diff options
author | Friedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io> | 2018-09-05 11:19:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Frederik Gladhorn <frederik.gladhorn@qt.io> | 2018-09-24 14:26:04 +0000 |
commit | 915095f6394def6fe0c7fabd22cee5d7959564cb (patch) | |
tree | 21835ae62897d0af36f7b1667f2b41c02533497f /translations/qtwebengine_de.ts | |
parent | bb5f0ac724b7179df25c7d7442991eceea1fd58d (diff) | |
download | qttranslations-915095f6394def6fe0c7fabd22cee5d7959564cb.tar.gz |
Update German translations for 5.12v5.12.0-rc2v5.12.0-rc1v5.12.0-beta4v5.12.0-beta3v5.12.0-beta2v5.12.0-beta1v5.12.05.12.0
Change-Id: Ic199454300151719882da83b7c02f2333ef1870c
Reviewed-by: Robert Loehning <robert.loehning@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations/qtwebengine_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_de.ts | 332 |
1 files changed, 40 insertions, 292 deletions
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts index ac312be..d7b48a7 100644 --- a/translations/qtwebengine_de.ts +++ b/translations/qtwebengine_de.ts @@ -2,339 +2,90 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> - <name>DownloadInterruptReason</name> - <message> - <source>Unknown reason or not interrupted</source> - <translation>Unbekannte Ursache oder es liegt keine Unterbrechung vor</translation> - </message> - <message> - <source>General file operation failure</source> - <translation>Genereller Fehler bei Dateioperation</translation> - </message> - <message> - <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source> - <translation>Die Datei kann auf Grund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal geschrieben werden</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient space on the target drive</source> - <translation>Unzureichender Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk</translation> - </message> - <message> - <source>The directory or file name is too long</source> - <translation>Der Name des Verzeichnisses oder der Datei ist zu lang</translation> - </message> - <message> - <source>The file size exceeds the file system limitation</source> - <translation>Die Dateigröße überschreitet die Höchstgröße des Dateisystems</translation> - </message> - <message> - <source>The file is infected with a virus</source> - <translation>Die Datei ist mit einem Virus infiziert</translation> - </message> - <message> - <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source> - <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel könnte die Datei gerade in Benutzung sein, oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation> - </message> - <message> - <source>The file was blocked due to local policy</source> - <translation>Die Datei wurde durch eine lokale Richtlinie gesperrt</translation> - </message> - <message> - <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source> - <translation>Die Sicherheitsüberprüfung der heruntergeladenen Datei schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation> - </message> - <message> - <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source> - <translation>Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei der Fortsetzung eines zuvor unterbrochenen Downloads)</translation> - </message> - <message> - <source>The partial file did not match the expected hash</source> - <translation>Der Teil der Datei entspricht nicht dem erwarteten Hashwert</translation> - </message> - <message> - <source>General network failure</source> - <translation>Genereller Netzwerkfehler</translation> - </message> - <message> - <source>The network operation has timed out</source> - <translation>Zeitüberschreitung bei Netzwerkoperation</translation> - </message> - <message> - <source>The network connection has been terminated</source> - <translation>Die Netzwerkverbindung wurde beendet</translation> - </message> - <message> - <source>The server has gone down</source> - <translation>Der Server wurde gestoppt</translation> - </message> - <message> - <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source> - <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel könnten URL oder Schema ungültig gewesen sein)</translation> - </message> - <message> - <source>General server failure</source> - <translation>Genereller Serverfehler</translation> - </message> - <message> - <source>The server does not have the requested data</source> - <translation>Der Server hat die angeforderten Daten nicht</translation> - </message> - <message> - <source>The server did not authorize access to the resource</source> - <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht zugelassen</translation> - </message> - <message> - <source>A problem with the server certificate occurred</source> - <translation>Es ist ein Problem mit dem Serverzertifikat aufgetreten</translation> - </message> - <message> - <source>Access forbidden by the server</source> - <translation>Der Server gestattet den Zugriff nicht</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected server response</source> - <translation>Der Server lieferte eine unerwartete Antwort</translation> - </message> - <message> - <source>Download canceled by the user</source> - <translation>Herunterladen vom Nutzer abgebrochen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MediaCaptureDevicesDispatcher</name> - <message> - <source>Do you want %1 to share your screen?</source> - <translation>Möchten Sie den Inhalt Ihres Bildschirms mit %1 teilen?</translation> - </message> - <message> - <source>%1 Screen Sharing request</source> - <translation>%1 Anfrage zwecks Teilen des Bildschirminhalts</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickWebEngineView</name> - <message> - <source>Follow Link</source> - <translation>Link folgen</translation> - </message> - <message> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> - </message> - <message> - <source>Reload</source> - <translation>Neu laden</translation> - </message> - <message> - <source>View Page Source</source> - <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Unselect</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Link URL</source> - <translation>Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Save Link</source> - <translation>Link speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Image URL</source> - <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Image</source> - <translation>Bild kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Save Image</source> - <translation>Bild speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Media URL</source> - <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Save Media</source> - <translation>Medieninhalt speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Play/Pause</source> - <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Looping</source> - <translation>Wiederholung umschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Mute</source> - <translation>Stummschaltung umschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Media Controls</source> - <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Inspect Element</source> - <translation>Element untersuchen</translation> - </message> - <message> - <source>Exit Full Screen Mode</source> - <translation>Vollbildmodus verlassen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QWebEnginePage</name> <message> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> - </message> - <message> <source>Stop</source> <translation>Stop</translation> </message> <message> - <source>Reload</source> - <translation>Neu laden</translation> - </message> - <message> <source>Reload and Bypass Cache</source> <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation> </message> <message> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> </message> <message> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig machen</translation> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Stummschaltung umschalten</translation> </message> <message> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> + <source>Close Page</source> + <translation>Seite schließen</translation> </message> <message> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> + <source>Unselect</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <source>Paste and Match Style</source> - <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation> + <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source> + <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation> </message> <message> - <source>Open Link in This Window</source> + <source>Open link in this window</source> <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Open Link in New Background Tab</source> + <source>Open link in new background tab</source> <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation> </message> <message> - <source>Copy Link URL</source> - <translation>Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Save Link</source> - <translation>Link speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Image</source> - <translation>Bild kopieren</translation> + <source>&Bold</source> + <translation>&Fett</translation> </message> <message> - <source>Copy Image URL</source> - <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation> + <source>&Italic</source> + <translation>&Kursiv</translation> </message> <message> - <source>Save Image</source> - <translation>Bild speichern</translation> + <source>&Underline</source> + <translation>&Unterstrichen</translation> </message> <message> - <source>Copy Media URL</source> - <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation> + <source>&Strikethrough</source> + <translation>&Durchgestrichen</translation> </message> <message> - <source>Toggle Media Controls</source> - <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation> + <source>Align &Left</source> + <translation>&Linksbündig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Looping</source> - <translation>Wiederholung umschalten</translation> + <source>Align &Center</source> + <translation>&Mittig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Play/Pause</source> - <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> + <source>Align &Right</source> + <translation>&Rechtsbündig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Mute</source> - <translation>Stummschaltung umschalten</translation> + <source>Align &Justified</source> + <translation>&Blocksatz</translation> </message> <message> - <source>Save Media</source> - <translation>Medieninhalt speichern</translation> + <source>&Indent</source> + <translation>&Einrücken</translation> </message> <message> - <source>Inspect Element</source> - <translation>Element untersuchen</translation> + <source>&Outdent</source> + <translation>&Ausrücken</translation> </message> <message> - <source>Exit Full Screen Mode</source> - <translation>Vollbildmodus verlassen</translation> + <source>Insert &Ordered List</source> + <translation>&Nummerierte Liste einfügen</translation> </message> <message> - <source>Close Page</source> - <translation>Seite schließen</translation> - </message> - <message> - <source>Unselect</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <source>Save &Page</source> - <translation>Seite s&peichern</translation> - </message> - <message> - <source>&View Page Source</source> - <translation>Seiten&quelltext anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source> - <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Link</source> - <translation>Link folgen</translation> + <source>Insert &Unordered List</source> + <translation>&Liste einfügen</translation> </message> <message> <source>&Back</source> @@ -409,6 +160,10 @@ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation> </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source> + <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation> + </message> </context> <context> <name>UIDelegatesManager</name> @@ -421,11 +176,4 @@ <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für "%1" auf %2://%3 ein</translation> </message> </context> -<context> - <name>WebContentsAdapter</name> - <message> - <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source> - <translation>HTTP-POST-Daten können nur mittels HTTP(S)-Protokoll versandt werden</translation> - </message> -</context> </TS> |