summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2012-11-25 23:40:47 +0400
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2012-11-28 10:15:06 +0100
commitcf3d0589306a233f04e67a9cdf47bf97b4572b73 (patch)
tree076f0df8dff78d732e6b09e6a5461055b9ace397
parent364389903195a13b1e28a66d146fb84e99a243cc (diff)
downloadqttranslations-cf3d0589306a233f04e67a9cdf47bf97b4572b73.tar.gz
Russian translation splitted and updated
Change-Id: I9f9290f437d9aa0f4cb4be0c12d2639f0fc8aa08 Reviewed-by: Konstantin Ritt <ritt.ks@gmail.com>
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts393
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts477
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts244
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts56
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts10281
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts5858
-rw-r--r--translations/qtconfig_ru.ts19
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts1274
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ru.ts375
-rw-r--r--translations/qtquick1_ru.ts982
-rw-r--r--translations/qtscript_ru.ts279
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ru.ts1854
12 files changed, 11254 insertions, 10838 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 61bddfc..804a768 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
<name>Assistant</name>
<message>
<source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Ошибка регистрации файла документации &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>Ошибка регистрации файла документации «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@@ -69,11 +69,11 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки «%1»: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Ошибка создания файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ <translation>Ошибка создания файла коллекции справки «%1»: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
@@ -134,7 +134,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -305,7 +305,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: assistant [Options]
@@ -345,14 +345,14 @@ Reason:
-showUrl ссылка Отобразить документ по ссылке.
-enableRemoteControl Включение удалённого управления Assistant.
-show панель Отображение указанной панели,
- которая может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
- &quot;bookmarks&quot; или &quot;search&quot;.
+ которая может быть «contents», «index»,
+ «bookmarks» или «search».
-activate панель Включение указанной панели,
- которая может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
- &quot;bookmarks&quot; или &quot;search&quot;.
+ которая может быть «contents», «index»,
+ «bookmarks» или «search».
-hide панель Скрытие указанной панели,
- которая может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
- &quot;bookmarks&quot; или &quot;search&quot;.
+ которая может быть «contents», «index»,
+ «bookmarks» или «search».
-register файлСправки Регистрация указанного файла справки (.qch)
в данном файле коллекции.
-unregister файлСправки Отмена регистрации указанного файла
@@ -371,7 +371,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Некорректный URL &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Некорректный URL «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Missing URL.</source>
@@ -383,7 +383,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Файл справки Qt &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ <translation>Файл справки Qt «%1» не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing help file.</source>
@@ -522,11 +522,11 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>The custom filter &apos;%1&apos; is defined multiple times.</source>
- <translation>Пользовательский фильтр &quot;%1&quot; определён несколько раз.</translation>
+ <translation>Пользовательский фильтр «%1» определён несколько раз.</translation>
</message>
<message>
<source>The attributes for custom filter &apos;%1&apos; are defined multiple times.</source>
- <translation>Атрибуты для пользовательского фильтра &quot;%1&quot; определены несколько раз.</translation>
+ <translation>Атрибуты для пользовательского фильтра «%1» определены несколько раз.</translation>
</message>
<message>
<source>unfiltered</source>
@@ -549,8 +549,8 @@ Reason:
<translation>Учитывать регистр символов</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -642,7 +642,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>ALT+Home</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+Home</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
@@ -690,8 +690,8 @@ Reason:
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;«%1»&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -939,7 +939,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>CTRL+Q</source>
- <translation></translation>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -967,19 +967,19 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+C</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+C</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+I</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+I</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+O</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+O</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
@@ -987,7 +987,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>ALT+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
@@ -1007,7 +1007,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
@@ -1015,19 +1015,15 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версия %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать файл &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать файл «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
@@ -1047,7 +1043,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>ALT+P</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+P</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
@@ -1071,7 +1067,7 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
@@ -1098,6 +1094,10 @@ Reason:
<translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версия %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
@@ -1155,7 +1155,7 @@ Reason:
<source>The specified file %1 already exist.
Do you want to remove it?</source>
- <translation>Файл %1 уже существует.
+ <translation>Файл «%1» уже существует.
Желаете удалить его?</translation>
</message>
@@ -1215,7 +1215,7 @@ Do you want to remove it?</source>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation>
+ <translation>Пространство имён «%1» уже зарегистрировано!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
@@ -1346,6 +1346,29 @@ Do you want to remove it?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Результаты поиска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Замечание:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>Результаты поиска могут быть неполными, так как документация ещё индексируется!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Критериям поиска не соответствует ни один документ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QCollectionGenerator</name>
<message>
<source>Unknown token at line %1.</source>
@@ -1353,7 +1376,7 @@ Do you want to remove it?</source>
</message>
<message>
<source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</source>
- <translation>Неизвестный токен в строке %1. Ожидался &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</translation>
+ <translation>Неизвестный токен в строке %1. Ожидался «QtHelpCollectionProject».</translation>
</message>
<message>
<source>Missing end tags.</source>
@@ -1406,7 +1429,7 @@ qcollectiongenerator &lt;файл-конфигурации-коллекции&gt
<message>
<source>Could not open %1.
</source>
- <translation>Не удалось открыть %1.</translation>
+ <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Reading collection config file...
@@ -1423,7 +1446,7 @@ qcollectiongenerator &lt;файл-конфигурации-коллекции&gt
<message>
<source>Generating help for %1...
</source>
- <translation>Создание справки для %1...</translation>
+ <translation>Создание справки для «%1»...</translation>
</message>
<message>
<source>Creating collection file...
@@ -1433,21 +1456,110 @@ qcollectiongenerator &lt;файл-конфигурации-коллекции&gt
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.
</source>
- <translation>Файл %1 не может быть перезаписан.</translation>
+ <translation>Не удалось перезаписать файл «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1.
</source>
- <translation>Не удалось открыть %1.</translation>
+ <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open referenced image file %1.
</source>
- <translation>Не удалось открыть необходимый файл изображения %1.
+ <translation>Не удалось открыть необходимый файл изображения «%1».
</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Без названия</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не настроен!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Не удалось создать таблицы в файле «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Неизвестный фильтр «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Некорректный файл документации «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» уже существует!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
+ <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» (%2): %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Missing output file name.</source>
@@ -1496,13 +1608,206 @@ qhelpgenerator &lt;файл-проекта-справки&gt; [ОПЦИИ]
<message>
<source>Could not open %1.
</source>
- <translation>Не удалось открыть %1.</translation>
+ <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create output directory: %1
</source>
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Некорректные данные справки!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Имя выходного файла не указано!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Не удалось перезаписать файл «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Создание структуры файлов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Вставка пользовательских фильтров...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Вставка данных справки для секции фильтра (%1 из %2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Документация успешно создана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Ряд таблиц уже существует!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Вставка файлов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Файл «%1» не существует! Пропущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Вставка указателей...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Вставка содержимого...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Не удалось вставить содержимое!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать содержимое!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Файл «%1» не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Некорректные ссылки на файлы HTML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Неизвестный токен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Неизвестный токен. Ожидался «QtHelpProject»!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка в строке %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
+ <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace has invalid syntax.</source>
+ <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Отсутствует пространство имён в QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Отсутствует виртуальный каталог в QtHelpProject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Не удалось открыть входной файл «%1»!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Искать:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Найти предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Найти следующее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Расширенный поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>слова &lt;B&gt;похожие&lt;/B&gt; на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;без&lt;/B&gt; слов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>с &lt;B&gt;точной фразой&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>со &lt;B&gt;всеми&lt;/B&gt; словами:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;минимум с одним&lt;/B&gt; из слов:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index 5d5bf8f..bb2742d 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -20,8 +20,8 @@
<translation>Слова &amp;целиком</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -93,31 +93,31 @@
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
- <translation>&apos;%1&apos; не является файлом.</translation>
+ <translation>«%1» не является файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
- <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не доступен для чтения.</translation>
+ <translation>Файл шрифтов «%1» недоступен для чтения.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
- <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos;уже загружен.</translation>
+ <translation>Файл шрифтов «%1» уже загружен.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
- <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не может быть загружен.</translation>
+ <translation>Не удалось загрузить файл шрифтов «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
- <translation>&apos;%1&apos; не является корректным идентификатором шрифта.</translation>
+ <translation>«%1» не является корректным идентификатором шрифта.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Нет загруженного шрифта, соответствующего идентификатору &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Среди загруженных шрифтов нет соответствующего идентификатору «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
- <translation>Шрифт &apos;%1&apos; (%2) не может быть выгружен.</translation>
+ <translation>Не удалось выгрузить шрифт «%1» (%2).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -182,7 +182,7 @@
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Исполняемый файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ <translation>Исполняемый файл «%1» не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
@@ -296,7 +296,7 @@
</message>
<message>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Разбить группу кнопок &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Разбить группу кнопок «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
@@ -305,7 +305,7 @@
<message>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
- <translation>Добавить &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Добавить «%1» в «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
@@ -314,7 +314,7 @@
<message>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
- <translation>Удалить &apos;%1&apos; из &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Удалить «%1» из «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
@@ -339,31 +339,31 @@
<message>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
- <translation>Преобразовать %1/&apos;%2&apos; в %3</translation>
+ <translation>Преобразовать %1/«%2» в %3</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Вставить &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Вставить «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Изменить порядок удалённости &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Изменить порядок удалённости «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Поднять &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Поднять «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Опустить &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Опустить «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Сменить владельца у &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Сменить владельца у «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
@@ -439,7 +439,7 @@
</message>
<message>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Подогнать размер &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Подогнать размер «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
@@ -495,7 +495,7 @@
</message>
<message>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
- <translation>Изменить компоновку &apos;%1&apos; с %2 на %3</translation>
+ <translation>Изменить компоновку «%1» с %2 на %3</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout alignment</source>
@@ -523,57 +523,53 @@
</message>
<message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Изменено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Изменено «%1» у «%2»</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
- <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
- <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
- <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Изменено «%1» у %n объекта</numerusform>
+ <numerusform>Изменено «%1» у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Изменено «%1» у %n объектов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Восстановлено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Восстановлено «%1» у «%2»</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
- <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
- <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
- <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Восстановлено «%1» у %n объекта</numerusform>
+ <numerusform>Восстановлено «%1» у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Восстановлено «%1» у %n объектов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Добавлено динамическое свойство «%1» «%2»</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translation>
- <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объекту</numerusform>
- <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
- <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
+ <numerusform>Добавлено динамическое свойство «%1» %n объекту</numerusform>
+ <numerusform>Добавлено динамическое свойство «%1» %n объектам</numerusform>
+ <numerusform>Добавлено динамическое свойство «%1» %n объектам</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Удалено динамическое свойство «%1» у «%2»</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation>
- <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
- <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
- <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Удалено динамическое свойство «%1» у %n объекта</numerusform>
+ <numerusform>Удалено динамическое свойство «%1» у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Удалено динамическое свойство «%1» у %n объектов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Change script</source>
- <translation>Изменить сценарий</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>Изменить сигналы/слоты</translation>
</message>
@@ -637,52 +633,6 @@
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
- <translation>Этот файл содержит верхнеуровневые разделители.&lt;br&gt;Они &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; были сохранены в форме.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
- <translation>Возможно, вы забыли создать компоновщик?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>Некорректный файл UI: Отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>При чтении файла UI в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
- <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
- <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The converted file could not be read.</source>
- <translation>Не удалось прочитать преобразованный файл.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
- <translation>Этот файл был создан с использованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
- <translation>Старая форма была изменена, но вы можете сохранить форму под новым именем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
-%2</source>
- <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1:
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
- <translation>Пожалуйста, пропустите его через &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; для преобразования в формат ui для Qt-4.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation>
</message>
@@ -707,18 +657,18 @@
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>%1 не является корректным перечислением типа &apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным перечислением типа «%2».</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к значению перечисления &apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось преобразовать «%1» к значению перечисления «%2».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к флаговому значению типа &apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось преобразовать «%1» к флаговому значению типа «%2».</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -726,7 +676,7 @@
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
- <translation>&apos;%1&apos; не является числом.</translation>
+ <translation>«%1» не является числом.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
@@ -760,19 +710,19 @@
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
- <translation>Не удалось загрузить файл изображения &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось загрузить файл изображения «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
- <translation>Каталог &apos;%1&apos; не содержит файла настроек обложки.</translation>
+ <translation>Каталог «%1» не содержит файла настроек обложки.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
@@ -780,19 +730,19 @@
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Отсутствует файл изображения &quot;up&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует файл изображения «up» обложки «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Отсутствует файл изображения &quot;down&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует файл изображения «down» обложки «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Отсутствует файл изображения обложки &quot;closed&quot; &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует файл изображения обложки «closed» «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Отсутствует файл изображения курсора обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует файл изображения курсора обложки «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
@@ -873,14 +823,14 @@
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values</extracomment>
- <translation>Некорректный коэффициент растяжения для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Некорректный коэффициент растяжения для «%1»: «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
- <translation>Некорректный минимальный размер для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Некорректный минимальный размер для «%1»: «%2»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1171,29 +1121,30 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>Q3WizardContainer</name>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
- <source>Page</source>
- <translation>Страница</translation>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
- <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1.</translation>
</message>
<message>
- <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Некорректный файл UI: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation>Некорректный файл UI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
- <translation>Не удалось создание виджета класса &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось создание виджета класса «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
@@ -1202,12 +1153,12 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
- <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже имеется компоновщик типа %3.
+ <translation>Попытка добавить компоновщик виджету «%1» (%2), у которого уже имеется компоновщик типа %3.
Это указывает на некорректность файла UI.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>Пустой элемент виджета в %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>Пустой элемент виджета в %1 «%2».</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
@@ -1215,45 +1166,11 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation>При применении позиций табуляции: не удалось найти виджет &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>При применении позиций табуляции: не удалось найти виджет «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>&apos;%2&apos; содержит некорректную ссылку на QButtonGroup &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
- <translation>Данная версия библиотеки uitools собрана без поддержки сценариев.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAxWidgetPlugin</name>
- <message>
- <source>ActiveX control</source>
- <translation>Элемент управления ActiveX</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ActiveX control widget</source>
- <translation>Виджет элемента управления ActiveX</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
- <message>
- <source>Set Control</source>
- <translation>Задать элемент управления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Control</source>
- <translation>Сбросить элемент управления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Licensed Control</source>
- <translation>Лицензионный элемент управления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The control requires a design-time license</source>
- <translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation>
+ <translation>«%2» содержит некорректную ссылку на QButtonGroup «%1».</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1264,7 +1181,7 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
- <translation>Неверный базовый класс %1.</translation>
+ <translation>Некорректный базовый класс %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
@@ -1299,20 +1216,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translatorcomment>перевод близко к тексту - буквальный совсем глаз режет</translatorcomment>
<translation>Пустое имя у подключаемого файла не допустимо.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Exception at line %1: %2</source>
- <translation>Исключение в строке %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while running the script for %1: %2
-Script: %3</source>
- <translation>При выполнении сценария %1 возникла ошибка: %2
-Сценарий: %3</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
@@ -1361,15 +1264,15 @@ Script: %3</source>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
- <translation></translation>
+ <translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+M</source>
- <translation></translation>
+ <translation>CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
@@ -1444,6 +1347,10 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>&amp;Новая форма</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
@@ -1505,7 +1412,7 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
@@ -1600,31 +1507,8 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerAxWidget</name>
- <message>
- <source>Reset control</source>
- <translation>Сбросить элемент управления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set control</source>
- <translation>Задать элемент управления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Control loaded</source>
- <translation>Элемент управления загружен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
- <translation>Возникло исключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, индекс %2 в &quot;%3&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
- <source>Script errors occurred:</source>
- <translation>Возникла ошибка сценария:</translation>
- </message>
- <message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>Не удалось создать предпросмотр.</translation>
</message>
@@ -1672,7 +1556,7 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить действие «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
@@ -1691,7 +1575,7 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить меню &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить меню «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
@@ -1710,15 +1594,15 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
- <translation>Отсутствует необходимый атрибут (&apos;%1&apos;).</translation>
+ <translation>Отсутствует необходимый атрибут («%1»).</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
- <translation>Обнаружена неверная спецификация (&apos;%1&apos;) свойства. Поддерживаются типы: %2</translation>
+ <translation>Обнаружена некорректная спецификация («%1») свойства. Поддерживаются типы: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
- <translation>&apos;%1&apos; не является корректной спецификацией строкового свойства.</translation>
+ <translation>«%1» не является корректной спецификацией строкового свойства.</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
@@ -1744,12 +1628,12 @@ Would you like to retry?</source>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
- <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается, заменена на компоновку сеткой.</translation>
+ <translation>Компоновка типа «%1» не поддерживается, заменена на компоновку сеткой.</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
- <translation>Контейнерное расширение виджета &apos;%1&apos; (%2) возвратило виджет, который не управляется Qt Designer &apos;%3&apos; (%4), при запросе страницы №%5.
+ <translation>Контейнерное расширение виджета «%1» (%2) возвратило виджет, который не управляется Qt Designer «%3» (%4), при запросе страницы №%5.
Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращается методом domXml() пользовательского виджета.</translation>
</message>
<message>
@@ -1881,12 +1765,8 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>Последняя сессия Qt Designer не была завершена корректно. Остались резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation>
</message>
<message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
- <translation>Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является корректным UI файлом Qt Designer.</translation>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1896,19 +1776,19 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
- <translation>Методу %1 (объекта &apos;%2&apos;) было передано пустое имя класса.</translation>
+ <translation>Методу %1 (объекта «%2») было передано пустое имя класса.</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;; был создан базовый класс &apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса «%1»; был создан базовый класс «%2».</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
- <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается.</translation>
+ <translation>Компоновка типа «%1» не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
@@ -1928,11 +1808,11 @@ Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
- <translation>Значение &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение по умолчанию &apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>Значение «%1» перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение по умолчанию «%2».</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
- <translation>Значение флага &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение &apos;0&apos; (нуль).</translation>
+ <translation>Значение флага «%1» перечисляемого типа некорректно. Будет использовано нулевое значение.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1978,11 +1858,11 @@ Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
- <translation>Перейти к предыдущей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ <translation>Перейти к предыдущей странице из %1 «%2» (%3/%4).</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
- <translation>Перейти к следующей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ <translation>Перейти к следующей странице из %1 «%2» (%3/%4).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2661,7 +2541,7 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
- <translation>Похоже, файл не является файлом ресурсов, так как вместо элемента &apos;%2&apos; стоит &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Похоже, файл не является файлом ресурсов, так как вместо элемента «%2» стоит «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
@@ -2705,7 +2585,7 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
- <translation>Неверный путь</translation>
+ <translation>Некорректный путь</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -3111,15 +2991,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>ScriptErrorDialog</name>
- <message>
- <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
-</source>
- <translation>При выполнения сценариев для &quot;%1&quot; возникла ошибка:
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
@@ -3176,11 +3047,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
- <translation>Горизонтальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ <translation>Горизонтальный разделитель «%1», %2 x %3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
- <translation>Вертикальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ <translation>Вертикальный разделитель «%1», %2 x %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3250,54 +3121,15 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - дизайнер графического интерфейса пользователя для Qt-приложений.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
- <message>
- <source>Available Mime Types</source>
- <translation>Доступные типы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display supported mime types...</source>
- <translation>Показать поддерживаемые типы данных...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load...</source>
- <translation>Загрузить...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play</source>
- <translation>Воспроизвести</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation>Пауза</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation>Остановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose Video Player Media Source</source>
- <translation>Выберите источник медиа-данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>В &quot;%1&quot; произошла ошибка: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video Player Error</source>
- <translation>Ошибка видеоплеера</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
- <translation>Файл содержит пользовательский виджет &apos;%1&apos;, базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
+ <translation>Файл содержит пользовательский виджет «%1», базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3360,7 +3192,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить действие «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
@@ -3399,29 +3231,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
- <message>
- <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>У элемента &apos;%1&apos; отсутствует необходимый атрибут &apos;%2&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty brush name encountered.</source>
- <translation>Обнаружено пустое название кисти.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
- <translation>Обнаружен неожиданный элемент &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
- <translation>При чтении файла описания кистей &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>При чтении файла ресурсов &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
@@ -3540,11 +3349,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
- <translation>Не удалось открыть файл %1: %2</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
- <translation>Не удалось записать файл %1: %2</translation>
+ <translation>Не удалось записать файл «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -3813,7 +3622,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
- <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1» для записи: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
@@ -3825,11 +3634,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
- <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1» для чтения: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
- <translation>&apos;%1&apos; не является корректным профилем: %2</translation>
+ <translation>«%1» не является корректным профилем: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3915,7 +3724,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Желаете удалить профиль &apos;%1&apos;?</translation>
+ <translation>Желаете удалить профиль «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -3941,7 +3750,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
- <translation>Файл &quot;%1&quot; был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
+ <translation>Файл «%1» был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3963,7 +3772,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Вставить виджет &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Вставить виджет «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
@@ -4038,12 +3847,20 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation>Некорректная форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Этот файл содержит верхнеуровневые разделители.&lt;br&gt;Они &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; будут сохранены в форме.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вероятно вы забыли создать компоновку.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
@@ -4265,15 +4082,15 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
- <translation>Невозможно прочитать файл растрового изображения &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Невозможно прочитать файл растрового изображения «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
- <translation>Файл &apos;%1&apos; не похож на корректный файл растрового изображения: %2</translation>
+ <translation>Файл «%1» не похож на корректный файл растрового изображения: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>Не удалось прочитать файл %1: %2</translation>
+ <translation>Не удалось прочитать файл «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
@@ -4526,13 +4343,13 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<message>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
- <translation>Объект уже содержит свойство с именем &apos;%1&apos;.
+ <translation>Объект уже содержит свойство с именем «%1».
Укажите другое имя.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
- <translation>Приставка &apos;_q_&apos; зарезервирована для целей библиотеки Qt.
+ <translation>Приставка «_q_» зарезервирована для целей библиотеки Qt.
Укажите другое имя.</translation>
</message>
<message>
@@ -4593,7 +4410,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Невозможно открыть файл шаблона формы &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>Невозможно открыть файл шаблона формы «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
@@ -4866,7 +4683,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation>Обложка &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
+ <translation>Обложка «%1» уже существует.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -5174,10 +4991,6 @@ Class: %2</source>
<translation>Удалить строку состояния</translation>
</message>
<message>
- <source>Change script...</source>
- <translation>Изменить сценарий...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
</message>
@@ -5415,36 +5228,14 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
- <message>
- <source>Edit script</source>
- <translation>Правка сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
- <translation>&lt;html&gt;Укажите сценарий Qt, который должен выполняться при загрузке формы.&lt;br&gt;Виджет и его дочерние виджеты доступны через переменные &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
- <message>
- <source>Script errors</source>
- <translation>Ошибки сценария</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Уже есть слот с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Уже есть слот с сигнатурой «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Уже есть сигнал с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Уже есть сигнал с сигнатурой «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
@@ -5662,7 +5453,7 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Вставить разделитель перед &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Вставить разделитель перед «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
@@ -5670,11 +5461,11 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить действие «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Удалить панель инструментов &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Удалить панель инструментов «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator</source>
@@ -5859,17 +5650,17 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
- <translation>При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера &apos;%1&apos; (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для виджета контейнерного типа.</translation>
+ <translation>При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера «%1» (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для виджета контейнерного типа.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
- <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже есть компоновщик типа %3.
+ <translation>Попытка добавить компоновщик виджету «%1» (%2), у которого уже есть компоновщик типа %3.
Это указывает на некорректность файла ui.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не удалось создать стиль &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось создать стиль «%1».</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index cf64e44..1cb1f6e 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -52,7 +52,7 @@
</message>
<message>
<source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation>Пакетный перевод &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
+ <translation>Пакетный перевод «%1» - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Searching, please wait...</source>
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
<message>
<source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked</source>
- <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включен параметр &quot;Помечать переведенные записи как завершённые&quot;</translation>
+ <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включён параметр «Помечать переведённые записи как завершённые»</translation>
</message>
<message>
<source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source>
@@ -87,11 +87,11 @@
<name>DataModel</name>
<message>
<source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
- <translation>Невозможно загрузить файл перевода &quot;%1&quot;, так как он пуст.</translation>
+ <translation>Невозможно загрузить файл перевода «%1», так как он пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
- <translation>&lt;qt&gt;В &apos;%1&apos; обнаружены повторяющиеся сообщения:</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;В «%1» обнаружены повторяющиеся сообщения:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
@@ -112,12 +112,12 @@
<message>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
Will assume a single universal form.</source>
- <translation>Qt Linguist не знает правила множественных форм для &apos;%1&apos;.
+ <translation>Qt Linguist не знает правила множественных форм для «%1».
Будет использована универсальная единичная форма.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
- <translation>Не удалось создать &apos;%2&apos;: %1</translation>
+ <translation>Не удалось создать «%2»: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Form</source>
@@ -140,7 +140,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
- <translation>Предложение глоссария для &apos;%1&apos; пропущено.</translation>
+ <translation>Предложение глоссария для «%1» пропущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
@@ -200,7 +200,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
- <translation>Если отмечено, строки &quot;ПрИмЕр&quot; и &quot;пример&quot; будет считаться разными.</translation>
+ <translation>Если включено, строки «ПрИмЕр» и «пример» будут считаться разными.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match case</source>
@@ -240,17 +240,17 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<source>Alt+Delete</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Alt+Insert</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Shift+Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Insert</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation - Qt Linguist</source>
@@ -373,18 +373,18 @@ lconvert - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
Указание входного файл. Следует использовать, если &lt;входной файл&gt;
начинается с дефиса. Этот параметр может быть использован несколько
раз для объединения файлов.
- Допустимо значение &quot;-&quot; (стандартный ввод) для использования каналов.
+ Допустимо значение «-» (стандартный ввод) для использования каналов.
-o &lt;файл&gt;
--output-file &lt;файл&gt;
Указание выходного файла.
- По умолчанию значение &quot;-&quot; (стандартный вывод).
+ По умолчанию значение «-» (стандартный вывод).
-if &lt;формат&gt;
--input-format &lt;формат&gt;
Указание формата для последующих входных файлов.
Формат определяется автоматически из имени файла.
- По умолчанию предполагается &quot;ts&quot;.
+ По умолчанию предполагается «ts».
-of &lt;формат&gt;
--output-format &lt;формат&gt;
@@ -392,12 +392,12 @@ lconvert - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
--input-codec &lt;кодировка&gt;
Указание кодировки входных файлов QM и PO. По умолчанию,
- используется &quot;Latin1&quot; для QM и &quot;UTF-8&quot; для PO файлов. Так же UTF-8
+ используется «Latin1» для QM и «UTF-8» для PO файлов. Так же UTF-8
всегда применяется для QM, где возможно использование
функции trUtf8().
--output-codec &lt;кодировка&gt;
- Указание кодировки выходных файлов формата PO. По умолчанию &quot;UTF-8&quot;.
+ Указание кодировки выходных файлов формата PO. По умолчанию «UTF-8».
--drop-tags &lt;regexp&gt;
Опустить дополнительные теги, соответствующие регулярному выражению
@@ -405,7 +405,7 @@ lconvert - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
Можно указывать несколько раз.
--drop-translations
- Опустить существующие переводы и сбросить их статус в &quot;незавершено&quot;.
+ Опустить существующие переводы и сбросить их статус в «незавершено».
Включает действие --no-obsolete.
--source-language &lt;язык&gt;[_&lt;регион&gt;]
@@ -513,7 +513,7 @@ Options:
lrelease [параметры] &lt;ts-файлы&gt; [-qm &lt;qm-файлы&gt;]
lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он может быть использован для
-преобразования переводов, основанных на формате TS в &quot;скомпилированный&quot;
+преобразования переводов, основанных на формате TS в «скомпилированный»
формат QM, используемый объектами QTranslator.
Параметры:
@@ -543,23 +543,23 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
<message>
<source>Updating &apos;%1&apos;...
</source>
- <translation>Обновление &apos;%1&apos;...
+ <translation>Обновление «%1»...
</translation>
</message>
<message>
<source>Removing translations equal to source text in &apos;%1&apos;...
</source>
- <translation>Удаление переводов для &apos;%1&apos;...
+ <translation>Удаление переводов для «%1»...
</translation>
</message>
<message>
<source>lrelease error: cannot create &apos;%1&apos;: %2
</source>
- <translation>lrelease ошибка: не удалось создать &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>lrelease ошибка: не удалось создать «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>lrelease error: cannot save &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>lrelease ошибка: не удалось сохранить &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>lrelease ошибка: не удалось сохранить «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>lrelease version %1
@@ -570,17 +570,17 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
<message>
<source>lrelease error: cannot read project file &apos;%1&apos;.
</source>
- <translation>lrelease ошибка: не удалось прочитать файл проекта &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>lrelease ошибка: не удалось прочитать файл проекта «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>lrelease error: cannot process project file &apos;%1&apos;.
</source>
- <translation>lrelease ошибка: не удалось обработать файл проекта &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>lrelease ошибка: не удалось обработать файл проекта «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>lrelease warning: Met no &apos;TRANSLATIONS&apos; entry in project file &apos;%1&apos;
</source>
- <translation>lrelease ошибка: в файле проекта &apos;%1&apos; отсутствует запись &apos;TRANSLATIONS&apos;</translation>
+ <translation>lrelease ошибка: в файле проекта «%1» отсутствует запись «TRANSLATIONS»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -628,12 +628,6 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
</translation>
</message>
<message>
- <source>circular inclusion of %1
-</source>
- <translation>цикличное включение %1
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot open %1: %2
</source>
<translation>Невозможно открыть %1: %2
@@ -666,7 +660,7 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
<message>
<source>It is not recommended to call tr() from within a constructor &apos;%1::%2&apos;
</source>
- <translation>Не рекомендуется вызывать tr() в теле конструктора &quot;%1::%2&quot;
+ <translation>Не рекомендуется вызывать tr() в теле конструктора «%1::%2»
</translation>
</message>
<message>
@@ -736,7 +730,7 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
<message>
<source>Invalid Unicode value.
</source>
- <translation>Неверное значение Unicode.
+ <translation>Некорректное значение Unicode.
</translation>
</message>
<message>
@@ -754,7 +748,7 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
<message>
<source>&apos;class&apos; must be followed by a class name.
</source>
- <translation>После слова &quot;class&quot; должно идти имя класса.
+ <translation>После слова «class» должно идти имя класса.
</translation>
</message>
<message>
@@ -766,7 +760,7 @@ lrelease - это один из инструментов Qt Linguist. Он мо
<message>
<source>&apos;package&apos; must be followed by package name.
</source>
- <translation>После слова &quot;package&quot; должно идти имя пакета.
+ <translation>После слова «package» должно идти имя пакета.
</translation>
</message>
<message>
@@ -822,6 +816,8 @@ Options:
-pro &lt;filename&gt;
Name of a .pro file. Useful for files with .pro file syntax but
different file suffix. Projects are recursed into and merged.
+ -pro-out &lt;directory&gt;
+ Virtual output directory for processing subsequent .pro files.
-source-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
Specify the language of the source strings for new files.
Defaults to POSIX if not specified.
@@ -836,7 +832,8 @@ Options:
-version
Display the version of lupdate and exit.
@lst-file
- Read additional file names (one per line) from lst-file.
+ Read additional file names (one per line) or includepaths (one per
+ line, and prefixed with -I) from lst-file.
</source>
<translation>Использование:
lupdate [параметры] [файл-проекта]...
@@ -884,6 +881,8 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
Название .pro файла. Используется для файлов в формате .pro, но
имеющих другое расширение. Проекты будут объединены и обработаны
рекурсивно.
+ -pro-out &lt;каталог&gt;
+ Виртуальный выходной каталог для обработки файлов .pro.
--source-language &lt;язык&gt;[_&lt;регион&gt;]
Задание/замена языка исходных строк. По умолчанию, POSIX, если не
указано, и файл не содержит его в своём имени.
@@ -908,37 +907,42 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
<message>
<source>lupdate warning: Codec for tr() &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s codec &apos;%2&apos;. Expect trouble.
</source>
- <translation>Предупреждение lupdate: Кодировка для tr() &quot;%1&quot; не совпадает с кодировкой существующего файла &quot;%2&quot;. Возможны проблемы.
+ <translation>Предупреждение lupdate: Кодировка для tr() «%1» не совпадает с кодировкой существующего файла «%2». Возможны проблемы.
</translation>
</message>
<message>
<source>lupdate warning: Specified target language &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s language &apos;%2&apos;. Ignoring.
</source>
- <translation>Предупреждение lupdate: Указанный целевой язык &quot;%1&quot; не совпадает с языком существующего файла &quot;%2&quot;. Пропускается.
+ <translation>Предупреждение lupdate: Указанный целевой язык «%1» не совпадает с языком существующего файла «%2». Пропускается.
</translation>
</message>
<message>
<source>lupdate warning: Specified source language &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s language &apos;%2&apos;. Ignoring.
</source>
- <translation>Предупреждение lupdate: Указанный исходный язык &quot;%1&quot; не совпадает с языком существующего файла &quot;%2&quot;. Пропускается.
+ <translation>Предупреждение lupdate: Указанный исходный язык «%1» не совпадает с языком существующего файла «%2». Пропускается.
</translation>
</message>
<message>
<source>Updating &apos;%1&apos;...
</source>
- <translation>Обновление &quot;%1&quot;...
+ <translation>Обновление «%1»...
</translation>
</message>
<message>
<source>Stripping non plural forms in &apos;%1&apos;...
</source>
- <translation>Удаление немножественных форм из &quot;%1&quot;...
+ <translation>Удаление немножественных форм из «%1»...
</translation>
</message>
<message>
+ <source>lupdate warning: Some files have been ignored due to missing qml/javascript support
+</source>
+ <translation>Предупреждение lupdate: Некоторые файлы были пропущены, так как отсутствует поддержка qml/javascript</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>lupdate warning: Codec for source &apos;%1&apos; is invalid. Falling back to codec for tr().
</source>
- <translation>Предупреждение lupdate: Некорректная кодировка для исходника &quot;%1&quot;. Используется кодировка для tr().
+ <translation>Предупреждение lupdate: Некорректная кодировка для исходника «%1». Используется кодировка для tr().
</translation>
</message>
<message>
@@ -956,7 +960,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
<message>
<source>lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced for &apos;%1&apos;.
</source>
- <translation>Предупреждение lupdate: TS файлы не указаны. Будет произведена только диагностика &quot;%1&quot;.
+ <translation>Предупреждение lupdate: TS файлы не указаны. Будет произведена только диагностика «%1».
</translation>
</message>
<message>
@@ -980,7 +984,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
<message>
<source>Invalid heuristic name passed to -disable-heuristic.
</source>
- <translation>Неверное имя метода передано в -disable-heuristic.
+ <translation>Некорректное имя метода передано в -disable-heuristic.
</translation>
</message>
<message>
@@ -991,7 +995,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
<message>
<source>Invalid parameter passed to -locations.
</source>
- <translation>Неверное значение передано в -locations.
+ <translation>Некорректное значение передано в -locations.
</translation>
</message>
<message>
@@ -1013,6 +1017,11 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
</translation>
</message>
<message>
+ <source>The -pro-out option should be followed by a directory name.
+</source>
+ <translation>Параметру -pro-out требуется имя каталога.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The -I option should be followed by a path.
</source>
<translation>Параметру -I требуется путь.
@@ -1021,37 +1030,37 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
<message>
<source>Unrecognized option &apos;%1&apos;.
</source>
- <translation>Неопознанный параметр &quot;%1&quot;.
+ <translation>Неопознанный параметр «%1».
</translation>
</message>
<message>
<source>lupdate error: List file &apos;%1&apos; is not readable.
</source>
- <translation>Ошибка lupdate: Не удалось прочитать файл списка &quot;%1&quot;.
+ <translation>Ошибка lupdate: Не удалось прочитать файл списка «%1».
</translation>
</message>
<message>
<source>lupdate warning: For some reason, &apos;%1&apos; is not writable.
</source>
- <translation>Предупреждение lupdate: По какой-то причине не удалось записать в &quot;%1&quot;.
+ <translation>Предупреждение lupdate: По какой-то причине не удалось записать в «%1».
</translation>
</message>
<message>
<source>lupdate error: File &apos;%1&apos; has no recognized extension.
</source>
- <translation>Ошибка lupdate: Расширение файла &quot;%1&quot; не опознано.
+ <translation>Ошибка lupdate: Расширение файла «%1» не опознано.
</translation>
</message>
<message>
<source>lupdate error: File &apos;%1&apos; does not exist.
</source>
- <translation>Ошибка lupdate: Файл &quot;%1&quot; не существует.
+ <translation>Ошибка lupdate: Файл «%1» не существует.
</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning directory &apos;%1&apos;...
</source>
- <translation>Сканирование каталога &quot;%1&quot;...
+ <translation>Сканирование каталога «%1»...
</translation>
</message>
<message>
@@ -1151,38 +1160,6 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
</translation>
</message>
<message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Недопустимый символ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Незавершенный текст в конце строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Неверная esc-последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Неверная esc-последовательность unicode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Незакрытый комментарий в конце файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Неверный синтаксис для числа в экспоненциальной форме</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Незавершённый литерал регулярного выражения</translation>
- </message>
- <message>
<source>//% cannot be used with %1(). Ignoring
</source>
<translation>//% не может быть использовано совместно с %1(). Пропускается
@@ -1225,11 +1202,6 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected </source>
- <extracomment>Beginning of the string that contains comma-separated list of expected tokens</extracomment>
- <translation>Ожидается </translation>
- </message>
- <message>
<source>XML error: Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
<translation>Ошибка XML: Ошибка разбора в строке %1, столбце %2 (%3).</translation>
</message>
@@ -1299,7 +1271,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
Close the open file(s) first?</source>
- <translation>Файл &apos;%1&apos;, похоже, не связан с открытым файлом(ами) &apos;%2&apos;.
+ <translation>Файл «%1», похоже, не связан с открытым файлом(ами) «%2».
Закрыть открытые файлы?</translation>
</message>
@@ -1307,7 +1279,7 @@ Close the open file(s) first?</source>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?</source>
- <translation>Файл &apos;%1&apos;, похоже, не связан с загруженным файлом &apos;%2&apos;.
+ <translation>Файл «%1», похоже, не связан с загруженным файлом «%2».
Пропустить загрузку файла?</translation>
</message>
@@ -1387,11 +1359,11 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не удалось найти строку &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось найти строку «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation>Поиск и перевод &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
+ <translation>Поиск и перевод «%1» - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - Qt Linguist</source>
@@ -1407,7 +1379,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
- <translation>Нет больше совпадений с &apos;%1&apos;. Начать заново?</translation>
+ <translation>Нет больше совпадений с «%1». Начать заново?</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Phrase Book</source>
@@ -1464,8 +1436,8 @@ All files (*)</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -1473,7 +1445,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Желаете сохранить &apos;%1&apos;?</translation>
+ <translation>Желаете сохранить «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist[*]</source>
@@ -1509,23 +1481,23 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
- <translation>&amp;Сохранить&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>&amp;Сохранить «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
- <translation>Сохранить&apos;%1&apos; &amp;как...</translation>
+ <translation>Сохранить «%1» &amp;как...</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Скомпилировать &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>Скомпилировать «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
- <translation>Скомпилировать &apos;%1&apos; как...</translation>
+ <translation>Скомпилировать «%1» как...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
- <translation>&amp;Закрыть &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>&amp;Закрыть «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@@ -1561,15 +1533,15 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>&amp;Параметры файла перевода для &apos;%1&apos;...</translation>
+ <translation>&amp;Параметры файла перевода для «%1»...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Пак&amp;етный перевод &apos;%1&apos;...</translation>
+ <translation>Пак&amp;етный перевод «%1»...</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>&amp;Найти и перевести в &apos;%1&apos;...</translation>
+ <translation>&amp;Найти и перевести в «%1»...</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
@@ -1605,7 +1577,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не удалось прочитать из глоссария &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось прочитать из глоссария «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Close this phrase book.</source>
@@ -1621,11 +1593,11 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не удалось создать глоссарий &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось создать глоссарий «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Желаете сохранить глоссарий &apos;%1&apos;?</translation>
+ <translation>Желаете сохранить глоссарий «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
@@ -1697,7 +1669,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -1709,7 +1681,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -1741,7 +1713,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
@@ -1753,7 +1725,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
@@ -1765,7 +1737,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
@@ -1777,7 +1749,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -1789,7 +1761,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
@@ -1801,7 +1773,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
@@ -1813,7 +1785,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find...</source>
@@ -1825,7 +1797,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
@@ -1837,7 +1809,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>F3</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Prev Unfinished</source>
@@ -1857,7 +1829,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Unfinished</source>
@@ -1869,7 +1841,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;rev</source>
@@ -1881,7 +1853,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
@@ -1893,7 +1865,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Done and Next</source>
@@ -1913,7 +1885,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accelerators</source>
@@ -1957,7 +1929,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Phrase Book...</source>
@@ -1969,7 +1941,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
@@ -2001,7 +1973,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>F1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Linguist</source>
@@ -2025,7 +1997,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Shift+F1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search And Translate...</source>
@@ -2049,7 +2021,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>F5</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Phrase Book</source>
@@ -2057,7 +2029,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
@@ -2069,7 +2041,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -2081,7 +2053,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Previous unfinished item</source>
@@ -2211,7 +2183,7 @@ All files (*)</source>
<message>
<source>&apos;%1&apos;
Line: %2</source>
- <translation>&apos;%1&apos;
+ <translation>«%1»
Строка: %2</translation>
</message>
</context>
@@ -2262,7 +2234,7 @@ Line: %2</source>
</message>
<message>
<source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не удалось сохранить глоссарий &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Не удалось сохранить глоссарий «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Phrase Book</source>
@@ -2395,7 +2367,7 @@ Line: %2</source>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
- <translation>&apos;Глоссарий&apos; Qt Linguist</translation>
+ <translation>«Глоссарий» Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
@@ -2494,7 +2466,7 @@ Line: %2</source>
</message>
<message>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
- <translation>Если отмечено, строки &quot;ПрИмЕр&quot; и &quot;пример&quot; будет считаться разными.</translation>
+ <translation>Если включено, строки «ПрИмЕр» и «пример» будут считаться разными.</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
@@ -2553,7 +2525,7 @@ Line: %2</source>
</message>
<message>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation>Настройки для &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
+ <translation>Настройки для «%1» - Qt Linguist</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index be3583c..bdeefb7 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -35,7 +35,7 @@
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; ещё не установлен!</translation>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не установлен!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
@@ -51,23 +51,23 @@
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; уже существует!</translation>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неизвестный фильтр &apos;%1&apos;!</translation>
+ <translation>Неизвестный фильтр «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Некорректный файл документации &apos;%1&apos;!</translation>
+ <translation>Некорректный файл документации «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; для оптимизации!</translation>
+ <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -79,19 +79,19 @@
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
+ <translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано!</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
+ <translation>Пространство имён «%1» уже существует!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -106,7 +106,7 @@
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
@@ -129,15 +129,15 @@
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
+ <translation>Невозможно перезаписать файл «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
@@ -168,24 +168,20 @@
<translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
- <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
- <translation>Файл %1 должен быть в каталоге &apos;%2&apos; или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
+ <translation>Файл «%1» не существует! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
+ <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
@@ -205,15 +201,15 @@
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ <translation>Файл «%1» не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
- <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Невозможно открыть файл «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Файл &apos;%1&apos; содержит некорректную ссылку на файл &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на файл «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
@@ -228,7 +224,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается «QtHelpProject»!</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
@@ -251,12 +247,8 @@
<translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
- <translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
+ <translation>Невозможно открыть исходный файл «%1»!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -299,7 +291,7 @@
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>содержит &lt;B&gt;хотя бы одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
+ <translation>содержит &lt;B&gt;минимум одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index 8dd8305..344bfc0 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -1,10278 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
-<context>
- <name>CloseButton</name>
- <message>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Закрыть вкладку</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Массив размером %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;неопределено&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FakeReply</name>
- <message>
- <source>Fake error!</source>
- <translation>Фиктивная ошибка!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>Некорректный адрес URL</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Службы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide %1</source>
- <translation>Скрыть %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Others</source>
- <translation>Скрыть остальные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show All</source>
- <translation>Показать все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Настройки…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>Завершить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О программе %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::</name>
- <message>
- <source>Notifications</source>
- <translation>Уведомления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Music</source>
- <translation>Музыка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation>Видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Communication</source>
- <translation>Общение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Games</source>
- <translation>Игры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accessibility</source>
- <translation>Специальные возможности</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::AudioOutput</name>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое стало доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Возвращение к устройству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Переключение на устройство вывода звука &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое имеет высший приоритет или настроено для обработки данного потока.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
- <message>
- <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
- Some video features have been disabled.</source>
- <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
- Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
- All audio and video support has been disabled</source>
- <translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
- Поддержка видео и аудио отключена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
- <message>
- <source>Cannot start playback.
-
-Check your GStreamer installation and make sure you
-have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation>Невозможно начать воспроизведение.
-
-Проверьте правильность установки GStreamer и убедитесь,
-что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing codec helper script assistant.</source>
- <translation>Отсутствует сценарий установки кодека.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
- <translation>Не удалось установить модуль кодека: %0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
- <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open media source.</source>
- <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid source type.</source>
- <translation>Некорректный тип источника медиа-данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not locate media source.</source>
- <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
- <translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not decode media source.</source>
- <translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF</name>
- <message>
- <source>Audio Output</source>
- <translation>Воспроизведение звука</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The audio output device</source>
- <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation>Нет ошибки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not found</source>
- <translation>Не найдено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of memory</source>
- <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not supported</source>
- <translation>Не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow</source>
- <translation>Переполнение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underflow</source>
- <translation>Ниже границы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Already exists</source>
- <translation>Уже существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path not found</source>
- <translation>Путь не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In use</source>
- <translation>Используется</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not ready</source>
- <translation>Не готово</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Access denied</source>
- <translation>Доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect</source>
- <translation>Не удалось установить соединение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnected</source>
- <translation>Соединение разорвано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient bandwidth</source>
- <translation>Недостаточная скорость передачи данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unavailable</source>
- <translation>Сеть недоступна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network communication error</source>
- <translation>Ошибка сетевого обмена данными</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Streaming not supported</source>
- <translation>Потоковое воспроизведение не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server alert</source>
- <translation>Сигнал сервера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid protocol</source>
- <translation>Некорректный протокол</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>Некорректный адрес URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multicast error</source>
- <translation>Ошибка широковещательной передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server error</source>
- <translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server not supported</source>
- <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio output error</source>
- <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video output error</source>
- <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoder error</source>
- <translation>Ошибка декодирования</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio or video components could not be played</source>
- <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DRM error</source>
- <translation>Ошибка DRM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
- <message>
- <source>Not ready to play</source>
- <translation>Не готов к воспроизведению</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening file</source>
- <translation>Ошибка открытия файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening URL</source>
- <translation>Ошибка открытия адреса URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening resource</source>
- <translation>Ошибка открытия ресурса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource not opened</source>
- <translation>Ошибка открытия источника: ресурс не был открыт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting volume failed</source>
- <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading clip failed</source>
- <translation>Не удалось загрузить клип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback complete</source>
- <translation>Воспроизведение завершено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download error</source>
- <translation>Ошибка загрузки</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Pause failed</source>
- <translation>Не удалось приостановить воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek failed</source>
- <translation>Не удалось установить позицию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation>Не удалось получить позицию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation>Не удалось открыть клип</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
- <message>
- <source>%1 Hz</source>
- <translation>%1 Гц</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation>Не удалось получить позицию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation>Ошибка отображения видео</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Включено</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
- <message>
- <source>Decay HF ratio (%)</source>
- <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
- <translation>Коэффициент затухания ВЧ (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decay time (ms)</source>
- <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
- <translation>Время затухания (мс)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Density (%)</source>
- <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
- <translation>Плотность (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Diffusion (%)</source>
- <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
- <translation>Рассеивание (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflections delay (ms)</source>
- <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival of the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
- <translation>Затухание отражений (мс)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflections level (mB)</source>
- <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
- <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverb delay (ms)</source>
- <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
- <translation>Задержка эха (мс)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverb level (mB)</source>
- <extracomment>ReverbLevel: Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
- <translation>Уровень эха (мБар)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Room HF level</source>
- <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
- <translation>Уровень ВЧ отражений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Room level (mB)</source>
- <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
- <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
- <message>
- <source>Error opening source: type not supported</source>
- <translation>Ошибка открытия источника: тип не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource is compressed</source>
- <translation>Ошибка открытия источника: сжатый ресурс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource not valid</source>
- <translation>Ошибка открытия источника: некорректный ресурс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
- <translation>Ошибка открытия источника: не удалось определить тип медиа-данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to set requested IAP</source>
- <translation>Не удалось задать указанную точку доступа</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
- <message>
- <source>Level (%)</source>
- <translation>Уровень (%)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation>Ошибка отображения видео</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::VolumeSlider</name>
- <message>
- <source>Volume: %1%</source>
- <translation>Громкость: %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The rightmost is %1%</source>
- <translation>Используйте данный регулятор для настройки громкости. Крайнее левое положение соответствует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Muted</source>
- <translation>Без звука</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Accel</name>
- <message>
- <source>%1, %2 not defined</source>
- <translation>%1, %2 не определён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous %1 not handled</source>
- <translation>Неоднозначная комбинация %1 не обработана</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3DataTable</name>
- <message>
- <source>True</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>False</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation>Обновить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3FileDialog</name>
- <message>
- <source>Copy or Move a File</source>
- <translation>Копировать или переместить файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read: %1</source>
- <translation>Чтение: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write: %1</source>
- <translation>Запись: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Все файлы (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes</source>
- <translation>Атрибуты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look &amp;in:</source>
- <translation>&amp;Папка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Имя файла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;type:</source>
- <translation>&amp;Тип файла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>One directory up</source>
- <translation>Вверх на один уровень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>Создать папку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation>Список</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detail View</source>
- <translation>Подробный вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview File Info</source>
- <translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview File Contents</source>
- <translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-write</source>
- <translation>Чтение и запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only</source>
- <translation>Только чтение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write-only</source>
- <translation>Только запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inaccessible</source>
- <translation>Нет доступа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to File</source>
- <translation>Ссылка на файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to Directory</source>
- <translation>Ссылка на каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to Special</source>
- <translation>Ссылка на спецфайл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dir</source>
- <translation>Каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Special</source>
- <translation>Спецфайл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Сохранить как</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>&amp;Переименовать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;eload</source>
- <translation>О&amp;бновить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Name</source>
- <translation>По &amp;имени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Size</source>
- <translation>По &amp;размеру</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Date</source>
- <translation>По &amp;дате</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unsorted</source>
- <translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort</source>
- <translation>Упорядочить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the file</source>
- <translation>файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the directory</source>
- <translation>каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the symlink</source>
- <translation>ссылку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete %1</source>
- <translation>Удалить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 «%2»?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder 1</source>
- <translation>Новая папка 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation>Новая папка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder %1</source>
- <translation>Новая папка %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Найти каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Каталоги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Каталог:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-File not found.
-Check path and filename.</source>
- <translation>%1
-Файл не найден.
-Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Все файлы (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open </source>
- <translation>Открыть </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a Directory</source>
- <translation>Выбрать каталог</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3LocalFs</name>
- <message>
- <source>Could not read directory
-%1</source>
- <translation>Не удалось прочитать каталог
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not create directory
-%1</source>
- <translation>Не удалось создать каталог
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove file or directory
-%1</source>
- <translation>Не удалось удалить файл или каталог
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rename
-%1
-to
-%2</source>
- <translation>Не удалось переименовать
-%1
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open
-%1</source>
- <translation>Не удалось открыть
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not write
-%1</source>
- <translation>Не удалось записать
-%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3MainWindow</name>
- <message>
- <source>Line up</source>
- <translation>Выровнять</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Customize...</source>
- <translation>Настроить...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3NetworkProtocol</name>
- <message>
- <source>Operation stopped by the user</source>
- <translation>Операция остановлена пользователем</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ProgressDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TabDialog</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Применить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Defaults</source>
- <translation>По умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TextEdit</name>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Отменить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Повторить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>&amp;Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>В&amp;ставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Выделить всё</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TitleBar</name>
- <message>
- <source>System</source>
- <translation>Системное меню</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore up</source>
- <translation>Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Свернуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore down</source>
- <translation>Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Распахнуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contains commands to manipulate the window</source>
- <translation>Содержит команды управления окном</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a minimized window back to normal</source>
- <translation>Возвращает свёрнутое окно в нормальное состояние</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Moves the window out of the way</source>
- <translation>Сворачивает окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a maximized window back to normal</source>
- <translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Makes the window full screen</source>
- <translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closes the window</source>
- <translation>Зыкрывает окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
- <translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ToolBar</name>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation>Больше...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3UrlOperator</name>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает просмотр каталогов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает создание каталогов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает передачу файлов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает отправку файлов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>Протокол «%1» не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(unknown)</source>
- <translation>(неизвестно)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Wizard</name>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>От&amp;мена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>&amp;Завершить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Справка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSocket</name>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Узел не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Отказано в соединении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Время на соединение истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket is not connected</source>
- <translation>Сокет не подключён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Сеть недоступна</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSpinBox</name>
- <message>
- <source>&amp;Step up</source>
- <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step &amp;down</source>
- <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select All</source>
- <translation>&amp;Выделить всё</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAccessibleButton</name>
- <message>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>Выключить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Включить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Нажать</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QApplication</name>
- <message>
- <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
- <translation>Программный модуль «%1» требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incompatible Qt Library Error</source>
- <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate</source>
- <translation>Активировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activates the program&apos;s main window</source>
- <translation>Активирует главное окно программы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAxSelect</name>
- <message>
- <source>Select ActiveX Control</source>
- <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>Выбрать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>От&amp;мена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COM &amp;Object:</source>
- <translation>&amp;Объект COM:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCheckBox</name>
- <message>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>Снять отметку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Отметить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle</source>
- <translation>Переключить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>&amp;Тон:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sat:</source>
- <translation>&amp;Нас:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Val:</source>
- <translation>&amp;Ярк:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Red:</source>
- <translation>&amp;Красный:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Зелёный:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>С&amp;иний:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Color</source>
- <translation>Выбор цвета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Basic colors</source>
- <translation>&amp;Основные цвета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Custom colors</source>
- <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
- <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QComboBox</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>False</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>True</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCoreApplication</name>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: пустой ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: ошибка ftok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: уже существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Driver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Невозможно соединиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to set autocommit</source>
- <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Невозможно привязать значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch record %1</source>
- <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>am</source>
- <translation>am</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Класс Application - абстрактный</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id не уникален</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Пустое назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
- <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Некорректное использование свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дублирование названия свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Недопустимое название свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Некорректное вложенность свойств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Некорректный тип свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Пустой адрес URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: значение не является объектом</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Транзакция только для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front - свойство для однократной записи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back - свойство для однократной записи</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>модуль «%1» не установлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>«%1»: каталог не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>локальный каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>не является типом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Регистр имени файла не соответствует «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: значение не является объектом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: значение не является объектом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: значение не является объектом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Недопустимая unicode esc-последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Недопустимый символ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Недопустимая esc-последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Ожидается название типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Ожидается тип параметра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Ожидается тип свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Readonly ещё не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Тип «%1» недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDial</name>
- <message>
- <source>QDial</source>
- <translation>QDial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SpeedoMeter</source>
- <translation>SpeedoMeter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SliderHandle</source>
- <translation>SliderHandle</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialog</name>
- <message>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Что это?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Готово</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialogButtonBox</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>От&amp;мена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Применить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Не сохранять</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Отклонить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Да для &amp;всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Сохранить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Прервать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Повторить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Восстановить значения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>Закрыть без сохранения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDirModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Дата изменения</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDockWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dock</source>
- <translation>Прикрепить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Float</source>
- <translation>Открепить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDoubleSpinBox</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Больше</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Less</source>
- <translation>Меньше</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QErrorMessage</name>
- <message>
- <source>&amp;Show this message again</source>
- <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug Message:</source>
- <translation>Отладочное сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning:</source>
- <translation>Предупреждение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fatal Error:</source>
- <translation>Критическая ошибка:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFile</name>
- <message>
- <source>Destination file exists</source>
- <translation>Файл существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
- <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove source file</source>
- <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1 for input</source>
- <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure to write block</source>
- <translation>Сбой записи блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
- <translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileDialog</name>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Все файлы (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation>Список</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detail View</source>
- <translation>Подробный вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Folder</source>
- <comment>Match Windows Explorer</comment>
- <translation>Папка с файлами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Папка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
- <translation>Псевдоним</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Ярлык</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Сохранить как</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>«%1» защищён от записи.
-Действительно желаете удалить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent Places</source>
- <translation>Недавние документы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>&amp;Переименовать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation>Новая папка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Найти каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Каталоги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Все файлы (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Каталог:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
- <translation>%1
-Файл не найден.
-Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Мой компьютер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parent Directory</source>
- <translation>Родительский каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files of type:</source>
- <translation>Типы файлов:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
- <translation>%1
-Каталог не найден.
-Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Вы действительно хотите удалить «%1»?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not delete directory.</source>
- <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drive</source>
- <translation>Диск</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Неизвестный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show </source>
- <translation>Показать </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New Folder</source>
- <translation>&amp;Новая папка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Choose</source>
- <translation>&amp;Выбрать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Имя файла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look in:</source>
- <translation>Перейти к:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>Создать папку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go back</source>
- <translation>Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go forward</source>
- <translation>Вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the parent directory</source>
- <translation>Перейти в родительский каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a New Folder</source>
- <translation>Создать новую папку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change to list view mode</source>
- <translation>Переключить в режим списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change to detail view mode</source>
- <translation>Переключить в подробный режим</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileSystemModel</name>
- <message>
- <source>%1 TB</source>
- <translation>%1 Тб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Гб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Мб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Кб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 байт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid filename</source>
- <translation>Некорректное имя файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Имя «%1» не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Дата изменения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Мой компьютер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computer</source>
- <translation>Компьютер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 byte(s)</source>
- <translation>%1 байт</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDatabase</name>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Обычный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <translation>Жирный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demi Bold</source>
- <translation>Полужирный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black</source>
- <translation>Чёрный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demi</source>
- <translation>Средний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Light</source>
- <translation>Светлый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation>Курсив</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Oblique</source>
- <translation>Наклонный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation>Любая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Latin</source>
- <translation>Латиница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Greek</source>
- <translation>Греческая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cyrillic</source>
- <translation>Кириллица</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Armenian</source>
- <translation>Армянская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hebrew</source>
- <translation>Иврит</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arabic</source>
- <translation>Арабская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syriac</source>
- <translation>Сирийская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thaana</source>
- <translation>Таана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Devanagari</source>
- <translation>Деванагири</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bengali</source>
- <translation>Бенгальская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gurmukhi</source>
- <translation>Гурмукхи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gujarati</source>
- <translation>Гуджарати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Oriya</source>
- <translation>Ория</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tamil</source>
- <translation>Тамильская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Telugu</source>
- <translation>Телугу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kannada</source>
- <translation>Каннада</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Malayalam</source>
- <translation>Малайялам</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sinhala</source>
- <translation>Сингальская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thai</source>
- <translation>Тайская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lao</source>
- <translation>Лаосская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tibetan</source>
- <translation>Тибетская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Myanmar</source>
- <translation>Мьянма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Georgian</source>
- <translation>Грузинская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Khmer</source>
- <translation>Кхмерская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simplified Chinese</source>
- <translation>Китайская упрощённая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Traditional Chinese</source>
- <translation>Китайская традиционная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Japanese</source>
- <translation>Японская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Korean</source>
- <translation>Корейская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vietnamese</source>
- <translation>Вьетнамская</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symbol</source>
- <translation>Символьная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ogham</source>
- <translation>Огамическая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Runic</source>
- <translation>Руническая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&apos;Ko</source>
- <translation>Нко</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Font</source>
- <translation>&amp;Шрифт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font st&amp;yle</source>
- <translation>&amp;Начертание</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation>Эффекты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stri&amp;keout</source>
- <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Underline</source>
- <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Пример</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Font</source>
- <translation>Выбор шрифта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wr&amp;iting System</source>
- <translation>&amp;Система письма</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFtp</name>
- <message>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Узел %1 найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host found</source>
- <translation>Узел найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Соединение закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Узел %1 не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to host failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось соединиться с узлом:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Login failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось прочитать каталог:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось сменить каталог:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading file failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось загрузить файл:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading file failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось отгрузить файл:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing file failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось удалить файл:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating directory failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось создать каталог:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Не удалось удалить каталог:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not connected</source>
- <translation>Соединение не установлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QGroupBox</name>
- <message>
- <source>Toggle</source>
- <translation>Вкл/выкл</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfo</name>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Имя узла не задано</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfoAgent</name>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Узел не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type</source>
- <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Имя узла не задано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid hostname</source>
- <translation>Некорректное имя узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttp</name>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Отказано в соединении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Узел %1 не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong content length</source>
- <translation>Неверная длина содержимого</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP request failed</source>
- <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Узел %1 найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host found</source>
- <translation>Узел найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Соединение закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request aborted</source>
- <translation>Запрос прерван</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No server set to connect to</source>
- <translation>Не указан сервер для подключения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server closed connection unexpectedly</source>
- <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid HTTP response header</source>
- <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown authentication method</source>
- <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid HTTP chunked body</source>
- <translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error writing response to device</source>
- <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host requires authentication</source>
- <translation>Узел требует авторизацию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data corrupted</source>
- <translation>Данные повреждены</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SSL handshake failed</source>
- <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown protocol specified</source>
- <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused (or timed out)</source>
- <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
- <translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttpSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
- <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy denied connection</source>
- <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
- <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server not found</source>
- <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy connection refused</source>
- <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server connection timed out</source>
- <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy connection closed prematurely</source>
- <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseDriver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseResult</name>
- <message>
- <source>Unable to create BLOB</source>
- <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write BLOB</source>
- <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open BLOB</source>
- <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to read BLOB</source>
- <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find array</source>
- <translation>Не удалось найти массив</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get array data</source>
- <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get query info</source>
- <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not allocate statement</source>
- <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not prepare statement</source>
- <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not describe input statement</source>
- <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not describe statement</source>
- <translation>Не удалось описать выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to close statement</source>
- <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not fetch next item</source>
- <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get statement info</source>
- <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIODevice</name>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Too many open files</source>
- <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No such file or directory</source>
- <translation>Файл или каталог не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No space left on device</source>
- <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputContext</name>
- <message>
- <source>XIM</source>
- <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FEP</source>
- <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XIM input method</source>
- <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows input method</source>
- <translation>Метод ввода Windows</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mac OS X input method</source>
- <translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S60 FEP input method</source>
- <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputDialog</name>
- <message>
- <source>Enter a value:</source>
- <translation>Укажите значение:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLibrary</name>
- <message>
- <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
- <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ «%2», но получен ключ «%3»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The shared library was not found.</source>
- <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Файл «%1» - не является корректным модулем Qt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
- <translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
- <translation>«%1» не является объектом ELF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>«%1» является неверным объектом ELF (%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLineEdit</name>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Выделить всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Отменить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Повторить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>&amp;Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>В&amp;ставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalServer</name>
- <message>
- <source>%1: Name error</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1: Адрес используется</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalSocket</name>
- <message>
- <source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Невозможно соединиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLResult</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch data</source>
- <translation>Невозможно получить данные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store result</source>
- <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>Невозможно привязать значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind outvalues</source>
- <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store statement results</source>
- <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute next query</source>
- <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store next result</source>
- <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiArea</name>
- <message>
- <source>(Untitled)</source>
- <translation>(Неозаглавлено)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiSubWindow</name>
- <message>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Свернуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>&amp;Переместить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>&amp;Свернуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Распахнуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unshade</source>
- <translation>Восстановить из заголовка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shade</source>
- <translation>Свернуть в заголовок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore</source>
- <translation>Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Меню</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- [%1]</source>
- <translation>- [%1]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenu</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute</source>
- <translation>Выполнить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenuBar</name>
- <message>
- <source>Actions</source>
- <translation>Действия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corner Toolbar</source>
- <translation>Угловая панель</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMessageBox</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation>О Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation>Показать подробности...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Details...</source>
- <translation>Скрыть подробности...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContext</name>
- <message>
- <source>Select IM</source>
- <translation>Выбор режима ввода</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContextPlugin</name>
- <message>
- <source>Multiple input method switcher</source>
- <translation>Переключатель режима множественного ввода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
- <translation>Переключатель режима множественного ввода, используемый в контекстном меню текстовых редакторов</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNativeSocketEngine</name>
- <message>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>Протокол не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Сеть недоступна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Время на соединение истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Отказано в соединении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>Адрес уже используется</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>Адрес недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>Адрес защищён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>Невозможно записать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation>Ошибка сети</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>Узел недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Операция с не-сокетом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
- <message>
- <source>Error opening %1</source>
- <translation>Ошибка открытия %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
- <message>
- <source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>Некорректный URI: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
- <message>
- <source>Request for opening non-local file %1</source>
- <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening %1: %2</source>
- <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessManager</name>
- <message>
- <source>Network access is disabled.</source>
- <translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReply</name>
- <message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
- <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network session error.</source>
- <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>backend start error.</source>
- <translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Temporary network failure.</source>
- <translation>Временная ошибка сети.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReplyImpl</name>
- <message>
- <source>Operation canceled</source>
- <translation>Операция отменена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSession</name>
- <message>
- <source>Invalid configuration.</source>
- <translation>Некорректная конфигурация.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
- <message>
- <source>Roaming error</source>
- <translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment>
- <translation>Ошибка роуминга</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Session aborted by user or system</source>
- <translation>Сессия прервана пользователем или системой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unidentified Error</source>
- <translation>Неопределённая ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown session error.</source>
- <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The session was aborted by the user or system.</source>
- <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
- <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified configuration cannot be used.</source>
- <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to initialize</source>
- <comment>QOCIDriver</comment>
- <translation>Невозможно инициализировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to logon</source>
- <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIResult</name>
- <message>
- <source>Unable to bind column for batch execute</source>
- <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute batch statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to goto next</source>
- <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to alloc statement</source>
- <translation>Невозможно создать выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to get statement type</source>
- <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Невозможно соединиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to disable autocommit</source>
- <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to enable autocommit</source>
- <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
- <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCResult</name>
- <message>
- <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Невозможно привязать значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch last</source>
- <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch</source>
- <translation>Невозможно получить данные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch previous</source>
- <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PulseAudio Sound Server</source>
- <translation>Звуковой сервер PulseAudio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Узел не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not read image data</source>
- <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
- <translation>Не поддерживается чтения изображений из последовательных устройств (например сокета)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek file/device for image read failed</source>
- <translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image mHeader read failed</source>
- <translation>Не удалось прочитать mHeader изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image type not supported</source>
- <translation>Тип изображения не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image depth not valid</source>
- <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not seek to image read footer</source>
- <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not read footer</source>
- <translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
- <translation>Тип изображения (отличный от TrueVision 2.0) не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not reset to start position</source>
- <translation>Не удалось сбросить в исходную позицию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Невозможно соединиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not begin transaction</source>
- <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rollback transaction</source>
- <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to subscribe</source>
- <translation>Невозможно подписаться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to unsubscribe</source>
- <translation>Невозможно отписаться</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLResult</name>
- <message>
- <source>Unable to create query</source>
- <translation>Невозможно создать запрос</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPageSetupWidget</name>
- <message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Сантиметры (cm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Millimeters (mm)</source>
- <translation>Миллиметры (mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inches (in)</source>
- <translation>Дюймы (in)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (pt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper</source>
- <translation>Бумага</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page size:</source>
- <translation>Размер страницы:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Ширина:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Высота:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper source:</source>
- <translation>Источник бумаги:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>Ориентация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Книжная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Альбомная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse landscape</source>
- <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse portrait</source>
- <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Margins</source>
- <translation>Поля</translation>
- </message>
- <message>
- <source>top margin</source>
- <translation>верхнее поле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>left margin</source>
- <translation>левое поле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>right margin</source>
- <translation>правое поле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bottom margin</source>
- <translation>нижнее поле</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Модуль не был загружен.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
- <message>
- <source>locally connected</source>
- <translation>соединено локально</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Aliases: %1</source>
- <translation>Псевдонимы: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print all</source>
- <translation>Все страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print range</source>
- <translation>Диапазон страниц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
- <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
- <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
- <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
- <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
- <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
- <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
- <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
- <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
- <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
- <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
- <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
- <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
- <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
- <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
- <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
- <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
- <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
- <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
- <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
- <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
- <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
- <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
- <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
- <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
- <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print current page</source>
- <translation>Текущая страница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
- <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
- <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
- <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
- <translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
- <translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print selection</source>
- <translation>Выделенный фрагмент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Печать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print To File ...</source>
- <translation>Печать в файл ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>%1 недоступен для записи.
-Выберите другое имя файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File exists</source>
- <translation>Файл существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Хотите заменить?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is a directory.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>%1 - это каталог.
-Выберите другое имя файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
- <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A0</source>
- <translation>A0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A1</source>
- <translation>A1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A2</source>
- <translation>A2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A3</source>
- <translation>A3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A4</source>
- <translation>A4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A5</source>
- <translation>A5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A6</source>
- <translation>A6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A7</source>
- <translation>A7</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A8</source>
- <translation>A8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A9</source>
- <translation>A9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B0</source>
- <translation>B0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B1</source>
- <translation>B1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B2</source>
- <translation>B2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B3</source>
- <translation>B3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B4</source>
- <translation>B4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B5</source>
- <translation>B5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B6</source>
- <translation>B6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B7</source>
- <translation>B7</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B8</source>
- <translation>B8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B9</source>
- <translation>B9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B10</source>
- <translation>B10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Пользовательский</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
- <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
- <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to File (Postscript)</source>
- <translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Local file</source>
- <translation>Локальный файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write %1 file</source>
- <translation>Запись %1 файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation>&amp;Печать</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPreviewDialog</name>
- <message>
- <source>%1%</source>
- <translation>%1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Preview</source>
- <translation>Просмотр печати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next page</source>
- <translation>Следующая страница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous page</source>
- <translation>Предыдущая страница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First page</source>
- <translation>Первая страница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last page</source>
- <translation>Последняя страница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fit width</source>
- <translation>По ширине</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fit page</source>
- <translation>На всю страницу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Увеличить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Уменьшить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Книжная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Альбомная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show single page</source>
- <translation>Показать одну страницу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show facing pages</source>
- <translation>Показать титульные страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show overview of all pages</source>
- <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Печать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page setup</source>
- <translation>Параметры страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export to PDF</source>
- <translation>Экспорт в PDF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export to PostScript</source>
- <translation>Экспорт в Postscript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Setup</source>
- <translation>Параметры страницы</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation>Страница</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Дополнительно</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintSettingsOutput</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies</source>
- <translation>Копии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print range</source>
- <translation>Диапазон печати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print all</source>
- <translation>Все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pages from</source>
- <translation>Страницы с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>по</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selection</source>
- <translation>Выделенный фрагмент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output Settings</source>
- <translation>Настройки вывода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies:</source>
- <translation>Количество копий:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collate</source>
- <translation>Разобрать по копиям</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse</source>
- <translation>Обратный порядок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Mode</source>
- <translation>Режим цвета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color</source>
- <translation>Цвет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Grayscale</source>
- <translation>Оттенки серого</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplex Printing</source>
- <translation>Двусторонняя печать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Long side</source>
- <translation>По длинной стороне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Short side</source>
- <translation>По короткой стороне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Page</source>
- <translation>Текущая страница</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation>Принтер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Название:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>P&amp;roperties</source>
- <translation>С&amp;войства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Расположение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview</source>
- <translation>Просмотр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Тип:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output &amp;file:</source>
- <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProcess</name>
- <message>
- <source>Could not open input redirection for reading</source>
- <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open output redirection for writing</source>
- <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process operation timed out</source>
- <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from process</source>
- <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error writing to process</source>
- <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process crashed</source>
- <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No program defined</source>
- <translation>Программа не указана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process failed to start: %1</source>
- <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProgressDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPushButton</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRadioButton</name>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Отметить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRegExp</name>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>ошибки отсутствуют</translation>
- </message>
- <message>
- <source>disabled feature used</source>
- <translation>использование отключённых возможностей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad char class syntax</source>
- <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>неправильный синтаксис lookahead</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
- <translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad repetition syntax</source>
- <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid octal value</source>
- <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>missing left delim</source>
- <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end</source>
- <translation>неожиданный конец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>met internal limit</source>
- <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid interval</source>
- <translation>некорректный интервал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid category</source>
- <translation>некорректная категория</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Driver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch results</source>
- <translation>Невозможно получить результаты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteDriver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error closing database</source>
- <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteResult</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch row</source>
- <translation>Невозможно получить строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
- <translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind parameters</source>
- <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parameter count mismatch</source>
- <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No query</source>
- <translation>Отсутствует запрос</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptBreakpointsModel</name>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location</source>
- <translation>Размещение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation>Условие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore-count</source>
- <translation>Пропущено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single-shot</source>
- <translation>Однократно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hit-count</source>
- <translation>Совпадений</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation>Новая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebugger</name>
- <message>
- <source>Go to Line</source>
- <translation>Перейти к строке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line:</source>
- <translation>Строка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interrupt</source>
- <translation>Прервать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F5</source>
- <translation>Shift+F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Продолжить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation>F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Into</source>
- <translation>Войти в</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F11</source>
- <translation>F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Over</source>
- <translation>Перейти через</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F10</source>
- <translation>F10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Out</source>
- <translation>Выйти из функции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F11</source>
- <translation>Shift+F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run to Cursor</source>
- <translation>Выполнить до курсора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+F10</source>
- <translation>Ctrl+F10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run to New Script</source>
- <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Breakpoint</source>
- <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Debug Output</source>
- <translation>Очистить отладочный вывод</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Error Log</source>
- <translation>Очистить журнал ошибок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Console</source>
- <translation>Очистить консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find in Script...</source>
- <translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+F</source>
- <translation>Ctrl+F</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;Next</source>
- <translation>Найти &amp;следующее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;Previous</source>
- <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F3</source>
- <translation>Shift+F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+G</source>
- <translation>Ctrl+G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug</source>
- <translation>Отладка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous</source>
- <translation>Предыдущий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next</source>
- <translation>Следующий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Учитывать регистр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whole words</source>
- <translation>Слова целиком</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
- <message>
- <source>Level</source>
- <translation>Уровень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location</source>
- <translation>Размещение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptEdit</name>
- <message>
- <source>Toggle Breakpoint</source>
- <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable Breakpoint</source>
- <translation>Убрать точку останова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Breakpoint</source>
- <translation>Установить точку останова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Breakpoint Condition:</source>
- <translation>Условие точки останова:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptEngineDebugger</name>
- <message>
- <source>Loaded Scripts</source>
- <translation>Загруженные сценарии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Breakpoints</source>
- <translation>Точки останова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stack</source>
- <translation>Стек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Locals</source>
- <translation>Локальные переменные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Console</source>
- <translation>Консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug Output</source>
- <translation>Отладочный вывод</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error Log</source>
- <translation>Журнал ошибок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Поиск</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation>Вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Script Debugger</source>
- <translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScrollBar</name>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>Прокрутить сюда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation>К левой границе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation>К правой границе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>На страницу влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>На страницу вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>На страницу вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>На страницу вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>Прокрутить влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>Прокрутить вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>Прокрутить вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>Прокрутить вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line up</source>
- <translation>На строку вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>Положение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line down</source>
- <translation>На строку вниз</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSharedMemory</name>
- <message>
- <source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to lock</source>
- <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to unlock</source>
- <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1: доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1: уже существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <translation>%1: не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <translation>%1: пустой ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1: ошибка ftok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1: не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: bad name</source>
- <translation>%1: неверное имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: not attached</source>
- <translation>%1: не приложенный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1: неверный размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: size query failed</source>
- <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QShortcut</name>
- <message>
- <source>Space</source>
- <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
- <translation>Пробел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tab</source>
- <translation>Tab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backtab</source>
- <translation type="unfinished">Backtab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backspace</source>
- <translation type="unfinished">Backspace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return</source>
- <translation type="unfinished">Return</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter</source>
- <translation type="unfinished">Enter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ins</source>
- <translation>Ins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Del</source>
- <translation>Del</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Print</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SysReq</source>
- <translation>SysReq</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home</source>
- <translation>Home</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End</source>
- <translation>End</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>Влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation>Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation>Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation>PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation>PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CapsLock</source>
- <translation>CapsLock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NumLock</source>
- <translation>NumLock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ScrollLock</source>
- <translation>ScrollLock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu</source>
- <translation type="unfinished">Меню</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation type="unfinished">Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation type="unfinished">Вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation type="unfinished">Остановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished">Обновить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Down</source>
- <translation>Тише</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Mute</source>
- <translation>Выключить звук</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Up</source>
- <translation>Громче</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Boost</source>
- <translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Up</source>
- <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Down</source>
- <translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Treble Up</source>
- <translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Treble Down</source>
- <translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Play</source>
- <translation type="unfinished">Начать воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Stop</source>
- <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Previous</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Next</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Record</source>
- <translation type="unfinished">Начать запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Pause</source>
- <extracomment>Media player pause button</extracomment>
- <translation type="unfinished">Приостановить воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Media Play/Pause</source>
- <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
- <translation type="unfinished">Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Favorites</source>
- <translation type="unfinished">Избранное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Поиск</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standby</source>
- <translation>Режим ожидания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open URL</source>
- <translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Mail</source>
- <translation type="unfinished">Почта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Media</source>
- <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (0)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (1)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (2)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (3)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (4)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (5)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (6)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (7)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (8)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (9)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (A)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (B)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (C)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (D)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (E)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (F)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monitor Brightness Up</source>
- <translation>Увеличить яркость монитора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monitor Brightness Down</source>
- <translation>Уменьшить яркость монитора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Light On/Off</source>
- <translation>Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Brightness Up</source>
- <translation>Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Brightness Down</source>
- <translation>Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Power Off</source>
- <translation>Отключение питания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wake Up</source>
- <translation>Пробуждение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eject</source>
- <translation type="unfinished">Извлечь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screensaver</source>
- <translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WWW</source>
- <translation type="unfinished">WWW</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sleep</source>
- <translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LightBulb</source>
- <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shop</source>
- <translation type="unfinished">Магазин</translation>
- </message>
- <message>
- <source>History</source>
- <translation type="unfinished">История</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Favorite</source>
- <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hot Links</source>
- <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adjust Brightness</source>
- <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Finance</source>
- <translation type="unfinished">Финансы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Community</source>
- <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back Forward</source>
- <translation type="unfinished">Назад/вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Book</source>
- <translation type="unfinished">Книга</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CD</source>
- <translation type="unfinished">CD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Calculator</source>
- <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Grab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display</source>
- <translation type="unfinished">Отобразить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DOS</source>
- <translation type="unfinished">DOS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="unfinished">Документы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spreadsheet</source>
- <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browser</source>
- <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Game</source>
- <translation type="unfinished">Игра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go</source>
- <translation type="unfinished">Перейти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>iTouch</source>
- <translation type="unfinished">iTouch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logoff</source>
- <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Market</source>
- <translation type="unfinished">Рынок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meeting</source>
- <translation type="unfinished">Встреча</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Menu</source>
- <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Sites</source>
- <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>News</source>
- <translation type="unfinished">Новости</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Office</source>
- <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Option</source>
- <translation type="unfinished">Опция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="unfinished">Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phone</source>
- <translation type="unfinished">Телефон</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reply</source>
- <translation type="unfinished">Ответить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate Windows</source>
- <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotation PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotation KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation type="unfinished">Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spellchecker</source>
- <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Split Screen</source>
- <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support</source>
- <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Task Panel</source>
- <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Terminal</source>
- <translation type="unfinished">Терминал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Travel</source>
- <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation type="unfinished">Видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Word Processor</source>
- <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XFer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away</source>
- <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Messenger</source>
- <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WebCam</source>
- <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Forward</source>
- <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pictures</source>
- <translation type="unfinished">Изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Music</source>
- <translation type="unfinished">Музыка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery</source>
- <translation type="unfinished">Батарея</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth</source>
- <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireless</source>
- <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ultra Wide Band</source>
- <translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Repeat</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Random Play</source>
- <translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subtitle</source>
- <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Cycle Track</source>
- <translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time</source>
- <translation type="unfinished">Время</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="unfinished">Вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top Menu</source>
- <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suspend</source>
- <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hibernate</source>
- <translation type="unfinished">Усыпить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Screen</source>
- <translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Up</source>
- <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Down</source>
- <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Caps Lock</source>
- <translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Num Lock</source>
- <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number Lock</source>
- <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll Lock</source>
- <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation type="unfinished">Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Escape</source>
- <translation type="unfinished">Escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System Request</source>
- <translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Call/Hangup</source>
- <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Снять/положить трубку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Voice Dial</source>
- <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
- <translation type="unfinished">Голосовой вызов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Number Redial</source>
- <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
- <translation type="unfinished">Повторный набор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera Shutter</source>
- <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
- <translation type="unfinished">Затвор камеры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera Focus</source>
- <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
- <translation type="unfinished">Фокусировка камеры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kanji</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Muhenkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Henkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Romaji</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hiragana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Katakana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hiragana Katakana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zenkaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Touroku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Massyo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kana Lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kana Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eisu Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eisu toggle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Code input</source>
- <translation type="unfinished">Ввод кода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple Candidate</source>
- <translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Candidate</source>
- <translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Hanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Jamo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Romaja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Jeonja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Banja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul PreHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul PostHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Special</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Call</source>
- <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
- <translation type="unfinished">Позвонить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangup</source>
- <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
- <translation type="unfinished">Отбой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flip</source>
- <translation type="unfinished">Крышка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl</source>
- <translation>Ctrl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift</source>
- <translation>Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt</source>
- <translation>Alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meta</source>
- <translation>Meta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation>+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F%1</source>
- <translation type="unfinished">F%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Page</source>
- <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSlider</name>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Страница влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Страница вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>Положение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Страница вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Страница вниз</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSocks5SocketEngine</name>
- <message>
- <source>Connection to proxy refused</source>
- <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
- <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host not found</source>
- <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to proxy timed out</source>
- <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
- <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General SOCKSv5 server failure</source>
- <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
- <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TTL expired</source>
- <translation>TTL истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKSv5 command not supported</source>
- <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address type not supported</source>
- <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSoftKeyManager</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Выбрать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Готово</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation>Выход</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSpinBox</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Больше</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Less</source>
- <translation>Меньше</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSql</name>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete this record?</source>
- <translation>Удалить данную запись?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation>Обновить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save edits?</source>
- <translation>Сохранить изменения?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm</source>
- <translation>Подтверждение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel your edits?</source>
- <translation>Отменить изменения?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSslSocket</name>
- <message>
- <source>Unable to write data: %1</source>
- <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decrypt data: %1</source>
- <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL context (%1)</source>
- <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
- <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key does not certify public key, %1</source>
- <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL session, %1</source>
- <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The peer certificate is blacklisted</source>
- <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading local certificate, %1</source>
- <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading private key, %1</source>
- <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation>Нет ошибки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The issuer certificate could not be found</source>
- <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
- <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The public key in the certificate could not be read</source>
- <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature of the certificate is invalid</source>
- <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate is not yet valid</source>
- <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate has expired</source>
- <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
- <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
- <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
- <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No certificates could be verified</source>
- <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>One of the CA certificates is invalid</source>
- <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
- <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
- <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
- <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
- <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
- <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
- <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The peer did not present any certificate</source>
- <translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
- <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QStateMachine</name>
- <message>
- <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Invalid option: </source>
- <translation>Неверный параметр: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be used</source>
- <translation>POLICY_DB_DEFAULT должна быть задана до начала использования других определений POLICY</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymSQLResult</name>
- <message>
- <source>Error retrieving column count</source>
- <translation>Ошибка получения количества колонок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error retrieving column name</source>
- <translation>Ошибка получения названия колонки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error retrieving column type</source>
- <translation>Ошибка получения типа колонки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch row</source>
- <translation>Невозможно получить строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Statement is not prepared</source>
- <translation>Выражение не подготовлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind parameters</source>
- <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parameter count mismatch</source>
- <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymbianSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>Протокол не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>Узел недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Сеть недоступна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Время на соединение истекло</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Отказано в соединении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>Адрес уже используется</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>Адрес недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>Адрес защищён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>Невозможно записать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation>Ошибка сети</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Операция с не-сокетом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is invalid for this operation</source>
- <translation>Данный адрес не допустим для этой операции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified network session is not opened</source>
- <translation>Указанная сетевая сессия не открыта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSystemSemaphore</name>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1: не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1: доступ запрещён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1: уже существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: name error</source>
- <translation>%1: ошибка в имени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTDSDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to open connection</source>
- <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to use database</source>
- <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTabBar</name>
- <message>
- <source>Scroll Left</source>
- <translation>Прокрутить влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll Right</source>
- <translation>Прокрутить вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate</source>
- <translation>Активировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Нажать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close the tab</source>
- <translation>Закрыть вкладку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate the tab</source>
- <translation>Активировать вкладку</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTcpServer</name>
- <message>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTextControl</name>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Отменить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Повторить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>&amp;Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>В&amp;ставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Выделить всё</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QToolButton</name>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Нажать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUdpSocket</name>
- <message>
- <source>This platform does not support IPv6</source>
- <translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoGroup</name>
- <message>
- <source>Undo %1</source>
- <translation>Отменить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Default text for undo action</comment>
- <translation>Отменить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo %1</source>
- <translation>Повторить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Default text for redo action</comment>
- <translation>Повторить действие</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoModel</name>
- <message>
- <source>&lt;empty&gt;</source>
- <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoStack</name>
- <message>
- <source>Undo %1</source>
- <translation>Отменить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Default text for undo action</comment>
- <translation>Отменить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo %1</source>
- <translation>Повторить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Default text for redo action</comment>
- <translation>Повторить действие</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
- <message>
- <source>LRM Left-to-right mark</source>
- <translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLM Right-to-left mark</source>
- <translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWJ Zero width joiner</source>
- <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
- <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWSP Zero width space</source>
- <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
- <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
- <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRO Start of left-to-right override</source>
- <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLO Start of right-to-left override</source>
- <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Unicode control character</source>
- <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebFrame</name>
- <message>
- <source>Request cancelled</source>
- <translation>Запрос отменён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request canceled</source>
- <translation>Запрос отменён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request blocked</source>
- <translation>Запрос блокирован</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot show URL</source>
- <translation>Невозможно отобразить URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frame load interrupted by policy change</source>
- <translation>Загрузка фрейма прервана изменением политики</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot show mimetype</source>
- <translation>Невозможно отобразить тип MIME</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File does not exist</source>
- <translation>Файл не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading is handled by the media engine</source>
- <translation>Загрузка выполняется мультимедиа-подсистемой</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebPage</name>
- <message>
- <source>Web Inspector - %2</source>
- <translation>Web-инспектор - %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redirection limit reached</source>
- <translation>Достигнут предел переадресации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>Прокрутить сюда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation>К левой границе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation>К правой границе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>На страницу влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>На страницу вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>На страницу вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>На страницу вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>Прокрутить влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>Прокрутить вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>Прокрутить вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>Прокрутить вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Alert - %1</source>
- <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Confirm - %1</source>
- <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Prompt - %1</source>
- <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Problem - %1</source>
- <translation>JavaScript: Проблема - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
- <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next character</source>
- <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous character</source>
- <translation>Переместить указатель к предыдущему символу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next word</source>
- <translation>Переместить указатель к следующему слову</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous word</source>
- <translation>Переместить указатель к предыдущему слову</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next line</source>
- <translation>Переместить указатель на следующую строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous line</source>
- <translation>Переместить указатель на предыдущую строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the line</source>
- <translation>Переместить указатель в начало строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the line</source>
- <translation>Переместить указатель в конец строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the block</source>
- <translation>Переместить указатель в начало блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the block</source>
- <translation>Переместить указатель в конец блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the document</source>
- <translation>Переместить указатель в начало документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the document</source>
- <translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next character</source>
- <translation>Выделить до следующего символа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous character</source>
- <translation>Выделить до предыдущего символа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next word</source>
- <translation>Выделить до следующего слова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous word</source>
- <translation>Выделить до предыдущего слова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next line</source>
- <translation>Выделить до следующей строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous line</source>
- <translation>Выделить до предыдущей строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the line</source>
- <translation>Выделить до начала строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the line</source>
- <translation>Выделить до конца строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the block</source>
- <translation>Выделить до начала блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the block</source>
- <translation>Выделить до конца блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the document</source>
- <translation>Выделить до начала документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the document</source>
- <translation>Выделить до конца документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete to the start of the word</source>
- <translation>Удалить до начала слова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete to the end of the word</source>
- <translation>Удалить до конца слова</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert a new paragraph</source>
- <translation>Вставить новый параграф</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert a new line</source>
- <translation>Вставить новую строку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste and Match Style</source>
- <translation>Вставить, сохранив стиль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove formatting</source>
- <translation>Удалить форматирование</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strikethrough</source>
- <translation>Зачёркнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subscript</source>
- <translation>Подстрочный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Superscript</source>
- <translation>Надстрочный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Bulleted List</source>
- <translation>Вставить маркированный список</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Numbered List</source>
- <translation>Вставить нумерованный список</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indent</source>
- <translation>Увеличить отступ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outdent</source>
- <translation>Уменьшить отступ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Center</source>
- <translation>По центру</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Justify</source>
- <translation>По ширине</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align Left</source>
- <translation>По левому краю</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align Right</source>
- <translation>По правому краю</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
- <translation>Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
- <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
- <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose File</source>
- <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation>Выбрать файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file selected</source>
- <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
- <translation>Файл не указан</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details</source>
- <comment>text to display in &lt;details&gt; tag when it has no &lt;summary&gt; child</comment>
- <translation>Подробности</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open in New Window</source>
- <comment>Open in New Window context menu item</comment>
- <translation>Открыть в новом окне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link...</source>
- <comment>Download Linked File context menu item</comment>
- <translation>Сохранить по ссылке как...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Link</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Копировать адрес ссылки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Image</source>
- <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
- <translation>Открыть изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Image</source>
- <comment>Download Image context menu item</comment>
- <translation>Сохранить изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Копировать изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image Address</source>
- <comment>Copy Image Address menu item</comment>
- <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Video</source>
- <comment>Open Video in New Window</comment>
- <translation>Открыть видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Audio</source>
- <comment>Open Audio in New Window</comment>
- <translation>Открыть аудио</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Video</source>
- <comment>Copy Video Link Location</comment>
- <translation>Скопировать видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Audio</source>
- <comment>Copy Audio Link Location</comment>
- <translation>Скопировать аудио</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Controls</source>
- <comment>Toggle Media Controls</comment>
- <translation>Вкл/выкл управление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Loop</source>
- <comment>Toggle Media Loop Playback</comment>
- <translation>Вкл/выкл зацикленность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Fullscreen</source>
- <comment>Switch Video to Fullscreen</comment>
- <translation>Полноэкранный режим</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play</source>
- <comment>Play</comment>
- <translation>Воспроизвести</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <comment>Pause</comment>
- <translation>Приостановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute</source>
- <comment>Mute</comment>
- <translation>Приглушить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Frame</source>
- <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
- <translation>Открыть фрейм</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <comment>Copy context menu item</comment>
- <translation>Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <comment>Back context menu item</comment>
- <translation>Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Forward</source>
- <comment>Forward context menu item</comment>
- <translation>Вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <comment>Stop context menu item</comment>
- <translation>Остановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <comment>Reload context menu item</comment>
- <translation>Обновить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <comment>Cut context menu item</comment>
- <translation>Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <comment>Paste context menu item</comment>
- <translation>Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <comment>Select All context menu item</comment>
- <translation>Выделить всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Guesses Found</source>
- <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
- <translation>Совпадений не найдено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
- <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add To Dictionary</source>
- <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
- <translation>Добавить в словарь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search The Web</source>
- <comment>Search The Web context menu item</comment>
- <translation>Искать в Интернет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look Up In Dictionary</source>
- <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
- <translation>Искать в словаре</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link</source>
- <comment>Open Link context menu item</comment>
- <translation>Открыть ссылку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
- <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spelling</source>
- <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
- <translation>Орфография</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>Показать панель проверки правописания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>Скрыть панель проверки правописания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling</source>
- <comment>Check spelling context menu item</comment>
- <translation>Проверка орфографии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling While Typing</source>
- <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
- <translation>Проверять орфографию при наборе текста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Grammar With Spelling</source>
- <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
- <translation>Проверять грамматику с орфографией</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <comment>Font context sub-menu item</comment>
- <translation>Шрифты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <comment>Bold context menu item</comment>
- <translation>Жирный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <comment>Italic context menu item</comment>
- <translation>Курсив</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underline</source>
- <comment>Underline context menu item</comment>
- <translation>Подчёркнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outline</source>
- <comment>Outline context menu item</comment>
- <translation>Перечёркнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Направление письма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Direction</source>
- <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Направление текста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default</source>
- <comment>Default writing direction context menu item</comment>
- <translation>По умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left to Right</source>
- <comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation>Слева направо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right to Left</source>
- <comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation>Справа налево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inspect</source>
- <comment>Inspect Element context menu item</comment>
- <translation>Проверить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No recent searches</source>
- <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
- <translation>История поиска пуста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent searches</source>
- <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
- <translation>История поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear recent searches</source>
- <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
- <translation>Очистить историю поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing Plug-in</source>
- <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
- <translation>Модуль отсутствует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
- <translation>Неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
- <comment>Title string for images</comment>
- <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
- <translation>Загрузка...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live Broadcast</source>
- <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
- <translation>Потоковое вещание</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Аудио-элемент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Видео-элемент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Отключить звук»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Включить звук»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Воспроизведение»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Пауза»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Регулятор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider Thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Указатель регулятора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Перемотка назад»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return to Real-time Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Вернуть в реальное время»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Прошло времени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Осталось времени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status Display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Отображение состояния</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fullscreen Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «На весь экран»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Forward Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Перемотка вперёд»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Back Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка «Перемотка назад»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Элементы управления воспроизведением звука и отображением состояния</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Элементы управления воспроизведением видео и отображением состояния</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Отключить звуковые дорожки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Включить звуковые дорожки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Begin playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Начать воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Перемотка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Позиция перемотки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind movie</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Перемотка в начало</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return streaming movie to real-time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Текущее время фильма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Оставшееся время фильма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie status</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Текущее состояние фильма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play movie in full-screen mode</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Воспроизведение в режиме отображения на весь экран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly back</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Быстрая перемотка назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly forward</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Быстрая перемотка вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indefinite time</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>Время не определено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 minutes %2 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 минут %2 секунд</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 секунд</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n file(s)</source>
- <comment>number of chosen file</comment>
- <translation>
- <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
- <numerusform>%n файла</numerusform>
- <numerusform>%n файлов</numerusform>
- </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWhatsThisAction</name>
- <message>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Что это?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <source>*</source>
- <translation>*</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWizard</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>&amp;Завершить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <translation>Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Продолжить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Commit</source>
- <translation>Подтвердить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Готово</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation>&amp;Далее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWorkspace</name>
- <message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>&amp;Переместить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>&amp;Свернуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Свернуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>Восстановить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sh&amp;ade</source>
- <translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unshade</source>
- <translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXml</name>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>ошибки отсутствуют</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error triggered by consumer</source>
- <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end of file</source>
- <translation>неожиданный конец файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>more than one document type definition</source>
- <translation>указано более одного типа документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>ошибка разбора элемента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tag mismatch</source>
- <translation>тэг не совпадает</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>ошибка разбора документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected character</source>
- <translation>неожиданный символ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>letter is expected</source>
- <translation>ожидалась буква</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>ошибка разбора комментария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
- </message>
- <message>
- <source>recursive entities</source>
- <translation>рекурсивные объекты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlPatternistCLI</name>
- <message>
- <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning in %1: %2</source>
- <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown location</source>
- <translation>Неизвестное расположение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
- <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2: %3</source>
- <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlStream</name>
- <message>
- <source>Extra content at end of document.</source>
- <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid entity value.</source>
- <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML character.</source>
- <translation>Некорректный символ XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
- <translation>Последовательность «]]&gt;» недопустима в содержимом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
- <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Атрибут переопределён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
- <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML version string.</source>
- <translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported XML version.</source>
- <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encoding %1 is unsupported</source>
- <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
- <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Premature end of document.</source>
- <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid document.</source>
- <translation>Некорректный документ.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected </source>
- <translation>Ожидалось </translation>
- </message>
- <message>
- <source>, but got &apos;</source>
- <translation>, получили &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>Неожиданное &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected character data.</source>
- <translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive entity detected.</source>
- <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start tag expected.</source>
- <translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XML declaration not at start of document.</source>
- <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
- <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal namespace declaration.</source>
- <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML name.</source>
- <translation>Некорректное имя XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
- <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
- <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid character reference.</source>
- <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
- <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
- <translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Элементы</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
- <message>
- <source>Inspector Mode</source>
- <translation>Режим инспектирования</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play/Pause Animations</source>
- <translation>Запустить/приостановить анимации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Выбрать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select (Marquee)</source>
- <translation>Выбрать (Маркет)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation>Масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Picker</source>
- <translation>Пипетка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Changes to QML Viewer</source>
- <translation>Использовать изменения в просмотрщике QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Changes to Document</source>
- <translation>Применить изменения к документу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation>Инструменты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1x</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.5x</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.25x</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.125x</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.1x</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::ToolBarColorBox</name>
- <message>
- <source>Copy Color</source>
- <translation>Скопировать цвет</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Масштаб &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Увеличить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Уменьшить</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtXmlPatterns</name>
- <message>
- <source>At least one component must be present.</source>
- <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
- <translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
- <translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
- <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid %2</source>
- <translation>%1 некоррекно для %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
- <translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 was called.</source>
- <translation>%1 было вызвано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>В замещаемой строке «%1» должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>В замещаемой строке символ «%1» может использоваться только для экранирования самого себя или «%2», но не «%3»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 matches newline characters</source>
- <translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Matches are case insensitive</source>
- <translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The default collection is undefined</source>
- <translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
- <translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unknown schema type.</source>
- <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
- <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
- <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The variable %1 is unused</source>
- <translation>Переменная %1 не используется</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
- <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with signature %1 is available</source>
- <translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
- <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
- <translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
- <translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
- <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
- <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The module import feature is not supported</source>
- <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A function already exists with the signature %1.</source>
- <translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
- <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
- <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
- <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
- <translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
- <translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
- <translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
- <translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>empty</source>
- <translation>пусто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or one</source>
- <translation>нуль или один</translation>
- </message>
- <message>
- <source>exactly one</source>
- <translation>ровно один</translation>
- </message>
- <message>
- <source>one or more</source>
- <translation>один или более</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or more</source>
- <translation>нуль или более</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The focus is undefined.</source>
- <translation>Фокус не определён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
- <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network timeout.</source>
- <translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
- <translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
- <translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
- <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
- <translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
- <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
- <translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
- <translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
- <translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
- <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
- <translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
- <translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
- <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
- <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
- <translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
- <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
- <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
- <translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
- <translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot contain %1</source>
- <translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot end with a %1.</source>
- <translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
- <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
- <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No template by name %1 exists.</source>
- <translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
- <translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
- <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
- <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
- <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
- <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
- <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
- <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
- <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>«%1» должно сопровождаться «%2» или «%3», но не в конце замещаемой строки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
- <translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
- <translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
- <translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
- <translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
- <translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
- <translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
- <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No variable with name %1 exists</source>
- <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
- <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1, which exists for cases like this)</source>
- <translation>Пространство имён для функции пользователя не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, созданный для подобных случаев)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
- <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
- <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
- <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
- <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
- <translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
- <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
- <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
- <translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
- <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
- <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
- <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with name %1 is available.</source>
- <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
- <translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
- <translation type="unfinished">Переключатель ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
- <translation type="unfinished">Поле ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
- <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
- <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
- <translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
- <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
- <translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
- <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
- <translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
- <translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
- <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
- <translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
- <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
- <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
- <translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
- <translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous rule match.</source>
- <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
- <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
- <translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
- <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
- <translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
- <translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
- <translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The URI cannot have a fragment</source>
- <translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
- <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
- <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parse error: %1</source>
- <translation>Ошибка разбора: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
- <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
- <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
- <translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
- <translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
- <translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
- <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
- <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
- <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must come last.</source>
- <translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
- <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1-element can appear.</source>
- <translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
- <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
- <translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have children.</source>
- <translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
- <translation type="unfinished">Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
- <translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
- <translation type="unfinished">Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
- <translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
- <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
- <translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
- <translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
- <translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
- <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
- <translation>У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
- <translation>Цикличное наследование базового типа %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of union %1.</source>
- <translation>Цикличное наследование объединения %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 не может наследовать %2 через ограничение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 не может наследовать %2 через расширение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
- <translation>Базовым простого типа %1 не может быть сложный %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
- <translation>У простого типа %1 %2 не может быть непосредственным базовым типом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
- <translation>Недопустимо, чтобы простой тип %1 имел базовым %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
- <translation>У простого типа %1 может быть только простой атомарный базовый тип.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation>Простой тип %1 не может наследовать %2, так как есть ограничение, определяющее его конечным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
- <translation type="unfinished">Виды типов элементов %1 должны быть или атомарными, или объединениями.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation type="unfinished">Виды внутренних типов %1 должны быть атомарными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 не может наследовать %2 через список, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
- <translation>Простой тип %1 может иметь только фасет %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
- <translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 должен содержать какой-нибудь список.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
- <translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 определён конечным исходя из ограничения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
- <translation>Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
- <translation>Простой тип %1 содержит недопустимый фасет типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 не может наследовать %2 через объединение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
- <translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
- <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
- <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 не может иметь ограничение для атрибута %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
- <translation type="unfinished">Внутренний тип %1 не может быть производным от типа %2, определённого в базовом типе типа %3 - %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
- <translation>Метод наследования %1 должен быть «расширение», так как базовый тип %2 является простым.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
- <translation>Сложный тип %1 имеет повторяющийся элемент %2 в своей модели содержимого.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
- <translation>Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Атрибуты сложного типа %1 неверно дополняют атрибуты базового типа %2: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
- <translation>Модель содержимого сложного типа %1 неверно дополняет модель содержимого %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
- <translation>Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
- <translation>Сложный тип %1 должен содержать такой же простой тип, как и его базовый класс %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
- <translation>Сложный тип %1 не может быть производным от %2%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
- <translation>Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть производным от сложного типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation>Простой тип %1 не может содержать элементов сложных типов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation>Простой тип %1 не может определять сложные типы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
- <translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
- <translation>Фасет %1 противоречит %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
- <translation>Фасет %1 должен иметь такое же значение, как и фасет %2 базового типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2 базового типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
- <translation>Фасет %1 содержит неверное регулярное выражение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
- <translation>В фасете %2 используется неизвестное обозначение %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
- <translation>Фасет %1 содержит неверное значение %2: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
- <translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасет %4 базового типа равен %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
- <translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2, если фасет %3 базового типа равен %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2 базового типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
- <translation>Фасеты %1 и %2 не могут быть одновременно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть более фасета %2 базового типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
- <translation>Простой тип содержит недопустимый фасет %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
- <translation type="unfinished">Недопустимы фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 при наследовании списком.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
- <translation>При наследовании объединением доступны только фасеты %1 и %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
- <translation>%1 содержит фасет %2 с неверными данными: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation>Группа атрибутов %1 содержит два атрибута %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation>Группа атрибутов %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation type="unfinished">Группа атрибутов %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation>Сложный тип %1 содержит два атрибута %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation>Сложный тип %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation type="unfinished">Сложный тип %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
- <translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его тип производный от %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
- <translation type="unfinished">Ограничение значения элемента %1 не типа элемента: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
- <translation>Ограничение значения атрибута %1 не типа атрибута: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular group reference for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle is missing element %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document is not a XML schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
- <translation type="unfinished">Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 already defined.</source>
- <translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 already defined.</source>
- <translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 already defined.</source>
- <translation>Тип %1 уже определён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element group %1 already defined.</source>
- <translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid according to %2.</source>
- <translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the length facet.</source>
- <translation>Содержимое строки не соответствует фасету length.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the minLength facet.</source>
- <translation>Содержимое строки не соответствует фасету minLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation>Содержимое строки не соответствует фасету maxLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Содержимое строки не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Содержимое строки отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Знаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Знаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Знаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Действительное число не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Действительное число не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Действительное число не соответствует фасету minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Действительное число не соответствует фасету minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Действительное число отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Действительное число не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
- <translation>Десятичное не соответствует фасету fractionDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Десятичное не соответствует фасету totalDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Дата-время не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Дата-время не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Дата-время не соответствует фасету minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Дата-время не соответствует фасету minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Дата-время отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Дата-время не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Длительность не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Длительность не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Длительность не соответствует фасету minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Длительность не соответствует фасету minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Длительность отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Длительность не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Булевое число не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the length facet.</source>
- <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету length.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
- <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету minLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету maxLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Двоичные данные отсутствуют в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid QName content: %1.</source>
- <translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Содержимое QName отсутствует в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Содержимое QName не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match length facet.</source>
- <translation>Список не соответствует фасету length.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match minLength facet.</source>
- <translation>Список не соответствует фасету minLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match maxLength facet.</source>
- <translation>Список не соответствует фасету maxLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Объединение не соответствует фасету pattern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
- <translation>Данные типа %1 не могут быть пустыми.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing child element.</source>
- <translation>У элемента %1 отсутствует дочерний элемент.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
- <translation>Присутствует одно значение IDREF без соответствующего ID: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loaded schema file is invalid.</source>
- <translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains invalid data.</source>
- <translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
- <translation type="unfinished">Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
- <translation type="unfinished">xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No schema defined for validation.</source>
- <translation>Схема для проверки не определена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No definition for element %1 available.</source>
- <translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
- <translation type="unfinished">Указанный тип %1 шаблону не известен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
- <translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
- <translation>Отсутствует объявление элемента %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains invalid content.</source>
- <translation>В элементе %1 находится неверное содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
- <translation>Элемент %1 объявлен абстрактным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not nillable.</source>
- <translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
- <translation>Атрибут %1 содержит неверные данные: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element contains content although it is nillable.</source>
- <translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
- <translation>Для обнуляемых элементов недопустимо ограничение фиксированным значением.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
- <translation>Указанный тип %1 не может быть корректно замещён элементом типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
- <translation>Недопустимо, чтобы сложный тип %1 был абстрактным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит недопустимые атрибуты.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит недопустимый дочерний элемент.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Содержимое элемента %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation>Содержимое элемента %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
- <translation type="unfinished">Элемент %1 содержит недопустимое дочернее содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит недопустимое текстовое содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content.</source>
- <translation>Элемент %1 не может содержать другие элементы, так как у него фиксированное содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
- <translation>У элемента %1 отсутствует необходимый атрибут %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
- <translation type="unfinished">Атрибут %1 не соответствует шаблону.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
- <translation>Отсутствует объявление атрибута %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит два атрибута типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит неверное содержимое.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит неизвестный атрибут %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружено неуникальное значение для ограничения %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
- <translation>Ограничение на ключ %1 содержит недостающие поля.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
- <translation>Ограничение на ключ %1 содержит ссылки на обнуляемый элемент %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one value found for field %1.</source>
- <translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field %1 has no simple type.</source>
- <translation>Поле %1 не имеет простого типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
- <translation>Значение ID «%1» не уникально.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
- <translation>Атрибут «%1» имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
- </message>
-</context>
+<dependencies>
+ <dependency catalog="qtbase_ru"/>
+ <dependency catalog="qtscript_ru"/>
+ <dependency catalog="qtquick1_ru"/>
+ <dependency catalog="qtmultimedia_ru"/>
+ <dependency catalog="qtxmlpatterns_ru"/>
+</dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f12250
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -0,0 +1,5858 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>Atom</name>
+ <message>
+ <source>atom %1 missing</source>
+ <translation>атом %1 отсутствует</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Закрыть вкладку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodeParser</name>
+ <message>
+ <source>\compat command used, but Qt3 compatibility is no longer supported</source>
+ <translation>Использована команда \compat, но совместимость с Qt3 больше не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Пропущен «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class %1 has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У класса «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У пространства имён «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file with title &quot;%1&quot; has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У заголовочного файла «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page with title &quot;%1&quot; has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У страницы с названием «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Example with title &quot;%1&quot; has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У примера с названием «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
+ <translation>Файл «%1» не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open input file for copy: &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть входной файл для копирования: «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open output file for copy: &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть выходной файл для копирования: «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many nested includes</source>
+ <translation>Слишком много вложенных include</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad include syntax</source>
+ <translation>Некорректный синтаксис include</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment variable &apos;%1&apos; undefined</source>
+ <translation>Переменная окружения «%1» не определена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trailing garbage</source>
+ <translation>В конце строки мусор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected &apos;=&apos; or &apos;+=&apos; after key</source>
+ <translation>Требуется «=» или «+=» после ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated string</source>
+ <translation>Незавершённая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;=&apos;</source>
+ <translation>Неожиданный «=»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid key &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый ключ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; at beginning of line</source>
+ <translation>Неожиданный символ «%1» в начале строки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppCodeMarker</name>
+ <message>
+ <source>Base class of QML class &apos;%1&apos; is ambgiguous</source>
+ <translation>Неоднозначный базовый класс для класса QML «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppCodeParser</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open C++ header file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть заголовочный файл C++ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open C++ source file &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Не удалось открыть исходный файл C++ «%1» (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid syntax in &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Некорректный синтаксис в «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; in &apos;\%2&apos; %3</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» в «\%2» %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I cannot find any function of that name with the specified signature. Make sure that the signature is identical to the declaration, including &apos;const&apos; qualifiers.</source>
+ <translation>Не удалось найти функцию с этим именем и указанной сигнатурой. Убедитесь, что сигнатура совпадает в объявленнии и определении, включая спецификаторы «const».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;%1::&apos; for &apos;%2&apos; in &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «%1::» для «%2» в «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; specified with &apos;\%2&apos; in any header file</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» указанное в «\%2» в любом заголовочном файле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\qmlclass is deprecated; use \qmltype instead</source>
+ <translation>Вместо \qmlclass рекомендуется использовать \qmltype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\qmltype no longer has a 2nd argument; use &apos;\instantiates &lt;class&gt;&apos; in \qmltype comments instead</source>
+ <translation>\qmltype теперь отсутствует второй аргумент; вместо него используйте «\instantiates &lt;class&gt;» в комментариях \qmltype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The 0 arg is no longer used for indicating that the QML type does not instantiate a C++ class</source>
+ <translation>Аргумент 0 больше не используется для указания, что тип QML не воспроизводит класс C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML property documented multiple times: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Свойство QML документировано несколько раз: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Пропущено «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find base function for &apos;\%1&apos; in %2()</source>
+ <translation>Не удалось найти базовую функцию для «\%1» в %2()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The function either doesn&apos;t exist in any base class with the same signature or it exists but isn&apos;t virtual.</source>
+ <translation>Функция с такой сигнатурой или отсутствует в одном из базовых классов, или она не виртуальная.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;\%1&apos; in %2() should be &apos;\internal&apos; because its base function is private or internal</source>
+ <translation>«\%1» в %2() должна быть «\internal», потому что её базовая функция приватная или внутренняя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored &apos;\%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Пропущено «\%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; in &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» в «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 tries to inherit itself</source>
+ <translation>%1 пытается наследовать сама себя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ class %1 not found: \instantiates %1</source>
+ <translation>С++ класс %1 не найден: \instantiates %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\instantiates is only allowed in \qmltype</source>
+ <translation>\instantiates допустима только в \qmltype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid revision number: %1</source>
+ <translation>Недопустимый номер ревизии: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot tie this documentation to anything</source>
+ <translation>Невозможно связать эту документацию с чем либо ещё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I found a /*! ... */ comment, but there was no topic command (e.g., &apos;\%1&apos;, &apos;\%2&apos;) in the comment and no function definition following the comment.</source>
+ <translation>Обнаружен комментарий /*! ... */, но в нём отсутствует тематическая команда (например: «\%1» или «\%2»), и за ним не следует определение функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple topic commands found in comment: %1</source>
+ <translation>Несколько тематических команд обнаружено в комментарии: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qiterator.h hack failed</source>
+ <translation>Хак qiterator.h не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find file &apos;%1&apos; or &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти файл «%1» или «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> EXAMPLE PATH DOES NOT EXIST: %1</source>
+ <translation> ПУТЬ К ПРИМЕРАМ ОТСУТСТВУЕТ: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DitaXmlGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Missing image: %1</source>
+ <translation>Отсутствует изображение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pop of empty XML tag stack; generating DITA for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Извлечение из пустого стека тегов XML; создаётся DITA для «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link to obsolete item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Связь в устаревшим элементом «%1» в %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Doc</name>
+ <message>
+ <source>Command name &apos;\%1&apos; cannot stand for both &apos;\%2&apos; and &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Имя команды «\%1» не может одновременно использоваться для «\%2» и «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>command %1 missing</source>
+ <translation>отсутствует команда %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro &apos;\%1&apos; takes inconsistent number of arguments (%2 %3, %4 %5)</source>
+ <translation>Макрос «\%1» недопустимое число аргументов (%2 %3, %4 %5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find file to quote from: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти файл для цитирования: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file to quote from: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл для цитирования: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DocParser</name>
+ <message>
+ <source>&apos;\bold&apos; is deprecated. Use &apos;\b&apos;</source>
+ <translation>Вместо «\bold» используйте «\b»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Неожиданное появление «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot use &apos;\%1&apos; within &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Нельзя использовать «\%1» внутри «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot use &apos;\%1&apos; outside of &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Нельзя использовать «\%1» вне «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;\i&apos; is deprecated. Use &apos;\e&apos; for italic or &apos;\li&apos; for list item</source>
+ <translation>Вместо «\i» используйте «\e» для курсива и «\li» для элемента списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;\o&apos; is deprecated. Use &apos;\li&apos;</source>
+ <translation>Вместо «\o» используйте «\li»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;\%1&apos; or &apos;\%1&apos; before &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «\%1» или «\%2» перед «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;\%1&apos; outside of &apos;\%2&apos; and &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Команда «\%1» вне «\%2» или «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing format name after &apos;\%1</source>
+ <translation>Отсутствует название формата после «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Unicode character &apos;%1&apos; specified with &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Некорректный символ юникода «%1» задан «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro cannot have both format-specific and qdoc- syntax definitions</source>
+ <translation>Макрос не может содержать одновременно определения форматирования и qdoc-синтаксис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Неизвестная команда «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &apos;\%1&apos; was renamed &apos;\%2&apos; by the configuration file. Use the new name.</source>
+ <translation>Команда «\%1» переименована в «\%2» конфигурационным файлом. Используйте новое имя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maybe you meant &apos;\%1&apos;?</source>
+ <translation>Может имелось в виду «\%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate target name &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Дублирующееся имя цели «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The previous occurrence is here)</source>
+ <translation>(Предыдущее здесь)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many nested &apos;\%1&apos;s</source>
+ <translation>Слишком много вложенных «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find qdoc include file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти включаемый файл qdoc «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open qdoc include file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть включаемый файл qdoc «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» в «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty qdoc snippet &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Пустой фрагмент qdoc «%1» в «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot nest &apos;\%1&apos; commands</source>
+ <translation>Нельзя делать «\%1» вложенными</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t use &apos;\%1&apos; in &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Нельзя использовать «\%1» в «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;\%1&apos; before &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «\%1» перед «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing comma in &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует точка в «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;}&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «}»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro &apos;\%1&apos; invoked with too few arguments (expected %2, got %3)</source>
+ <translation>Макрос «\%1» использован с недостаточным числом аргументов (требуется %2, а указано %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid section &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Недопустимая секция «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unbalanced parentheses in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Круглые скобки не согласованы в «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Generator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open output file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть выходной файл «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output format %1 not handled %2</source>
+ <translation>Выходной формат %1 не применяется для %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No documentation for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует документация для «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maybe you meant &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Может имелось в виду «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such enum item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Нет элемента перечисления «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocumented enum item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Не документирован элемент перечисления «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing parameter name</source>
+ <translation>Отсутствует имя параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such parameter &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Нет параметра «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocumented parameter &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Не документирован параметр «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocumented return value</source>
+ <translation>Не документировано возвращаемое значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create output directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать выходной каталог «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output directory specified in configuration file or on the command line</source>
+ <translation>Выходной каталог не указан ни в конфигурационном файле, ни в командной строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot empty output directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось очистить выходной каталог «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create images directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог изображений «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create images used in examples directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать изображения, используемые в каталоге примеров «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create scripts directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог сценариев «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог стилей «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Formatting &apos;%1&apos; must have exactly one parameter (found %2)</source>
+ <translation>Форматирование «%1» должно иметь один и только один параметр (обнаружено %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Formatting &apos;%1&apos; must contain exactly one occurrence of &apos;\1&apos; (found %2)</source>
+ <translation>Форматирование «%1» должно содержать одно и только одно использование «\1» (обнаружено %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown atom type &apos;%1&apos; in %2 generator</source>
+ <translation>неизвестный тип атома «%1» в генераторе %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpProjectWriter</name>
+ <message>
+ <source>Bad keyword in %1</source>
+ <translation>Недопустимое ключевое слово в %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1::%2 Class Reference</source>
+ <translation>Описание класса %1::%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Class Reference</source>
+ <translation>Описание класса %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of all members</source>
+ <translation>Список всех членов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compatibility members</source>
+ <translation>Члены для совместимости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obsolete members</source>
+ <translation>Устаревшие члены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Type Reference</source>
+ <translation>Описание типа %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find index: %1</source>
+ <translation>Не удалось найти указатель: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HtmlGenerator</name>
+ <message>
+ <source><byte value="x7"/>bstract is not implemented.</source>
+ <translation>\abstract не реализована.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing image: %1</source>
+ <translation>Отсутствует изображение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link to obsolete item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Связь в устаревшим элементом «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global enum, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальное перечисление, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global typedef, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальное определение типа, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global macro, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальный макрос, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global function, %1(), %2</source>
+ <translation>Глобальная функция, %1(), %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global variable, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальная переменная, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML property, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальное свойство QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML, signal, %1 %2</source>
+ <translation>Глобальный сигнал QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML signal handler, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальный обработчик сигналов QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML method, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальный метод QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>JsCodeMarker</name>
+ <message>
+ <source>Unable to parse JavaScript: &quot;%1&quot; at line %2, column %3</source>
+ <translation>Не удалось разобрать JavaScript: «%1» в строке %2 и позиции %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Location</name>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Некорректное регулярное выражение «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error (%1)</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is a bug in %1. Seek advice from your local %2 guru.</source>
+ <translation>Ошибка в %1. Обратитесь за помощью к местному специалисту по %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>: error: </source>
+ <translation>: ошибка: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>: warning: </source>
+ <translation>: предупреждение: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In file included from </source>
+ <translation>В файле, включённом из </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>,</source>
+ <translation>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MetaStack</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;}&apos;</source>
+ <translation>Неожиданная «}»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;}&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «}»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Node</name>
+ <message>
+ <source>Overrides a previous doc</source>
+ <translation>Замещает предыдущий doc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The previous doc is here)</source>
+ <translation>(Предыдущий doc здесь)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenedList</name>
+ <message>
+ <source>Unrecognized list style &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не определён стиль списка «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PureDocParser</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open source file &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Не удалось открыть исходный файл «%1» (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This qdoc comment contains no topic command (e.g., &apos;\%1&apos;, &apos;\%2&apos;).</source>
+ <translation>Этот комментарий qdoc не содержит тематической команды (например: «\%1» или «\%2»).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Время операции истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Узел не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Сокет не подключён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Нажать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>ПоказатьМеню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>УстановитьФокус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Сменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Выполнить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Увеличить значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Уменьшить значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Показать меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Установить фокус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Сменить состояние</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Программе «%1» требуется Qt %2, а используется Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Объект COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Тон:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Нас:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Ярк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Красный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Зелёный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>С&amp;иний:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Выбор цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Основные цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Открыть выпадающий список</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: пустой ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Что это?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Не сохранять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрыть без сохранения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отклонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Да для &amp;всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Восстановить значения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Дата изменения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Некорректное имя домена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Ещё не поддерживается под Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Функция разрешения имён не найдена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Сервер не смог обработать запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Ошибка сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Домен не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Сервер отклонил запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Получен некорректный ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Не удалось развернуть имя домена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Некорректная запись адреса IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Некорректная запись адреса IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Некорректная запись cannonical name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Некорректная запись name server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Некорректная запись pointer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Некорректная запись mail exchange</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Некорректная запись service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Некорректная запись text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>Не удалось загрузить библиотеку для разрешения имён: загрузка библиотек во время работы не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDocDatabase</name>
+ <message>
+ <source>This page exists in more than one file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Эта страница существует в более чем одном файле: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[It also exists here]</source>
+ <translation>[а также сдесь]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Отладочное сообщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Предупреждение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Критическая ошибка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Файл существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Сбой записи блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Перейти к:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Родительский каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Перейти в родительский каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Создать папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Создать новую папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Переключить в режим списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Подробный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Переключить в подробный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Типы файлов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Найти каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Имя файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Показать </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Новая папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Каталог не найден.
+Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Файл не найден.
+Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Новая папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>«%1» защищён от записи.
+Действительно желаете удалить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Желаете удалить «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Недавние документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Папка с файлами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation>Псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Ярлык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Неизвестный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Боковая панель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Места и закладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Файлы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 Тб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Гб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Мб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Кб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Некорректное имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Имя «%1» не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Дата изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 байт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Обычный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Полужирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Чёрный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Средний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Светлый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Наклонный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Любая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Латиница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Греческая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Кириллица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Армянская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Иврит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Арабская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Сирийская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Таана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Деванагири</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Бенгальская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Гурмукхи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Гуджарати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Ория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Тамильская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Телугу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Каннада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Малайялам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Сингальская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Тайская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Лаосская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Тибетская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Мьянма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Грузинская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Кхмерская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Китайская упрощённая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Китайская традиционная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Японская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Корейская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Вьетнамская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Символьная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Огамическая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Руническая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>Нко</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Выбор шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Начертание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Эффекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Пример</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Система письма</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Соединение не установлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось соединиться с узлом:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось авторизоваться:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось прочитать каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось сменить каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось загрузить файл:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось отгрузить файл:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось удалить файл:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось удалить каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Имя узла не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Имя узла не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Некорректное имя узла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Узел не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Узел требует авторизацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Данные повреждены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Не удалось найти массив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Не удалось описать выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Файл или каталог не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Укажите значение:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>Незавершённый объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>отсутствует разделитель имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>незавершённый массив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>отсутствует разделитель значений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>недопустимое значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>некорректное завершение числом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>некорректное число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>некорректная ESC-последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>некорректная последовательность UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>незавершённая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>отсутствует объект после точки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>документ имеет слишком глубокую вложенность</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>«%1» не является объектом ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» является некорректным объектом ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Файл «%1» - не является корректным модулем Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Адрес используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Невозможно получить данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Неозаглавлено)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Распахнуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Восстановить из заголовка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Свернуть в заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Переместить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>&amp;Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Скрыть подробности...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Digia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>О Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Протокол не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Узел недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Адрес уже используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Адрес недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Адрес защищён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Невозможно записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Ошибка сети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Операция с не-сокетом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Временная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Ошибка открытия %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Некорректный URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Фоновые запросы недопустимы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Временная ошибка сети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Некорректная конфигурация.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Невозможно инициализировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Невозможно создать выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Невозможно получить данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Не поддерживается чтения изображений из последовательных устройств (например сокета)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image mHeader read failed</source>
+ <translation>Не удалось прочитать mHeader изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Тип изображения не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image dpeth not valid</source>
+ <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Не удалось сбросить для чтения данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Тип изображения (отличный от TrueVision 2.0) не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Невозможно подписаться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Невозможно отписаться</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Невозможно создать запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Бумага</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Размер страницы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Ширина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Высота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Источник бумаги:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Ориентация страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Книжная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Альбомная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>верхнее поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>левое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>правое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>нижнее поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>Сантиметры (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Миллиметры (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Дюймы (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Точки (pt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Модуль не был загружен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>Executive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>Folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>Ledger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>Letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>Таблоид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Пользовательский</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Локальный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Запись файл PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Печать в файл ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 - это каталог.
+Выберите другое имя файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 недоступен для записи.
+Выберите другое имя файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Параметры страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Просмотр печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Следующая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Первая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Последняя страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>По ширине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>На всю страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Книжная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Альбомная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Показать одну страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Показать титульные страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Параметры страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Экспорт в PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>Экспорт в Postscript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Дополнительно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Копии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Диапазон печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Страницы с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>по</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Текущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Выделенный фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Настройки вывода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Количество копий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Разобрать по копиям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Обратный порядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Режим цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Оттенки серого</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Двусторонняя печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>По длинной стороне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>По короткой стороне</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Название:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>С&amp;войства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Расположение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Просмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Программа не указана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlJS::Lexer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Illegal syntax for exponential number</comment>
+ <translation>Некорректный синтаксис экспоненциального числа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unclosed string at end of line</comment>
+ <translation type="unfinished">Незавершённая строка в конце строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Illegal unicode escape sequence</comment>
+ <translation>Недопустимая ESC-последовательность юникода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unterminated regular expression literal</comment>
+ <translation>Незавершённый литерал регулярного выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</comment>
+ <translation>Недопустимый флаг регулярного выражения «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unterminated regular expression backslash sequence</comment>
+ <translation>У регулярного выражения незавершённая последовательность после обратного слэша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unterminated regular expression class</comment>
+ <translation>Незавершённый класс регулярного выражения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlJS::Parser</name>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Syntax error</comment>
+ <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unexpected token `%1&apos;</comment>
+ <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Expected token `%1&apos;</comment>
+ <translation>Требуется символ «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation>ОТМЕНИТЬ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>использование отключённых возможностей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>неправильный синтаксис lookahead</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>неожиданный конец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>некорректный интервал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>некорректная категория</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>нет ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ в конце шаблона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c в конце шаблона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>символ следующий за \ не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>некорректные числа в квалификаторе {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>число слишком велико в квалификаторе {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>отсутствует завершающая ] для класса символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>некорректная ESC-последовательность в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>некорректный диапазон в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>нечего повторять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: неожиданный повтор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>символ следующий за (? или (?- не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>отсутствует )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>ссылка на несуществующий подшаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>в качестве erroffset передан NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation type="unfinished">неизвестная опция bit(s) set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>отсутствует ) после комментария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>не удалось выделить память</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>круглые скобки не согласованы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: переполнение кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>символ после (?&lt; не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>проверка lookbehind имеет нефиксированную длину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>некорректно сформировано число или имя после (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>условная группа содержит более двух веток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>после (?( требуется проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>за (?R или (?[+-]цифры должна следовать )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>неизвестное имя POSIX класса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>POSIX-сортировка элементов не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>эта версия PCRE собрана без поддержки PCRE_UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>значение символа в последовательности \x{...} слишком большое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>некорректное условие (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C не допустима в проверке lookbehind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE не поддерживает \L, \l, \N{имя}, \U и \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>число после (?C больше 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>требуется закрывающая ) для (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>рекурсивный вызов может зациклиться навечно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>символ после (?P не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>синтаксическая ошибка в имени подшаблона (отсутствует признак завершения)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>два именованных подшаблона имеют одинаковое имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>поддержка \P, \p и \X не скомпилирована</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>некорректно сформирована последовательность \P или \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>неизвестное имя свойства после \P или \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 32 символа)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>восьмиричное число больше \377 (в режиме не UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: выход за пределы области компиляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation type="unfinished">внутренняя ошибка: ранее проверенный подшаблон не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>группа DEFINE содержит более одной ветки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>повтор группы DEFINE не допустим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>несовместимая опция NEWLINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>нумерованная ссылка не должна быть нулём</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>для (*ACCEPT), (*FAIL) и (*COMMIT) аргументы не допустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>(*VERB) не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>число слишком велико</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>требуется имя подшаблона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>после (?+ требуется цифра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>] недопустимый символ данных в режиме совместимости с JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>отличные имена для подшаблонов с одним номером не допустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) должен иметь аргумент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>эта версия PCRE собрана без поддержки PCRE_UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>после \c должен следовать символ ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: неизвестный опкод в find_fixedlength()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N не поддерживается в классе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>слишком много опережающих ссылок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>недопустимая кодовая точка Unicode (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>значение символа в последовательности \u... слишком велико</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Невозможно получить результаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Невозможно получить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Отсутствует запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Прокрутить сюда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>К левой границе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>К правой границе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>На страницу влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>На страницу вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>На страницу вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>На страницу вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Прокрутить вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Прокрутить вниз</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: уже существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: пустой ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: не приложенный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: недопустимый размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: ошибка ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Пробел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Тише</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Громче</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Усиление басов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Басы выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Басы ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>ВЧ выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>ВЧ ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Начать воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Остановить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Воспроизвести предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Воспроизвести следующее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Начать запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Домашняя страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Избранное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Режим ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Открыть URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation type="unfinished">Почта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation type="unfinished">Увеличить яркость монитора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить яркость монитора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation type="unfinished">Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation type="unfinished">Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Отключение питания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation type="unfinished">Извлечь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation type="unfinished">Магазин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation type="unfinished">История</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation type="unfinished">Финансы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Rewind</source>
+ <translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Назад/вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation type="unfinished">Книга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation type="unfinished">CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation type="unfinished">Display</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation type="unfinished">DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation type="unfinished">Документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished">Игра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="unfinished">Перейти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation type="unfinished">iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation type="unfinished">Рынок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation type="unfinished">Встреча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation type="unfinished">Новости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation type="unfinished">Опция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation type="unfinished">Телефон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation type="unfinished">Ответить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation type="unfinished">Терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished">Видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Музыка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation type="unfinished">Батарея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished">Время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished">Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation type="unfinished">Усыпить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Печать экрана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Страница вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Страница вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Верний регистр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Цифровые клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Цифровые клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Фиксация прокрутки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Системный запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Позвонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Отбой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Снять/положить трубку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Крышка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Голосовой вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Повторный набор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Затвор камеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Фокусировка камеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation type="unfinished">Ввод кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Нет ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init Ssl Context: %1</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать контекст SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Не удалось записать данные: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Не удалось расшифровать данные: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Рабочий стол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Приложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Музыка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Фильмы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Временный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Домашний каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Данные приложений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Кэш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Общие данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation type="unfinished">Исполняемые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Общий кэш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Загрузки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: уже существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Отменить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Отменить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Что это?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Продолжить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Подтвердить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Готово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>неожиданный конец файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>указано более одного типа документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>ошибка разбора элемента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>тэг не совпадает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>ошибка разбора документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>неожиданный символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объявлении XML требуется параметр version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объявлении XML требуются параметры encoding или standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объявлении XML требуется параметр standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>требуется буква</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>ошибка разбора комментария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>рекурсивные объекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Некорректный символ XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Последовательность «]]&gt;» недопустима в содержимом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Атрибут переопределён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Некорректный документ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Требуется </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, получили &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Неожиданное &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Требуются символьные данные.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Требуется открывающий тэг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Некорректное имя XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlCodeMarker</name>
+ <message>
+ <source>Unable to parse QML snippet: &quot;%1&quot; at line %2, column %3</source>
+ <translation>Не удалось обработать фрагмент QML: «%1» в строке %2 и позиции %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlCodeParser</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open QML file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл QML «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDocVisitor</name>
+ <message>
+ <source>%1 tries to inherit itself</source>
+ <translation>%1 пытается наследовать сама себя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The \%1 command is ignored in QML files</source>
+ <translation>Команда «\%1» игнорируется в файлах QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlPropertyNode</name>
+ <message>
+ <source>No Q_PROPERTY for QML property %1::%2::%3 in C++ class documented as QML type: (property not found in the C++ class or its base classes)</source>
+ <translation>Отсутствует Q_PROPERTY для свойства QML %1::%2::%3 в классе С++ описанном как тип QML: (свойство не найдено в С++ классе и его предках)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Q_PROPERTY for QML property %1::%2::%3 in C++ class documented as QML type: (C++ class not specified or not found).</source>
+ <translation>Отсутствует Q_PROPERTY для свойства QML %1::%2::%3 в классе С++ описанном как тип QML: (С++ класс не задан или не найден).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Quoter</name>
+ <message>
+ <source>Something is wrong with qdoc&apos;s handling of marked code</source>
+ <translation>Что-то не так в использовании qdoc отмеченного кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing pattern after &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует шаблон после «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;\%1&apos; failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern &apos;%1&apos; didn&apos;t match here</source>
+ <translation>Шаблон «%1» сюда не подходит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Некорректное регулярное выражение «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Неожиданное появление «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;\%1&apos; failed at end of file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось выполнить команду «\%1» в конце файл «%2»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Tokenizer</name>
+ <message>
+ <source>Unterminated C++ string literal</source>
+ <translation>Незавершённый строковый литерал С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maybe you forgot &apos;/*!&apos; at the beginning of the file?</source>
+ <translation>Возможно забыто «/*!» в начале файла?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated C++ character literal</source>
+ <translation>Незавершённый символьный литерал С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated C++ comment</source>
+ <translation>Незавершённый комментарий С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hostile character 0x%1 in C++ source</source>
+ <translation>Вредный символ 0x%1 в коде С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected #endif before end of file</source>
+ <translation>Требуется #endif до конца файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected #elif, #else or #endif</source>
+ <translation>Неожиданное появление #elif, #else или #endif</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts
index 57e1b80..31e8cfd 100644
--- a/translations/qtconfig_ru.ts
+++ b/translations/qtconfig_ru.ts
@@ -9,11 +9,11 @@
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Fonts&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to select the default font for your Qt applications. The selected font is shown (initially as &apos;Sample Text&apos;) in the line edit below the Family, Style and Point Size drop down lists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt has a powerful font substitution feature that allows you to specify a list of substitute fonts. Substitute fonts are used when a font cannot be loaded, or if the specified font doesn&apos;t have a particular character.&lt;p&gt;For example, if you select the font Lucida, which doesn&apos;t have Korean characters, but need to show some Korean text using the Mincho font family you can do so by adding Mincho to the list. Once Mincho is added, any Korean characters that are not found in the Lucida font will be taken from the Mincho font. Because the font substitutions are lists, you can also select multiple families, such as Song Ti (for use with Chinese text).</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Шрифты&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно выбрать шрифт по умолчанию для приложений Qt. Выбранный шрифт отображается в строке редактирования ниже выпадающих списков &quot;Шрифт&quot;, &quot;Начертание&quot; и &quot;Размер&quot; (по умолчанию это текст &quot;Текст для примера (Sample Text)&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt обладает мощным механизмом подмены шрифтов, который позволяет задавать список подставляемых шрифтов. Подставляемые шрифты используются, когда шрифт не удаётся загрузить или в нём отсутствуют необходимые символы.&lt;p&gt;Например, если требуется, чтобы при выборе шрифта Lucida, в котором отсутствуют корейские иероглифы, для отображения корейского текста использовался шрифт Mincho,то можно добавить его в список. После этого все корейские символы, отсутствующие в шрифте Lucida, будут браться из шрифта Mincho. Так как для замены используется список, то можно добавлять несколько шрифтов, например, можно также добавить шрифт Song Ti для отображения китайского текста.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Шрифты&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно выбрать шрифт по умолчанию для приложений Qt. Выбранный шрифт отображается в строке редактирования ниже выпадающих списков «Шрифт», «Начертание» и «Размер» (по умолчанию это текст «Текст для примера (Sample Text)»).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt обладает мощным механизмом подмены шрифтов, который позволяет задавать список подставляемых шрифтов. Подставляемые шрифты используются, когда шрифт не удаётся загрузить или в нём отсутствуют необходимые символы.&lt;p&gt;Например, если требуется, чтобы при выборе шрифта Lucida, в котором отсутствуют корейские иероглифы, для отображения корейского текста использовался шрифт Mincho,то можно добавить его в список. После этого все корейские символы, отсутствующие в шрифте Lucida, будут браться из шрифта Mincho. Так как для замены используется список, то можно добавлять несколько шрифтов, например, можно также добавить шрифт Song Ti для отображения китайского текста.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Interface&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the feel of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the Resolve Symlinks checkbox is checked Qt will follow symlinks when handling URLs. For example, in the file dialog, if this setting is turned on and /usr/tmp is a symlink to /var/tmp, entering the /usr/tmp directory will cause the file dialog to change to /var/tmp. With this setting turned off, symlinks are not resolved or followed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Global Strut setting is useful for people who require a minimum size for all widgets (e.g. when using a touch panel or for users who are visually impaired). Leaving the Global Strut width and height at 0 will disable the Global Strut feature&lt;/p&gt;&lt;p&gt;XIM (Extended Input Methods) are used for entering characters in languages that have large character sets, for example, Chinese and Japanese.</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Интерфейс&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить поведение приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если включено &quot;Разрешать символьные ссылки&quot;, Qt будет следовать по символьным ссылкам при обработке путей URL. Например, если эта функция включена и /usr/tmp является символьной ссылкой на /var/tmp, то в диалоге выбора файла при вводе пути к каталогу /usr/tmp он будет изменён на /var/tmp.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Функция &quot;Минимальные размеры&quot; предназначены для тех, кому необходимо чтобы элементы интерфейса были не менее заданного размера (например, при использовании сенсорной панели или для людей с проблемами зрения). Если задать 0 в полях &quot;минимальная ширина&quot; и &quot;минимальная высота&quot;, то данная функция будет отключена.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод ввода XIM (расширенные методы ввода) используется для ввода символов на языках с большим набором символов (например, китайском или японском).</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Интерфейс&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить поведение приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если включено «Разрешать символьные ссылки», Qt будет следовать по символьным ссылкам при обработке путей URL. Например, если эта функция включена и /usr/tmp является символьной ссылкой на /var/tmp, то в диалоге выбора файла при вводе пути к каталогу /usr/tmp он будет изменён на /var/tmp.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Функция «Минимальные размеры» предназначены для тех, кому необходимо чтобы элементы интерфейса были не менее заданного размера (например, при использовании сенсорной панели или для людей с проблемами зрения). Если задать 0 в полях «минимальная ширина» и «минимальная высота», то данная функция будет отключена.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод ввода XIM (расширенные методы ввода) используется для ввода символов на языках с большим набором символов (например, китайском или японском).</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Printer&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the way Qt generates output for the printer.You can specify if Qt should try to embed fonts into its generated output.If you enable font embedding, the resulting postscript will be more portable and will more accurately reflect the visual output on the screen; however the resulting postscript file size will be bigger.&lt;p&gt;When using font embedding you can select additional directories where Qt should search for embeddable font files. By default, the X server font path is used.</source>
@@ -21,7 +21,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the Phonon GStreamer multimedia backend. &lt;p&gt;It is reccommended to leave all settings on &quot;Auto&quot; to let Phonon determine your settings automatically.</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить мультимедийную подсистему Phonon GStreamer.&lt;p&gt;Рекомендуется оставить значение &quot;Автоматически&quot; для всех настроек, чтобы Phonon определил параметры самостоятельно.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить мультимедийную подсистему Phonon GStreamer.&lt;p&gt;Рекомендуется оставить значение «Автоматически» для всех настроек, чтобы Phonon определил параметры самостоятельно.</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
@@ -100,6 +100,10 @@
<translation>Сохранённые изменения.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Поверх текста</translation>
</message>
@@ -116,10 +120,6 @@
<translation>Выбор каталога</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Конфигурация Qt</translation>
</message>
@@ -285,7 +285,7 @@
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Effect:</source>
@@ -692,7 +692,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org&quot;&gt;http://qt-project.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..22be5e5
--- /dev/null
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -0,0 +1,1274 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>QInputMethod</name>
+ <message>
+ <source>InputMethod is an abstract class</source>
+ <translation>InputMethod - абстрактный класс</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или «string list»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа массив «byte»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «real» или массив «real»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int» или массив «int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или массив «string»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url» или массив «url»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id не уникален</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>Пустое назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Objects cannot be assigned to value types</source>
+ <translation>Нельзя объекты присваивать типам данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Некорректное использование свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Дублирование названия свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Недопустимое название свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дублирование название метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Недопустимое название метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>Некорректное вложение свойств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Недопустимый тип параметра сигнала: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished">Повторяющееся имя сигнала: некорректная перегрузка сигнала изменения свойства или сигнал базового класса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished">Повторяющееся имя метода: некорректная перегрузка сигнала изменения свойства или сигнал базового класса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Некорректный тип свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>Недопустимо, чтобы ID маскировал глобальное свойство JavaScript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object destroyed during incubation</source>
+ <translation>Объект уничтожен во время инкубации</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponentPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Пустой адрес URL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation>Нельзя создать локаль. Используйте Qt.locale()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>Ещё «%1» элементов будет создано в процессе при уничтожении движка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Транзакция только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: нельзя создать базу данных - автономное хранилище отключено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>«%1» неоднозначно. Найдено в %2 и %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>локальный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>не является типом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>«%1» версии %2.%3 определено более одного раза в модуле «%4»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Регистр имени файла не соответствует «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Пространство имён модуля «%1» не совпадает с импортируемым URI «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» уже используется для регистрации типов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
+ <translation>Модуль «%1» не содержит директивы определения модуля - он не может быть защищён от внешних регистраций.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportsPrivate</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>модуль «%1» не установлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>«%1»: каталог не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Недопустимая unicode esc-последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Ожидается название типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Ожидается тип параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Недопустимый тип параметра сигнала: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Недопустимый модификатор типа свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Требуется тип свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>Импортируемый файл должен быть сценарием</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>Импортирование файла требует квалификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Некорректный квалификатор импортирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>Некорректный URI модуля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a version</source>
+ <translation>Для импортирования модуля необходима версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>Для импортирования модуля необходим квалификатор</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Сигнал использует неименованный параметр перед именованным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Параметр сигнала «%1» скрывает глобальную переменную.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlScriptBlob</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось обновить содержимое qmldir для «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Тип «%1» недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>модуль «%1» не установлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation type="unfinished">Несообщённая ошибка добавления импорта сценария в БД импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект только читаемому списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAccessibleAttached</name>
+ <message>
+ <source>Accessible is only available via attached properties</source>
+ <translation>Accessible доступна только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Нельзя одновременно задавать верхнюю, нижнюю и среднюю по горизонтали привязки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Нельзя одновременно задавать верхнюю, нижнюю и среднюю по вертикали привязки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation>Нельзя использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Класс Application - абстрактный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragAttached</name>
+ <message>
+ <source>Drag is only available via attached properties</source>
+ <translation>Drag доступна только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>front - свойство для однократной записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>back - свойство для однократной записи</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty!</source>
+ <translation>не удалось включить динамические роли, так как эта модель не пуста!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty!</source>
+ <translation>не удалось включить статические роли, так как эта модель не пуста!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation>установка динамической роли должна выполняться из основного потока перед созданием каких-либо рабочих сценариев</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: индексы [%1 - %2] вне диапазона [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>remove: недопустимое число аргументов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: improperly specified %1</source>
+ <translation>ListElement: неправильно указан %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
+ <translation>ListElement: неправильно указан QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoaderPrivate</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>setSource: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPaintedItem</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
+ <translation>Нельзя создавать экземпляры абстрактного класса PaintedItem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Недопустимый поставщик изображений: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Не удалось получить изображение от поставщика: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Не удалось получить текстуру от поставщика: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image data: %1</source>
+ <translation>Некорректные данные изображения: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShaderEffectMesh</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
+ <translation>Нельзя создавать экземпляры абстрактного класса ShaderEffectMesh.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 не поддерживает загрузку невизуальных делегатов курсора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickViewTransitionAttached</name>
+ <message>
+ <source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
+ <translation>ViewTransition доступна только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickVisualDataGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Имена групп должны начинаться с маленькой буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>get: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>insert: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>create: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>resolve: индекс from вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>resolve: неверен индекс from</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>resolve: индекс to вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>resolve: неверен индекс to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation type="unfinished">resolve: from не неразрешаемый элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>resolve: to не элемент модели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>remove: некорректный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>remove: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation type="unfinished">remove: некорректный count</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>addGroups: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation type="unfinished">addGroups: некорректный count</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>removeGroups: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation type="unfinished">removeGroups: некорректный count</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>setGroups: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation type="unfinished">setGroups: некорректный count</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>move: некорректный индекс from</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>move: некорректный индекс to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation type="unfinished">move: некорректный count</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>move: индекс from вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>move: индекс to вне диапазона</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a VisualDataModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Делегат VisualDataModel нельзя менять внутри onUpdated.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported VisualDataGroups is 8</source>
+ <translation>Поддерживается максимум 8 VisualDataGroups</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a VisualDataModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>Нельзя менять группу VisualDataModel внутри onChanged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>Компонента делегата должна быть типа Item.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickVisualPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a VisualDataModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>Нельзя менять группу VisualDataModel внутри onChanged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>Компонента делегата должен быть типа Package.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QV4Bindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Некорректное имя «%2» для QML %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into unregistered namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Нельзя устанавливать %1 «%2» в незарегистрированное пространство имён «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Нельзя устанавливать %1 «%2» в защищённое пространство имён «%3»</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ru.ts b/translations/qtmultimedia_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..e8982cd
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_ru.ts
@@ -0,0 +1,375 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>AudioCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>RAW file format</source>
+ <translation>Формат файла RAW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>Формат файла WAV</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>PCM audio data</source>
+ <translation>Аудио-данные PCM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Камера не готова</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Изображение JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>QMediaRecorder::pause() не поддерживается camerabin2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Служба не была запущена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>Ошибка камеры</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source!</source>
+ <translation>Неверный источник потока!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Попытка воспроизвести неверный ресурс Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation>Система не может найти указанный файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation>Не удалось найти указанный сервер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation>Не удалось загрузить источник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t create presentation descriptor!</source>
+ <translation>Не удалось создать дескриптор презентации!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count</source>
+ <translation>Не удалось получить количество потоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology!</source>
+ <translation>Не удалось создать топологию!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play some stream</source>
+ <translation>Не удалось воспроизвести некоторые потоки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play</source>
+ <translation>Не удалось воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology!</source>
+ <translation>Не удалось установить топологию!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type</source>
+ <translation>Тип потока не известен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to stop</source>
+ <translation>не удалось остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation>не удалось запустить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to pause</source>
+ <translation>не удалось приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession</source>
+ <translation>Не удалось создать медиа-сессию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pulling session events</source>
+ <translation>Не удалось получить события сессии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to seek</source>
+ <translation>не удалось переместиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>media session non-fatal error!</source>
+ <translation>нефатальная ошибка медиа-сессии!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>media session serious error!</source>
+ <translation>серьёзная ошибка медиа-сессии!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PLSParser</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing pls: %1, expected count = %2</source>
+ <translation>Ошибка разбора pls: %1, ожидается count = %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing pls at line[%1], expected version = 2</source>
+ <translation>Ошибка разора pls в строке %1, ожидается версия = 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing pls at line[%1]:%2</source>
+ <translation>Ошибка разбора pls в строке %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File%1</source>
+ <translation>Файл%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title%1</source>
+ <translation>Название%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length%1</source>
+ <translation>Длина%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation>Объект QAudioDecoder не имеет подходящей службы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation>Отсутствует служба камеры</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает захват изображений.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraPrivate</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation>Отсутствует служба камеры</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translation>Громкость должна быть от 0,0 до 1,0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Невозможно проиграть поток типа: &lt;неизвестный&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioEncode</name>
+ <message>
+ <source>Raw PCM audio</source>
+ <translation>Необработанное PCM-аудио</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation>Системное устройство по умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation>Состояние не поддерживается.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation>Не удалось создать элемент источника звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation>Не удалось создать конвейер захвата медиа-данных.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation>Не готово для захвата</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation>Кодировщик изображений JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Попытка воспроизвести неверный ресурс Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation>Попытка воспроизвести неверный пользовательский поток</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Невозможно проиграть поток типа: &lt;неизвестный&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation>Истекло время источника UDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media is loaded as a playlist</source>
+ <translation>Медиа-данные загружены в виде списка проигрывания</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Служба не была запущена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation>Кодек и формат контейнера не совместимы.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation>Основная камера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation>Передняя камера</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation>Объект QMediaPlayer не имеет подходящей службы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation>Не удалось добавить элементы для чтения только списка воспроизведения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation>Формат списка воспроизведения не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>Не удалось получить доступ к файлу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation>Формат списка воспроизведения не поддерживается.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraCapture предоставляется камерой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraRecorder предоставляется камерой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraExposure предоставляется камерой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraFocus предоставляется камерой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraFlash предоставляется камерой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraImageProcessing предоставляется камерой</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 не существует</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Неизвестный формат списка воспроизведения %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>неверная строка в файле списка воспроизведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Предоставлен пустой файл</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ru.ts b/translations/qtquick1_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..797ecaf
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquick1_ru.ts
@@ -0,0 +1,982 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Массив размером %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;неопределено&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Класс Application - абстрактный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id не уникален</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>Пустое назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Некорректное использование свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Дублирование названия свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Недопустимое название свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дублирование название метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Недопустимое название метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>Некорректное вложенность свойств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Некорректный тип свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>Недопустимо, чтобы ID маскировал глобальное свойство JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Пустой адрес URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Транзакция только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>front - свойство для однократной записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>back - свойство для однократной записи</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGestureArea</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
+ <translation>GestureArea: вложенные объекты не допустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: syntax error</source>
+ <translation>GestureArea: синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: script expected</source>
+ <translation>GestureArea: требуется сценарий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>модуль «%1» не установлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>«%1»: каталог не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>локальный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>не является типом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Регистр имени файла не соответствует «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: значение не является объектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Недопустимая unicode esc-последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>Недопустимый символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape sequence</source>
+ <translation>Недопустимая esc-последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Ожидается название типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Ожидается тип параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Ожидается тип свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation>Readonly ещё не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Тип «%1» недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>некорректный запрос: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Элементы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Масштаб &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_ru.ts b/translations/qtscript_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..c4c47b3
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_ru.ts
@@ -0,0 +1,279 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Размещение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>Пропущено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>Однократно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>Совпадений</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>Перейти к строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Строка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Продолжить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Войти в</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Перейти через</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Выйти из функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>Выполнить до курсора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>Очистить отладочный вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>Очистить журнал ошибок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>Очистить консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Найти &amp;следующее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Отладка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Предыдущий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Следующий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Учитывать регистр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Слова целиком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Уровень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Размещение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Убрать точку останова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Установить точку останова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>Условие точки останова:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>Загруженные сценарии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Точки останова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Стек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Локальные переменные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>Отладочный вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>Журнал ошибок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942f7f
--- /dev/null
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
@@ -0,0 +1,1854 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>QXmlPatternistCLI</name>
+ <message>
+ <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning in %1: %2</source>
+ <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown location</source>
+ <translation>Неизвестное расположение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
+ <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+ <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
+ <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 некоррекно для %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 было вызвано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>«%1» должно сопровождаться «%2» или «%3», но не в конце замещаемой строки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>В замещаемой строке «%1» должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>В замещаемой строке символ «%1» может использоваться только для экранирования самого себя или «%2», но не «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>Переменная %1 не используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
+ <translation>Переключатель ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
+ <translation>Поле ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
+ <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable with name %1 exists</source>
+ <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
+ <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>Для функции определённой пользователем пространство имён не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для случаев, подобных этому)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with name %1 is available.</source>
+ <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Ошибка разбора: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
+ <translation>Пустая частица не может быть производной от непустой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle is missing element %1.</source>
+ <translation>У производной частицы отсутствует элемент %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
+ <translation>У производного элемента %1 отсутствует ограничение значения, определённое в базовой частице.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
+ <translation>У производного элемента %1 ограничение значения слабее, чем в базовой частице.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
+ <translation>Фиксированное ограничение значения элемента %1 отличается от ограничения значения базовой частицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
+ <translation>Производный элемент %1, как и его предок, не может быть зануляемым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
+ <translation>Блочное ограничение производного элемента %1 не должно быть более слабым, чем у базового элемента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation>Простой тип производного элемента %1 нельзя корректно унаследовать от базового элемента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation>Сложный тип производного элемента %1 нельзя корректно унаследовать от базового элемента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
+ <translation>Элемент %1 отсутствует в производной частице.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
+ <translation>Элемент %1 не соответствует ограничению на пространство имён шаблона базовой частицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
+ <translation>Шаблон в производной частице не является правильным подмножеством шаблона базовой частицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
+ <translation>processContent шаблона в производной частице слабее шаблона в базовой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
+ <translation>Производная частица допускает содержимое, которое не допускается в базовой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
+ <translation>У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
+ <translation>Цикличное наследование базового типа %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of union %1.</source>
+ <translation>Цикличное наследование объединения %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через ограничение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через расширение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
+ <translation>Базовым простого типа %1 не может быть сложный %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
+ <translation>У простого типа %1 %2 не может быть непосредственным базовым типом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
+ <translation>Недопустимо, чтобы простой тип %1 имел базовым %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
+ <translation>У простого типа %1 может быть только простой атомарный базовый тип.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
+ <translation>Простой тип %1 не может наследовать %2, так как есть ограничение, определяющее его конечным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
+ <translation>Виды типов элементов %1 должны быть или атомарными, или объединениями.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <translation>Виды внутренних типов %1 должны быть атомарными.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через список, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
+ <translation>Простой тип %1 может иметь только фасет %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
+ <translation>Базовый тип простого типа %1 должен содержать какой-нибудь список.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
+ <translation>Базовый тип простого типа %1 определён конечным исходя из ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
+ <translation>Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
+ <translation>Простой тип %1 содержит недопустимый фасет типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через объединение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
+ <translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
+ <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
+ <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 не может иметь ограничение для атрибута %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
+ <translation>Внутренний тип %1 не может быть производным от типа %2, определённого в базовом типе типа %3 - %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
+ <translation>Метод наследования %1 должен быть «расширение», так как базовый тип %2 является простым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 имеет повторяющийся элемент %2 в своей модели содержимого.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Атрибуты сложного типа %1 недопустимо дополняют атрибуты базового типа %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
+ <translation>Модель содержимого сложного типа %1 недопустимо дополняет модель содержимого %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 должен содержать такой же простой тип, как и его базовый класс %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 не может быть производным от %2%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть производным от сложного типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>Простой тип %1 не может содержать элементов сложных типов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>Простой тип %1 не может определять сложные типы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
+ <translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
+ <translation>Фасет %1 противоречит %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен иметь такое же значение, как и фасет %2 базового типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2 базового типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
+ <translation>Фасет %1 содержит некорректное регулярное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
+ <translation>В фасете %2 используется неизвестное обозначение %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
+ <translation>Фасет %1 содержит некорректное значение %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
+ <translation>Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасет %4 базового типа равен %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
+ <translation>Фасет %1 не может быть %2, если фасет %3 базового типа равен %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2 базового типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
+ <translation>Фасеты %1 и %2 не могут быть одновременно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть более фасета %2 базового типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
+ <translation>Простой тип содержит недопустимый фасет %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
+ <translation>Недопустимы фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 при наследовании списком.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
+ <translation>При наследовании объединением доступны только фасеты %1 и %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
+ <translation>%1 содержит фасет %2 с некорректными данными: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Группа атрибутов %1 содержит два атрибута %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Группа атрибутов %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>Группа атрибутов %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 содержит два атрибута %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>Сложный тип %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
+ <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
+ <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его тип производный от %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
+ <translation>Ограничение значения элемента %1 не типа элемента: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
+ <translation>Элементу %1 недопустимо присоединение группы замещения, так как он не глобальный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
+ <translation>Тип элемента %1 не может быть производным от присоединения группы замещения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
+ <translation>Ограничение значения атрибута %1 не типа атрибута: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
+ <translation>Атрибут %1 имеет ограничение на значение, но тип производный от %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document is not a XML schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
+ <translation>Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 already defined.</source>
+ <translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 already defined.</source>
+ <translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 already defined.</source>
+ <translation>Тип %1 уже определён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 already defined.</source>
+ <translation>Группа атрибутов %1 уже определена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element group %1 already defined.</source>
+ <translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation %1 already defined.</source>
+ <translation>Нотация %1 уже определена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
+ <translation>Ограничение идентичности %1 уже определено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
+ <translation>Повторный фасет в простом типе %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular group reference for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid according to %2.</source>
+ <translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the length facet.</source>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету length.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету minLength.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету maxLength.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Содержимое строки отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету minInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету minExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Действительное число отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
+ <translation>Десятичное не соответствует фасету fractionDigits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Десятичное не соответствует фасету totalDigits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету minInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету minExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Дата-время отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету minInclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету minExclusive.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Длительность отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Булевое число не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the length facet.</source>
+ <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету length.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету minLength.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету maxLength.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Двоичные данные отсутствуют в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QName content: %1.</source>
+ <translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Содержимое QName отсутствует в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Содержимое QName не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match length facet.</source>
+ <translation>Список не соответствует фасету length.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match minLength facet.</source>
+ <translation>Список не соответствует фасету minLength.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match maxLength facet.</source>
+ <translation>Список не соответствует фасету maxLength.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Объединение не соответствует фасету pattern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
+ <translation>Данные типа %1 не могут быть пустыми.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing child element.</source>
+ <translation>У элемента %1 отсутствует дочерний элемент.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
+ <translation>Присутствует одно значение IDREF без соответствующего ID: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded schema file is invalid.</source>
+ <translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid data.</source>
+ <translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
+ <translation>Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
+ <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No schema defined for validation.</source>
+ <translation>Схема для проверки не определена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No definition for element %1 available.</source>
+ <translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
+ <translation>Указанный тип %1 шаблону не известен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
+ <translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
+ <translation>Отсутствует объявление элемента %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>В элементе %1 находится некорректное содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
+ <translation>Элемент %1 объявлен абстрактным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not nillable.</source>
+ <translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
+ <translation>Атрибут %1 содержит некорректные данные: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element contains content although it is nillable.</source>
+ <translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
+ <translation>Для обнуляемых элементов недопустимо ограничение фиксированным значением.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
+ <translation>Указанный тип %1 не может быть корректно замещён элементом типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
+ <translation>Недопустимо, чтобы сложный тип %1 был абстрактным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит недопустимые атрибуты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит недопустимый дочерний элемент.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Содержимое элемента %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Содержимое элемента %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит недопустимое дочернее содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит недопустимое текстовое содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
+ <translation>Элемент %1 не может содержать другие элементы, так как имеет фиксированное содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
+ <translation>У элемента %1 отсутствует необходимый атрибут %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
+ <translation>Атрибут %1 не соответствует шаблону.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
+ <translation>Отсутствует объявление атрибута %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит два атрибута типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит некорректное содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
+ <translation>Элемент %1 содержит неизвестный атрибут %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
+ <translation>Обнаружено неуникальное значение для ограничения %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
+ <translation>Ограничение на ключ %1 содержит недостающие поля.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
+ <translation>Ограничение на ключ %1 содержит ссылки на обнуляемый элемент %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
+ <translation>Контрольное значение не найдено для ссылки на ключ %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one value found for field %1.</source>
+ <translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field %1 has no simple type.</source>
+ <translation>Поле %1 не имеет простого типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
+ <translation>Значение ID «%1» не уникально.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
+ <translation>Атрибут «%1» имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>пусто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>нуль или один</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>ровно один</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>один или более</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>нуль или более</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Фокус не определён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>