summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>2014-01-06 11:44:44 +0100
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2014-01-28 16:55:43 +0100
commitb26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec (patch)
treed84543ed0981117196ceeaee1c490fdf31a82569
parent0f83fe6f0f802fe799f178c5c61e141b39f78a4d (diff)
downloadqttranslations-b26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec.tar.gz
Update Czech translation
Change-Id: I507f502cbeee52a9387d903f1328e02ca4ebd7df Reviewed-by: Tomas Pospichal <tm.pospichal@gmail.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
-rw-r--r--translations/assistant_cs.ts10
-rw-r--r--translations/designer_cs.ts90
-rw-r--r--translations/linguist_cs.ts33
-rw-r--r--translations/qtbase_cs.ts933
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_cs.ts213
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_cs.ts86
6 files changed, 1336 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/assistant_cs.ts b/translations/assistant_cs.ts
index 5915bb2..5904639 100644
--- a/translations/assistant_cs.ts
+++ b/translations/assistant_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -1261,6 +1261,10 @@ Grund:
<translation>&amp;Jít na</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2013 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>ALT+Home</source>
<translation type="obsolete">ALT+Home</translation>
</message>
@@ -2134,6 +2138,10 @@ Grund:
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Vyberte námět pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
</message>
diff --git a/translations/designer_cs.ts b/translations/designer_cs.ts
index 0687878..ec9b009 100644
--- a/translations/designer_cs.ts
+++ b/translations/designer_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
@@ -885,16 +885,12 @@
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing layout stretch values
-----------
-Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Neplatná hodnota roztažení pro &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
-----------
-Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>Neplatná nejmenší velikost pro &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
@@ -1256,30 +1252,30 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
- <translation type="obsolete">Ovládací prvek ActiveX</translation>
+ <translation>Ovládací prvek ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
- <translation type="obsolete">Ovládací prvek ActiveX</translation>
+ <translation>Ovládací prvek ActiveX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
- <translation type="obsolete">Nastavit ovládací prvek</translation>
+ <translation>Nastavit ovládací prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
- <translation type="obsolete">Nastavit znovu ovládací prvek</translation>
+ <translation>Nastavit znovu ovládací prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
- <translation type="obsolete">Licencovaný ovládací prvek</translation>
+ <translation>Licencovaný ovládací prvek</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
- <translation type="obsolete">Ovládací prvek vyžaduje licenci k času návrhu</translation>
+ <translation>Ovládací prvek vyžaduje vývojářskou licenci</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1631,19 +1627,19 @@ Chcete to zkusit ještě jednou?</translation>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
- <translation type="obsolete">Nastavit znovu ovládací prvek</translation>
+ <translation>Nastavit znovu ovládací prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
- <translation type="obsolete">Nastavit ovládací prvek</translation>
+ <translation>Nastavit ovládací prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
- <translation type="obsolete">Ovládací prvek nahrán</translation>
+ <translation>Ovládací prvek nahrán</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
- <translation type="obsolete">Při vyvolání postupu typu %1 se vyskytla výjimka COM, rejstřík %2 &quot;%3&quot;.</translation>
+ <translation>Při vyvolání postupu typu %1 se vyskytla výjimka COM, index %2 &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1760,6 +1756,10 @@ Chcete to zkusit ještě jednou?</translation>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>Vlastnost třídy pro třídu %1 neodpovídá názvu třídy (%2).</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Not loaded due to potential symbol clashes (QTCREATORBUG-10273)</source>
+ <translation>Nenahráno z důvodu možného střetu symbolů (QTCREATORBUG-10273)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
@@ -1905,6 +1905,10 @@ Kontejnerové stránky by měly být zadány výhradně v XML vrácené metodě
<translation>Designer zřejmě nebyl řádně ukončen; existují soubory z ukládání na pozadí. Chcete je nahrát?</translation>
</message>
<message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>Soubor &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; se nepodařilo otevřít: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %1</source>
<translation>Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; se nepodařilo otevřít: %1</translation>
</message>
@@ -1929,9 +1933,7 @@ Kontejnerové stránky by měly být zadány výhradně v XML vrácené metodě
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
- <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
-----------
-Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>Metodě %1 byl předán prázdný název třídy (název objektu &apos;%2&apos;).</translation>
</message>
<message>
@@ -2930,6 +2932,10 @@ Může to být například jazykové rozšíření &quot;_cs&quot;.</translation
<source>Copy Path</source>
<translation>Kopírovat cestu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
@@ -3285,6 +3291,10 @@ Chcete tuto předlohu přepsat?</translation>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer je obrazový návrhář uživatelského rozhraní pro programy Qt.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Autorské právo (C) 2013 Digia Plc a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>%1&lt;br/&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation>
</message>
@@ -3340,6 +3350,13 @@ Chcete tuto předlohu přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 prvek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>Actions</source>
@@ -3394,6 +3411,10 @@ Chcete tuto předlohu přepsat?</translation>
<translation>Podrobný pohled</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove actions</source>
<translation>Odstranit činnosti</translation>
</message>
@@ -4092,8 +4113,12 @@ Chcete tuto předlohu přepsat?</translation>
<translation>Neplatný formulář</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Formulář obsahuje volně stojící rozpínavé mezery, které &lt;b&gt;NEBUDOU&lt;/b&gt; uloženy do formuláře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nezapomněli jste vytvořit rozvržení?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>Formulář obsahuje volně stojící rozpínavé mezery, které &lt;b&gt;NEBUDOU&lt;/b&gt; uloženy do formuláře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Možná jste zapomněli na vytvoření rozvržení?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>Formulář obsahuje volně stojící rozpínavé mezery, které &lt;b&gt;NEBUDOU&lt;/b&gt; uloženy do formuláře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nezapomněli jste vytvořit rozvržení?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5020,46 +5045,57 @@ která byla volně puštěná.</translation>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Náhledové okno</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Upravitelný řádek</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Rozbalovací seznam</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Tlačítko</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Skupina tlačítek 2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Zaškrtávací pole 1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Zaškrtávací pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Skupina tlačítek</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Přepínač 1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Přepínač 2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Přepínač 3</translation>
</message>
</context>
@@ -5124,6 +5160,10 @@ která byla volně puštěná.</translation>
<translation>Rozbalovací pohled</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>Objekt: %1
@@ -5494,6 +5534,10 @@ Třída: %2</translation>
<translation>Zarovnat do bloku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>Zprava doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Superscript</source>
<translation>Horní index</translation>
</message>
@@ -5893,6 +5937,10 @@ Třída: %2</translation>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>Upozornění: Vytvoření prvku v krabici s prvky se nezdařilo. Mohlo by to být zapříčiněno chybným XML kódem uživatelsky stanoveného prvku.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
diff --git a/translations/linguist_cs.ts b/translations/linguist_cs.ts
index 0818ea3..a2fe1a4 100644
--- a/translations/linguist_cs.ts
+++ b/translations/linguist_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -1379,6 +1379,33 @@ Volby:
</message>
</context>
<context>
+ <name>Linguist</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>Překladové soubory GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>Soubory s předlohami pro překlad GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Sestavené překlady Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>Slovník Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Zdroje s překlady Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>Překladové soubory XLIFF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
@@ -2043,6 +2070,10 @@ Všechny soubory (*)</translation>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_cs.ts b/translations/qtbase_cs.ts
index dc989f1..4ccbc10 100644
--- a/translations/qtbase_cs.ts
+++ b/translations/qtbase_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
@@ -9,6 +9,37 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Služby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Skrýt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Skrýt ostatní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Ukázat vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Ukončit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>O %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -140,6 +171,45 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
@@ -170,10 +240,24 @@
<translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Ukazatel na %1, %2, barva: %3
+Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pick Screen Color</source>
+ <translation>Zvolit barvu obrazovky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Základní &amp;barvy</translation>
</message>
@@ -202,6 +286,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Zobrazit informace o verzi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Zobrazit tuto nápovědu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Neznámá volba &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Neznámé volby: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Chybějící hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Neočekávaná hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[volby]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Použití: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Volby:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
@@ -225,6 +352,110 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Úloha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Ovládání úlohy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Naplánovaný tisk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Vyúčtování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Přednost úlohy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Úvodní stránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Konec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Začátek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Vytisknout okamžitě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Pozdržet na neurčito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Den (06:00 až 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Noc (18:00 až 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Druhá směna (16:00 až 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Třetí směna (10:00 až 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Sobota a neděle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Určitý čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Žádný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Standardní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Neutajovaný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Důvěrný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Utajovaný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Tajný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Přísně tajný</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -508,6 +739,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Uvolnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Zruší ukotvení a znovupřipojí kotvící prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Zavře kotvící prvek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -533,10 +783,26 @@
<context>
<name>QFile</name>
<message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>Cílový soubor je týž soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>Zdrojový soubor neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Cílový soubor již existuje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>Chyba při přejmenovávání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Nelze obnovit z %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Nepřejmenuje sekvenční soubor pomocí kopie bloku</translation>
</message>
@@ -695,6 +961,10 @@
<translation>&amp;Nová složka</translation>
</message>
<message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Directories</source>
<translation>Adresáře</translation>
</message>
@@ -786,6 +1056,18 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Up</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
@@ -1437,6 +1719,22 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>Příliš hluboko zanořený dokument</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>Příliš velký dokument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Stiskněte klávesovou zkratku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
@@ -1488,6 +1786,38 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Symbol &quot;%1&quot; nelze v %2 vyřešit: %3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; není platným spustitelným souborem Mach-O (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>Soubor je poškozen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>Soubor je příliš malý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>Žádná vhodná architektura ve spustitelném souboru (fat binary)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>Neplatné magické číslo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>Nesprává architektura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>Není dynamická knihovna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; není přídavný modul Qt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -1773,8 +2103,12 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tento program používá Qt-verze %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro víceplatformní vývoj aplikací.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné s třemi rozdílnými licencemi, aby vyhovělo širokým řadám našich uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, u kterého si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami anebo z jiného důvodu nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2013 Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i) a další přispěvatelé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt a logo Qt jsou obchodní značky Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je vyvíjeno jako projekt s otevřeným zdrojovým kódem na &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Digia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;. href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licencemi navrženými tak, aby vyhověly potřebám našich různých uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde nechcete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Nokia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro víceplatformní vývoj aplikací.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné s třemi rozdílnými licencemi, aby vyhovělo širokým řadám našich uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, u kterého si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami anebo z jiného důvodu nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Nokia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2007,6 +2341,10 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operace byla zrušena</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
@@ -2340,6 +2678,18 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Body (pt)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Rozvržení stran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Pořadí stran:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Stran na list:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
@@ -2483,6 +2833,74 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<translation>Stanovený uživatelem</translation>
</message>
<message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Zleva doprava, shora dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Zleva doprava, zdola nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Zprava doleva, zdola nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Zprava doleva, shora dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Zdola nahoru, zleva doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Zdola nahoru, zprava doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Shora dolů, zleva doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Shora dolů, zprava doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Všechny strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Liché strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Sudé strany</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Nastavení &gt;&gt;</translation>
</message>
@@ -2529,6 +2947,12 @@ Do you want to overwrite it?</source>
Má se přepsat?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Volby &amp;apos;Stran na list&amp;apos; a &amp;apos;Sada stran&amp;apos; nelze použít zároveň.
+Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Údaj pro první stranu nesmí být větší než údaj pro poslední stranu.</translation>
</message>
@@ -2621,6 +3045,13 @@ Má se přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Volby pro úlohy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -2713,6 +3144,10 @@ Má se přepsat?</translation>
<source>Short side</source>
<translation>Krátká strana</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Sada stran:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
@@ -2809,6 +3244,17 @@ Má se přepsat?</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Zvolte soubor</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
@@ -3243,6 +3689,17 @@ Má se přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Stávající soubor %1 není zapisovatelný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Zápis zrušen programem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
@@ -3995,7 +4452,7 @@ Má se přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
- <translation>Hlavní nabídka</translation>
+ <translation>Pruh nabídky</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
@@ -4166,7 +4623,7 @@ Má se přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
- <translation>Kany Posun</translation>
+ <translation>Kana Posun</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
@@ -4233,6 +4690,26 @@ Má se přepsat?</translation>
<translation>Hangul zvláštní</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Tiskárna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Přehrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zvětšení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -4249,6 +4726,10 @@ Má se přepsat?</translation>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
@@ -4317,6 +4798,324 @@ Má se přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>Neplatná role</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Titulkový pruh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Pruh nabídky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Posuvník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>Úchop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Zvuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Ukazovátko myši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Vsuvka pro text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Oznámení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>window</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Plnič</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Vyskakovací nabídka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Položka v nabídce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Nástrojová rada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Graf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Rámeček</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Oddělovač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Nástrojový pruh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Stavový řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Tabulka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>Záhlaví sloupce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>Záhlaví řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>Sloupec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>Řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>Buňka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Bublinová nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Seznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Položka seznamu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Strom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Položka stromu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Karta strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Strana vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Ukazatel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Grafika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Textové pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Tlačítko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Zaškrtávací pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Přepínač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Rozbalovací seznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Ukazatel postupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Číselník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Pole s klávesovou zkratkou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Posuvník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Přírůstkové pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Plátno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Animace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Rovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Tlačítko, které rozbalí okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Tlačítko s nabídkou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>Tlačítko, které rozbalí okno, jež ukazuje mřížku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>Prázdný prostor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Seznam karet stran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Hodiny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Dělitel oken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Panel s více vrstvami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Neznámý</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>No error</source>
@@ -4459,6 +5258,10 @@ Má se přepsat?</translation>
<translation>Data se nepodařilo rozluštit: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>Spojení TLS/SSL bylo zavřeno</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation>
</message>
@@ -4526,6 +5329,10 @@ Má se přepsat?</translation>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Sdílené nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Sdílená vyrovnávací paměť</translation>
</message>
@@ -4606,6 +5413,49 @@ Má se přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Nepodařilo se přečíst data obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Postupné zařízení (např. socket - komunikační kanál) pro čtení obrazu nepodporováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Vyhledání souboru/zařízení pro čtení obrazu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Nepodařilo se přečíst hlavičku obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Typ obrazu nepodporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Hloubka obrazu nepodporována</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Nepodařilo se vyhledat zápatí čtení obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Nepodařilo se přečíst zápatí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Typ obrazu (non-TrueVision 2.0) nepodporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Nepodařilo se nastavit znovu na čtení dat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
@@ -5035,4 +5885,79 @@ Má se přepsat?</translation>
<translation>Odkaz na neplatný znak.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nastavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Zahodit změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ano, vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ne, žádné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Uložit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Opakovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Přehlížet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Obnovit výchozí</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_cs.ts b/translations/qtmultimedia_cs.ts
index da8fa89..35d59f9 100644
--- a/translations/qtmultimedia_cs.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AudioCaptureSession</name>
<message>
@@ -13,11 +13,142 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>Souborový formát RAW (bez hlavičky)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>Souborový formát WAW</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
<source>PCM audio data</source>
<translation>Data PCM audio</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>Zvuková data PCM (lineární)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Žádná komprese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC compression</source>
+ <translation>Komprese AAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCM uncompressed</source>
+ <translation>Komprese PCM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve mute status</source>
+ <translation>Nelze určit stav ztlumení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
+ <translation>Nelze určit sílu hlasitosti zvukového vstupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set mute status</source>
+ <translation>Nelze nastavit stav ztlumení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set audio input volume</source>
+ <translation>Nelze nastavit sílu hlasitosti zvukového vstupu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera provides image in unsupported format</source>
+ <translation>Kamera poskytuje obraz v nepodporovaném formátu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load JPEG data from frame</source>
+ <translation>Nepodařilo se nahrát data JPEG ze snímku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera není připravena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to apply video settings</source>
+ <translation>Nelze použít nastavení pro obraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít cílový soubor:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open camera</source>
+ <translation>Nelze otevřít kameru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
+ <translation>Nelze určit přirozené zaměření kamery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close camera</source>
+ <translation>Nelze zavřít kameru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start video recording</source>
+ <translation>Nelze spustit nahrávání obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to stop video recording</source>
+ <translation>Nelze zastavit nahrávání obrazu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Žádná komprese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVC1 compression</source>
+ <translation>Komprese AVC1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H264 compression</source>
+ <translation>Komprese H264</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
+ <message>
+ <source>Front Camera</source>
+ <translation>Čelní kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rear Camera</source>
+ <translation>Zadní kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Camera</source>
+ <translation>Stolní kamera</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageCapture</name>
@@ -70,6 +201,10 @@
<translation>Zadaný server se nepodařilo najít.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>Nepodporovaný multimediální typ.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to load source.</source>
<translation>Nepodařilo se nahrát zdroj.</translation>
</message>
@@ -133,6 +268,10 @@
<source>Media session serious error.</source>
<translation>Závažná chyba multimediálního sezení.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translation>Nepodporované médium. Chybí kodek.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PLSParser</name>
@@ -162,6 +301,78 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation>Zvukový kodek Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation>Zvukový kodek Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation>Zvukový kodek AAC Low Complexity (AAC-LC)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera není připravena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>Režim spouště nepodporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít cílový soubor: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>Multimediální souborový formát MPEG4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation>Multimediální souborový formát 3GPP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation>Souborový formát AMR NB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation>Souborový formát AMR WB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation>Komprese H.263</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation>Komprese H.264</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation>Komprese MPEG-4 SP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAudioDecoder</name>
<message>
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_cs.ts b/translations/qtxmlpatterns_cs.ts
index 6ae5948..a10dcea 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_cs.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
@@ -1850,5 +1850,89 @@
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>Je podporován pouze Unicode Codepoint Collation (%1). %2 není podporován.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Vlastnost %1 s hodnotou %2 již existuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Vlastnost %1 musí mít platnou %2 jako hodnotu, což není případ %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Při celočíselném dělení, %1, nelze užít operand %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>První operand celočíselného dělení, %1, nemůže být nekonečno (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>Druhý operand celočíselného dělení, %1, nemůže být nula (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>Přetypování na cílový typ %1 není možné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>Není možné přetypování z %1 na %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>Přetypování na %1 není možné, protože se jedná o abstraktní typ, a proto nelze vytvořit jeho instanci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>Není možné přetypovat hodnotu %1 z typu %2 na %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Neúspěch při přetypování z %1 na %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Nelze provádět žádné srovnávací operace s typem %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Operátor %1 není dostupný pro atomické typy %2 a %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>Zjištěna kruhovitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>První argument pro %1 nemůže být typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>Vlastnost %1 se nemůže objevit u prvku %2. Jsou přípustné pouze standardní vlastnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Vlastnost %1 se nemůže objevit u prvku %2. Jsou přípustné pouze %3 a standardní vlastnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Vlastnost %1 se nemůže objevit u prvku %2. Jsou přípustné pouze %3, %4 a standardní vlastnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Vlastnost %1 se nemůže objevit u prvku %2. Jsou přípustné pouze %3 a standardní vlastnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>Vlastnosti XSL-T prvků XSL-T musí být v nulovém jmenném prostoru, a ne v XSL-T jmenném prostoru, což je případ %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>U prvku %2 se musí objevit vlastnost %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>Prvek s místním názvem %1 v XSL-T neexistuje.</translation>
+ </message>
</context>
</TS>