreerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>Het gespecificeerde bestand is geen geldig Qt-helpbestand!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Documentation</source>
+ <translation>Documentatie verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
+ <translation>Sommige documenten op dit moment geopend in Assistant verwijzen naar de documentatie die u probeert te verwijderen. De documentatie verwijderen zal deze documenten sluiten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Gebruikergedefinieerde instellingen gebruiken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Voorkeuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Lettertypen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>Lettertypeninstellingen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Toepassing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Attributen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Documentatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>Geregistreerde documentatie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>Bij help start:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>Mijn homepagina tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>Een lege pagina tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>Mijn tabbladen uit de laatste sessie tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>Homepagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank Page</source>
+ <translation>Leeg pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>Naar standaard herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Uiterlijk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs for each individual page</source>
+ <translation>Tabbladen voor elke individuele pagina tonen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>Afstandsbediening debuggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>Ontvangen opdracht: %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Koppe&amp;ling kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabBar</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Geen titel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Nieuwe &amp;Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>Tabblad &amp;sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Andere tabbladen sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Bladwijzer toevoegen voor deze pagina...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Onderwerp kiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Onderwerpen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Een onderwerp kiezen voor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_nl.ts b/translations/designer_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..453d65f
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_nl.ts
@@ -0,0 +1,5785 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-05-08 14:16+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>Vo&amp;rige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>V&amp;olgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;Hoofdlettergevoelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>Hele &amp;woorden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Zoeken keert terug</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractItemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Selectable</source>
+ <translation>Te selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>Bewerkbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DragEnabled</source>
+ <translation>SlepenIngeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DropEnabled</source>
+ <translation>LoslatenIngeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UserCheckable</source>
+ <translation>GebruikerActiveerbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Ingeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate</source>
+ <translation>Driewaardig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unchecked</source>
+ <translation>Gedeactiveerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PartiallyChecked</source>
+ <translation>GedeeltelijkGeactiveerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Geactiveerd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Koppeling invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Titel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL-adres:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Extra lettertypen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen bestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Het lettertypebestand &apos;%1&apos; heeft geen leesrechten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Het lettertypebestand &apos;%1 is al geladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Het lettertypebestand &apos;%1&apos; kon niet worden geladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen geldig lettertype-id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Er is geen geladen lettertype overeenkomend met de id &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Het lettertype &apos;%1&apos; (%2) kon niet verwijderd worden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Lettertypen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Lettertypebestanden toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Huidig lettertypebestand verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Alle lettertypebestanden verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Lettertypebestanden toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Lettertypebestanden (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Fout bij lettertypen toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Fout bij lettertypen verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Lettertypen verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Wilt u alle lettertypebestanden verwijderen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Gebruikersinterfacemodus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Verzoek verzenden lukt niet: Assistant reageert niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Het uitvoerbare bestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Assistant (%1) starten lukt niet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Zonder penseel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Aaneengesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Dicht 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Dicht 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Dicht 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Dicht 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Dicht 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Dicht 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Dicht 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Verticaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Kruis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Achterwaard diagonaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Voorwaarts diagonaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Kruisend diagonaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Verbinding toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Verbinding aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Verbindingen verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Bron wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Doel wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup
+</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; toevoegen aan &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description
+</extracomment>
+ <translation>%1/&apos;%2&apos; veranderen in %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Z-richting van &apos;%1&apos; wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; hoger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; lager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; opnieuw ordenen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Tot aangepast widget bevorderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Van aangepast widget degraderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Indeling met raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Verticaal indelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Horizontaal indelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Geen indeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Rasterindeling vereenvoudigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Pagina verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Pagina verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Pagina invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Volgorde tabblad wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Menubalk aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Menubalk verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Statusbalk aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Statusbalk verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Werkbalk toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Ankervenster toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Grootte van &apos;%1&apos; aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Geometrie formulierindelingsitem wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Actie toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Actie verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Menu toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Actie verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Menu Invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; van &apos;%2&apos; herstellen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup
+</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; uit &apos;%2&apos; verwijderen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Bewerken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Kan %1 niet starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 is gestopt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>&amp;Puntgrootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Syntaxisfout: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;
+</extracomment>
+ <translation>Apparaatprofielen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Lettertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>&amp;Schrijfsysteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Puntgrootte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Antialiasing</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom percentage
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Standaard zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation>Formulieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Standaard raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Naming Convention</source>
+ <translation>Naamgevingsconventie van object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camel Case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underscore</source>
+ <translation>Laag liggend streepje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Formulierindeling van rij toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>&amp;Labeltekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>Veld&amp;type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>&amp;Veldnaam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>&amp;Buddy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Rij:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Naam van label:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Formulierinstellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>Af&amp;stand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Marge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>Inde&amp;lingsfunctie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ma&amp;rge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Spa&amp;tiëring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Auteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation>Vertalingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Het pixmapbestand &apos;%1&apos; kon niet worden gelezen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Het bestand &apos;%1&apos; kon niet worden gelezen: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Alle pixmaps (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Kies een pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Leesfout in pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Uitgeschakeld uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Uitgeschakeld aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Actief uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Actief aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Geselecteerd uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Geselecteerd aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Hulpbron kiezen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Bestand kiezen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Alles resetten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)
+</extracomment>
+ <translation>Hoofdgedeelte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Hulpmiddelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>Aan&amp;maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Recent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Leesfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>scheiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Objectnaam</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Plugin-informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Voorkeuren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Stijlblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets
+</extracomment>
+ <translation>Niet gebruikt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - waarschuwing</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>%1 opgeslagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Widgets bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nieuw...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Opslaan &amp;als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>A&amp;lles opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Opslaan als s&amp;jabloon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Afbeeld&amp;ing opslaan...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Af&amp;drukken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>A&amp;fsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>&amp;Code bekijken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Minimaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Voorkeuren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Extra lettertypen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Info over Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Formulier openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Formulier opslaan als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Ontwerper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Leesfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>Bij&amp;werken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Kon bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Kon bestand niet schrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>Voorbeeldweergave sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Voorbeeld is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Afbeeldingsbestanden (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Afbeelding opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>%1 afgedrukt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation>Uiterlijk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Ontwerper</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Scheiding invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Actie &apos;%1&apos; verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Dynamische eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Eigenschapbewerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Actiebewerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Inspecteur van objects</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Hulpbron door bladeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Widget-vak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Be&amp;werken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>F&amp;ormulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Voorbeeld in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Beeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>In&amp;stellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkbalken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Widget-vak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Wijzigingen verwerpen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>Het bestand &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kon niet worden geopend: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Vorige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Volgende pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Voor de huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Na de huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Pagina %1 van %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Pagina invoegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Voor de huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Na de huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Pagina %1 van %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Pagina invoegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Pagina verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Voor de huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Na de huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Pagina %1 van %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Pagina invoegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Waar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Onwaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Waar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Onwaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rood</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Groen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blauw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Pijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Pijl omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Kruis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Wachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>IBeam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Grootte verticaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Grootte horizontaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Grootte backslash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Grootte slash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Grootte alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Blanco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Verticaal splitsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Horizontaal splitsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Aanwijshand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Verboden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Open hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Gesloten hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Wat is dit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Bezet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Lettertype selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Puntgrootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Vet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Onderstrepen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Doorhalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Bewerk kleurverloop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Zoom herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Positie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Tint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Verzadiging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>za</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Spreid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Inzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Uitzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Straal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Hoek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Lineair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Radiaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Kegelvormig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Pad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Herhalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Reflecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Inzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Uitzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Zoom herstellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nieuw...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Bewerken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Hernoemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Grads</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Taal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Land</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breedte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Hoogte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breedte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Hoogte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Nieuw bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Verwijder bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Nieuwe hulpbron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [alleen-lezen]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [ontbreekt]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Bestanden toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Kopiëren als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Behouden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Overslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Kopiëren als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Kon %1 niet schrijven: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nieuw...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Omhoog verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Omlaag verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Voorvoegsel toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Bestanden toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Taal wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Alias wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Herladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Pad kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Gegevensbron selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breedte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Hoogte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Horizontaal beleid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Verticaal beleid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Horizontaal uitrekken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Verticaal uitrekken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breedte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Hoogte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Acties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkbalken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Hernoemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Actie naar boven verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Actie aan werkbalk toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Actie naar onder verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Waarde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Categorie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Pad toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Schrijffout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signal</source>
+ <translation>signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>class</source>
+ <translation>klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Signalen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Werkbalken instellen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Hulpmiddelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkbalken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Versie %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 widget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nieuw...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Bewerken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Knippen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Acties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Pictogramweergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Gedetailleerde weergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Nieuwe actie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Actie bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Actie &apos;%1&apos; verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Gebruikt in</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Sneltoets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Te activeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Tekstballon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <source>Select members</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Onderbreking</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Knoppengroep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Tekst wijzigen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Knoppengroep &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Opslaan...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Alles kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [code]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Header-bestanden (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Het bestand %1 kon niet worden geopend: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Tekstkleur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Alles deselecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Afzender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Ontvanger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Pagina %1 van %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Door de gebruiker bepaald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator
+</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>toelichting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Overgeërfd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Thema] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Verticaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Uitgeschakeld uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Uitgeschakeld aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Actief uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Actief aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Geselecteerd uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Geselecteerd aan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Apparaatprofielen (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standaard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Profiel opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Profiel openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Nieuwe string</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Tekenreeks verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Verwij&amp;deren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Waarde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Omlaag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Een profiel toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Profiel toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Nieuw profiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Profiel bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Profiel verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standaard</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Formulierindeling van rij toevoegen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Inhoud bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Widget &apos;%1&apos; invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Grootte wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Resize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Fout bij plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Kni&amp;ppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>De gekozen widgets kopiëren naar het klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>P&amp;lakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>De inhoud van het klembord plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Verwij&amp;deren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>De gekozen widgets verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Alle widgets selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Naar &amp;voorgrond brengen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>De gekozen widgets naar de voorgrond brengen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Naar achtergrond &amp;brengen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>De gekozen widgets op de achtergrond zetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Grootte aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>&amp;Horizontale indeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>De geselecteerde widgets horizontaal ordenen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>&amp;Verticale indeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>De geselecteerde widgets verticaal ordenen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Indeling in een &amp;raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>De geselecteerde widgets in een raster ordenen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Horizontale indeling in s&amp;plitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Verticale indeling in sp&amp;litter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>Indeling ver&amp;breken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>De gekozen ordening verbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Rasterindeling ver&amp;eenvoudigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>&amp;Voorbeeld...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>Formulierin&amp;stellingen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Ordening verbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Grootte aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Formulierinstellingen - %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Zichtbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Raster-&amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Vastklikken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Raster-&amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input icon name from the current theme:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nieuw item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Item verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Verwij&amp;deren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Item omhoog verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Item omlaag verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Eigenschappen &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Eigenschappen &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Hulpbron kiezen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Tekst wijzigen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nieuw item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Tegel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Trapsgewijs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Veranderen in</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Nieuwe actie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>Object&amp;naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T&amp;oolTip:</source>
+ <translation>Tekstball&amp;on:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon th&amp;eme:</source>
+ <translation>Pictogramth&amp;ema:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>P&amp;ictogram:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkable:</source>
+ <translation>Te a&amp;ctiveren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shortcut:</source>
+ <translation>&amp;Sneltoets:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Naam eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Apparaat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Schermgrootte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Standaard grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories
+</extracomment>
+ <translation>Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Headerbestand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Paginavolgorde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Index %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Palet bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Palet afstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Details tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Snel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Voorbeeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Uitgeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inactief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Actief</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Actief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inactief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Uitgeschakeld</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Hulpbron kiezen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Bestand kiezen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Pad kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Pad plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Thema] %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Tekst bewerken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Componenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Plugin-informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Vernieuwen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded Plugins</source>
+ <translation>Geladen plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 stijl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standaard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Bladeren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Portrait</source>
+ <translation>&amp;Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Landscape (CW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview clockwise
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [voorbeeld]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <extracomment>Palette editor background
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>Voorbeeldvenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>ComboBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>Drukknop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>CheckBox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Headerbestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Gebruik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Sorteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Boomstructuurweergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>Tekenreeks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Bool...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Overig...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Promoveren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Layout Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Horizontal Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>Horizontaal centreren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Vertical Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Boven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>Verticaal centreren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Onder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Menubalk aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Werkbalk toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Statusbalk aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Tint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Verz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Verzadiging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rood</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Groen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blauw</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Tekst bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Opgemaakte tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Bron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Vet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Onderstrepen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Links uitgelijnd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Gecentreerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Rechts uitgelijnd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Uitvullen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>Rechts naar links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Superscript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Subscript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Koppe&amp;ling invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>&amp;Afbeelding invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Hulpbron toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Kleur toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Herstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Tabulatorvolgorde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Tabvolgorde bewerken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Tabvolgorde bewerken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Eigenschappen &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nieuwe kolom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Nieuwe rij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Kolommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>&amp;Rijen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Eigenschappen &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Tekst bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Hulpbron kiezen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Bestand kiezen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Een bestand kiezen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Actie &apos;%1&apos; verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Scheidingslijn invoegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nieuw item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Nieuw subitem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Nieuw &amp;subitem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Item verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Verwij&amp;deren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Item omhoog verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Item omlaag verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Eigenschappen &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nieuwe kolom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Kolommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Eigenschappen &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Items bewerken...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Kladblok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Aangepaste widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Alles uitvouwen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Alles invouwen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lijstweergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Pictogramweergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Naam bewerken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Widgets bewerken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kan stijl &apos;%1&apos; niet aanmaken.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Volgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Terug</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor
+</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Zoomen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_nl.ts b/translations/linguist_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..a54e224
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_nl.ts
@@ -0,0 +1,3708 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-06-15 13:01+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.
+msgid &quot;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Project-Id-Version: \n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: nl\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;X-Qt-Contexts: true\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
+&quot;X-Generator: Lokalize 2.0\n&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1363
+msgctxt &quot;AboutDialog|&quot;
+msgid &quot;Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;Qt Linquist&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Qt Linguist - Batch Translation&quot;
+msgstr &quot;Qt Linguist - Vertaling in bulk&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Options&quot;
+msgstr &quot;Opties&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Set translated entries to finished&quot;
+msgstr &quot;Vertaalde items op gereed zetten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Retranslate entries with existing translation&quot;
+msgstr &quot;Items met bestaande vertalingen opnieuw vertalen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set &quot;
+&quot;translated entries to finished&apos; above is unchecked&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Merk op dat de gewijzigde items gereset zullen worden naar niet-gereed als &quot;
+&quot;bovenstaand &apos;Vertaalde items op gereed zetten&apos; niet is gedeactiveerd&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Translate also finished entries&quot;
+msgstr &quot;Ook items gereed vertalen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Phrase book preference&quot;
+msgstr &quot;Voorkeur voor uitdrukkingenboek&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Move up&quot;
+msgstr &quot;Omhoog&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Move down&quot;
+msgstr &quot;Omlaag&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The batch translator will search through the selected phrase books in the &quot;
+&quot;order given above&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;De bulkvertaler zal de geselecteerde uitdrukkingenboeken doorzoeken in de &quot;
+&quot;boven gegeven volgorde&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Run&quot;
+msgstr &quot;Uitvoe&amp;ren&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Cancel&quot;
+msgstr &quot;Annuleren&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:66
+#, qt-format
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:103
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Searching, please wait...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:103
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Cancel&quot;
+msgstr &quot;&amp;Annuleren&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:145
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Linguist batch translator&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:146
+#, qt-format
+msgctxt &quot;BatchTranslationDialog|&quot;
+msgid &quot;Batch translated %n entries&quot;
+msgid_plural &quot;Batch translated %n entries&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:200
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:207
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:211
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:219
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;p&gt;[more duplicates omitted]&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:214
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;p&gt;* ID: %1&quot;
+msgstr &quot;&lt;p&gt;* ID: %1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:222
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:225
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;br&gt;* Comment: %3&quot;
+msgstr &quot;&lt;br&gt;* Toelichting: %3&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.\n&quot;
+&quot;Will assume a single universal form.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:351
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;Cannot create &apos;%2&apos;: %1&quot;
+msgstr &quot;Kan &apos;%2&apos; niet aanmaken: %1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:401
+#, qt-format
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;%1 (%2)&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:411
+msgctxt &quot;DataModel|&quot;
+msgid &quot;Universal Form&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:62
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;Accelerator possibly superfluous in translation.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:65
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;Accelerator possibly missing in translation.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:68
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source &quot;
+&quot;text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:71
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;Translation does not end with the same punctuation as the source text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:74
+#, qt-format
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.&quot;
+msgstr &quot;Een suggestie uit het uitdrukkingenboek voor &apos;%1&apos; is genegeerd.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:77
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Translation does not refer to the same place markers as in the source text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:83
+msgctxt &quot;ErrorsView|&quot;
+msgid &quot;Unknown error&quot;
+msgstr &quot;Onbekende fout&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/po.cpp:887
+msgctxt &quot;FMT|&quot;
+msgid &quot;GNU Gettext localization files&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/po.cpp:894
+msgctxt &quot;FMT|&quot;
+msgid &quot;GNU Gettext localization template files&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:724
+msgctxt &quot;FMT|&quot;
+msgid &quot;Compiled Qt translations&quot;
+msgstr &quot;Gecompileerde Qt-vertalingen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/qph.cpp:180
+msgctxt &quot;FMT|&quot;
+msgid &quot;Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;&quot;
+msgstr &quot;Qt Linguist &apos;Uitdrukkingenboek&apos;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/ts.cpp:689
+msgctxt &quot;FMT|&quot;
+msgid &quot;Qt translation sources&quot;
+msgstr &quot;Qt vertalingsbronnen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/xliff.cpp:837
+msgctxt &quot;FMT|&quot;
+msgid &quot;XLIFF localization files&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Find&quot;
+msgstr &quot;Zoeken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;This window allows you to search for some text in the translation source &quot;
+&quot;file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Find what:&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Type in the text to search for.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Options&quot;
+msgstr &quot;Opties&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Lets you use a Perl-compatible regular expression&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Regular &amp;expression&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Match case&quot;
+msgstr &quot;&amp;Hoofdlettergevoelig&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Source texts are searched when checked.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Source texts&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Obsoleted messages are skipped when checked.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Skip &amp;obsolete&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Comments and contexts are searched when checked.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Comments&quot;
+msgstr &quot;&amp;Commentaar&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Ignore &amp;accelerators&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Translations are searched when checked.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;&amp;Translations&quot;
+msgstr &quot;Ver&amp;talingen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Click here to find the next occurrence of the text you typed in.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Find Next&quot;
+msgstr &quot;Volgende zoeken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Click here to close this window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1
+msgctxt &quot;FindDialog|&quot;
+msgid &quot;Cancel&quot;
+msgstr &quot;Annuleren&quot;
+
+# Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.cpp:29
+#, fuzzy
+#| msgid &quot;&quot;
+msgctxt &quot;&quot;
+&quot;FindDialog|Choose Edit~|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the &quot;
+&quot;Find dialog&quot;
+msgid &quot;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Project-Id-Version: \n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: nl\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;X-Qt-Contexts: true\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
+&quot;X-Generator: Lokalize 2.0\n&quot;
+
+#. translate, but don&apos;t change
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:301
+msgctxt &quot;FormMultiWidget|&quot;
+msgid &quot;Alt+Delete&quot;
+msgstr &quot;Alt+Delete&quot;
+
+#. translate, but don&apos;t change
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:302
+msgctxt &quot;FormMultiWidget|&quot;
+msgid &quot;Shift+Alt+Insert&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#. translate, but don&apos;t change
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:303
+msgctxt &quot;FormMultiWidget|&quot;
+msgid &quot;Alt+Insert&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:469
+msgctxt &quot;FormMultiWidget|&quot;
+msgid &quot;Confirmation - Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:470
+msgctxt &quot;FormMultiWidget|&quot;
+msgid &quot;Delete non-empty length variant?&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:695
+#, qt-format
+msgctxt &quot;LRelease|&quot;
+msgid &quot;Dropped %n message(s) which had no ID.&quot;
+msgid_plural &quot;Dropped %n message(s) which had no ID.&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:699
+#, qt-format
+msgctxt &quot;LRelease|&quot;
+msgid &quot;Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).&quot;
+msgid_plural &quot;Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:708
+#, qt-format
+msgctxt &quot;LRelease|&quot;
+msgid &quot; Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)&quot;
+msgid_plural &quot; Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:712
+#, qt-format
+msgctxt &quot;LRelease|&quot;
+msgid &quot; Ignored %n untranslated source text(s)&quot;
+msgid_plural &quot; Ignored %n untranslated source text(s)&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;MainWindow&quot;
+msgstr &quot;Hoofdvenster&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Phrases&quot;
+msgstr &quot;&amp;Uitdrukkingen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Close Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek &amp;sluiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Edit Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek b&amp;ewerken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Print Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek af&amp;drukken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;V&amp;alidation&quot;
+msgstr &quot;V&amp;alidatie&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;View&quot;
+msgstr &quot;&amp;Beeld&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Vie&amp;ws&quot;
+msgstr &quot;Weergave&amp;n&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Toolbars&quot;
+msgstr &quot;&amp;Werkbalken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Zoom&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Guesses&quot;
+msgstr &quot;Geraden&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Help&quot;
+msgstr &quot;&amp;Help&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Translation&quot;
+msgstr &quot;Ver&amp;taling&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;File&quot;
+msgstr &quot;&amp;Bestand&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Recently Opened &amp;Files&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Edit&quot;
+msgstr &quot;Be&amp;werken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Open...&quot;
+msgstr &quot;&amp;Openen...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Open a Qt translation source file (TS file) for editing&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+O&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+O&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;E&amp;xit&quot;
+msgstr &quot;&amp;Afsluiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Close this window and exit.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+Q&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+Q&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save&quot;
+msgstr &quot;Opslaan&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save changes made to this Qt translation source file&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2068
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2079
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save &amp;As...&quot;
+msgstr &quot;Opslaan &amp;als...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save As...&quot;
+msgstr &quot;Opslaan als...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save changes made to this Qt translation source file into a new file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:854
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2069
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Release&quot;
+msgstr &quot;Uitgave&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Create a Qt message file suitable for released applications from the current &quot;
+&quot;message file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Print...&quot;
+msgstr &quot;Af&amp;drukken...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Print a list of all the translation units in the current translation source &quot;
+&quot;file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+P&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+P&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Undo&quot;
+msgstr &quot;&amp;Ongedaan maken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Undo the last editing operation performed on the current translation.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+Z&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+Z&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Redo&quot;
+msgstr &quot;Opnie&amp;uw&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Redo an undone editing operation performed on the translation.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+Y&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+Y&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Cu&amp;t&quot;
+msgstr &quot;Kni&amp;ppen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+X&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+X&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Copy&quot;
+msgstr &quot;&amp;Kopiëren&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Copy the selected translation text to the clipboard.&quot;
+msgstr &quot;De geselecteerde tekst van de vertaling naar het klembord kopiëren.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+C&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+C&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Paste&quot;
+msgstr &quot;P&amp;lakken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Paste the clipboard text into the translation.&quot;
+msgstr &quot;Plak de tekst van het klembord in de vertaling.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+V&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+V&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Select &amp;All&quot;
+msgstr &quot;&amp;Alles selecteren&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Select the whole translation text.&quot;
+msgstr &quot;De gehele te vertalen tekst selecteren.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+A&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+A&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Find...&quot;
+msgstr &quot;&amp;Zoeken...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Search for some text in the translation source file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+F&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+F&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Find &amp;Next&quot;
+msgstr &quot;Vol&amp;gende zoeken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Continue the search where it was left.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;F3&quot;
+msgstr &quot;F3&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Prev Unfinished&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Previous unfinished item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Move to the previous unfinished item.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+K&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+K&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Next Unfinished&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Next unfinished item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Move to the next unfinished item.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+J&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+J&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;P&amp;rev&quot;
+msgstr &quot;Vo&amp;rige&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Move to previous item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Move to the previous item.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+Shift+K&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ne&amp;xt&quot;
+msgstr &quot;Vol&amp;gende&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Next item&quot;
+msgstr &quot;Volgende item&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Move to the next item.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+Shift+J&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+Shift+J&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Done and Next&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Mark item as done and move to the next unfinished item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Mark this item as done and move to the next unfinished item.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Copy from source text&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Copies the source text into the translation field&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Copies the source text into the translation field.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+B&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+B&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Accelerators&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Toggles the validity check of accelerators&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of &quot;
+&quot;ampersands in the source and translation text is the same. If the check &quot;
+&quot;fails, a message is shown in the warnings window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Surrounding &amp;Whitespace&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Toggles the validity check of surrounding whitespace.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a &quot;
+&quot;message is shown in the warnings window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Ending Punctuation&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Toggles the validity check of ending punctuation&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a &quot;
+&quot;message is shown in the warnings window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Phrase matches&quot;
+msgstr &quot;Overeenkomsten met &amp;uitdrukkingen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Toggles checking that phrase suggestions are used&quot;
+msgstr &quot;Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a &quot;
+&quot;message is shown in the warnings window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt. Als &quot;
+&quot;de controle mislukt, dan wordt een bericht getoond in het &quot;
+&quot;waarschuwingsvenster.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Place &amp;Marker Matches&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Toggles the validity check of place markers&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are &quot;
+&quot;used consistently in the source text and translation text. If the check &quot;
+&quot;fails, a message is shown in the warnings window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;New Phrase Book...&quot;
+msgstr &quot;&amp;Nieuw uitdrukkingenboek...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Create a new phrase book.&quot;
+msgstr &quot;Een nieuw uitdrukkingenboek aanmaken.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+N&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+N&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Open Phrase Book...&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek &amp;openen...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Open a phrase book to assist translation.&quot;
+msgstr &quot;Een uitdrukkingenboek openen om te assisteren bij vertaling.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+H&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+H&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Reset Sorting&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Sort the items back in the same order as in the message file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Display guesses&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Set whether or not to display translation guesses.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Statistics&quot;
+msgstr &quot;&amp;Statistieken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Display translation statistics.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Manual&quot;
+msgstr &quot;Hand&amp;matig&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;F1&quot;
+msgstr &quot;F1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;About Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;About Qt&quot;
+msgstr &quot;Info over Qt&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Display information about the Qt toolkit by Digia.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;What&apos;s This?&quot;
+msgstr &quot;&amp;Wat is dit?&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;What&apos;s This?&quot;
+msgstr &quot;Wat is dit?&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Enter What&apos;s This? mode.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Shift+F1&quot;
+msgstr &quot;Shift+F1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Search And Translate...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Replace the translation on all entries that matches the search source text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2104
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Batch Translation...&quot;
+msgstr &quot;&amp;Bulk vertaling...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Batch translate all entries using the information in the phrase books.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Vertaal alle items in bulk met gebruik van de informatie in de &quot;
+&quot;uitdrukkingenboeken.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2070
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2080
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Release As...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Create a Qt message file suitable for released applications from the current &quot;
+&quot;message file. The filename will automatically be determined from the name of &quot;
+&quot;the TS file.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2156
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;File&quot;
+msgstr &quot;Bestand&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2163
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Edit&quot;
+msgstr &quot;Bewerken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2169
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Translation&quot;
+msgstr &quot;Vertaling&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2175
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Validation&quot;
+msgstr &quot;Validatie&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2182
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Help&quot;
+msgstr &quot;Help&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Open/Refresh Form &amp;Preview&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Form Preview Tool&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;F5&quot;
+msgstr &quot;F5&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2103
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Translation File &amp;Settings...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Add to Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;&amp;Aan uitdrukkingenboek toevoegen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+T&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+T&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Open Read-O&amp;nly...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Save All&quot;
+msgstr &quot;Alles op&amp;slaan&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+S&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+S&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2075
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Release All&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Close&quot;
+msgstr &quot;Sluiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Close All&quot;
+msgstr &quot;Alles &amp;sluiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+W&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+W&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Length Variants&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Visualize whitespace&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Toggles visualize whitespace in editors&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Increase&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl++&quot;
+msgstr &quot;Ctrl++&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Decrease&quot;
+msgstr &quot;Verminderen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+-&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+-&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Reset to default&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+0&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+0&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Show more&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Alt++&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Show fewer&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Alt+-&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Alt+0&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;D&amp;one&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Mark item as done&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Mark this item as done.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+# Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:29
+#, fuzzy
+#| msgid &quot;&quot;
+msgctxt &quot;MainWindow|This is the application&apos;s main window.&quot;
+msgid &quot;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Project-Id-Version: \n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: nl\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;X-Qt-Contexts: true\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
+&quot;X-Generator: Lokalize 2.0\n&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:215
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Source text&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:216
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:241
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Index&quot;
+msgstr &quot;Index&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:239
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:303
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Context&quot;
+msgstr &quot;Context&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:240
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Items&quot;
+msgstr &quot;Items&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:320
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;This panel lists the source contexts.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:333
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Strings&quot;
+msgstr &quot;Tekenreeksen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:370
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Phrases and guesses&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingen en probeersels&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:380
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Sources and Forms&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:395
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Warnings&quot;
+msgstr &quot;Waarschuwingen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:454
+msgctxt &quot;MainWindow|status bar: file(s) modified&quot;
+msgid &quot; MOD &quot;
+msgstr &quot; MOD &quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:594
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Loading...&quot;
+msgstr &quot;Bezig met laden...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:626
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:648
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Loading File - Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:627
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &quot;
+&quot;&apos;%2&apos;.\n&quot;
+&quot;\n&quot;
+&quot;Close the open file(s) first?&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:649
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being &quot;
+&quot;loaded as well.\n&quot;
+&quot;\n&quot;
+&quot;Skip loading the first named file?&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:710
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;%n translation unit(s) loaded.&quot;
+msgid_plural &quot;%n translation unit(s) loaded.&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Related files (%1);;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:798
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Open Translation Files&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:808
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:839
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;File saved.&quot;
+msgstr &quot;Bestand opgeslagen.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:855
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Qt message files for released applications (*.qm)\n&quot;
+&quot;All files (*)&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:858
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:870
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;File created.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:904
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1252
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Printing...&quot;
+msgstr &quot;Bezig met afdrukken...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:912
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Context: %1&quot;
+msgstr &quot;Context: %1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:944
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;finished&quot;
+msgstr &quot;voltooid&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:947
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;unresolved&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:951
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;obsolete&quot;
+msgstr &quot;verouderd&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:966
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1265
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Printing... (page %1)&quot;
+msgstr &quot;Bezig met afdrukken... (pagina %1)&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:973
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1272
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Printing completed&quot;
+msgstr &quot;Afdrukken voltooid&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:975
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1274
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Printing aborted&quot;
+msgstr &quot;Afdrukken afgebroken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1043
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Search wrapped.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1060
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1337
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1370
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1394
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1416
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1969
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1970
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2267
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2307
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2317
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;Qt Linquist&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1061
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1162
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Cannot find the string &apos;%1&apos;.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1080
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1114
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1137
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1161
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Translate - Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1115
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Translated %n entry(s)&quot;
+msgid_plural &quot;Translated %n entry(s)&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1138
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1168
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Create New Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;Een nieuw uitdrukkingenboek aanmaken&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1169
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Qt phrase books (*.qph)\n&quot;
+&quot;All files (*)&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Qt-uitdrukkingenboeken (*.qph)\n&quot;
+&quot;Alle bestanden (*)&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1180
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Phrase book created.&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek aangemaakt.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1197
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Open Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek openen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1198
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Qt phrase books (*.qph);;All files (*)&quot;
+msgstr &quot;Qt-uitdrukkingenboeken (*.qph);;Alle bestanden (*)&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1205
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;%n phrase(s) loaded.&quot;
+msgid_plural &quot;%n phrase(s) loaded.&quot;
+msgstr[0] &quot;%n uitdrukking(en) geladen.&quot;
+msgstr[1] &quot;%n uitdrukking(en) geladen.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1298
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1301
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1308
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Add to phrase book&quot;
+msgstr &quot;Aan uitdrukkingenboek toevoegen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1299
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;No appropriate phrasebook found.&quot;
+msgstr &quot;Geen toepasselijk uitdrukkingenboek gevonden.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1302
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Adding entry to phrasebook %1&quot;
+msgstr &quot;Een item toevoegen aan uitdrukkingenboek %1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1309
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Select phrase book to add to&quot;
+msgstr &quot;Uitdrukkingenboek selecteren om aan toe te voegen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1338
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Unable to launch Qt Assistant (%1)&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1354
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Version %1&quot;
+msgstr &quot;Versie %1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1357
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;&lt;center&gt;&lt;img src=\&quot;:/images/splash.png\&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt &quot;
+&quot;Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/&quot;
+&quot;p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1395
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Do you want to save the modified files?&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1417
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Do you want to save &apos;%1&apos;?&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1461
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Qt Linguist[*]&quot;
+msgstr &quot;Qt Linguist[*]&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1463
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;%1[*] - Qt Linguist&quot;
+msgstr &quot;%1[*] - Qt Linguist&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1720
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1732
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;No untranslated translation units left.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1954
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Window&quot;
+msgstr &quot;&amp;Venster&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1956
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Minimize&quot;
+msgstr &quot;Minimaliseren&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1957
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Ctrl+M&quot;
+msgstr &quot;Ctrl+M&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1969
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Display the manual for %1.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1970
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Display information about %1.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2061
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Save &apos;%1&apos;&quot;
+msgstr &quot;&apos;%1&apos; op&amp;slaan&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2062
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save &apos;%1&apos; &amp;As...&quot;
+msgstr &quot;&apos;%1&apos; opslaan &amp;als...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2063
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Release &apos;%1&apos;&quot;
+msgstr &quot;&apos;%1&apos; vrijgeven&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2064
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Release &apos;%1&apos; As...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2065
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Close &apos;%1&apos;&quot;
+msgstr &quot;&apos;%1&apos; sl&amp;uiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2067
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2082
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Save&quot;
+msgstr &quot;Op&amp;slaan&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2071
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2084
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Close&quot;
+msgstr &quot;Sl&amp;uiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2074
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Save All&quot;
+msgstr &quot;Alles opslaan&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2076
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Close All&quot;
+msgstr &quot;Alles sluiten&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2083
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Release&quot;
+msgstr &quot;&amp;Uitgave&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2099
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2100
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2101
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2105
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Search And &amp;Translate...&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2268
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.&quot;
+msgstr &quot;Kan uit uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; niet lezen.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2283
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Close this phrase book.&quot;
+msgstr &quot;Dit uitdrukkingenboek sluiten.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2287
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Stelt u in staat om items toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen in &quot;
+&quot;dit uitdrukkingenboek.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2292
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Print the entries in this phrase book.&quot;
+msgstr &quot;De items in dit uitdrukkingenboek afdrukken.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2308
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.&quot;
+msgstr &quot;Kan uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; niet aanmaken.&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2318
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?&quot;
+msgstr &quot;Wilt u uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; opslaan?&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2352
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;%n unfinished message(s) left.&quot;
+msgid_plural &quot;%n unfinished message(s) left.&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2700
+msgctxt &quot;MainWindow|&quot;
+msgid &quot;All&quot;
+msgstr &quot;Alles&quot;
+
+# Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:29
+#, fuzzy
+#| msgid &quot;&quot;
+msgctxt &quot;MessageEditor|This is the right panel of the main window.&quot;
+msgid &quot;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Project-Id-Version: \n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: nl\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;X-Qt-Contexts: true\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
+&quot;X-Generator: Lokalize 2.0\n&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:104
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;This whole panel allows you to view and edit the translation of some source &quot;
+&quot;text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:114
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;Source text&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:116
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;This area shows the source text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:120
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;Source text (Plural)&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:122
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;This area shows the plural form of the source text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:126
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;Developer comments&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:129
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;This area shows a comment that may guide you, and the context in which the &quot;
+&quot;text occurs.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:190
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the &quot;
+&quot;translated applications.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:451
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;Translation to %1 (%2)&quot;
+msgstr &quot;Vertaling naar %1 (%2)&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:460
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;This is where you can enter or modify the translation of the above source &quot;
+&quot;text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:465
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;Translation to %1&quot;
+msgstr &quot;Vertaling naar %1&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:466
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;Translator comments for %1&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:590
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MessageEditor|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;&apos;%1&apos;\n&quot;
+&quot;Line: %2&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;&apos;%1&apos;\n&quot;
+&quot;Regel: %2&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1271
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MessageModel|&quot;
+msgid &quot;Completion status for %1&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1286
+msgctxt &quot;MessageModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;file header&gt;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1288
+msgctxt &quot;MessageModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;context comment&gt;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1359
+msgctxt &quot;MessageModel|&quot;
+msgid &quot;&lt;unnamed context&gt;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1365
+#, qt-format
+msgctxt &quot;MessageModel|&quot;
+msgid &quot;%n unfinished message(s) left.&quot;
+msgid_plural &quot;%n unfinished message(s) left.&quot;
+msgstr[0] &quot;&quot;
+msgstr[1] &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrase.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt &quot;PhraseBook|&quot;
+msgid &quot;Parse error at line %1, column %2 (%3).&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Edit Phrase Book&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&amp;Translation:&quot;
+msgstr &quot;Ver&amp;taling:&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&quot;
+&quot;This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;S&amp;ource phrase:&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;This is a definition for the source phrase.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;This is the phrase in the source language.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&amp;Definition:&quot;
+msgstr &quot;&amp;Definitie:&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Click here to add the phrase to the phrase book.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&amp;New Entry&quot;
+msgstr &quot;&amp;Nieuw item&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Click here to remove the entry from the phrase book.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&amp;Remove Entry&quot;
+msgstr &quot;Item ve&amp;rwijderen&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Settin&amp;gs...&quot;
+msgstr &quot;Instellin&amp;gen...&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Click here to save the changes made.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;&amp;Save&quot;
+msgstr &quot;Op&amp;slaan&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Click here to close this window.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1
+msgctxt &quot;PhraseBookBox|&quot;
+msgid &quot;Close&quot;
+msgstr &quot;Sluiten&quot;
+
+# Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.
+#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp:29
+#, fuzzy
+#| msgid &quot;&quot;</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linquist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation>Qt Linguist - Vertaling in bulk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation>Vertaalde items op gereed zetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation>Items met bestaande vertalingen opnieuw vertalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked</source>
+ <translation>Merk op dat de gewijzigde items gereset zullen worden naar niet-gereed als bovenstaand &apos;Vertaalde items op gereed zetten&apos; niet is gedeactiveerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation>Ook items gereed vertalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation>Voorkeur voor uitdrukkingenboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source>
+ <translation>De bulkvertaler zal de geselecteerde uitdrukkingenboeken doorzoeken in de boven gegeven volgorde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation>Uitvoe&amp;ren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation>&lt;br&gt;* Toelichting: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
+Will assume a single universal form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation>Kan &apos;%2&apos; niet aanmaken: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Universal Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>Een suggestie uit het uitdrukkingenboek voor &apos;%1&apos; is genegeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FMT</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Gecompileerde Qt-vertalingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>Qt Linguist &apos;Uitdrukkingenboek&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Qt vertalingsbronnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation>&amp;Hoofdlettergevoelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation>&amp;Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation>Ver&amp;talingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Volgende zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormMultiWidget</name>
+ <message>
+ <source>Alt+Delete</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change
+</extracomment>
+ <translation>Alt+Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Alt+Insert</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Insert</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete non-empty length variant?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>Hoofdvenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>&amp;Uitdrukkingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek &amp;sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek b&amp;ewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek af&amp;drukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>V&amp;alidatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Beeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>Weergave&amp;n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>&amp;Werkbalken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation>Geraden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>Ver&amp;taling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Be&amp;werken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Opslaan &amp;als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Opslaan als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Uitgave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Af&amp;drukken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Opnie&amp;uw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Kni&amp;ppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>De geselecteerde tekst van de vertaling naar het klembord kopiëren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>P&amp;lakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>Plak de tekst van het klembord in de vertaling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>De gehele te vertalen tekst selecteren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Zoeken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Vol&amp;gende zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous unfinished item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next unfinished item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>Vo&amp;rige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to previous item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>Vol&amp;gende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next item</source>
+ <translation>Volgende item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+J</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the source text into the translation field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surrounding &amp;Whitespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>Overeenkomsten met &amp;uitdrukkingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used</source>
+ <translation>Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt. Als de controle mislukt, dan wordt een bericht getoond in het waarschuwingsvenster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Nieuw uitdrukkingenboek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>Een nieuw uitdrukkingenboek aanmaken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek &amp;openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>Een uitdrukkingenboek openen om te assisteren bij vertaling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>&amp;Statistieken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>Hand&amp;matig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Info over Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>&amp;Wat is dit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Wat is dit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>&amp;Bulk vertaling...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>Vertaal alle items in bulk met gebruik van de informatie in de uitdrukkingenboeken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Vertaling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>Validatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Aan uitdrukkingenboek toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation>Alles op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation>Alles &amp;sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length Variants</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Verminderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Context</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strings</source>
+ <translation>Tekenreeksen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation>Uitdrukkingen en probeersels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Waarschuwingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation> MOD </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Bezig met laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation>Bestand opgeslagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation>Bezig met afdrukken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation>Context: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation>voltooid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation>verouderd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation>Bezig met afdrukken... (pagina %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation>Afdrukken voltooid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation>Afdrukken afgebroken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linquist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation>Een nieuw uitdrukkingenboek aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation>Qt-uitdrukkingenboeken (*.qph)
+Alle bestanden (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek aangemaakt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation>Qt-uitdrukkingenboeken (*.qph);;Alle bestanden (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n uitdrukking(en) geladen.</numerusform>
+ <numerusform>%n uitdrukking(en) geladen.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation>Aan uitdrukkingenboek toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation>Geen toepasselijk uitdrukkingenboek gevonden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation>Een item toevoegen aan uitdrukkingenboek %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation>Uitdrukkingenboek selecteren om aan toe te voegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Versie %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation>Qt Linguist[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; opslaan &amp;als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; vrijgeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>Alles sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>&amp;Uitgave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kan uit uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; niet lezen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation>Dit uitdrukkingenboek sluiten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation>Stelt u in staat om items toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen in dit uitdrukkingenboek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation>De items in dit uitdrukkingenboek afdrukken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kan uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; niet aanmaken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Wilt u uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; opslaan?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation to %1 (%2)</source>
+ <translation>Vertaling naar %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation to %1</source>
+ <translation>Vertaling naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translator comments for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;
+Regel: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russian</source>
+ <translation type="vanished">Russisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>German</source>
+ <translation type="vanished">Duits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="vanished">Japans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>French</source>
+ <translation type="vanished">Frans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="vanished">Pools</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="vanished">Chinees</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBook</name>
+ <message>
+ <source>Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>Ver&amp;taling:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>&amp;Definitie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation>&amp;Nieuw item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation>Item ve&amp;rwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation>Instellin&amp;gen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation>(Nieuw item)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linquist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Vertaling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>Definitie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bewerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Geraden uit &apos;%1&apos; (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Geraden uit &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess</source>
+ <translation type="obsolete">Geschat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Alle bestanden (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linquist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Bestand %1 niet beschikbaar&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Bestand %1 niet leesbaar&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistieken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Vertaling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Bron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>Woorden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>Tekens:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>Tekens (met spaties):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>Ver&amp;talen naar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>Zoekopties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>Hoofdletterge&amp;voelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Volgende zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>Vertalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Source language</source>
+ <translation>Brontaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Taal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation>Land/regio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation>Doeltaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)
+</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>Elk land</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_nl.ts b/translations/qmlviewer_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..f6fa8f5
--- /dev/null
+++ b/translations/qmlviewer_nl.ts
@@ -0,0 +1,332 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-05-08 14:21+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>LoggerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Waarschuwingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(No warnings)</source>
+ <translation>(Geen waarschuwingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show by default</source>
+ <translation>Standaard tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide by default</source>
+ <translation>Standaard verbergen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show for first warning</source>
+ <translation>Als eerste waarschuwing tonen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProxySettings</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use http proxy</source>
+ <translation>HTTP-proxy gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Address:</source>
+ <translation>Serveradres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Poort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Gebruikersnaam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeViewer</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Viewer</source>
+ <translation>Qt QML-viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Video File</source>
+ <translation>Videobestand opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save PNG Frames</source>
+ <translation>PNG-frames opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common Video files</source>
+ <translation>Gezamenlijke video-bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF Animation</source>
+ <translation>GIF-animatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Individual PNG frames</source>
+ <translation>Individuele PNG-frames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
+ <translation>Alle ffmpeg formaten (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
+ <translation>ffmpeg en ImageMagick niet beschikbaar - geen video-uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
+ <translation>ffmpeg niet beschikbaar - alleen GIF- en PNG-uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URL...</source>
+ <translation>&amp;URL-adres openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>He&amp;rladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Take Snapshot</source>
+ <translation>&amp;Foto maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Recording &amp;Video</source>
+ <translation>&amp;Video opname starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video &amp;Options...</source>
+ <translation>Video-&amp;opties...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Slow Down Animations</source>
+ <translation>Animaties &amp;vertragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Waarschuwingen tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
+ <translation>HTTP-&amp;proxy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Volledig scherm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate orientation</source>
+ <translation>Oriëntatie draaien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Landschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait (inverted)</source>
+ <translation>Portret (geïnverteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (inverted)</source>
+ <translation>Landschap (geïnverteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt...</source>
+ <translation>&amp;Info over Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recording</source>
+ <translation>&amp;Opnemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debugging</source>
+ <translation>&amp;Debuggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>In&amp;stellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Eigenschappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
+ <translation>Video opname &amp;stoppen F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
+ <translation>Video opname &amp;starten F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open QML file</source>
+ <translation>QML-bestand openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Files (*.qml)</source>
+ <translation>QML-bestanden (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL of main QML file:</source>
+ <translation>URL van hoofd QML-bestand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
+ <translation>%1 - Qt QML-viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
+ <translation>Video opnemen gebruikt ffmpeg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving frames...</source>
+ <translation>Frames worden opgeslagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting frames to GIF file...</source>
+ <translation>Frames worden naar GIF bestand geconverteerd...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingDialog</name>
+ <message>
+ <source>Original (%1x%2)</source>
+ <translation>Origineel (%1x%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingOptions</name>
+ <message>
+ <source>Video options</source>
+ <translation>Video-opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Bestand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA</source>
+ <translation>VGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p</source>
+ <translation>720p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA</source>
+ <translation>QVGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Breedte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Hoogte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Snelheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60Hz</source>
+ <translation>60Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50Hz</source>
+ <translation>50Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25Hz</source>
+ <translation>25Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24Hz</source>
+ <translation>24Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Profiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_nl.ts b/translations/qt_help_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..0c6e71b
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_nl.ts
@@ -0,0 +1,308 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 16:40+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Zonder titel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
+ <translation>Het verzamelingsbestand &quot;%1&quot; is nog niet ingesteld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Kan SQLite-databasestuurprogramma niet laden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Kan verzamelingsbestand niet openen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan tabellen in bestand %1 niet aanmaken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>De map %1 kon niet worden aangemaakt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Onbekend filter &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
+ <translation>Het bestand &apos;%1&apos; bestaat niet, wordt overgeslagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Het bestand &quot;%1&quot; bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Fout in regel %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Zoeken naar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation type="obsolete">(Geavanceerd zoeken)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Zoekresultaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Notitie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_nl.ts b/translations/qt_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..9cc5757
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_nl.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nl">
+ <dependencies>
+ <dependency catalog="qtbase_nl"/>
+ <dependency catalog="qtmultimedia_nl"/>
+ <dependency catalog="qtscript_nl"/>
+ <dependency catalog="qtxmlpatterns_nl"/>
+ </dependencies>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_nl.ts b/translations/qtbase_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..4794bb5
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_nl.ts
@@ -0,0 +1,7305 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-10-17 10:47+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Tabblad sluiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Services</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>%1 verbergen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Anderen verbergen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Alles tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Voorkeuren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>%1 afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Info over %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Wachttijd voor socketoperatie verstreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operatie op socket niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbinding is geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tijdslimiet voor verbinding overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Proberen te verbinden terwijl verbinding al bezig is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Socket niet verbonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Netwerk onbereikbaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Alles &amp;selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Stap omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Stap o&amp;mlaag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Indrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Verhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Verlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>ShowMenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>SetFocus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Omschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Naar links schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Naar rechts schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Omhoog schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Omlaag schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Vorige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Volgende pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Zet de actie in werking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>De waarde verhogen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>De waarde verlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Toont het menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Stelt de focus in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Schakelt de status om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Schuift naar links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Schuift naar rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Schuift omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Schuift omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Gaat een pagina terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Gaat naar de volgende pagina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ja op alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nee op alles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Uitvoerbaar programma &apos;%1&apos; vereist Qt %2, gevonden Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Fout met niet compatibele Qt-bibliotheek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Info over Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Info over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Config</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Voorkeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Opzet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Beëindigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Knippen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Niet opslaan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Ti&amp;nt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Verz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Waarde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Rood:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Groen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Bla&amp;uw:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>A&amp;lfa-kanaal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Cursor op %1, %2
+Druk op ESC om te annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Kleur selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Basiskleuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>Aange&amp;paste kleuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>Aan &amp;eigen kleuren toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>Schermkleur o&amp;ppakken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Het keuzevak met selecties openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Onwaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Waar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Toont versie-informatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Toont deze help.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Onbekende optie: &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Onbekende opties: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ontbrekende waarde na &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Onverwachte waarde na &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opties]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Gebruik: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opties:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenten:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: sleutel is leeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: kan sleutel niet maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ftok is mislukt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Job</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Taakbesturing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Gepland afdrukken:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Rekeninginformatie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Taakprioriteit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Schutbladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Einde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Begin:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Onmiddellijk afdrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Oneindig vasthouden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Overdag (06:00 tot 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>&apos;s Nachts (18:00 tot 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Tweede dienst (16:00 tot 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Derde dienst (00:00 tot 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Weekend (zaterdag en zondag)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Specifieke tijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Standaard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Niet geclassificeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Vertrouwelijk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Geclassificeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Geheim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Zeer geheim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kon geen verbinding maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Kon automatisch vastleggen niet instellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kon statement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kon statement niet voorbereiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Kon variabele niet binden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Kon record %1 niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Kon volgende niet verkrijgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Kon het niet eerst ophalen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Wat is dit?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Soort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Datum gewijzigd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Handeling geannuleerd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>IPv6 adressen voor nameservers worden nu niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Ongeldige domeinnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Nog niet ondersteund op Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Functies voor opzoeken niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Initialisatie van opzoeken is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Server kon zoekopdracht niet verwerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Fout in server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Niet-bestaand domein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Server weigerde te antwoorden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Ongeldig antwoord ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Kon domeinnaam niet expanderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Ongeldig IPv4-adres-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Ongeldig IPv6-adres-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Ongeldig canonieke_naam-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Ongeldig nameserver-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Ongeldig pointer-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Ongeldig mailserver-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Ongeldig service-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Ongeldig tekst-record</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>Bibliotheek voor opzoeken kan niet geladen worden: geen ondertekening voor laden tijdens uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Geen hostnaam gegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Ongeldige hostnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Host %1 niet gevonden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)
+</extracomment>
+ <translation>Zwevend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Heft verankering op en maakt ankerwidget opnieuw vast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget
+</extracomment>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Sluit het ankerwidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Debugbericht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Waarschuwing:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>Kritieke fout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Fatale fout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Informatie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Dit bericht opnieuw &amp;tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>Bestemmingsbestand is hetzelfde bestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>Bronbestand bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Doelbestand bestaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation>Fout bij hernoemen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Vanaf %1 herstellen lukt niet: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Zal het sequentiële bestand niet kopiëren met een blokkopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Kan het bronbestand niet verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation>Kan bestemmingsbestand niet openen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Kan %1 niet openen voor invoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Kan niet worden geopend voor uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Kon blok niet schrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Kan %1 niet voor uitvoer aanmaken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Geen engine voor bestand beschikbaar of engine ondersteunt geen UnMapExtension</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation>Geen engine voor bestand beschikbaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alle bestanden (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Zoeken in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Ga terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Verder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Ga verder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Hogere map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Ga naar de hogere map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Pijl omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Nieuwe map aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Een nieuwe map aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lijstweergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Naar modus lijstweergave wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detailweergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Naar modus detailweergave wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Zijbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Lijst met plaatsen en bladwijzers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Bestanden van type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Map zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Opslaan als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Map:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Bestands&amp;naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Kiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Tonen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>He&amp;rnoemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Verwij&amp;deren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Ver&amp;borgen bestanden tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nieuwe map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Alle bestanden (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Mappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Map niet gevonden.
+Ga na dat de juiste mapnaam is gegeven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 bestaat al.
+Wilt u het vervangen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Bestand niet gevonden.
+Verifieer op juiste bestandsnaam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nieuwe map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is beveiligd tegen schrijven.
+Wilt u het toch verwijderen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Wilt u &apos;%1&apos; verwijderen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Kon map niet verwijderen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Recente plaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mijn computer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Station</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt
+</extracomment>
+ <translation>%1 bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Bestandsmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Sneltoets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Onbekend</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;De naam &quot;%1&quot; kan niet worden gebruikt.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Probeer een andere naam met minder lettertekens of zonder tekens voor punctuatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Ongeldige bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Soort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Datum gewijzigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mijn computer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Computer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="vanished">%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="vanished">%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="obsolete">%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="obsolete">%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="vanished">%1 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation type="vanished">%1 byte(s)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Vet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Demi vet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Middel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Zwart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Licht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Dun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Extra licht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Extra vet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches
+</extracomment>
+ <translation>Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches
+</extracomment>
+ <translation>Demi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Schuin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Elke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grieks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cyrillisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armeens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebreeuws</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syrisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengaals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malayalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Singalees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laotiaans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetaans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Vereenvoudigd Chinees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Traditioneel Chinees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Koreaans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Oghams</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>Nko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Lettertype selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Lettertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Tekenstijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effecten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Doo&amp;rstrepen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>Onderstre&amp;pen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Voorbeeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Schrijfs&amp;ysteem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Niet verbonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Verbinding naar host %1 is geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Tijdslimiet voor verbinding naar host %1 overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Verbonden met host %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Gegevensverbinding is geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Verbinding met host is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Aanmelden mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Lijst van map maken is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Map wijzigen is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Bestand downloaden is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Bestand uploaden is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Bestand verwijderen is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Map aanmaken is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Map verwijderen is mislukt:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Verbinding gesloten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Op&amp;slaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Sl&amp;uiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Sluiten zonder opslaan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Geen hostnaam opgegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Geen hostnaam opgegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Ongeldige hostnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Onbekend adrestype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Onbekende fout (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="vanished">Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbinding is geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Verbinding gesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Proxy vereist authenticatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Host vereist authenticatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Gegevens zijn beschadigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Onbekend protocol gespecificeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>SSL-handdruk is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Teveel redirects</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Onveilige omleiding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Geen HTTP-antwoord ontvangen van proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Fout bij ontleden van authenticatieverzoek van proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Authenticatie vereist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Proxy weigerde verbinding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Fout bij communiceren met HTTP-proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Proxyserver niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Proxyverbinding geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Tijdslimiet voor verbinding met proxyserver overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Proxyverbinding voortijdig gesloten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Fout bij openen van database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Kon BLOB niet aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Kon BLOB niet schrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Kon BLOB niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Kon BLOB niet lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Kon bereik niet vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Kon bereikgegevens niet verkrijgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Kon query-informatie niet verkrijgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Kon statement niet reserveren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Kon statement niet voorbereiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Kon invoerstatement niet beschrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Kon statement niet beschrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Kon statement niet sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Kon query niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Kon volgend item niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Kon geen statementinformatie verkrijgen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>te openen bestand is een map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Teveel geopende bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Geen bestand of map met deze naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Geen ruimte meer beschikbaar op het station.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Ongeldig apparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Bestand niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Niet-ondersteund afbeeldingsformaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Kon afbeeldingsgegevens niet lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Apparaat is niet ingesteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>Kan apparaat niet openen voor schrijven: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Apparaat is niet beschrijfbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Niet-ondersteund afbeeldingsformaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation>Afbeelding is leeg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Voer een waarde in:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>er deden zich geen fouten voor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>niet-afgesloten object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>ontbrekend scheidingsteken voor naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>niet-afgesloten array</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>ontbrekend scheidingsteken voor waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>ongeldige waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>ongeldig afsluiting door getal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>ongeldig getal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>ongeldige escape-sequence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>ongeldige UTF8-tekenreeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>niet-afgesloten tekenreeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>object ontbreekt na een komma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>te diep genest document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>te groot document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>onzin aan het einde van het document</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Sneltoets indrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;
+</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen ELF-object (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>bestand is te klein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen ELF-object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige ELF-object (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>vreemde cpu-architectuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation>foute cpu-architectuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation>vreemd soort endian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>onverwachte e_shsize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>onverwachte e_shentsize</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation>
+ <numerusform>aangekondigd %n sectie(s), elk %1 byte(s), overschrijd bestandsgrootte</numerusform>
+ <numerusform>aangekondigd %n sectie(s), elk %1 byte(s), overschrijd bestandsgrootte</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation>shstrtab-sectieheader lijkt op %1 te zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation>tekenreekstabel lijkt op %1 te zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>sectienaam %1 van %2 achter einde van bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation>lege .rodata. geen bibliotheek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation>sectiegegevens ontbreken. Dit is geen bibliotheek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Geen geheugen genoeg bij laden van plug-in &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Metagegevens van plug-in uitpakken uit &apos;%1&apos; is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>De gedeelde bibliotheek is niet gevonden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Het bestand &apos;%1&apos; is geen geldige Qt-plug-in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>De plug-in &apos;%1 gebruikt een niet-compatibele Qt-bibliotheek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>De plug-in &apos;%1 gebruikt een niet-compatibele Qt-bibliotheek. (Debug- en release-bibliotheken kunnen niet samen gebruikt worden.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Kan bibliotheek %1 niet laden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Kan bibliotheek %1 niet uitschakelen: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Kan symbool &quot;%1&quot; niet vinden in %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen geldige Mach-O binair bestand (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>bestand is beschadigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>geen geschikte architectuur in binaire fat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>ongeldige magic %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>verkeerde architectuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>geen dynamische bibliotheek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen Qt-plug-in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Niet-overeenkomende plug-inverificatiegegevens in &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Opnie&amp;uw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Kni&amp;ppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>P&amp;lakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: fout in naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: adres in gebruik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: onbekende fout %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: verbinding geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: andere kant gesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: ongeldige naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: fout in toegang tot socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: fout in hulpbron van socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: wachttijd voor socketoperatie verstreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagram is te groot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: verbindingsfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: de socket-handeling wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: handeling is niet toegestaan wanneer socket in deze status is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Proberen te verbinden terwijl verbinding al bezig is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: onbekende fout %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Een MYSQL-object kon niet worden gereserveerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Database &apos;%1&apos; kon niet worden geopend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kon geen verbinding maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Kon gegevens niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Kon query niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Kon resultaat niet opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Kan volgende zoekopdracht niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Kan het volgende resultaat niet opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kon statement niet voorbereiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Kon statement niet terugzetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Kon waarde niet binden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kon statement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Kon outvalues niet binden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Kon statementresultaten niet opslaan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Geen titel)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Afrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Oprollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Afrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>He&amp;rstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Verplaatsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximaliseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Al&amp;tijd op voorgrond</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details tonen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Details verbergen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Info over Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dit programma gebruikt Qt-versie %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ toolkit voor cross-platform ontwikkeling van toepassingen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt biedt overdraagbaarheid één enkele broncode tussen alle belangrijke besturingssystemen van het bureaublad. Het is ook beschikbaar voor ingebedde Linux en andere ingebedde en mobiele besturingssystemen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar onder drie verschillende licenties ontworpen om de behoefte van onze gevarieerde gebruikers te dekken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een licentie onder onze commerciële licentieovereenkomst is van toepassing op ontwikkeling van gesloten/commerciële software waar u geen enkele broncode wilt delen met derden of anderzijds niet kunt voldoen aan de bepalingen van de GNU LGPL versie 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een licentie onder de GNU LGPL versie 3 is van toepassing op de ontwikkeling Van Qt-toepassingen onder de voorwaarde dat u kunt voldoen aan de bepalingen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zie &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt-licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd en anderen die bijdroegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt en het Qt-logo zijn handelsmerken van &quot;The Qt Company Ltd.&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Info over Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">Help</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Kon niet-blokkerende socket niet initialiseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Kon broadcast-socket niet initialiseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Poging om IPv6-socket te gebruiken op een platform zonder IPv6-ondersteuning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>De host op afstand sloot de verbinding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Wachttijd voor netwerkoperatie verstreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Onvoldoende hulpbronnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Niet-ondersteunde socket-operatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Protocoltype wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Ongeldige socketbeschrijving</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Host onbereikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Netwerk onbereikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tijdslimiet voor verbinding overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbinding is geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Het bindadres wordt al gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Het adres is niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Het adres is beschermd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram was te groot om te verzenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Kon geen bericht verzenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Kon geen bericht ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Kon niet schrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Netwerkfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Er luistert al een andere socket naar dezelfde poort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operatie op niet-socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Het type proxy is ongeldig voor deze operatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Tijdelijke fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Netwerkverbinding verbroken bij reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Verbinding gereset door andere kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Fout bij openen van %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Ongeldige URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Socketfout op %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>De andere host sloot de verbinding op %1 voortijdig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Verzoek om niet-lokaal bestand %1 te openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Fout bij openen van %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Kan %1 niet openen: Pad is een map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Leesfout bij het lezen van %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Geen geschikte proxy gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Kan %1 niet openen: het is een map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Aanmelden bij %1 is mislukt: authenticatie is vereist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Fout bij downloaden van %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Fout bij uploaden van %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Netwerktoegang is uitgeschakeld.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Fout bij overdragen van %1 - server antwoordde: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Netwerksessiefout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Achtergrondverzoek niet toegestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>fout bij start backend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Tijdelijk network probleem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Het protocol &quot;%1&quot; is onbekend</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operatie geannuleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Geen geschikte proxy gevonden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operatie geannuleerd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Ongeldig configuratie.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Onbekende sessiefout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>De sessie is afgebroken door de gebruiker of het systeem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>De gevraagde bewerking wordt niet ondersteund door het systeem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>De gespecificeerde instellingen kan niet worden gebruikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Roaming is afgebroken of is niet mogelijk.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Kon niet initialiseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Kon niet inloggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Niet in staat om kolom te binden voor batch-uitvoering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Kon batchstatement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Kon niet naar volgende gaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Kon statement niet vastzetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kon statement niet voorbereiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Kon statementtype niet verkrijgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Kon waarde niet binden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kon statement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kon geen verbinding maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Kon geen verbinding maken - stuurprogramma ondersteunt niet alle vereiste functionaliteit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Kon automatisch vastleggen niet uitschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Kon automatisch vastleggen niet activeren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: kon &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; niet als statementattribuut instellen. Controleer de configuratie van uw ODBC-stuurprogramma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kon statement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Kan niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Kon volgende niet verkrijgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Kon het niet eerst ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Kan het voorgaande niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Kan het laatste niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kon statement niet voorbereiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Kon variabele niet binden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Waarde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kon geen verbinding maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Kan niet inschrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Kan niet uitschrijven</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation>Resultaten van query verloren - waarschijnlijk weggeggoid bij uitvoeren van een andere SQL-query.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Kon query niet aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation>Kon resultaat niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation>Kon query niet verzenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kon statement niet voorbereiden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Pagegrootte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Breedte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Hoogte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Papierbron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Oriëntatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Landschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Omgekeerd landschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Omgekeerd portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>bovenrand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>linker rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>rechter rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>onderrand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Pagina-indeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Paginavolgorde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Pagina&apos;s per vel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Millimeters (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Inches (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punten (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Aangepast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;
+</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;
+</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;
+</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;
+</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;
+</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;
+</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters
+</extracomment>
+ <translation>Aangepast (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points
+</extracomment>
+ <translation>Aangepast (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches
+</extracomment>
+ <translation>Aangepast (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas
+</extracomment>
+ <translation>Aangepast (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots
+</extracomment>
+ <translation>Aangepast (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros
+</extracomment>
+ <translation>Aangepast (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.
+</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Aangepast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 klein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Notitie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Ansichtkaart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Dubbele ansichtkaart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelop B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelop B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelop B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelop C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelop C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelop C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelop C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelop C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>C5-envelop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>C6-envelop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelop C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelop C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>DL-envelop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelop US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelop US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelop US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelop US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Monarch-envelop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelop Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelop Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelop Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelop Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelop Italiaans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelop Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelop Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelop PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelop PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelop PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelop PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelop PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelop PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelop PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelop PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelop PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelop PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelop You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ja op &amp;alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Nee &amp;op alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Afbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Opnieuw proberen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Negeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Verwerpen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Toepassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Standaard herstellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>De plug-in was niet geladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Afdrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Links naar rechts, boven naar onder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Links naar rechts, onder naar boven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Rechts naar links, onder naar boven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Rechts naar links, boven naar onder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Onder naar boven, links naar rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Onder naar boven, rechts naar links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Boven naar onder, links naar rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Boven naar onder, rechts naar links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Alle pagina&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Oneven pagina&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Even pagina&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opties &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>A&amp;fdrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opties &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation>Ongeldige paginadefinities</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation>%1 volgt niet de juiste syntaxis. Gebruik &apos;,&apos; om reeksen en pagina&apos;s te scheiden, &apos;-&apos; om reeksen te definiëren en ga na dat reeksen elkaar niet overlappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Naar bestand afdrukken (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Lokaal bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>PDF-bestand schrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Naar bestand afdrukken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 is een map.
+Gaarne een andere bestandsnaam kiezen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Bestand %1 is niet beschrijfbaar.
+Gaarne een andere bestandsnaam kiezen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 bestaat al.
+Wilt u het overschrijven?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Opties &apos;Pagina&apos;s per vel&apos; en &apos;Paginaset&apos; kunnen niet samen gebruikt worden.
+Schakel een van deze opties uit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>De &apos;Van&apos;-waarde kan niet groter zijn dan de &apos;Naar&apos;-waarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Pagina-instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Afdrukvoorbeeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Volgende pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Vorige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Eerste pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Laatste pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Passend in de breedte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Passend in de pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Inzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Uitzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Landschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Toon enkele pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Toon naastgelegen pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Toon een overzicht van alle pagina&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Afdrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Pagina-instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Exporteren naar PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Printereigenschappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Taakopties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation>Conflicten in geavanceerd opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Er zijn conflicten in enige geavanceerde opties. Wilt u ze repareren?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Geavanceerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation>Er zijn conflicten in enkele opties. Repareer ze.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Kopieën</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Afdrukbereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Alles afdrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Pagina&apos;s vanaf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation>Pagina&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation>Pagina&apos;s of reeksen scheiden met komma&apos;s. Reeksen worden gespecificeerd door twee getallen gescheiden door een minteken. Bijvoorbeeld: 3,5-7,9 drukt pagina&apos;s 3, 5, 6, 7 en 9 af.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Huidige pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Selectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Afdrukbereik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Uitvoerinstellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Kopieën:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Samenstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Omgekeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Kleurmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Grijswaarden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Dubbelzijdig afdrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Lange zijde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Korte zijde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Printer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Eigenschappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Locatie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Voorbeeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Uitvoerbestand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Proces kon niet worden opgestart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Proces beëindigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Wachttijd voor bewerking verstreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Fout bij het lezen uit een proces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Fout bij het schrijven naar een proces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Geen programma gedefinieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Kan invoeromleiding niet openen voor lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Hulpbronfout (kopieerfout): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Kan uitvoeromleiding niet openen voor schrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Proces kon niet worden opgestart: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>er deden zich geen fouten voor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>uitgeschakelde functie gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>onjuiste tekenklasse-syntaxis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>onjuiste lookahead-syntaxis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>achterwaarts kijken wordt niet ondersteund, zie QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>onjuiste repetitiesyntaxis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>onjuiste octale waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>ontbrekend linker haakje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>onverwacht einde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>intern limiet tegengekomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>ongeldig interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>ongeldige categorie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>geen fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ aan het eind van een patroon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c aan het eind van een patroon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>niet herkend teken volgt na \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>getallen niet in volgorde in {} opgave hoeveelheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>getal te groot in {} opgave hoeveelheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>ontbrekende afsluitende ] voor tekenklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>ongeldige escape-sequence in tekenklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>reeks in tekenklasse niet in volgorde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation>opgave hoeveelheid volgt niet op een herhaalbaar item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>interne fout: onverwachte herhaling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>niet herkend teken na (? of (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>klassen volgens POSIX namen worden alleen ondersteund binnen een klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>POSIX elementen die een volgorde aangeven worden niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation>ontbrekend afsluitend haakje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>referentie naar niet-bestaand subpatroon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation>patroon doorgegeven als NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation>niet-herkende compile-time-optie-bit(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation>ontbrekend ) na (?# commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>haakjes zijn te diep genest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>reguliere expressie is te groot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation>toekennen van heap-geheugen is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation>afsluithaakje zonder beginhaakje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>interne fout: code overflow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
+ <translation>letter of underscore verwacht na (?&lt; of (?&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>achterwaartse toekenning heeft geen vaste lengte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>onjuist getal of naam na (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>groep met voorwaarde bevat meer dan twee aftakkingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation>toekenning verwacht na (?( of (?(?C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>(?R of (?[+-]cijfers moet gevolgd worden door )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>onbekende POSIX klassenaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation>interne fout in pcre2_study(): zou niet moeten gebeuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation>deze versie van PCRE2 heeft geen ondersteuning voor Unicode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>haakjes zijn te diep genest (controle in stapel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation>puntwaarde van tekencode in \x{} of \o{} is te groot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>ongeldige voorwaarde (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C is niet toegestaan in een achterwaartse toekenning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE wordt ondersteunt niet \L, \l, \N{name}, \U of \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation>getal na (?C is groter dan 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation>afsluitend haakje voor (?C verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation>ongeldige escape-sequence in (*VERB) naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>niet herkend teken na (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>Syntaxisfout in naam van subpatroon (ontbrekende afsluiter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation>twee genaamde subpatronen hebben dezelfde naam (PCRE2_DUPNAMES is niet ingesteld)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>groepsnaam moet beginnen met een niet-cijfer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation>deze versie van PCRE2 heeft geen ondersteuning voor \P, \p of \X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>misvormde \P of \p tekenreeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>Onbekende eigenschapsnaam na \P of \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
+ <translation>subpatroonnaam is te lang (maximum 10000 tekens)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
+ <translation>te veel subpatronen met naam (maximum 256)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>ongeldige reeks in tekenklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation>octale waarde is groter dan \377 in 8-bit non-UTF-8 modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>interne fout: werkruimte voor compileren liep over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>Interne fout: eerder gecontroleerd verwezen subpatroon niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>DEFINE-groep bevat meer dan één vertakking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>ontbrekende openingsaccolade na \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation>interne fout: onbekende instelling nieuwe-regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>\g wordt niet gevolgd door een van accolades, van groter-dan/kleiner-dan tekens of van accenten voorziene naam/getal of gewoon door een getal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>een genummerde verwijzing mag niet nul zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>een argument is niet toegestaan voor (*ACCEPT), (*FAIL) of (*COMMIT)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation>(*VERB) niet herkend of misvormd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>getal is te groot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>subpatroonnaam verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>cijfer verwacht na (?+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>niet-octaal teken in \o{} (sluitingsaccolade ontbreekt?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>verschillende namen voor subpatronen van hetzelfde getal zijn niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) moet een argument hebben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>niet-hex teken in \x{} (sluitingsaccolade ontbreekt?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation>\c moet gevolgd worden door een af te drukken ASCII-teken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation>\c moet gevolgd worden door een letter of één van [\]^_?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>\k wordt niet gevolgd door een naam voorzien van accolades, groter-dan/kleiner-dan tekens of accenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>interne fout: onbekende operatiecode in find_fixedlength()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N wordt niet ondersteund in een klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPARE ERROR</source>
+ <translation>SPARE ERROR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>Unicode-punt niet toegestaan (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>UTF gebruiken is uitgeschakeld door de toepassing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation>UCP gebruiken is uitgeschakeld door de toepassing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>naam is te lang in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) of (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>puntwaarde van tekencode in \u tekenreeks is te groot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>cijfers ontbreken in \x{} of \o{}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
+ <translation>syntaxisfout in (?(VERSION voorwaarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation>interne fout: onbekende operatiecode in auto_possessify()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation>ontbrekend afsluitend scheidingsteken voor uitgaande aanroep met tekenreeksargument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation>niet herkend scheidingsteken volgt na (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation>\C gebruiken is uitgeschakeld door de toepassing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>(?| en/of (?J: of (?x: haakjes zijn te diep genest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation>\C gebruiken is uitgeschakeld in deze PCRE2 bibliotheek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation>reguliere expressie is te complex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation>achterwaartse toekenning is te lang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation>patroontekenreeks is langer dan de limiet ingesteld door de toepassing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation>geen overeenkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation>gedeeltelijke overeenkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 1 byte ontbreekt aan het eind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 2 bytes ontbreken aan het eind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 3 bytes ontbreken aan het eind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 4 bytes ontbreken aan het eind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 5 bytes ontbreken aan het eind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8 fout: byte 2 hoofdbits geen 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8 fout: byte 3 hoofdbits geen 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8 fout: byte 4 hoofdbits geen 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8 fout: byte 5 hoofdbits geen 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8 fout: byte 6 hoofdbits geen 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 5-bytes teken is niet toegestaan (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>UTF-8 fout: 6-bytes teken is niet toegestaan (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>UTF-8 fout: codepoints groter dan 0x10ffff zijn ongedefinieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>UTF-8 fout: codepoints 0xd800-0xdffff zijn ongedefinieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 fout: te lange 2-bytes reeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 fout: te lange 3-bytes reeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 fout: te lange 4-bytes reeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 fout: te lange 5-bytes reeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 fout: te lange 6-bytes reeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation>UTF-8 fout: geïsoleerde byte met 0x80 bit gezet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation>UTF-8 fout: onjuiste byte (0xfe of 0xff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation>UTF-16 fout: ontbrekende lage surrogaat aan het eind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation>UTF-16 fout: ongeldige lage surrogaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation>UTF-16 fout: geïsoleerde lage surrogaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>UTF-32 fout: codepoints 0xd800-0xdffff zijn ongedefinieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>UTF-32 fout: codepoints groter dan 0x10ffff zijn ongedefinieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation>onjuiste waarde van gegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation>patronen gebruiken niet allemaal dezelfde tekentabellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation>magisch getal ontbreekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation>patroon gecompileerd in verkeerde modus: 8/16/32-bit fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation>onjuiste waarde van offset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation>onjuiste waarde van optie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation>ongeldige tekenreeks voor vervanging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation>foute offset in UTF tekenreeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation>foutcode van uitgaande aanroep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation>Ongeldige gegevens in werkruimte voor DFA herstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation>te veel recursie voor DFA overeenkomst zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>voorwaarde achterwaartse referentie of test op recursie wordt niet ondersteund voor DFA overeenkomst zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>functie wordt niet ondersteund voor DFA overeenkomst zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>patroon bevat een item dat niet wordt ondersteund voor DFA overeenkomst zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation>grootte werkruimte overschreden in DFA overeenkomst zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation>interne fout - patroon overschreven?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation>onjuiste JIT-optie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation>limiet van JIT-stack bereikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation>limiet van overeenkomst overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation>geen geheugen meer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation>onbekende subtekenreeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation>niet-unieke naam van subtekenreeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation>NULL argument doorgegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation>geneste recursie op dezelfde onderwerppositie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursion limit exceeded</source>
+ <translation>limiet van recursie overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation>gevraagde waarde is niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation>gevraagde waarde is niet gezet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation>limit van offset gezet zonder PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation>foute escape-sequence in tekenreeks voor vervanging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation>afsluitende accolade verwacht in tekenreeks voor vervanging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation>foute substitutie in tekenreeks voor vervanging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start is not supported</source>
+ <translation>overeenkomst met einde voor het begin wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation>te veel vervangingen (meer dan INT_MAX)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation type="obsolete">Ontbreekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Fout bij openen van database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Kon resultaten niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kon statement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Fout bij openen van database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Fout bij sluiten van database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet vastleggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kon transactie niet terugdraaien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Kon rij niet ophalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Geen zoekopdracht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kon statement niet uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Kon meerdere statements niet tegelijk uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Kon statement niet terugzetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Kon parameters niet binden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Aantal parameters komt niet overeen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Bestaand bestand %1 is niet beschrijfbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Bestandsnaam wijst naar een map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
+ <translation>QSaveFile kan &apos;%1&apos; niet openen zonder directe terugval bij schrijven ingeschakeld: pad bevat een alternerende specifier voor een gegevensstroom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Schrijven geannuleerd door toepassing</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Hier schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Linker rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Bovenaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Rechter rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Onderaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Pagina links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Pagina omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Pagina rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Pagina omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Naar links schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Omhoog schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Naar rechts schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Omlaag schuiven</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSctpSocket</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>De host op afstand sloot de verbinding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: kan geen sleutel op de blokkering zetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: aanmaakgrootte is kleiner dan 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: kan niet blokkeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: kan blokkering niet opheffen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: sleutel is leeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: onjuiste naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: het UNIX-sleutelbestand bestaat niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ftok is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: kan sleutel niet maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: door het systeem opgelegde grootte beperkingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: niet bijgevoegd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: bestaat al</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: bestaat niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: onvoldoende bronnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: onbekende fout %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: ongeldige grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: sleutelfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: zoekopdracht naar grootte is mislukt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
+</extracomment>
+ <translation>Spatiebalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Pijl links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Pijl omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Pijl rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Pijl omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Back</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Forward</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Vernieuwen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Volume omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Volume dempen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Volume omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Bas-boost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Bas omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Bas omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Treble omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Treble omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Media afspelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Media stoppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Media vorige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Media volgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Media opnemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button
+</extracomment>
+ <translation>Media pauzeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused
+</extracomment>
+ <translation>Media afspelen/pauzeren omschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Home Page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favorieten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Search</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Standby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>URL-adres openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>E-mail opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Media opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>(0) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>(1) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>(2) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>(3) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>(4) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>(5) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>(6) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>(7) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>(8) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>(9) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>(A) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>(B) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>(C) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>(D) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>(E) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>(F) opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Helderheid monitor omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Helderheid monitor omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Toetsenbordlichten aan/uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Helderheid toetsenbord omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Helderheid toetsenbord omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Spanning uitschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Wekken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Uitwerpen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Schermbeveiliging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Slaap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Peertje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Winkel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Geschiedenis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Favoriet toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Hot-Koppelingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Helderheid aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Financiën</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Gemeenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Media terugspoelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Vooruit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Programma links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Programma rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Boek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>cd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Rekenmachine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Wis gepakte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Knippen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Weergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Rekenblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Spel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Ga naar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Afmelden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Markt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Vergadering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Toetsenbordmenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menu PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Mijn websites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Nieuws</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Hoofdkantoor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Optie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telefoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Beantwoorden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Herladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Vensters roteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Rotatie PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Rotatie KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Verzenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Spellingcontrole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Gesplitst scherm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Ondersteuning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Takenpaneel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Hulpmiddelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Reizen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Tekstverwerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Inzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Uitzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Afwezig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Messenger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>Webcam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Mail doorsturen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Afbeeldingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muziek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Batterij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Draadloos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultra Wide Band</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Media snel vooruit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Geluid herhalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Geluid willekeurig afspelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Ondertitel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>Geluid track herhalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Tijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Slaapstand naar schijf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Beeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Hoofdmenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Afschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Onderbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Microfoon gedempt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rood</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Groen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Geel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blauw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Kanaal omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Kanaal neer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Geleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Microfoonvolume verhogen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Microfoonvolume verlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Opnieuw doen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Pagina omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Pagina omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Context1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Context2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Context3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Context4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
+</extracomment>
+ <translation>Oproep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)
+</extracomment>
+ <translation>Ophangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.
+</extracomment>
+ <translation>Omschakelen opbellen/ophangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Omdraaien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing
+</extracomment>
+ <translation>Stemkiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called
+</extracomment>
+ <translation>Laatste nummer opnieuw kiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)
+</extracomment>
+ <translation>Camerasluiter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera
+</extracomment>
+ <translation>Scherpstellen camera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kana Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu omschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Code-invoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Meervoudige kandidaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Vorige kandidaad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul Special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Printer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Uitvoeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Afspelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Omschakelaar van touchpad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Touchpad aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Touchpad uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Rewind</source>
+ <translation type="vanished">Geluid terugspoelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Forward</source>
+ <translation type="vanished">Geluid verder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Verbinding naar proxy geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Verbinding naar proxy is voortijdig gesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Proxy-host niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Wachttijd voor verbinding naar proxy verstreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Proxy-authenticatie mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Proxy-authenticatie mislukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>SOCKS versie 5 protocolfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Algemene fout in SOCKSv5-server falen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Verbinding niet toegestaan door SOCKSv5-server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL is verlopen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>SOCKSv5 commando niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Adrestype wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Onbekende SOCKSv5 proxy-foutcode 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Wachttijd voor netwerkoperatie verstreken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed
+</extracomment>
+ <translation>ongeldig rol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>titelbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>menubalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>schuifbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object
+</extracomment>
+ <translation>greep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>geluid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>tekstdakje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>waarschuwingsbericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>frame</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>vulling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>pop-upmenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>menu-item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>tekstballon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>toepassing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>paneel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>grafiek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>scheiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>werkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>statusbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>tabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
+</extracomment>
+ <translation>kolomkop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
+</extracomment>
+ <translation>rijkop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
+</extracomment>
+ <translation>kolom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
+</extracomment>
+ <translation>rij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
+</extracomment>
+ <translation>cel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>koppeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>hulpballon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog
+</extracomment>
+ <translation>assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>item in lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>boomstructuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>item in boomstructuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>paginatabblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>pagina met eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>indicator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>grafisch element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>drukknop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>keuzevakje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>keuzerondje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>keuzelijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>voortgangsbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>kiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>veld met sneltoets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>schuifregelaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>draaiveld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>werkveld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>animatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>vergelijking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>knop met keuzelijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>menu met knoppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.
+</extracomment>
+ <translation>knop met keuzelijstraster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.
+</extracomment>
+ <translation>spatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>lijst met paginatabbladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>klok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>splitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>gelaagd paneel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>webdocument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>alinea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>sectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>kleurenkiezer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>voettekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>kop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>notitie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>complementaire inhoud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object
+</extracomment>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>window</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Venster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Geen fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input data</source>
+ <translation>Ongeldige invoergegevens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
+ <translation>De gegeven Diffie-Hellman parameters worden onveilig geacht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation>Fout bij instellen van de OpenSSL-configuratie (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation>QByteArray voor %1 verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation>Er is een fout opgetreden bij een poging om %1 naar %2 te zetten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation>Foute waarde voor %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation>Niet herkend commando %1 = %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation>SSL_CONF_finish() is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation>SSL_CONF_CTX_new() is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>Versie van OpenSSL is te oud, minstens v1.0.2 is nodig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Fout bij instellen van de elliptische krommen (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Fout bij aanmaken van SSL-context (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>niet ondersteund protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation>Fout bij instellen van de minimale protocolversie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation>Fout bij instellen van de maximale protocolversie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Ongeldige of lege versleutelingslijst (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Kan zonder sleutel geen certificaat aanmaken, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Fout bij laden van lokaal certificaat, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Fout bij laden van private sleutel, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Private sleutel certificeert niet de publieke sleutel, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
+ <translation>Diffie-Hellman parameters zijn niet geldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation>OpenSSL versie met uitgeschakelde elliptische krommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Geen fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Het certificaat van de uitgever is niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>De ondertekening van het certificaat kon niet worden ontcijfert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>De publieke sleutel in het certificaat kon niet gelezen worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>De ondertekening van het certificaat is ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Het certificaat is nog niet geldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Het certificaat is verlopen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Het niet-voor-veld van het certificaat bevat een ongeldige tijdstip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Het niet-na-veld van het certificaat bevat een ongeldige tijdstip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Het certificaat is zelf-ondertekend en niet vertrouwd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Het root-certificaat van de certificaatketting is zelf-ondertekend en niet vertrouwd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Het certificaat van de uitgever van een lokaal opgezocht certificaat kon niet worden gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Geen van de certificaten kon worden geverifieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Eén van de CA-certificaten is ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>De basicConstraints padlengteparameter is overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Het geleverde certificaat is ongeschikt voor dit doel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Het certificaat van de root-CA wordt niet vertrouwd voor dit doel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Het certificaat van de root-CA is gemarkeerd om het specifieke doel af te wijzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>De huidige kandidaat voor het certificaat van de uitgever is afgewezen omdat zijn onderwerpnaam niet overeen kwam met de naam van de uitgever van het huidige certificaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>De huidige kandidaat voor het certificaat van de uitgever is afgewezen omdat de naam van de uitgever en serienummer aanwezig waren, maar niet overeen kwam met autoriteitsleutelidentifier van het huidige certificaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>De ander kant heeft geen certificaat gestuurd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>De hostnaam was niet gelijk aan een van de geldige hosts voor dit certificaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Het certificaat aan de andere kant staat op de zwarte lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>De TLS/SSL verbinding is gesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Fout bij aanmaken van SSL-sessie, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Fout bij aanmaken van SSL-sessie: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>Kan niet initialiseren SSL-context: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Kon gegevens niet schrijven: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Kon gegevens niet ontcijferen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Fout bij lezen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Fout bij SSL-handdruk: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Bureaublad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Lettertypen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Toepassingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muziek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Films</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Afbeeldingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Tijdelijke gegevensmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Gedeelde gegevens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Uitvoeringstijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Gedeelde configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Gedeelde cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Downloaden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Programmagegevens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Toepassingsconfiguratie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ontbrekende initiële status in samengestelde status &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ontbrekende standaard status in geschiedenis van status &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Geen gemeenschappelijke voorouder voor doel en bron voor overgang van status &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: bestaat al</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: bestaat niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: onvoldoende bronnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: onbekende fout %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Kon verbinding niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Kon de database niet gebruiken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Naar links schuiven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Naar rechts schuiven</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operatie op socket niet ondersteund</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Kon gegevens van afbeelding niet lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Sequentieel apparaat (bijv. socket) voor het lezen uit een afbeelding niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Seek op bestand/apparaat voor het lezen uit een afbeelding is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Lezen van imageheader is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Afbeeldingstype wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Diepte van afbeelding niet geldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Kon geen seek doen naar leesvoet van afbeelding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Kon voetinhoud niet lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Afbeeldingstype (non-TrueVision 2.0) niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Kon geen reset doen om gegevens te lezen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send a datagram</source>
+ <translation>Kon geen datagram verzenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No datagram available for reading</source>
+ <translation>Geen datagram beschikbaar voor lezen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>%1 ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>%1 opnieuw doen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Opnieuw doen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;leeg&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>%1 ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>%1 opnieuw doen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Opnieuw doen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM links-naar-rechts-markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM rechts-naar-links-markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Zero width space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE-start van links-naar-rechts inbedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE-start met rechts-naar-links inbedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO-start van links-naar-rechts vervanging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO-start van rechts-naar-links vervanging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Pop directionele opmaak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI links-naar-rechts isoleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI rechts-naar-links isoleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI eerste-krachtige-isolatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI pop-directionele-isolatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Unicode control character invoegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Wat is dit?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Opnie&amp;uw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Kni&amp;ppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Koppe&amp;ling kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>P&amp;lakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Qt kan de direct2d platformplug-in niet laden omdat de versie van Direct2D op dit systeem te oude is. De minimale systeemvereiste voor deze platformplug-in is Windows 7 SP1 met Platform Update.
+
+De minimale Direct2D vereiste versie is %1. De versie van Direct2D op dit systeem is %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Kan direct2d-platformplug-in niet laden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Ga terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Doorgaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>Volge&amp;nde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Volgende &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Vastleggen (commit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Gereed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>Vol&amp;tooien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>er deden zich geen fouten voor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>fout onstaan door de gebruiker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>onverwacht einde van bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>meer dan een document type-definitie (DTD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>er deed zich een fout voor tijden het ontleden van het element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>tag komt niet overeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de inhoud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>onverwacht teken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>ongeldige naam voor de verwerkingsinstructie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>versie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>onjuiste waarde voor alleenstaande declaratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>coderingsdeclaratie of alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de documenttypedefinitie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>letter is verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van het commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de referentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>interne algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in de attribuutwaarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>niet ontlede entiteitreferentie in onjuiste context</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>terugkomende entiteiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>er bevindt zich een fout in de tekstdeclaratie van een externe entiteit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Extra inhoud aan einde van het document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Ongeldige entiteitwaarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Ongeldig XML-teken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Tekenreeks &apos;]]&gt;&apos; niet toegestaan in inhoud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Onjuist gecodeerde inhoud ontdekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Namespace-voorvoegsel &apos;%1&apos; is niet gedeclareerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Foute declaratie van een naamruimte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Attribuut &apos;%1&apos; opnieuw gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Onverwacht teken &apos;%1&apos; in publieke id-constante.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Ongeldige XML-versietekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Niet-ondersteunde XML-versie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Het alleenstaande pseudo-attribuut dient na de codering te verschijnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige coderingsnaam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Codering %1 wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Alleenstaande accepteert alleen yes of no.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Ongeldig attribuut in XML-declaratie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Prematuur einde van document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Ongeldig document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;
+</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;
+</extracomment>
+ <translation>%1 of &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;
+</extracomment>
+ <translation>%1, &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;
+</extracomment>
+ <translation>%1, of &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Verwacht %1, maar gekregen &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Onverwachte &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Tekengegevens werden verwacht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Recursieve entiteit gedetecteerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Start-tag verwacht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA in parameter-entiteitdeclaratie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML-declaratie niet aan het begin van het document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige bewerkingsinstructienaam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Ongeldige bewerkingsinstructienaam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige PUBLIC-identifier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Ongeldige XML-naam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Geen overeenkomst tussen begin- en eindtag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entiteit &apos;%1&apos; is niet gedeclareerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Referentie naar niet ontlede entiteit &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Referentie naar externe entiteit &apos;%1&apos; in attribuutwaarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Ongeldig tekenreferentie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="vanished">Verwachte </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="vanished">, maar ontving &apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">Alle bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation type="obsolete">Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_nl.ts b/translations/qtconnectivity_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..10ca1cf
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_nl.ts
@@ -0,0 +1,1466 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-07-09 13:12+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Apparaat is afgeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Kan geen geldige Bluetooth adapter vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Invoer/uitvoer-fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Ongeldig adres van Bluetooth adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One or more device discovery methods are not supported on this platform</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Apparaat ondersteunt geen Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing Location permission. Search is not possible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classic Discovery cannot be started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Energy Discovery not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Fout van Bluetooth adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Apparaat zoeken wordt op dit platform niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Ongeldig adres van Bluetooth adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Apparaat is afgeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Kan geen lokale Bluetooth adapter vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Dienstwaarneming</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Synchronisatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Bestandsoverdracht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Headset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Apparaatinformatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Hartritme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Bloeddruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Scanparameters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Gebruikersgegevens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Datum Tijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>Dag van de week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Tijdzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>Systeem-id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Huidige tijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Rapport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level
+</extracomment>
+ <translation>Hoogte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Druk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Temperatuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Luchtvochtigheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person
+</extracomment>
+ <translation>Leeftijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Geboortedatum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>E-mailadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Voornaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Geslacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person
+</extracomment>
+ <translation>Hoogte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Achternaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Gewicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Taal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Netwerkfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Proberen te verbinden terwijl verbinding al bezig is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Onbekende socket-fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1</source>
+ <comment>%1 = uuid</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Apparaat ondersteunt geen Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Apparaat is afgeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Kan het beveiligingsniveau van de verbinding niet instellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error: %1</source>
+ <translation>Netwerkfout: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Netwerkfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed connection</source>
+ <translation>Host op afstand verbrak de verbinding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tijdslimiet voor verbinding overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not reachable</source>
+ <translation>Host is niet bereikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host refused connection</source>
+ <translation>Host weigerde de verbinding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Bronbestand bestaat niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operatie geannuleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operatie geannuleerd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Onbekende fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisement feature not supported on the platform</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed due to too many advertisers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown advertisement error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote device closed the connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_nl.ts b/translations/qtdeclarative_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..c1be789
--- /dev/null
+++ b/translations/qtdeclarative_nl.ts
@@ -0,0 +1,1659 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-11-02 17:47+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Naam van dupliceermethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Namen van methoden kunnen niet beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ongeldige methodenaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate scoped enum name</source>
+ <translation>Duplicaat van enum-naam met scope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Gedupliceerde signaalnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Gedupliceerde eigenschapnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Eigenschapnamen kunnen niet beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Gedupliceerde standaard eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate alias name</source>
+ <translation>Gedupliceerde aliasnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Aliasnamen kunnen niet beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Eigenschapwaarde is meerdere keren ingesteld</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputMethod</name>
+ <message>
+ <source>InputMethod is an abstract class</source>
+ <translation>InputMethod is een abstracte klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Componentobjecten kunnen geen nieuwe functies declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Componentobjecten kunnen geen nieuwe eigenschappen declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Componentobjecten kunnen geen nieuwe signalen declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Kan geen lege componentspecificatie aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Componentelementen kunnen geen eigenschappen bevatten anders dan id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Ongeldige specificatie van inhoud van component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id is niet uniek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular alias reference detected</source>
+ <translation>Rondlopende aliasreferentie gedetecteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ongeldig aliasreferentie. Kan id &quot;%1&quot; niet vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Ongeldige locatie van aliasdoel: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCodeGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Eigenschapwaarde is meerdere keren ingesteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Verwachte typenaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Enum-namen met scope moeten beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Enum-namen moeten beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be an integer</source>
+ <translation>Enum-waarde moet een geheel getal zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value out of range</source>
+ <translation>Enum-waarde buiten reeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Signaalnamen kunnen niet beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Ongeldige signaalnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Ongeldige eigenschapnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Ongeldige specificatie van component-id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Geen locatie van alias van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Ongeldig aliasreferentie. Een aliasreferentie moet gespecificeerd worden als &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;eigenschap&gt; of &lt;id&gt;.&lt;eigenschapwaarde&gt;.&lt;eigenschap&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Ongeldige locatie van alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Ongeldige lege ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>ID&apos;s mogen niet beginnen met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>ID&apos;s moeten beginnen met een letter of underscore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>ID&apos;s mogen alleen letters, cijfers en underscores bevatten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>ID maskeert ongeldige globale JavaScript eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Ongeldig gebruik van id-eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Ongeldige lege URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object destroyed during incubation</source>
+ <translation>Object vernietigt tijdens geboorte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan niet toekennen aan niet-bestaande eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Verbindingen: geneste objecten niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Verbindingen: syntaxisfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Verbindingen: script verwacht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>QML Debugger: ongeldig argument &quot;%1&quot; gedetecteerd. Deze wordt genegeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>QML Debugger: &quot;-qmljsdebugger=%1&quot; wordt genegeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Het format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;bestand&gt;|port:&lt;vanaf_poort&gt;][,&lt;naar_poort&gt;][,host:&lt;ip-adres&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; kan gebruikt worden om de naam van een bestand te specificeren waarnaar de debugger zal proberen te verbinden met gebruik van een QLocalSocket. Als &quot;file:&quot; is een &quot;host:&quot; of &quot;port:&quot; is gegeven, zullen argumenten worden genegeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; ed &quot;port:&quot; kunnen gebruikt worden om een adres en een enkele poort te specificeren of een reeks poorten die de debugger zal proberen te naar te verbinden met een QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; maakt dat de debugger en enige services wachten op clients om mee te verbinden en gereed te maken voordat de eerste QML-engine start.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; kan gebruikt worden om te specificeren welke debugservices de debugger moet laden. Sommige debugservices reageren slecht met anderen. De V4-debugger zou niet geladen moeten worden bij gebruik van de QML-profiler omdat het elke V4-engine zal dwingen om de JavaScript-interpreter te gebruiken in plaats van de JIT. De volgende debugservices zijn standaard beschikbaar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>De QML-debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>De V4-debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>De QML-inspector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>De QML-profiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Stelt de client in staat om het starten en stoppen van
+ QML-engines te vertragen totdat andere services gereed
+ zijn. QtCreator gebruikt deze service met de QML-profiler
+ om meerdere QML-engines tegelijk te profileren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Stuurt qDebug() en overeenkomstige berichten over de QML-
+ debugverbinding. QtCreator gebruikt dit voor het tonen van debugmeldingen in het console van de debugger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Andere door qmltooling-plug-ins geboden services die QQmlDebugServiceFactory implementeerd en die gevonden kunnen worden in de standaard plug-in-paden zullen ook beschikbaar zijn en kunnen gespecificeerd worden. Als geen argument &quot;services&quot; is gegeven, worden alle services op deze manier gevonden, inclusief die standaard zijn, geladen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>De gedelegeerde van een DelegateModel kan niet gewijzigd worden binnen onUpdated.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
+ <translation>Het maximum aantal van ondersteunde DelegateModelGroups is 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>De groep van een DelegateModel kan niet gewijzigd worden binnen onChanged</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Groepsnamen moeten met een kleine letter beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>get: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>insert: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>create: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>resolve: vanaf-index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>resolve: vanaf-index ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>resolve: naar-index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>resolve: naar-index ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation>resolve: vanaf is geen niet-gevonden item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>resolve: naar is geen modelitem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>remove: ongeldige index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>remove: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation>remove: ongeldig aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>addGroups: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation>addGroups: ongeldig aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>removeGroups: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation>removeGroups: ongeldig aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>setGroups: index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation>setGroups: ongeldig aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>move: ongeldige vanaf-index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>move: ongeldige naar-index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation>move: ongeldig aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>move: vanaf-index buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>move: naar-index buiten bereik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation>Locale kan niet ingesteld worden. Qt.locale() gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>Er zijn nog steeds &quot;%1&quot; items in het proces van aangemaakt worden bij vernietigen van de engine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql aangeroepen buiten transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Alleen-lezen transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Versies kloppen niet: verwacht %1, gevonden %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>SQL-transactie is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>transaction: ontbrekende callback</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: kan database niet aanmaken, offline opslag is uitgeschakeld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation>LocalStorage: kan pad %1 niet aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: de versie van de database komt niet overeen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: Enum waarde &quot;%1&quot; mag niet beginnen met een kleine letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: &quot;%1&quot; is een alleen-lezen eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; is dubbelzinnig. Gevonden in %2 en in %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 is geen naamruimte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- geneste naamruimten niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>lokale map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>is dubbelzinnig. Gevonden in %1 en in %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>is dubbelzinnig. Gevonden in %1 in versie %2.%3 en %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>is recursief aangemaakt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>is geen type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
+ <translation>statische plug-in voor module &quot;%1&quot; met naam &quot;%2&quot; heeft geen metagegevens-URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>plug-in kan niet geladen worden voor module &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>module ondersteunt de ontwikkelaar &quot;%1&quot; niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
+ <translation>statische plug-in voor module &quot;%1&quot; met naam &quot;%2&quot; kan niet geladen worden: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>kon niet alle plug-ins voor module &quot;%1&quot; vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; plug-in &quot;%2&quot; niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; versie %2.%3 is meer dan één keer gedefinieerd in module &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; versie %2.%3 is niet geïnstalleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; is niet geïnstalleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;: niet zo&apos;n map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>import &quot;%1&quot; heeft geen qmldir en geen naamruimte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
+ <translation>Module geladen voor URI &apos;%1&apos; implementeert geen QQmlTypesExtensionInterface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Module naamruimte &apos;%1&apos; komt niet overeen met import URI &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
+ <translation>Naamruimte &apos;%1&apos; is al gebruikt voor type registratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
+ <translation>Module &apos;%1&apos; bevat geen module-identifier-directive - het kan niet beschermd worden van externe registraties.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Bestandsnaam klopt niet met hoofd-/kliene letters voor &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
+ <translation>niet in staat om dynamische rollen in te schakelen omdat dit model niet leeg is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
+ <translation>niet in staat om statische rollen in te schakelen omdat dit model niet leeg is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation>instellen van dynamische rol moet gedaan worden vanuit de hoofdthread, voordat enige workerscripts aangemaakt worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indexen [%1 - %2] buiten bereik [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>remove: onjuist aantal argumenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: index %1 buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: index %1 buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: kan geen geneste elementen bevatten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: kan gereserveerde &quot;id&quot; eigenschap niet gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: kan script niet gebruiken voor waarde eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: ongedefinieerde eigenschap &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Kan waarde %1 niet toekennen aan eigenschap %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Kan eigenschappen niet instellen op %1 omdat deze nul is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Kan geen object toekennen aan signaaleigenschap %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Kan geen objecttype %1 toekennen zonder een standaard methode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Kan niet-overeenkomend signaal/slot %1 %vs. %2 verbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Kan object niet toekennen aan interface-eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Kan object niet toekennen alleen lijst te lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Kan geen primitieven toekennen aan lijsten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Kan geen object van type %1 aanmaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Composite Singleton Type %1 is niet aan te maken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: index %1 buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indexen [%1 - %2] buiten bereik [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected object definition</source>
+ <translation>Onverwachte definitie van object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Ongeldige importqualifier-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Gereserveerde naam &quot;Qt&quot; kan niet gebruikt worden al een qualifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Qualifiers van script importeren moeten uniek zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Script importeren vereist een qualifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Bibliotheek importeren vereist een versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pragma requires a valid qualifier</source>
+ <translation>Pragma vereist een geldige qualifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Verwacht parametertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Ongeldig parametertype van signaal: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>ongeldige modifier van type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Onverwachte modifier van type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Verwacht type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>JavaScript declaratie buiten scriptelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Ongeldige syntaxis voor exponentieel getal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation>Vreemd regeleinde in tekenreeks als constante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of file reached at escape sequence</source>
+ <translation>Einde van bestand bereikt in escape-sequence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Ongeldige unicode-escape-sequence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Ongeldige hexadecimale escape-sequence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>Octale escape-sequences zijn niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Niet afgesloten tekenreeks bij regeleinde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Decimale getallen mogen niet beginnen met &apos;0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Minstens één hexadecimaal cijfer is vereist na &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Ongeldige vlag &apos;%0&apos; in reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Niet afgesloten backslash-sequence in reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Niet afgesloten klasse van reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Niet afgesloten constante als reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Syntaxisfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>Geïmporteerd bestand moet een script zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>Ongeldige URI-module</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a version</source>
+ <translation>Importeren van module vereist een versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>Importeren van bestand vereist een qualifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>Importeren van module vereist een qualifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Ongeldige importqualifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>onverwacht teken &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Verwacht token `%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>De groep van een DelegateModel kan niet gewijzigd worden binnen onChanged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>Delegatiecomponent moet een pakkettype zijn.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Volledig dynamische typen kunnen geen nieuwe eigenschappen declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Volledig dynamische typen kunnen geen nieuwe signalen declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Volledig dynamische typen kunnen geen nieuwe functies declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Niet-bestaand aangehangen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Kan eigenschap FINAL niet overschrijven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Ongeldig parametertype van signaal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Gedupliceerde signaalnaam: ongeldig overschrijven van signaal &apos;wijziging eigenschap&apos; of superklasse signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Gedupliceerde methodenaam: ongeldig overschrijven van signaal &apos;wijziging eigenschap&apos; of superklasse signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Ongeldig type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target</source>
+ <translation>Ongeldig aliasdoel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyValidator</name>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Toekennen van eigenschap verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; is niet beschikbaar in %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; is niet beschikbaar vanwege versie toekennen aan component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Kan geen waarde direct toekennen aan een gegroepeerde eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ongeldig gebruik van naamruimte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van aangehangen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Aangehangen eigenschappen kunnen hier niet worden gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: &quot;%1&quot; is een alleen-lezen eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Kan geen meerdere waarden toekennen aan een scripteigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Kan geen meerdere waarden toekennen aan een singuliere eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Eigenschap heeft al een waarde gekregen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Ongeldige toegang tot gegroepeerde eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Kan niet toekennen aan een niet bestaande standaard eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan niet toekennen aan niet-bestaande eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property with a value type</source>
+ <translation>Ongeldig gebruik van id-eigenschap met een type waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Kan geen primitieven toekennen aan lijsten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: onbekende enumeratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: tekenreeks verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: tekenreeks of lijst met tekenreeksen verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: array met bytes verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: URL verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: geheel getal zonder teken verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: geheel getal verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: getal verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: kleur verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: datum verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: tijd verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: datum-tijd verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: punt verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: afmeting verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: rect verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: logische waarde verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 2D vector expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: 2D vector verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: 3D vector verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: 4D vector verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: quaternion expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: quaternion verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: reguliere expressie verwacht; syntaxis /patroon/ gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: getal of array van getallen verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: geheel getal of array ervan verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: logische waarde of array ervan verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: URL of array ervan verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: tekenreeks of array ervan verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: niet ondersteund type &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; kan niet werken op &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan geen object toekennen aan lijsteigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Onverwachte toekennen van object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: script verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Kan geen object toekennen aan eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Signaal gebruikt parameter zonder naam gevolgd door parameter met naam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Parameter &quot;%1&quot; van signaal verbergt globale variabele.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeData</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Composite Singleton Type %1 is niet aan te maken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Element kan niet aangemaakt worden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Kan qmldir inhoud voor &apos;%1&apos; niet bijwerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Script %1 niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Type %1 niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
+ <translation>Geen overeenkomend type gevonden, pragma Singleton bestanden kunnen niet gebruikt worden door QQmlComponent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
+ <translation>pragma Singleton gebruikt met een niet-composite singleton type %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
+ <translation>qmldir definieert type als singleton, maar geen pragma Singleton gevonden in type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation>Bestand was te vroeg gecompileerd met een incompatibele versie van Qt en het originele bestand kan niet gevonden worden. Gaarne opnieuw compileren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Geen bestand of map met deze naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is empty</source>
+ <translation>Bestand is leeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; is niet geïnstalleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Naamruimte %1 kan niet gebruikt worden als een type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation>Niet gerapporteerde fout bij toevoegen van script importeren aan importdatabase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan geen niet-bestaande eigenschap &quot;%1&quot; animeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan geen alleen-lezen eigenschap &quot;%1&quot; animeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animatie is een abstracte klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animator is an abstract class</source>
+ <translation>Animator is een abstracte klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAccessibleAttached</name>
+ <message>
+ <source>Accessible is only available via attached properties</source>
+ <translation>Toegankelijk is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kan geen duur &lt; 0 instellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Mogelijke rondlopen van anker gedetecteerd bij vullen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Mogelijke rondlopen van anker gedetecteerd bij centerIn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Kan niet ankeren aan een item dat geen ouder of afstammeling is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Mogelijke rondlopen van anker gedetecteerd bij verticaal anker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Mogelijke rondlopen van anker gedetecteerd bij horizontaal anker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Kan geen ankers links, rechts en horizontalCenter tegelijk specificeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Kan niet ankeren aan een nul-item.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Kan geen horizontale rand aan een verticale rand verankeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Kan niet aan zichzelf ankeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Kan geen ankers bovenaan, onderaan en verticalCenter tegelijk specificeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation>Een basislijn anker kan niet gebruikt worden samen met een anker bovenaan, onderaan of verticalCenter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Kan geen verticale rand aan een horizontale rand verankeren.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt is gebouwd zonder ondersteuning voor QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Application is een abstracte klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Kan de animatie gehangen aan een Behavior niet wijzigen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragAttached</name>
+ <message>
+ <source>Drag is only available via attached properties</source>
+ <translation>Slepen is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragHandler</name>
+ <message>
+ <source>DragAxis is only available as a grouped property of DragHandler</source>
+ <translation>DragAxis is alleen beschikbaar als een gegroepeerde eigenschap van DragHandler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>Aangehangen eigenschap EnterKey werkt alleen met Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>EnterKey is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>voorkant is een eenmalig-schijven eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>achterkant is een eenmalig-schijven eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickGraphicsInfo</name>
+ <message>
+ <source>GraphicsInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>GraphicsInfo is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickItemView</name>
+ <message>
+ <source>ItemView is an abstract base class</source>
+ <translation>ItemView is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegate moet van het type Item zijn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
+ <translation>Aangehangen eigenschap LayoutDirection werkt alleen met Items en Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoader</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>setSource: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>GestureEvent is only available in the context of handling the gestureStarted signal from MultiPointTouchArea</source>
+ <translation>GestureEvent is alleen beschikbaar in de context van behandeling van het gestureStarted signaal uit MultiPointTouchArea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent is alleen beschikbaar binnen handels in MouseArea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>OpenGLInfo is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPaintedItem</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
+ <translation>Kan geen exemplaar van klasse PaintedItem aanmaken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Kan uiterlijk niet bewaren onder complexe transformaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder niet-uniforme schaal lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder schaal 0 lukt niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Kan uiterlijk niet bewaren onder complexe transformaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder niet-uniforme schaal lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder schaal 0 lukt niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kan geen duur &lt; 0 instellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegate moet van het type Item zijn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kan geen duur &lt; 0 instellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Fout bij decoderen van: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Ongeldige leverancier van image: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Image ophalen van leverancier is mislukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Textuur ophalen van leverancier is mislukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1</source>
+ <translation>Fout bij decoderen van: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Kan &apos;%1&apos; niet openen </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPointerHandler</name>
+ <message>
+ <source>PointerEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerEvent is alleen beschikbaar als een parameter van verschillende signalen in PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
+ <translation>EventPoint is alleen beschikbaar als een lid van PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EventTouchPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
+ <translation>EventTouchPoint is alleen beschikbaar als een lid van PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerDevice is only available as a property of PointerEvent</source>
+ <translation>PointerDevice is alleen beschikbaar als een eigenschap van PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
+ <translation>PointingDeviceUniqueId is alleen beschikbaar als een eigenschap van PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerHandler is an abstract base class</source>
+ <translation>PointerHandler is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kan geen duur &lt; 0 instellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges ondersteunt aanmaken van statusspecifieke objecten niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan niet toekennen aan niet-bestaande eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan niets toekennen aan alleen-lezen eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickRepeater</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegate moet van het type Item zijn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShaderEffectMesh</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
+ <translation>Kan geen exemplaar van klasse ShaderEffectMesh aanmaken.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShapeGradient</name>
+ <message>
+ <source>ShapeGradient is an abstract base class</source>
+ <translation>ShapeGradient is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 ondersteunt het laden van niet-visuele gedelegeerden van cursor niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Kon gedelegeerde van cursor niet laden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTouchPoint</name>
+ <message>
+ <source>PointingDeviceUniqueId is only available via read-only properties</source>
+ <translation>PointingDeviceUniqueId is alleen beschikbaar via alleen-lezen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickViewTransitionAttached</name>
+ <message>
+ <source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
+ <translation>ViewTransition is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names
+</extracomment>
+ <translation>Aanmaken van %1 context voor formaat %2 is mislukt.
+Dit wordt het meest waarschijnlijk veroorzaakt door het niet hebben van geïnstalleerde grafische stuurprogramma&apos;s.
+
+Installeer een stuurprogramma die OpenGL 2.0 of hoger levert of, als dat niet mogelijk is, ga na dat de ANGLE Open GL ES 2.0 emulatiebibliotheken (%3, %4 en d3dcompiler_*.dll) beschikbaar zijn in map van de uitvoerbare toepassing of in een locatie in PATH.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification
+</extracomment>
+ <translation>Aanmaken van %1 context voor formaat %2 is mislukt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Conflicterende eigenschappen &apos;zichtbaar&apos; en &apos;zichtbaarheid&apos; voor venster &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Conflicterende eigenschappen &apos;zichtbaar&apos; en &apos;zichtbaarheid&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; dupliceert een vorige rolnaam en zal uitgeschakeld worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>ongeldige query: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Een XmlRole-query mag niet met &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Een XmlListModel-query moet met &apos;/&apos; of &quot;//&quot; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Niet-bestaand aangehangen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Signaal gebruikt parameter zonder naam gevolgd door parameter met naam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Parameter &quot;%1&quot; van signaal verbergt globale variabele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; is niet beschikbaar in %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; is niet beschikbaar vanwege versie toekennen aan component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Kan waarde geen waarde toekennen aan een signaal (een uit te voeren script wordt verwacht)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Onjuist gespecificeerd toekenning van signaal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Specified signal does not exist.</source>
+ <translation>Gespecificeerde signaal bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kan niet toekennen aan niet-bestaande eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: script verwacht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
+ <translation>Ongeldige QML %1 naam &quot;%2&quot;; typenamen moeten beginnen met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Ongeldige QML %1 naam &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Kan %1 &apos;%2&apos; niet installeren in beschermde naamruimte &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
+ <translation>Kan %1 &apos;%2&apos; niet installeren in beschermde module &apos;%3&apos; versie &apos;%4&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_nl.ts b/translations/qtlocation_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..d9b9f20
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_nl.ts
@@ -0,0 +1,1462 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 16:18+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>GeoServiceProviderFactoryEsri</name>
+ <message>
+ <source>Esri plugin requires a &apos;esri.token&apos; parameter.
+Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, valid query not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMapMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Development access token, do not use in production.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Empty Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Streets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation>Basis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bright</source>
+ <translation>Helder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <translation>Buitenshuis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <translation>Satelliet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Streets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Licht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Donker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Preview Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Preview Night</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Guidance Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Guidance Night</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User provided style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteParserOsrmV4</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translation>Ga rechtdoor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Ga rechtdoor naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Ga iets rechts naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Rechts afslaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Ga rechtsaf naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Ga scherp rechts naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Links afslaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Ga iets links naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation>Ga richting %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>De rotonde oprijden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteParserOsrmV5</name>
+ <message>
+ <source>North</source>
+ <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;
+</extracomment>
+ <translation>Noord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>East</source>
+ <translation>Oost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South</source>
+ <translation>Zuid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>West</source>
+ <translation>West</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>first</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <extracomment>always used in &quot; and take the %1 exit [onto &lt;street name&gt;]&quot;
+</extracomment>
+ <translation>eerste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>tweede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>third</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>derde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fourth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>vierde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fifth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>vijfde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sixth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>zesde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seventh</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>zevende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eighth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>achtste </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ninth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>negende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>tiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eleventh</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>elfde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>twelfth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>twaalfde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>thirteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>dertiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fourteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>veertiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fifteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>vijftiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sixteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>zestiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seventeenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>zeventiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eighteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>achttiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nineteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>negentiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>twentieth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>twintigste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and take the %1 exit</source>
+ <extracomment>Always appended to one of the following strings: - &quot;Enter the roundabout&quot; - &quot;Enter the rotary&quot; - &quot;Enter the rotary &lt;rotaryname&gt;&quot;
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and take the %1 exit onto %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, straight ahead</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, on the left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, on the right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight</source>
+ <translation>Ga rechtdoor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight on %1</source>
+ <translation>Ga rechtdoor naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue right onto %1</source>
+ <translation>Ga rechts naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right on %1</source>
+ <translation>Iets rechts aanhouden op %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a U-turn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a U-turn onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Doorgaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on %1</source>
+ <translation>Doorgaan op %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head %1 onto %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depart onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn right onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, make a U-turn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, make a U-turn onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue straight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue straight onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ferry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp right onto %1</source>
+ <translation>Bij de afslag, ga scherp rechts naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn right</source>
+ <translation>Bij de afslag, ga rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn right onto %1</source>
+ <translation>Bij de afslag, ga rechtsaf naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep right</source>
+ <translation>Bij de afslag, hou rechts aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep right onto %1</source>
+ <translation>Bij de afslag, houdt rechts naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue straight ahead</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue straight ahead onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly left on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply right onto %1</source>
+ <translation>Voeg scherp rechts in naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge right onto %1</source>
+ <translation>Voeg rechts in naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly right on %1</source>
+ <translation>Voeg iets rechts in op %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge straight</source>
+ <translation>Voeg rechtdoor in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge straight on %1</source>
+ <translation>Voeg rechtdoor in op %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge</source>
+ <translation>Samenvoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge onto %1</source>
+ <translation>Voeg in naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left</source>
+ <translation>Links afslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp right onto %1</source>
+ <translation>Ga scherp rechtsaf naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right</source>
+ <translation>Ga rechtsaf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1</source>
+ <translation>Ga rechtsaf naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right onto %1</source>
+ <translation>Ga iets rechts door naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight onto %1</source>
+ <translation>Ga rechtdoor door naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue onto %1</source>
+ <translation>Doorgaan naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the left on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the right on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the right onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp</source>
+ <translation>Neem de helling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get off the bike and push</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get off the bike and push onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the rotary</source>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout</source>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]
+</extracomment>
+ <translation>Ga de rotonde op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue straight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue straight on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn right onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn around</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn around onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the train</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the train [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight</source>
+ <translation>Ga rechtdoor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1</source>
+ <translation>Ga rechtdoor naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1</source>
+ <translation>Ga iets linksaf naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1</source>
+ <translation>Ga iets rechtsaf naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn</source>
+ <translation>Zet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and continue straight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and continue straight onto %1</source>
+ <translation> en ga rechtdoor door naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight left onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp right onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn right onto %1</source>
+ <translation> en ga rechtaf naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight right onto %1</source>
+ <translation> en ga iets rechts naar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a U-turn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a U-turn onto %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Mapbox plugin requires a &apos;mapbox.access_token&apos; parameter.
+Please visit https://www.mapbox.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Street</source>
+ <extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;
+</extracomment>
+ <translation>Straat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)
+</extracomment>
+ <translation>Licht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors
+</extracomment>
+ <translation>Donker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite
+</extracomment>
+ <translation>Satelliet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Satellite</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheatpaste</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Basic</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a basic street map
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comic</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts
+</extracomment>
+ <translation>Stripverhaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities
+</extracomment>
+ <translation>Buitenshuis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Bike Hike</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for sports
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pencil</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil
+</extracomment>
+ <translation>Potlood</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pirates</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark
+</extracomment>
+ <translation>Piraten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emerald</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Contrast</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast
+</extracomment>
+ <translation>Hoog contrast</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Stratenkaart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Stratenkaart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Street map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in daylight mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Transit Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in night mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking map view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom URL Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Aeroway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amenity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building</source>
+ <translation>Gebouw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highway</source>
+ <translation>Snelweg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Historic</source>
+ <translation>Historisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Land use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leisure</source>
+ <translation>Ontspanning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Man made</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Natural</source>
+ <translation>Natuurlijk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place</source>
+ <translation>Plaats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Railway</source>
+ <translation>Spoorweg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Winkel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tourism</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waterway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Plug-in-fout (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Netwerkfout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Verzoek werd geannuleerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_nl.ts b/translations/qtmultimedia_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..dce8eea
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_nl.ts
@@ -0,0 +1,528 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 15:56+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>RAW bestandsformaat (zonder kop)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>WAV-bestandsformaat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>Lineaire PCM audiogegevens</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Camera is niet gereed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-afbeelding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>QMediaRecorder::pause() wordt niet ondersteund door camerabin2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Service is niet opgestart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Rechten voor opnemen zijn niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>Camerafout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Failed to configure preview format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start</source>
+ <translation>Starten is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Kon afbeelding niet opslaan naar bestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create filter graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create graph builder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No capture device found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create null renderer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>Niet-ondersteund schijftype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play any stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to pause.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pull session events.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session non-fatal error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session serious error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.
+</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-afbeelding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>MPEG4-mediabestandsformaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraImageProcessing wordt geleverd door Camera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraViewfinder wordt geleverd door Camera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Type afspeellijst %1 is onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>Ongeldige regel in afspeellijstbestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation>Ongeldige stream</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 bestaat niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Leeg bestand geleverd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Camera is niet gereed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Ongeldige lengte van fotogegevens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Opslaan van afbeelding is mislukt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-afbeelding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation type="vanished">Geen compressie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation type="vanished">Geen compressie</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_nl.ts b/translations/qtquick1_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..d5ea17e
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquick1_nl.ts
@@ -0,0 +1,991 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2014-09-13 10:44+0200</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.5</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Array met lengte %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;ongedefinieerd&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Animeren van niet bestaande eigenschap &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Animeren van niet alleen-lezen eigenschap &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animatie is een abstracte klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Instellen van een tijdsduur &lt; 0 kan niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij vullen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij centerIn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Kan geen item verankeren die geen ouder of nakomeling is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij verticaal anker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij horizontaal anker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation>Kan geennot specify left, right, and hcenter anchors.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Kan niet verankerd worden aan een nul-item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Kan geen horizontale rand verankeren aan een verticale rand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Kan een item niet aan zichzelf verankeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation>Kan geen bovenste, onderste en vcenter ankers specificeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation>Het basislijnanker kan niet worden gebruikt samen met bovenste, onderste en vcenter ankers.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Kan geen verticale rand verankeren aan een horizontale rand.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt is gebouwd zonder ondersteuning voor QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Toepassing is een abstracte klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Aan een Gedrag toegekende animatie wijzigen kan niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Bindende lus ontdekt voor eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Bindende lus ontdekt voor eigenschap &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: &quot;%1&quot; is een alleen-lezen eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: onbekende opsomming</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: tekenreeks verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: URL verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: geheel getal zonder teken verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: geheel getal verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: getal verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: kleur verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: datum verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: tijd verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: datum-tijd verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: punt verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: grootte verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: rect verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: boolean verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: 3D-vector verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: niet ondersteund type &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Element kan niet worden aangemaakt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Componenten mogen geen eigenschappen bevatten anders dan id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Ongeldige specificatie van component-id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id is niet uniek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Ongeldige specificatie van component-body</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Component-objecten kunnen geen nieuwe eigenschappen declareren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Component-objecten kunnen geen nieuwe signalen declareren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Component-objecten kunnen geen nieuwe functies declareren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Aanmaken van lege specificatie van component kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; is niet beschikbaar in %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; is niet beschikbaar vanwege &quot;component versioning&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Onjuist gespecificeerde toekenning van signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Een waarde toekennen aan een signaal kan niet (verwacht dat er een script wordt uitgevoerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>Toekenning van een leeg signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>Toekenning van een lege eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Toegekende eigenschappen kunnen hier niet worden gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Niet bestaand toegekend object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van toegekend object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Toekennen aan niet bestaande standaard eigenschap kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Toekennen aan niet bestaande eigenschap &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ongeldig gebruik van naamruimte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>Geen aangehangen naam van een eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Ongeldig gebruik van id-eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Eigenschap heeft al een toegewezen waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Ongeldige toegang tot gegroepeerde eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Toekennen van een waarde aan een gegroepeerde eigenschap kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Ongeldige gebruike van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Toekenning van eigenschap verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>Toekenning van enkele eigenschap verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Onverwachte toekenning aan object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Toekennen van object aan lijst kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>Alleen één binding aan lijsten is mogelijk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Toekennen van primitieven aan lijsten kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Toekennen van meerdere waarden aan een scripteigenschap kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Ongeldige toekenning van eigenschap: script verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Toekennen van meerdere waarden aan een enkele eigenschap kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Toekennen van object aan eigenschap kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; kan niet op &quot;%2&quot; werken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Dubbele standaard eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Dubbele naam van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Namen van eigenschappen kunnen niet met een hoofdletter beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Ongeldige naam van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Dubbele naam van signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Namen van signalen kunnen niet met een hoofdletter beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Ongeldige naam van signaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Dubbele naam van methode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Namen van methoden kunnen niet met een hoofdletter beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ongeldige methodenaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Waarde van eigenschap is meer keren gezet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>Ongeldig nesten van eigenschappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Eigenschap FINAL kan niet overschreven worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Ongeldig type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Ongeldige lege ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>ID&apos;s mogen niet met een hoofdletter beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>ID&apos;s moeten met een letter of underscore beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>ID&apos;s mogen alleen letters, cijfers en underscores bevatten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>ID maskeert globale JavaScript-eigenschap op een ongeldige manier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Geen aliaslocatie van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Ongeldige aliaslocatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Ongeldige aliasreferentie. Een aliasreferentie moet gespecificeerd worden als &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; of &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ongeldige aliasreferentie. id &quot;%1&quot; kan niet gevonden worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation>Aliaseigenschap gaat over de aliasgrenzen heen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Ongeldig lege URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Toekennen aan niet bestaande eigenschap &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Verbindingen: geneste objecten zijn niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Verbindingen: syntaxisfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Verbindingen: script verwacht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql aangeroepen buiten transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Alleen-lezen-transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Versies verschillen: verwacht %1, gevonden %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>SQL-transactie is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>transactie: ontbrekende callback</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: database versie komt niet overeen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>vooraan is een één-keer-schrijven eigenschap.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>achteraan is een één-keer-schrijven eigenschap.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGestureArea</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Toekennen aan niet bestaande eigenschap &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
+ <translation>GestureArea: geneste objecten niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: syntax error</source>
+ <translation>GestureArea: syntaxisfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: script expected</source>
+ <translation>GestureArea: script verwacht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>plug-in voor module &quot;%1&quot; kan niet geladen worden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; plug-in &quot;%2&quot; niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is niet geïnstalleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>module &quot;%1&quot; is niet geïnstalleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;: niet zo&apos;n map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>geïmporteerde &quot;%1&quot; heeft geen qmldir en geen naamruimte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 is geen naamruimte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- geneste naamruimten niet toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>lokale map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>is dubbelzinnig. Gevonden in %1 en in %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>is dubbelzinnig. Gevonden in %1 in versie %2.%3 en %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>is recursief aangemaakt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>is geen type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Hoofd- kleine letters van bestandsnaam komen niet overeen voor &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Aangehangen eigenschap LayoutDirection werkt alleen met Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>verwijderen: index %1 buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>invoegen: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>invoegen: index %1 is buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>verplaatsen: buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>achtervoegen: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>instellen: waarde is geen object</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>instellen: index %1 is buiten bereik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: kan geen geneste elementen bevatten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: gereserveerde &quot;id&quot;-eigenschap kan niet worden gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: script voor waarde van eigenschap kan niet worden gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: ongedefinieerde eigenschap &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>De lader ondersteunt geen laden van niet-zichtbare elementen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder een complexe transformatie lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder schaal lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder schaal 0 lukt niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder een complexe transformatie lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder schaal lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Uiterlijk bewaren onder schaal 0 lukt niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Ongeldige &quot;unicode escape sequence&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>Ongeldig teken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Niet afgesloten tekenreeks aan einde van regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape sequence</source>
+ <translation>Ongeldige &quot;escape sequence&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Niet afgesloten commentaar aan einde van bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Ongeldige syntaxus voor exponentieel getal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Identifier kan niet beginnen met een numeriek teken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Niet beëindigd teken in een reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Ongeldige vlag &apos;%0&apos; in een reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Niet beëindigde backslash-reeks in reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Niet beëindigde klasse in reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Syntaxisfout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Onverwacht teken &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Verwacht teken &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Waarde van eigenschap is meer keren gezet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Typenaam verwacht </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Ongeldige ID voor importkwalificatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Gereserveerde naam &quot;Qt&quot; kan niet als een kwalificatie worden gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Kwalificatie van import van script moet uniek zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Script importeren vereist een kwalificatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Bibliotheek importeren vereist een versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Parametertype verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Ongeldig modificatie van type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Onverwachte modificatie van type van eigenschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Type van eigenschap verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation>Alleen lezen nog niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>JavaScript declaratie buiten scriptelement</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Instellen van een tijdsduur &lt; 0 kan niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Fout bij decoderen: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Afbeelding ophalen is mislukt van de leverancier: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Kan niet openen: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Instellen van een tijdsduur &lt; 0 kan niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges ondersteunt geen aanmaken van status-specifieke objecten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Toekennen aan niet bestaande eigenschap &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Toekennen aan een eigenschap alleen-lezen &quot;%1&quot; kan niet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Kon de gedelegeerde cursor niet laden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation>Kon de gedelegeerde cursor niet maken.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Script %1 niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Type %1 niet beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Naamruimte %1 kan niet gebruikt worden als type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Object van type %1 aanmaken lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Toekennen van waarde %1 aan een eigenschap %2 kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Toekennen van objecttype %1 zonder standaard methode kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Kan geen niet overeenkomend signaal/slot %1 verbinden %vs. %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Toekennen van een object aan signaaleigenschap %1 kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Toekennen van object aan lijst kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Toekennen van object aan interface-eigenschap kan niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>Aangehangen object aanmaken lukt niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Eigenschappen op %1 zetten kan niet omdat het nul is.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>Gedelegeerde component moet Itemtype zijn.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>Qt is gebouwd zonder ondersteuning voor xmlpatterns</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Een XmlRole-zoekopdracht mag niet beginnen met &apos;/&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Een XmlListModel-zoekopdracht moet beginnen met &apos;/&apos; of &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; dupliceert een eerdere rolnaam en zal worden uitgeschakeld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>ongeldige zoekopdracht: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Items</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Zoomen naar &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Inzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Uitzoomen</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts b/translations/qtquickcontrols2_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..0f34652
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols2_nl.ts
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:43+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_nl.ts b/translations/qtquickcontrols_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..0fbcb31
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_nl.ts
@@ -0,0 +1,311 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:41+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Tint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Verzadiging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Lichtkracht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details tonen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Ga omhoog naar de map die deze bevat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Favoriet verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>De huidige map als een favoriet toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Gewijzigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Geopend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>Kiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Opslaan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Lettertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Gewicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Lettertypefamilie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Dun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>ExtraLicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Licht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Middel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>HalfVet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Vet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>ExtraVet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Zwart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stijl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursief</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Onderstrepen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Bovenstreep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Doorhalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Schrijfsysteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Sample</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Opnieuw proberen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Negeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Toepassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ja op alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nee op alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Verwerpen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Standaardinstellingen herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Afbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details tonen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Details verbergen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Opnie&amp;uw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Kni&amp;ppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>P&amp;lakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_nl.ts b/translations/qtscript_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..fbf401b
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_nl.ts
@@ -0,0 +1,288 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2014-09-13 10:45+0200</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.5</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Locatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Voorwaarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>Teller voor negeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>Enkel-schot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>Aantal keren raak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>Ga naar regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Regel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Interrupt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Doorgaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Instappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Overstappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Uitstappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>Run to Cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>Naar nieuw script uitvoeren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Breekpunt aan/uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>Debuguitvoer wissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>Foutenlog wissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>Console wissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;Zoeken in script...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Vol&amp;gende zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Vorige zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Debuggen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Vorige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Volgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Hele woorden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Zoeken keert terug</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Waarde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Niveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Locatie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Breekpunt aan/uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Breekpunt deactiveren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Breekpunt activeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>Toestand van breekpunt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>Geladen scripts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Breekpunten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Stack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Locals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Console</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>Debuguitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>Foutenlog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Beeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>Qt Scriptdebugger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_nl.ts b/translations/qtxmlpatterns_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f2e760
--- /dev/null
+++ b/translations/qtxmlpatterns_nl.ts
@@ -0,0 +1,1945 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:52+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>QXmlPatternistCLI</name>
+ <message>
+ <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Waarschuwing in %1, op regel %2, kolom %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning in %1: %2</source>
+ <translation>Waarschuwing in %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown location</source>
+ <translation>Onbekende locatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
+ <translation>Fout %1 in %2, op regel %3, kolom %4: %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Fout %1 in %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Een %1-attribuut met waarde %2 is al gedeclareerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Een %1-attribuut moet een geldige %2 als waarde hebben, wat %3 niet is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>%1 is een niet-ondersteunde codering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 bevat octets die niet zijn toegestaan in de vereiste encoding %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>Het codepunt %1, voorkomend in %2 gebruikmakend van %3 codering, is een ongeldig XML-teken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Netwerkwachttijd verstreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>Element %1 kan niet geserialiseerd worden omdat het buiten het documentelement staat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>Attribuutelement %1 kan niet geserialiseerd worden omdat het op het topniveau staat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>Het jaar %1 is ongeldig omdat het begint met %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Dag %1 is buiten de reeks %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Maand %1 is buiten de reeks %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Overloop: Kan de datum %1 niet weergeven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>Dag %1 is niet geldig voor de maand %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>De tijd 24:%1:%2.%3 is ongeldig. Uur is 24, maar minuten, seconden en milliseconden zijn niet allemaal 0; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>De tijd %1:%2:%3.%4 is ongeldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Overloop: Datum kan niet worden weergegeven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Tenminste één component moet beschikbaar zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Minstens één tijdcomponent moet aanwezig zijn na het %1-scheidingsteken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Geen operand in een integer-deling, %1, kan %2 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>De eerste operand in een integer-deling, %1, kan niet oneindig zijn (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>De tweede operand in een deling, %1, kan niet nul zijn (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 is geen geldige waarde van type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>Bij omvormen naar %1 van %2 kan de bronwaarde geen %3 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Integer-deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Modulo-deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Een waarde van het type %1 delen door %2 (geen getal) is niet toegestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Een waarde van het type %1 delen door %2 of %3 (plus of min nul) is niet toegestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>Een waarde van het type %1 vermeninigvuldigen met %2 of %3 (plus of min oneindig) is niet toegestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Een waarde van type %1 kan geen &apos;Effective Boolean Value&apos; hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>&apos;Effective Boolean Value&apos; kan niet berekend worden voor een &apos;sequence&apos; die twee of meer &apos;atomic values&apos; bevat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>Waarde %1 van type %2 gaat boven het maximum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>Waarde %1 van type %2 gaat onder het minimum (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Een waarde van type %1 moet een even aantal cijfers bevatten. De waarde %2 voldoet daar niet aan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 is niet geldig als een waaarde van type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Dubbelzinnige regelovereenkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>De operator %1 kan niet gebruikt worden op het type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Operator %1 kan niet gebruikt worden op &apos;atomic values&apos; van het type %2 en %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>De naamruimte-URI in de naam voor een berekend attribuut kan niet %1 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>De naam voor een berekend attribuut kan niet de naamruimte-URI %1 bevatten met de locale naam %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Typefout in omvormen, verwacht %1, ontvangen %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>Bij het omvormen naar %1 of daar vanaf afgeleiden, moet de bronwaarde van hetzelfde type zijn of het moet een echte tekenreeks zijn. Type %2 is niet toegestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>Er is geen &apos;casting&apos; mogelijk met %1 als het doeltype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>Het is niet mogelijk om %1 om te vormen naar %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>Omvormen naar %1 is niet mogelijk omdat het een abstract type is en daarom nooit reëel kan worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>Het is niet mogelijk om de waarde %1 van type %2 om te vormen naar %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Mislukking bij het omvormen van %1 naar %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Een commentaar kan geen %1 bevatten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Een commentaar kan niet eindigen met een %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Geen vergelijkingen kunnen worden uitgevoerd op het type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Operator %1 is niet beschikbaar tussen &apos;atomic values&apos; van type %2 en %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+ <translation>Inj een naamruimte-constructor kan de waarde van een naamruimte geen lege tekenreeks zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Het voorvoegsel moet een geldige %1 zijn, wat %2 niet is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>Het voorvoegsel %1 kan niet gebonden zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>Voorvoegsel %1 kan alleen gebonden zijn aan %2 en omgekeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Een attribuut-node kan niet een kind zijn van een document-node. Daarom is het attribuut %1 niet op juiste plaats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>Rondlopen gedetecteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>Een bibliotheek-module kan niet direct geëvalueerd worden. Het moet geïmporteerd worden uit een hoofdmodule.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Er bestaat geen sjabloon met de naam %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Een waarde van type %1 kan geen predikaat zijn. Een predikaat moet ofwel een numeriek type hebben of een type &apos;Effective Boolean Value&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Een positioneel predikaat moet uitkomen op een enkele numerieke waarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
+ <translation>De doelnaam in een verwerkingsinstructie kan geen %1 zijn in elke combinatie met hoofd- en kleine letters. %2 is daarom ongeldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 is geen geldige doelnaam in een verwerkingsinstructie. Het moet een waarde %2 zijn, bijv. %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>De laatste stap in een pad moet of nodes of &apos;atomic values&apos; bevatten. Het kan geen mix van deze beide zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>De data van een verwerkingsinstructie kan niet de tekenreeks %1 bevatten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>Er bestaat geen naamruimteverbinding voor de prefix %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>Er bestaat geen naamruimteverbinding voor de prefix %1 in %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>De parameter %1 werd doorgegeven, maar er bestaat geen bijbehorende %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>De parameter %1 is vereist, maar er wordt geen bijbehorende %2 geleverd.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 neemt hoogstens %n argument(en). %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
+ <numerusform>%1 neemt hoogstens %n argument(en). %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 vereist minstens %n argument(en). %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
+ <numerusform>%1 vereist minstens %n argument(en). %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Het eerste argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet een numeriek type zijn, xs:yearMonthDuration of xs:dayTimeDuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Het eerste argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet van het type %3, %4 of %5 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Het tweede argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet van het type %3, %4 of %5 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 is geen geldig XML 1.0-teken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>Het eerste argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>De root-node van het tweede argument van functie %1 moet een gedocumenteerde node zijn. %2 is geen gedocumenteerde node.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Als beide waarden zone offsets hebben dan moeten ze dezelfde zone offset hebben. %1 en %2 zijn niet hetzelfde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 werd aangeroepen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 moet gevolgd worden door %2 of %3, niet aan het einde van een vervangingstekenreeks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>In de vervangingstekenreeks moet %1 gevolgd worden door minstens één cijfer als deze niet escaped is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>In de vervangingstekenreeks kan %1 alleen gebruikt worden als escape voor zichzelf of %2, niet voor %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 komt overeen met newline-tekens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 en %2 komen overeen met het begin en einde van een regel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Overeenkomsten zijn hoofdlettergevoelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>Witruimte wordt verwijderd, behalve in tekenklassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 is een ongeldig patroon voor een reguliere expressie: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige vlag voor reguliere expressies. Geldige vlaggen zijn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>Als het eerste argument een lege verzameling is of een tekenreeks met lengte nul (geen naamruimte) dan kan er geen prefix gespecificeerd worden. Prefix %1 was gespecificeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>Het is niet mogelijk om %1 op te halen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>De standaard verzameling is ongedefinieerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 kan niet worden opgehaald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>De normalisatievorm %1 wordt niet ondersteund. De ondersteunde vormen zijn %2, %3, %4 en %5 en geen, d.w.z. de lege tekenreeks (geen normalisatie).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Een zone offset moet in de reeks %1..%2 (inclusief) liggen. %3 ligt buiten deze reeks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 is geen geheel aantal minuten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>De URI kan geen fragment hebben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>De vereiste cardinaliteit is %1, verkregen is %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Het item %1 komt niet overeen met het vereiste type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Alleen de standaard attributen kunnen verschijnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Alleen %3 is toegestaan en de standaard attributen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Toegestaan zijn %3, %4 en de standaard attributen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Toegestaan is %3 en de standaard attributen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>XSL-T attributen in XSL-T elementen moeten in de nul-naamruimte zitten, niet in de XSL-T naamruimte waarin %1 zit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>Het attribuut %1 moet voorkomen in element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>Het element met de lokale naam %1 zit niet in XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>De variable %1 wordt niet gebruikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
+ <translation>W3C XML Schema identity-constraint-selector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
+ <translation>W3C XML Schema identity-constraint-field</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
+ <translation>Er is een constructie gevonden die niet is toegestaan in de huidige taal (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 is een onbekend schematype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Een sjabloon met de naam %1 is al gedeclareerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 is geen geldige numerieke eenheid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>In de query-proloog kan slechts één %1 declaratie voorkomen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>De initialisatie van variabele %1 hangt van zichzelf af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable with name %1 exists</source>
+ <translation>Er bestaat geen variable met de naam %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>Versie %1 wordt niet ondersteund. De ondersteunde XQuery versie is 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>De codering %1 is ongeldig. Het mag alleen Latin-tekens bevatten, mag geen witruimte bevatten en moet overeenkomen met de reguliere expressie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Geen functie met ondertekening %1 is beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Een standaard naamruimte-declaratie moet gedaan worden voor functie, variabele en optie declaraties.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Naamruimte-declaraties moeten gedaan zijn voor functie, variabele en optie declaraties.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Importeren van modulen moet gedaan worden voor functie, variabele en optie declararties.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>Het sleutelwoord %1 kan niet voorkomen met elke andere modusnaam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>De waarde van attribuut %1 moet van het type %2 als zijn, wat %3 niet is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Het is niet mogelijk om prefix %1 opnieuw te declareren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>Het voorvoegsel %1 kan niet gebonden worden. Standaard is deze al gebonden aan de naamruimte %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>Prefix %1 is reeds gedeclareerd in de proloog.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>De naam van een optie moet een prefix hebben. Er is geen standaard naamruimte voor opties.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>De Schema-importfunctie wordt niet ondersteund en dus mogen %1 declaraties niet voorkomen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>De doel-naamruimte van een %1 kan niet leeg zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>De module-importfunctie wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Een variabele met de naam %1 is al gedeclareerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
+ <translation>Er is geen waarde beschikbaar voor de externe variabele met de naam %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Een stijlbladfunctie moet een naam met prefix zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>De naamruimte voor een gebruikergedefinieerde functie kan niet leeg zijn (probeer de voorgedefinieerde prefix %1 die bestaat voor dit soort gevallen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>De naamruimte %1 is gereserveerd; daardoor kunnen gebruikersgedefinieerde functies ze niet gebruiken. Probeer de voorgedefinieerde prefix %2, die voor deze gevallen bestaat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>De naamruimte van een gebruikergedefinieerde functie in de bibliotheekmodule moet gelijk zijn aan de naamruimte van de module, het zou %1 moeten zijn in plaats van %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Een functie met de signatuur %1 bestaat al.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Er worden geen externe functies ondersteund. Alle ondersteunde functies kunnen direct gebruikt worden zonder deze eerst als extern te definiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Een argument met de naam %1 is al gedeclareerd. Iedere naam van een argument moet uniek zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Als functie %1 wordt gebruikt voor overeenkomst binnen een patroon, dan moet het argument een referentie naar een variabele zijn of een tekenreeks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>In een XSL-T patroon moet het eerste argument van functie %1 een tekenreeks zijn, als deze wordt gebruikt voor overeenkomen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>In een XSL-T patroon moet het eerste argument van functie %1 een tekenreeks zijn of een referentie naar een variabele, als deze wordt gebruikt voor overeenkomen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>In een XSL-T patroon kan functie %1 geen derde argument hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>In een XSL-T patroon kan alleen functie %1 en %2, niet %3 gebruikt worden voor overeenkomen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>In een XSL-T patroon kan de as %1 niet worden gebruikt, alleen as %2 of %3 kan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 is een ongeldige naam van een sjabloonmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>De naam van een variabele gebonden aan een for-expressie moet verschillen van de positionele variabele. Dus botsen de twee variabelen genaamd %1 met elkaar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>De Schemavalidatiefunctie wordt niet ondersteund. Dus mag de %1-expressie niet gebruikt worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>Geen van de pragma-expressies worden ondersteund. Daarom moet er een terugvalexpressie aanwezig zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Elke naam van een sjabloonparameter moet uniek zijn; %1 is dubbel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>De %1-as is niet ondersteund in XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with name %1 is available.</source>
+ <translation>Een functie met de naam %1 is niet beschikbaar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>De naamruimte URI kan geen lege tekenreeks zijn bij verbinden aan een prefix, %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 is geen geldige URI in de naamruimte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Het is niet mogelijk te verbinden met de prefix %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Naamruimte %1 kan alleen verbonden zijn met %2 (en het is, in beide gevallen, voor-gedeclareerd).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Prefix %1 kan alleen gebonden zijn aan %2 (en het is, in beide gevallen, voor-gedeclareerd).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Twee attributen van een naamruimte-declaratie hebben dezelfde naam: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>De naamruimte-URI moet een constante zijn en kan geen ingesloten expressies bevatten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Een attribuut met de naam %1 is al voorgekomen bij dit element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Een constructor van een direct element is niet goed gevormd. %1 eindigt op %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>De naam %1 verwijst niet naar enig schematype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 is een complex type. Omvormen naar complexe types is niet mogelijk. Echter, omvormen naar &apos;atomic&apos;-types zoals %2 werkt wel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 is geen &apos;atomic&apos;-type. Omvormen is alleen mogelijk naar een &apos;atomic -type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 is geen geldige naam voor een verwerkingsinstructie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 is niet in de &apos;in-scope&apos; attribuutdeclaraties. Merk op dat de schema-importfunctie niet wordt ondersteund.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>De naam van een extensie-expressie moet zich in een naamruimte bevinden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>Element %1 is niet toegestaan op deze locatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>Tekstnodes zijn niet toegestaan op deze locatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Ontleedfout: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>De waarde van het XSL-T versieattribuut moet een waarde van type %1 zijn, hetwelk %2 niet is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>Draaien van een XSL-T 1.0 stijlblad met een 2.0 processor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Onbekend XSL-T-attribuut %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Attribuut %1 en %2 sluiten elkaar uit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>In een gesimplificeerde stijlbladmodule moet attribuut %1 aanwezig zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Als element %1 geen attribuut %2 heeft, kan het geen attribuut %3 of %4 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>Element %1 moet minstens één van de attributen %2 of %3 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Minstens één modus moet worden gespecificeerd in het %1-attribuut in element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>Element %1 moet als laatste komen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Minstens één %1-element moet vóór %2 aanwezig zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Alleen één %1-element kan verschijnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Minstens één %1-element moet binnen %2 aanwezig zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Als attribuut %1 aanwezig is op %2, dan kan een volgorde-constructie niet worden gebruikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Element %1 moet ofwel een %2-attribuut hebben ofwel een sequence-constructor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Als een parameter is vereist dan kan een standaard waarde niet worden geleverd door een %1-attribuut of een sequence-constructor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>Element %1 kan geen kinderen hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>Element %1 kan geen sequence-constructor bezitten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>Het attribuut %1 kan niet in %2 verschijnen als het een kind van %3 is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>Een parameter in een functie kan niet als een tunnel worden gedeclareerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>Deze processor is niet schemabewust en daarom kan %1 niet worden gebruikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Elementen in een topniveau stijlblad moeten in een niet-nul naamruimte zitten en %1 is dat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>De waarde voor attribuut %1 in element %2 moet ofwel %3 zijn ofwel %4, maar niet %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>Attribuut %1 kan niet de waarde %2 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>Het attribuut %1 kan alleen voorkomen bij het eerste %2 element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Minstens één %1-element moet aanwezig zijn als kind van %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
+ <translation>Leeg deeltje kan niet afgeleid worden uit een niet-leeg deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle is missing element %1.</source>
+ <translation>In afgeleid deeltje ontbreekt element-%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
+ <translation>In afgeleid element %1 ontbreekt waardebeperking zoals gedefinieerd in basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
+ <translation>Afgeleid element %1 heeft een zwakkere waardebeperking dan het basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
+ <translation>Vaste waardebeperking van element %1 verschilt van waardebeperking in basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
+ <translation>Afgeleid element %1 kan niets worden omdat basis element niet niets kan worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
+ <translation>Blokbeperkingen van afgeleid element %1 moeten niet zwakker zijn dan in het basis element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation>Eenvoudig type van afgeleid element %1 kan niet geldig afgeleid worden uit basis element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation>Complex type van afgeleid element %1 kan niet geldig worden afgeleid uit basis element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
+ <translation>Element %1 ontbreekt in afgeleid deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
+ <translation>Element %1 komt niet overeen met naamruimtebeperking van joker in basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
+ <translation>Joker in afgeleid deeltje is geen geldige subset van joker in basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
+ <translation>processContent van joker in afgeleid deeltje is zwakker dan joker in basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
+ <translation>Afgeleid deeltje staat inhoud toe die niet is toegestaan in het basis deeltje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
+ <translation>%1 heeft verervingsloop in zijn basistype %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
+ <translation>Circulaire verervingsloop van basistype %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of union %1.</source>
+ <translation>Circulaire verervingsloop van union %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 is niet toegestaan zich af te leiden van %2 door beperking omdat de laatste het definieert als finaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 is niet toegestaan zich af te leiden van %2 door uitbreiding omdat de laatste het definieert als finaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
+ <translation>Basistype van eenvoudig type %1 kan geen complex type %2 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
+ <translation>Eenvoudig type %1 kan geen direct basistype %2 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
+ <translation>Eenvoudig type %1 mag geen basistype %2 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
+ <translation>Eenvoudig type %1 kan alleen eenvoudige atomic types hebben als basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
+ <translation>Eenvoudig type %1 kan zich niet afleiden van %2 omdat de laatste beperking definieert als finaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
+ <translation>Het itemtypesoort van %1 moet of atomic of union zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <translation>Het membertypesoort van %1 moet atomic zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>Het is %1 niet toegestaan te zijn afgeleid uit %2 per lijst omdat de laatste het als finaal definieert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
+ <translation>Eenvoudig type %1 is alleen toegestaan het %2-facet te hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
+ <translation>Basistype van eenvoudig type %1 moet soorttype lijst hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
+ <translation>Basistype van eenvoudig type %1 heeft afleiding door beperking gedefinieerd als finaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
+ <translation>Itemtype van basistype komt niet overeen met itemtype van %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
+ <translation>Eenvoudig type %1 bevat niet toegestaan facet-type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 mag geen afleiding zijn van %2 door union omdat de laatste het definieert als finaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
+ <translation>%1 mag geen facetten hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
+ <translation>Basistype %1 van eenvoudig type %2 moet van de soort union zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
+ <translation>Basistype %1 van eenvoudig type %2 mag geen beperking hebben in het %3 -attribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
+ <translation>Membertype %1 kan niet worden afgeleid uit membertype %2 van het basistype %4 van %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
+ <translation>Afleidingsmethode van %1 moet een uitbreiding zijn omdat het basistype %2 een eenvoudig type is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
+ <translation>Complex type %1 heeft element %2 gedupliceerd in zijn inhoudsmodel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
+ <translation>Complex type %1 heeft niet-deterministische inhoud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Attributen van complex type %1 zijn geen geldige uitbreiding van de attributen van basistype %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
+ <translation>Inhoudsmodel van complex type %1 is geen geldige uitbreiding van het inhoudsmodel van %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
+ <translation>Complex type %1 moet eenvoudige inhoud hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
+ <translation>Complex type %1 moet hetzelfde eenvoudige type hebben als zijn basisklasse %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
+ <translation>Complex type %1 kan niet worden afgeleid van basistype %2%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Attributen van complex type %1 zijn geen geldige beperking van de attributen van basistype %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
+ <translation>Complex type %1 met eenvoudige inhoud kan niet worden afgeleid van basistype %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>Itemtype van eenvoudig type %1 kan geen complex type zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>Lidtype van eenvoudig type %1 kan geen complex type zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
+ <translation>%1 mag geen lidtype hebben met dezelfde naam als hijzelf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
+ <translation>%1-facet botst met %2-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
+ <translation>%1-facet moet dezelfde waarde hebben als %2-facet van het basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>%1-facet moet gelijk aan of groter zijn dan %2-facet van het basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>%1-facet moet kleiner zijn of gelijk aan %2-facet van het basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
+ <translation>%1-facet bevat een ongeldige reguliere expressie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
+ <translation>Onbekende notatie %1 gebruikt in %2-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
+ <translation>%1-facet bevat ongeldige waarde %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
+ <translation>%1-facet kan niet %2 of %3 zijn als %4-facet %5 is van het basistupe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
+ <translation>%1-facet kan niet %2 zijn als %3-facet %4 is van het basistupe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
+ <translation>%1-facet moet kleiner zijn of gelijk aan %2-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>%1-facet moet kleiner zijn dan %2-facet van het basistupe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
+ <translation>%1-facet en %2-facet kunnen niet samen verschijnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>%1-facet moet groter zijn dan %2-facet van het basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
+ <translation>%1-facet moet kleiner zijn dan %2-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>%1-facet moet groter of gelijk zijn aan %2-facet van het basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
+ <translation>Eenvoudig type bevat niet toegestaan facet %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
+ <translation>%1-, %2-, %3-, %4-, %5- en %6-facetten zijn niet toegestaan bij afleiden uit een lijst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
+ <translation>Alleen %1- en %2-facetten zijn toegestaan bij afleiding uit een vereniging.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
+ <translation>%1 bevat %2-facet met ongeldige gegevens: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Attribuutgroep %1 bevat attribuut %2 tweemaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Attribuutgroep %1 bevat twee verschillende attributen die beide typen hebben afgeleid uit %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>Attribuutgroep %1 bevat attribuut %2 die een waardebeperking heeft maar een type dat overerft van %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Complextype %1 bevat attribuut %2 tweemaal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Complextype %1 bevat twee verschillende attributen die beide typen hebben afgeleid uit %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>Complextype %1 bevat attribuut %2 die een waardebeperking heeft maar een type dat overerft van %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
+ <translation>Element %1 mag geen waardebeperking hebben als zijn basistype complex is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
+ <translation>Element %1 mag geen waardebeperking hebben als zijn type afgeleid is van %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
+ <translation>Waardebeperking van element %1 is geen elementtype: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
+ <translation>Element %1 mag geen substitutiegroepaffiliatie hebben omdat het geen globaal element is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
+ <translation>Type van element %1 kan niet afgeleid worden uit type substitutiegroepaffiliatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
+ <translation>Waardevoorwaarde van attribuut %1 is niet van het attribuuttype: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
+ <translation>Attribuut %1 heeft een waardebeperking heeft echter een type afgeleid uit %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
+ <translation>%1-attribuut in afgeleid complex type moet %2 zijn zoals in basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation>Attribuut %1 in afgeleid complex type moet %2 waardebeperking hebben zoals in basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation>Attribuut %1 in afgeleid complex type moet dezelfde %2 waardebeperking hebben zoals in basistype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
+ <translation>Attribuut %1 in afgeleid complex type moet %2 waardebeperking hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
+ <translation>processContent van basis joker moet zwakker zijn dan afgeleide joker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
+ <translation>Element %1 bestaat tweemaal met verschillende typen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
+ <translation>Deeltje bevat niet-deterministische jokertekens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
+ <translation>Basisattribuut %1 is vereist echter afgeleid attribuut niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
+ <translation>Type van afgeleid attribuut %1 kan niet geldig worden afgeleid uit het type van het basisattribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
+ <translation>Waardebeperking van afgeleid attribuut %1 komt niet overeen met waardebeperking van basisattribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
+ <translation>Afgeleid attribuut %1 bestaat niet in de basis definitie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
+ <translation>Afgeleid attribuut %1 komt niet overeen met de joker in de basis definitie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
+ <translation>Basisattribuut %1 is vereist ontbreekt echter in afgeleide definitie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
+ <translation>Afgeleide definitie bevat een %1-element dat niet bestaat in de basis definitie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
+ <translation>Afgeleide joker is geen subset van de basis joker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
+ <translation>%1 van afgeleide joker is geen geldige beperking van %2 van basis joker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
+ <translation>Attribuut %1 uit basistype ontbreekt in afgeleid type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
+ <translation>Type van afgeleid attribuut %1 verschilt van het type van het basisattribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
+ <translation>Basisdefinitie bevat een %1-element dat ontbreekt in de afgeleide definitie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
+ <translation>Kan onbekend element %1 niet verwerken, verwachte elementen zijn: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
+ <translation>Element %1 is niet toegestaan in deze scope, mogelijke elementen zijn: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
+ <translation>Kind-element ontbreekt in die scope, mogelijke kind-elementen zijn: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document is not a XML schema.</source>
+ <translation>Document is geen XML-schema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
+ <translation>%1-attribuut van %2-element bevat ongeldige inhoud: {%3} is geen waarde met type %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
+ <translation>%1-attribuut van %2-element bevat ongeldige inhoud: {%3}.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
+ <translation>Doelnaamruimte %1 uit ingevoegd schema verschilt van de doelnaamruimte %2 zoals gedefinieerd door het ingevoegde schema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
+ <translation>Doelnaamruimte %1 uit geïmporteerd schema verschilt van de doelnaamruimte %2 zoals gedefinieerd in het geïmporteerde schema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
+ <translation>%1-element is niet toegestaan om dezelfde %2-attribuutwaarde als de doelnaamruimte %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
+ <translation>%1-element zonder %2-attribuut is niet toegestaan in een schema zonder doelnaamruimte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
+ <translation>%1-element is niet toegestaan in %2-element als %3-attribuut aanwezig is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
+ <translation>Element %1 heeft geen %2-attribuut of %3-kind-element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
+ <translation>%1-element met %2-kind-element mag geen %3-attribuut hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
+ <translation>Attribuut %1 van element %2 moet %3 of %4 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
+ <translation>Attribuut %1 van element %2 moet moet een waarde %3 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
+ <translation>Attribuut %1 van element %2 moet moet een waarde %3 of %4 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
+ <translation>Element %1 mag geen attribuut %2 of %3 tegelijk hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
+ <translation>Inhoud van %1-attribuut van %2-element mag niet uit naamruimte %3 komen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
+ <translation>Attribuut %1 van element %2 mag geen %3 zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
+ <translation>%1-attribuut van %2-element moet waarde %3 hebben omdat het %4-attribuut is ingesteld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
+ <translation>Specificeren van use=&apos;prohibited&apos; in een attribuutgroep heeft geen effect.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation>Element %1 moet of attribuut %2 of %3 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
+ <translation>Element %1 moet ofwel een attribuut %2 of %3 hebben ofwel %4 als kind-element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation>%1-element vereist ofwel %2- of %3-attribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
+ <translation>Tekst of entiteitreferenties zijn niet toegestaan in element %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
+ <translation>%1-attribuut van %2-element moet %3, %4 bevatten of een lijst met URI&apos;s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
+ <translation>Element %1 is niet toegestaan in deze context.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
+ <translation>%1-attribuut van %2-element heeft een hogere waarde dan %3-attribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation>Voorvoegsel van gekwalificeerde naam %1 is niet gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
+ <translation>Attribuut %1 van element %2 moet ofwel %3 bevatten of de andere waarden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
+ <translation>Component met ID %1 is eerder gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 already defined.</source>
+ <translation>Element %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 already defined.</source>
+ <translation>Attribuut %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 already defined.</source>
+ <translation>Type %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 already defined.</source>
+ <translation>Attribuutgroep %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element group %1 already defined.</source>
+ <translation>Elementgroep %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation %1 already defined.</source>
+ <translation>Notatie %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
+ <translation>Identiteitsbeperking %1 is al gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
+ <translation>Gedupliceerde facetten in eenvoudig type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
+ <translation>%1 refereert onbekend %2- of %3-element %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
+ <translation>%1 refereert identiteitsvoorwaarde %2 die geen %3- of %4-element is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
+ <translation>%1 heeft een verschillend aantal velden vergeleken met de identiteitsvoorwaarde %2 waarnaar het refereert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Basistype %1 van %2-element kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Itemtype %1 van %2-element kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Membertype %1 van %2-element kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Type %1 van %2-element kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
+ <translation>Basistype %1 van complex type kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
+ <translation>%1 kan geen complex basistype zijn dat een %2 heeft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
+ <translation>Inhoudsmodel van complex type %1 bevat %2-element, zodat het niet kan worden afgeleid door een niet-leeg type uit te breiden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
+ <translation>Complex type %1 kan niet worden afgeleid door uitbreiding van %2 omdat de laatste een %3-element bevat in zijn inhoudsmodel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
+ <translation>Type van %1-element moet een eenvoudige type zijn, %2 is dat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Substitutiegroep %1 van %2-element kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
+ <translation>Substitutiegroep %1 heeft een circulaire definitie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
+ <translation>Dubbele elementnamen %1 in %2-element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Referentie %1 van %2-element kan niet worden opgelost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular group reference for %1.</source>
+ <translation>Circulaire groepsreferentie voor %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
+ <translation>Element %1 is niet toegestaan in deze scope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
+ <translation>Element %1 kan geen attribuut %2 met waarde anders dan %3 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
+ <translation>Element %1 kan geen attribuut %2 met waarden anders dan %3 of %4 hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
+ <translation>Attribuut %1 of %2 van referentie %3 komt niet overeen met de attribuutdeclaratie %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
+ <translation>Attribuutgroep %1 heeft circulaire referentie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
+ <translation>Attribuut %1 in %2 moet %3 gebruik hebben zoals in basistype %4..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
+ <translation>Attribuut joker van %1 is geen geldige restrictie van attribuut joker van basistype %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
+ <translation>%1 heeft attribuut joker maar zijn basistype %2 heeft dat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
+ <translation>Vereniging van attribuut joker van type %1 en attribuut joker van zijn basistype %2 is niet uit te drukken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
+ <translation>Enumeratie-facet bevat ongeldige inhoud: {%1} is geen waarde van type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation>Naamruimte-voorvoegsel van de gekwalificeerde naam %1 is niet gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
+ <translation>%1-element %2 is geen geldige restrictie van het %3-element het herdefinieert: %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid according to %2.</source>
+ <translation>%1 is ongeldig volgens %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the length facet.</source>
+ <translation>Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het lengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het minLengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het maxLengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met de tekenreeks komt niet voor het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het totaalCijfers-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het totaalCijfers-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met dubbel komt niet overeen met het maxInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met dubbel komt niet overeen met het maxExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met dubbel komt niet overeen met het minInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met dubbel komt niet overeen met het minExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met dubbel staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met dubbel komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
+ <translation>Inhoud met decimaal komt niet overeen met het fractieCijfers-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Inhoud met decimaal komt niet overeen met het totaalCijfers-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het maxInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het maxExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het minInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het minExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met datum/tijd staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met duur komt niet overeen met het maxInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met duur komt niet overeen met het maxExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met duur komt niet overeen met het minInclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Inhoud met duur komt niet overeen met het minExclusief-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met duur staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met duur komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met boolean komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the length facet.</source>
+ <translation>Binaire inhoud komt niet overeen met het lengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>Binaire inhoud komt niet overeen met het minLengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>Binaire inhoud komt niet overeen met het maxLengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Binaire inhoud staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QName content: %1.</source>
+ <translation>Ongeldig QName-inhoud: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>QName-inhoud staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>QName-inhoud staat niet in het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met notatie staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match length facet.</source>
+ <translation>Inhoud met lijst komt niet overeen met het lengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match minLength facet.</source>
+ <translation>Inhoud met lijst komt niet overeen met het minLengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match maxLength facet.</source>
+ <translation>Inhoud met lijst komt niet overeen met het maxLengte-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met lijst staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met lijst komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Inhoud met union staat niet in het enumeratie-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Inhoud met union komt niet overeen met het patroon-facet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
+ <translation>Gegevens van type %1 mogen niet leeg zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing child element.</source>
+ <translation>Aan element %1 ontbreekt een kind-element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
+ <translation>Er is één IDREF-waarde zonder corresponderende ID: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded schema file is invalid.</source>
+ <translation>Geladen schema-bestand is ongeldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid data.</source>
+ <translation>%1 bevat ongeldige gegevens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
+ <translation>xsi:schemaLocation naamruimte %1 is al eerder verschenen in het instance-document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
+ <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation mag niet verschijnen na het eerste niet-naamruimte-element of attribuut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No schema defined for validation.</source>
+ <translation>Geen schema gedefinieerd voor validatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No definition for element %1 available.</source>
+ <translation>Definitie voor element %1 is niet beschikbaar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
+ <translation>Gespecificeerd type %1 is niet bekend in het schema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
+ <translation>Element %1 is niet is niet gedefinieerd in deze scope.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
+ <translation>Declaratie voor element %1 bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Element %1 bevat ongeldige inhoud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
+ <translation>Element %1 is gedeclareerd als abstract.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not nillable.</source>
+ <translation>Element %1 kan niet niets worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
+ <translation>Attribuut %1 bevat ongeldige gegevens: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element contains content although it is nillable.</source>
+ <translation>Element bevat inhoud hoewel het niets mag worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
+ <translation>Vaste waardebeperking niet toegestaan als element niets mag worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
+ <translation>Gespecificeerd type %1 is niet geldig te vervangen door elementtype %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
+ <translation>Complex-type %1 mag niet abstract zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
+ <translation>Element %1 niet toegestane attributen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
+ <translation>Element %1 mag geen kind-element hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Inhoud van element %1 komt niet overeen met zijn typedefinitie: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Inhoud van element %1 komt niet overeen met de gedefinieerde waardevoorwaarden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
+ <translation>Element %1 bevat niet toegestane kind-inhoud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
+ <translation>Element %1 bevat niet toegestane tekstinhoud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
+ <translation>Element %1 kan geen andere elementen bevatten, omdat het een vaste inhoud heeft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
+ <translation>Bij element %1 ontbreekt het vereiste attribuut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
+ <translation>Attribuut %1 komt niet overeen met het attribuut joker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
+ <translation>Declaratie voor attribuut %1 bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
+ <translation>Element %1 bevat twee attributen van het type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Attribuut %1 ongeldige inhoud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
+ <translation>Element %1 bevat het onbekende attribuut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Inhoud van attribuut %1 komt niet overeen met zijn typedefinitie: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Inhoud van attribuut %1 komt niet overeen met de gedefinieerde waardevoorwaarden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
+ <translation>Niet-unieke waarde gevonden voor voorwaarde %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
+ <translation>Sleutelvoorwaarde %1 bevat ontbrekende velden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
+ <translation>Sleutelvoorwaarde %1 bevat referenties naar element %2 die niets mag zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
+ <translation>Geen gerefereerde waarde gevonden voor sleutelvoorwaarde %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one value found for field %1.</source>
+ <translation>Meer dan één waarde gevonden voor veld %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field %1 has no simple type.</source>
+ <translation>Veld %1 is geen eenvoudig type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
+ <translation>ID-waarde &apos;%1&apos; is niet uniek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
+ <translation>Attribuut &apos;%1&apos; bevat ongeldige QName-inhoud: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>leeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>nul of geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>exact één</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>één of meer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>nul of meer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Het vereiste type is %1, echter %2 is gevonden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>Opwaarderen van %1 naar %2 kan verlies van precisie betekenen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>De focus is niet gedefinieerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Het is niet mogelijk om attributen toe te voegen een andere soort node.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Een attribuut met de naam %1 is al gemaakt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Alleen de Unicode Codepoint Collation wordt ondersteund (%1). %2 wordt niet ondersteund.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>