diff options
-rw-r--r-- | translations/linguist_de.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_zh_TW.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_de.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ru.ts | 296 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_ru.ts | 164 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_de.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_ru.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtxmlpatterns_ru.ts | 98 |
8 files changed, 295 insertions, 293 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index 9f6345f..615e03a 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -759,7 +759,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> </message> <message> <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> - <translation>Alle Einträge automatisch mit Hilfe des Wörterbuchs übersetzen.</translation> + <translation>Alle Einträge automatisch mithilfe des Wörterbuchs übersetzen.</translation> </message> <message> <source>Release As...</source> diff --git a/translations/qt_zh_TW.ts b/translations/qt_zh_TW.ts index dc47f83..b16329f 100644 --- a/translations/qt_zh_TW.ts +++ b/translations/qt_zh_TW.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="zh_TW"> -<dependencies> -<dependency catalog="qtbase_"/> -<dependency catalog="qtscript_"/> -<dependency catalog="qtmultimedia_"/> -<dependency catalog="qtxmlpatterns_"/> -</dependencies> + <dependencies> + <dependency catalog="qtbase_zh_TW"/> + <dependency catalog="qtscript_zh_TW"/> + <dependency catalog="qtmultimedia_zh_TW"/> + <dependency catalog="qtxmlpatterns_zh_TW"/> + </dependencies> </TS> diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts index d07dd27..5fe47fd 100644 --- a/translations/qtbase_de.ts +++ b/translations/qtbase_de.ts @@ -6455,7 +6455,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> - <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation> + <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall aufgrund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation> </message> <message> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts index 06d1018..eb87ca3 100644 --- a/translations/qtbase_ru.ts +++ b/translations/qtbase_ru.ts @@ -12,7 +12,7 @@ <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Время операции истекло</translation> + <translation>Время на операцию истекло</translation> </message> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> @@ -241,22 +241,22 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Open the combo box selection popup</source> - <translation>Открыть выпадающий список</translation> + <translation>Открыть раскрывающийся список</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> - <translation>Отобразить информацию о версии.</translation> + <translation>Показать сведения о версии.</translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> - <translation>Отобразить эту справку.</translation> + <translation>Показать эту справку.</translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> - <translation>Неизвестный параметр '%1'.</translation> + <translation>Неизвестный параметр «%1».</translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> @@ -264,11 +264,11 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> - <translation>Отсутствует значение после '%1'.</translation> + <translation>Отсутствует значение после «%1».</translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> - <translation>Неожиданное значение после '%1'.</translation> + <translation>Неожиданное значение после «%1».</translation> </message> <message> <source>[options]</source> @@ -386,7 +386,7 @@ Press ESC to cancel</source> <message> <source>Unclassified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> - <translation>Открытая информация</translation> + <translation>Без ограничения доступа</translation> </message> <message> <source>Confidential</source> @@ -396,7 +396,7 @@ Press ESC to cancel</source> <message> <source>Classified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> - <translation>Ограниченный доступ</translation> + <translation>С ограничением доступа</translation> </message> <message> <source>Secret</source> @@ -714,7 +714,7 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> - <translation>Сервер DTLS требует непустую датаграмму (client hello) для начала квитирования</translation> + <translation>Серверу DTLS требуется непустая датаграмма (client hello) для начала квитирования</translation> </message> <message> <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> @@ -817,7 +817,7 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Fatal Error:</source> - <translation>Фатальная ошибка:</translation> + <translation>Неустранимая ошибка:</translation> </message> <message> <source>Information:</source> @@ -836,7 +836,7 @@ Press ESC to cancel</source> <name>QFile</name> <message> <source>Destination file is the same file.</source> - <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation> + <translation>Файл назначения совпадает с исходным файлом.</translation> </message> <message> <source>Source file does not exist.</source> @@ -848,7 +848,7 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Error while renaming: %1</source> - <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation> + <translation>Ошибка переименования: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to restore from %1: %2</source> @@ -1028,7 +1028,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1 уже существует. -Хотите заменить его?</translation> +Заменить его?</translation> </message> <message> <source>%1 @@ -1050,11 +1050,11 @@ Please verify the correct file name was given.</source> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>«%1» защищён от записи. -Действительно желаете удалить?</translation> +Действительно удалить?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>Желаете удалить «%1»?</translation> + <translation>Действительно удалить «%1»?</translation> </message> <message> <source>Could not delete directory.</source> @@ -1179,11 +1179,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QFontDatabase</name> <message> <source>Bold</source> - <translation>Жирный</translation> + <translation>Полужирный</translation> </message> <message> <source>Demi Bold</source> - <translation>Полужирный</translation> + <translation>Плотный</translation> </message> <message> <source>Black</source> @@ -1214,11 +1214,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Extra Light</source> - <translation>Очень тонкий</translation> + <translation>Сверхсветлый</translation> </message> <message> <source>Extra Bold</source> - <translation>Очень жирный</translation> + <translation>Жирный</translation> </message> <message> <source>Extra</source> @@ -1472,7 +1472,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> - <translation>Не удалось отгрузить файл: + <translation>Не удалось передать файл: %1</translation> </message> <message> @@ -1579,11 +1579,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Proxy requires authentication</source> - <translation>Прокси-сервер требует аутентификацию</translation> + <translation>Прокси-сервер запрашивает аутентификацию</translation> </message> <message> <source>Host requires authentication</source> - <translation>Узел требует аутентификацию</translation> + <translation>Узел запрашивает аутентификацию</translation> </message> <message> <source>Data corrupted</source> @@ -1827,7 +1827,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>unterminated object</source> - <translation>Незавершённый объект</translation> + <translation>незавершённый объект</translation> </message> <message> <source>missing name separator</source> @@ -1886,7 +1886,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QKeySequenceEdit</name> <message> <source>Press shortcut</source> - <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation> + <translation>Нажмите комбинацию клавиш</translation> </message> <message> <source>%1, ...</source> @@ -1918,7 +1918,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>odd endianness</source> - <translation>странный порядок байт</translation> + <translation>странный порядок байтов</translation> </message> <message> <source>unexpected e_shsize</source> @@ -1938,11 +1938,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> - <translation>заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation> + <translation>заголовок секции shstrtab, похоже, находится в позиции %1</translation> </message> <message> <source>string table seems to be at %1</source> - <translation>таблица строк кажется должна быть с %1</translation> + <translation>таблица строк, похоже, находится в позиции %1</translation> </message> <message> <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> @@ -1958,7 +1958,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> - <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation> + <translation>Не удалось извлечь метаданные модуля из «%1»</translation> </message> <message> <source>The shared library was not found.</source> @@ -1966,7 +1966,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation> + <translation>Файл «%1» не является корректным модулем Qt.</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> @@ -2022,7 +2022,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> - <translation>«%1» не плагин Qt</translation> + <translation>«%1» не является модулем Qt</translation> </message> </context> <context> @@ -2060,74 +2060,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QLocalServer</name> <message> <source>%1: Name error</source> - <translation>%1: Некорректное имя</translation> + <translation>%1: некорректное имя</translation> </message> <message> <source>%1: Permission denied</source> - <translation>%1: Доступ запрещён</translation> + <translation>%1: доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>%1: Address in use</source> - <translation>%1: Адрес используется</translation> + <translation>%1: адрес используется</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> + <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <source>%1: Connection refused</source> - <translation>%1: Отказано в соединении</translation> + <translation>%1: отказано в соединении</translation> </message> <message> <source>%1: Remote closed</source> - <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation> + <translation>%1: закрыто удалённой стороной</translation> </message> <message> <source>%1: Invalid name</source> - <translation>%1: Некорректное имя</translation> + <translation>%1: некорректное имя</translation> </message> <message> <source>%1: Socket access error</source> - <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation> + <translation>%1: ошибка обращения к сокету</translation> </message> <message> <source>%1: Socket resource error</source> - <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation> + <translation>%1: ошибка выделения ресурсов сокета</translation> </message> <message> <source>%1: Socket operation timed out</source> - <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation> + <translation>%1: время на операцию с сокетом истекло</translation> </message> <message> <source>%1: Datagram too large</source> - <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation> + <translation>%1: датаграмма слишком большая</translation> </message> <message> <source>%1: Connection error</source> - <translation>%1: Ошибка соединения</translation> + <translation>%1: ошибка соединения</translation> </message> <message> <source>%1: The socket operation is not supported</source> - <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation> + <translation>%1: операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> <message> <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> - <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation> + <translation>%1: операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error</source> - <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation> + <translation>%1: неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> + <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> </message> <message> <source>%1: Access denied</source> - <translation>%1: Доступ запрещён</translation> + <translation>%1: доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> @@ -2302,7 +2302,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.</p><p>Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.</p><p>Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.</p><p>Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте <a href="http://%2/">%2</a>.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.</p><p>Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. </p><p>Более подробную информацию можно найти на сайте <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> + <translation><p>Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.</p><p>Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.</p><p>Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения, удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.</p><p>Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте <a href="http://%2/">%2</a>.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.</p><p>Qt ― продукт компании The Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. </p><p>Более подробную информацию можно найти на сайте <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> @@ -2317,7 +2317,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> - <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation> + <translation>Невозможно инициализировать неблокирующий сокет</translation> </message> <message> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> @@ -2409,7 +2409,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Operation on non-socket</source> - <translation>Операция с не-сокетом</translation> + <translation>Операция над объектом, не являющимся сокетом</translation> </message> <message> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> @@ -2454,7 +2454,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Socket error on %1: %2</source> - <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation> + <translation>Ошибка сокета для %1: %2</translation> </message> <message> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> @@ -2477,7 +2477,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> - <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> + <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation> </message> <message> <source>Read error reading from %1: %2</source> @@ -2492,7 +2492,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> + <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> @@ -2504,7 +2504,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation> + <translation>Ошибка в процессе передачи %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2656,7 +2656,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> - <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation> + <translation>Невозможно подключиться — драйвер не полностью поддерживает необходимый функционал</translation> </message> <message> <source>Unable to disable autocommit</source> @@ -2683,7 +2683,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> + <translation>QODBCResult::reset: невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражения. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> @@ -2852,7 +2852,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Points (pt)</source> - <translation>Точки (пт)</translation> + <translation>Пункты (пт)</translation> </message> <message> <source>Pica (P̸)</source> @@ -3558,7 +3558,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> - <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation> + <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» — для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation> </message> <message> <source>Duplex Settings Conflicts</source> @@ -3578,7 +3578,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Write PDF file</source> - <translation>Запись файл PDF</translation> + <translation>Запись файла PDF</translation> </message> <message> <source>Print To File ...</source> @@ -3600,13 +3600,13 @@ Please choose a different file name.</source> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>%1 уже существует. -Хотите заменить его?</translation> +Заменить его?</translation> </message> <message> <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off.</source> <translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно. -Выключите один из них.</translation> +Отключите один из них.</translation> </message> <message> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> @@ -3839,7 +3839,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> - <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation> + <translation>Укажите страницы или диапазоны, разделяя их запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation> </message> </context> <context> @@ -3998,7 +3998,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>unrecognized character follows \</source> - <translation>не опознан символ следующий за \</translation> + <translation>не опознан символ, следующий за \</translation> </message> <message> <source>numbers out of order in {} quantifier</source> @@ -4026,11 +4026,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>unrecognized character after (? or (?-</source> - <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation> + <translation>не опознан символ, следующий за (? или (?-</translation> </message> <message> <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> - <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation> + <translation>классы, именованные в стиле POSIX, поддерживаются только внутри класса</translation> </message> <message> <source>reference to non-existent subpattern</source> @@ -4038,7 +4038,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>regular expression is too large</source> - <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation> + <translation>регулярное выражение слишком большое</translation> </message> <message> <source>internal error: code overflow</source> @@ -4106,7 +4106,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> - <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> + <translation>за \g должно следовать число или название/число, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> </message> <message> <source>a numbered reference must not be zero</source> @@ -4138,7 +4138,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> - <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> + <translation>за \k должно следовать название, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> @@ -4178,7 +4178,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>group name must start with a non-digit</source> - <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation> + <translation>имя группы не должно начинаться с цифры</translation> </message> <message> <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> @@ -4210,7 +4210,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>letter or underscore expected after (?< or (?'</source> - <translation>после (?< или (?' требуется буква или подчеркивание</translation> + <translation>после (?< или (?' требуется буква или подчёркивание</translation> </message> <message> <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> @@ -4222,7 +4222,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> - <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation> + <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает Unicode</translation> </message> <message> <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> @@ -4258,15 +4258,15 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source> - <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation> + <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено 10000 символов)</translation> </message> <message> <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source> - <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation> + <translation>слишком много именованных подшаблонов (ограничено 256)</translation> </message> <message> <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> - <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation> + <translation>восьмеричное число больше \377 в 8-битном не UTF-8 режиме</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown newline setting</source> @@ -4286,7 +4286,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>SPARE ERROR</source> - <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation> + <translation>ОШИБКА SPARE</translation> </message> <message> <source>using UTF is disabled by the application</source> @@ -4314,11 +4314,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> - <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation> + <translation>отсутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation> </message> <message> <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> - <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation> + <translation>не опознан строковый разделитель, следующий за (?C</translation> </message> <message> <source>using \C is disabled by the application</source> @@ -4354,51 +4354,51 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 1 байта в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 2 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 3 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 4 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 5 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: во 2-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 3-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 4-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 5-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 6-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> - <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> + <translation>ошибка UTF-8: 5-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> - <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> + <translation>ошибка UTF-8: 6-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> @@ -4499,23 +4499,23 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>too much recursion for DFA matching</source> - <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation> + <translation>слишком большая рекурсия для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> - <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation> + <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживаются для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>function is not supported for DFA matching</source> - <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation> + <translation>функция не поддерживается для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> - <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation> + <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> - <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation> + <translation>превышен размер рабочей области ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>internal error - pattern overwritten?</source> @@ -4821,7 +4821,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>%1: not attached</source> - <translation>%1: не приложенный</translation> + <translation>%1: не прикреплён</translation> </message> <message> <source>%1: invalid size</source> @@ -4961,7 +4961,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Volume Mute</source> - <translation>Выключить звук</translation> + <translation>Отключить звук</translation> </message> <message> <source>Volume Up</source> @@ -5231,7 +5231,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Display</source> - <translation>Display</translation> + <translation>Показать</translation> </message> <message> <source>DOS</source> @@ -5243,7 +5243,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Spreadsheet</source> - <translation>Электронная таблицы</translation> + <translation>Электронная таблица</translation> </message> <message> <source>Browser</source> @@ -5279,7 +5279,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Menu PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кнопка меню</translation> </message> <message> <source>My Sites</source> @@ -5319,11 +5319,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Rotation PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кнопка поворота</translation> </message> <message> <source>Rotation KB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поворот экрана</translation> </message> <message> <source>Save</source> @@ -5371,7 +5371,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>XFer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XFer</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> @@ -5391,7 +5391,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>WebCam</source> - <translation>Вэб-камера</translation> + <translation>Веб-камера</translation> </message> <message> <source>Mail Forward</source> @@ -5459,7 +5459,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Hibernate</source> - <translation>Усыпить</translation> + <translation>Перейти в сон</translation> </message> <message> <source>Media Rewind</source> @@ -5475,7 +5475,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Microphone Mute</source> - <translation>Выключить микрофон</translation> + <translation>Отключить микрофон</translation> </message> <message> <source>Red</source> @@ -5555,7 +5555,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Caps Lock</source> - <translation>Верний регистр</translation> + <translation>Верхний регистр</translation> </message> <message> <source>Num Lock</source> @@ -5595,19 +5595,19 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Context1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст1</translation> </message> <message> <source>Context2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст2</translation> </message> <message> <source>Context3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст3</translation> </message> <message> <source>Context4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст4</translation> </message> <message> <source>Call</source> @@ -5654,11 +5654,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Muhenkan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мухенкан</translation> </message> <message> <source>Henkan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хенкан</translation> </message> <message> <source>Romaji</source> @@ -5678,39 +5678,39 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Zenkaku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дзенкаку</translation> </message> <message> <source>Hankaku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ханкаку</translation> </message> <message> <source>Zenkaku Hankaku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дзенкаку Ханкаку</translation> </message> <message> <source>Touroku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Туроку</translation> </message> <message> <source>Massyo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Масё</translation> </message> <message> <source>Kana Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lock Кана</translation> </message> <message> <source>Kana Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift Кана</translation> </message> <message> <source>Eisu Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift Эйсу</translation> </message> <message> <source>Eisu toggle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Включить/отключить Эйсу</translation> </message> <message> <source>Code input</source> @@ -5726,47 +5726,47 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Hangul</source> - <translation>Хангул</translation> + <translation>Хангыль</translation> </message> <message> <source>Hangul Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль начало</translation> </message> <message> <source>Hangul End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль конец</translation> </message> <message> <source>Hangul Hanja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль ханча</translation> </message> <message> <source>Hangul Jamo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль чамо</translation> </message> <message> <source>Hangul Romaja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль ромажи</translation> </message> <message> <source>Hangul Jeonja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль чонча</translation> </message> <message> <source>Hangul Banja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль банча</translation> </message> <message> <source>Hangul PreHanja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль преханча</translation> </message> <message> <source>Hangul PostHanja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль постханча</translation> </message> <message> <source>Hangul Special</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль специальный</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -5794,15 +5794,15 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Touchpad Toggle</source> - <translation>Переключение тачпада</translation> + <translation>Переключение сенсорной панели</translation> </message> <message> <source>Touchpad On</source> - <translation>Включение тачпада</translation> + <translation>Включение сенсорной панели</translation> </message> <message> <source>Touchpad Off</source> - <translation>Выключение тачпада</translation> + <translation>Отключение сенсорной панели</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> @@ -6119,7 +6119,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>combo box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> - <translation>выпадающий список</translation> + <translation>раскрывающийся список</translation> </message> <message> <source>progress bar</source> @@ -6164,7 +6164,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>button with drop down</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> - <translation>кнопка с выпадающим меню</translation> + <translation>кнопка с раскрывающимся меню</translation> </message> <message> <source>button menu</source> @@ -6174,7 +6174,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>button with drop down grid</source> <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> - <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation> + <translation>кнопка с раскрывающейся таблицей</translation> </message> <message> <source>space</source> @@ -6204,7 +6204,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>web document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> - <translation>web-документ</translation> + <translation>веб-документ</translation> </message> <message> <source>paragraph</source> @@ -6922,7 +6922,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>tag mismatch</source> - <translation>тэг не совпадает</translation> + <translation>тег не совпадает</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> @@ -6934,7 +6934,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>некорректное имя директивы разбора</translation> + <translation>некорректное имя инструкции по обработке</translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> @@ -7045,7 +7045,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation> + <translation>%1 не является корректным названием кодировки.</translation> </message> <message> <source>Encoding %1 is unsupported</source> @@ -7097,7 +7097,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Unexpected '%1'.</source> - <translation>Неожиданное «%1».</translation> + <translation>Неожиданный «%1».</translation> </message> <message> <source>Expected character data.</source> @@ -7109,7 +7109,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Start tag expected.</source> - <translation>Требуется открывающий тэг.</translation> + <translation>Требуется открывающий тег.</translation> </message> <message> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> @@ -7121,11 +7121,11 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> - <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation> + <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation> </message> <message> <source>Invalid processing instruction name.</source> - <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation> + <translation>Некорректное имя инструкции по обработке.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> @@ -7137,7 +7137,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> - <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation> + <translation>Открывающий тег не совпадает с закрывающим.</translation> </message> <message> <source>Entity '%1' not declared.</source> diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts index 77aecb5..7125735 100644 --- a/translations/qtconnectivity_ru.ts +++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts @@ -188,43 +188,45 @@ </message> <message> <source>Basic Direct Printing (BPP)</source> - <translation type="unfinished">Базовая прямая печать (BPP)</translation> + <translation>Базовая печать напрямую (базовый профиль печати)</translation> </message> <message> <source>Basic Reference Printing (BPP)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>The content to be printed by the Printer is stored on the network with a reference to that content stored on the Sender.</translatorcomment> + <translation>Базовая печать по ссылке (базовый профиль печати)</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Базовый профиль обработки изображений</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Responder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Базовая обработка изображений — ответчик</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Archive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Базовая обработка изображений — архив</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Ref Objects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Базовая обработка изображений — объекты со ссылками</translation> </message> <message> <source>Hands-Free</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Устройство, оставляющее руки свободными</translation> </message> <message> <source>Hands-Free AG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Устройство, оставляющее руки свободными (AG)</translation> </message> <message> <source>Basic Printing RefObject Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сервис базовой печати объектов со ссылками</translation> </message> <message> <source>Basic Printing Reflected UI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Printing using the Reflected User Interface option requires the Printer to retrieve all print content from the Sender, not just referenced image content.</translatorcomment> + <translation>Базовая печать — отражение интерфейса пользователя</translation> </message> <message> <source>Basic Printing</source> @@ -240,19 +242,19 @@ </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беспроводной доступ к устройствам</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беспроводная печать</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беспроводное сканирование</translation> </message> <message> <source>SIM Access Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сервер доступа к SIM</translation> </message> <message> <source>Generic Access</source> @@ -284,7 +286,7 @@ </message> <message> <source>Next DST Change Service</source> - <translation type="unfinished">Сервис следующей смены летнего/зимнего времени</translation> + <translation>Сервис следующей смены летнего/зимнего времени</translation> </message> <message> <source>Glucose</source> @@ -320,11 +322,11 @@ </message> <message> <source>Scan Parameters</source> - <translation>Сканирование параметров</translation> + <translation>Параметры сканирования</translation> </message> <message> <source>Cycling Power</source> - <translation type="unfinished">Энергия велосипедиста</translation> + <translation>Энергия велосипедиста</translation> </message> <message> <source>Location and Navigation</source> @@ -336,7 +338,7 @@ </message> <message> <source>User Datagram Protocol</source> - <translation>Протокол пользовательских датаграм</translation> + <translation>Протокол пользовательских датаграмм</translation> </message> <message> <source>Radio Frequency Communication</source> @@ -348,7 +350,7 @@ </message> <message> <source>Telephony Control Specification - Binary</source> - <translation>Спецификация управления телефоном - Двоичная</translation> + <translation>Спецификация управления телефоном - двоичная</translation> </message> <message> <source>Telephony Control Specification - AT</source> @@ -380,7 +382,7 @@ </message> <message> <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source> - <translation type="unfinished">Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation> + <translation>Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Extended Service Discovery Protocol</source> @@ -392,19 +394,19 @@ </message> <message> <source>Hardcopy Control Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Канал управления беспроводного доступа к устройствам</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Data Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Канал данных беспроводного доступа к устройствам</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Уведомление беспроводного доступа к устройствам</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source> - <translation>Транспортный протокол управленияв видео и звуком</translation> + <translation>Транспортный протокол управления видео и звуком</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source> @@ -416,11 +418,11 @@ </message> <message> <source>UdiCPlain</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UdiCPlain</translation> </message> <message> <source>Running Speed and Cadence</source> - <translation>Скорость бега и темп</translation> + <translation>Скорость и темп бега</translation> </message> <message> <source>Cycling Speed and Cadence</source> @@ -428,7 +430,7 @@ </message> <message> <source>Environmental Sensing</source> - <translation type="unfinished">Восприятие среды</translation> + <translation>Восприятие окружающей среды</translation> </message> <message> <source>Body Composition</source> @@ -453,11 +455,11 @@ </message> <message> <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Протокол многоканальной адаптации — управление</translation> </message> <message> <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Протокол мультиканальной адаптации — данные</translation> </message> <message> <source>Layer 2 Control Protocol</source> @@ -466,31 +468,31 @@ <message> <source>GAP Device Name</source> <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished">GAP: Название устройства</translation> + <translation>Общий профиль доступа: название устройства</translation> </message> <message> <source>GAP Appearance</source> <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished">GAP: Появление</translation> + <translation>Общий профиль доступа: появление</translation> </message> <message> <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source> <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished">GAP: Флаг приватности оборудования</translation> + <translation>Общий профиль доступа: флаг приватности оборудования</translation> </message> <message> <source>GAP Reconnection Address</source> <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished">GAP: Адрес переподключения</translation> + <translation>Общий профиль доступа: адрес переподключения</translation> </message> <message> <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source> - <translation type="unfinished">GAP: Предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation> + <translation>Общий профиль доступа: предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation> </message> <message> <source>GATT Service Changed</source> <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation>Сервис GATT изменён</translation> + <translation>Сервис общего профиля атрибутов изменён</translation> </message> <message> <source>Alert Level</source> @@ -578,7 +580,7 @@ </message> <message> <source>Boot Keyboard Input Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отчёт о получаемых от клавиатуры данных при запуске</translation> </message> <message> <source>System ID</source> @@ -610,7 +612,7 @@ </message> <message> <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список соответствия стандарту IEEE 11073 20601</translation> </message> <message> <source>Current Time</source> @@ -622,11 +624,11 @@ </message> <message> <source>Boot Keyboard Output Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отчёт об отправляемых клавиатуре данных при запуске</translation> </message> <message> <source>Boot Mouse Input Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отчёт о получаемых от мыши данных при запуске</translation> </message> <message> <source>Glucose Measurement Context</source> @@ -686,11 +688,11 @@ </message> <message> <source>Supported New Alert Category</source> - <translation>Поддерживаемая новая категория вызовов</translation> + <translation>Поддерживаемая категория новых вызовов</translation> </message> <message> <source>Supported Unread Alert Category</source> - <translation>Поддерживаемая непрочитанная категория вызовов</translation> + <translation>Поддерживаемая категория непрочитанных вызовов</translation> </message> <message> <source>Blood Pressure Feature</source> @@ -743,7 +745,7 @@ <message> <source>RSC Feature</source> <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment> - <translation>Функция измерения скрости бега и темпа</translation> + <translation>Функция измерения скорости и темпа бега</translation> </message> <message> <source>SC Control Point</source> @@ -765,19 +767,19 @@ </message> <message> <source>Cycling Power Measurement</source> - <translation type="unfinished">Измерение расхода энергии на велосипеде</translation> + <translation>Измерение расхода энергии на велосипеде</translation> </message> <message> <source>Cycling Power Vector</source> - <translation type="unfinished">Вектор расхода энергии на велосипеде</translation> + <translation>Вектор расхода энергии на велосипеде</translation> </message> <message> <source>Cycling Power Feature</source> - <translation type="unfinished">Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation> + <translation>Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation> </message> <message> <source>Cycling Power Control Point</source> - <translation type="unfinished">Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation> + <translation>Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation> </message> <message> <source>Server Characteristic Configuration</source> @@ -785,15 +787,15 @@ </message> <message> <source>Environmental Sensing Configuration</source> - <translation type="unfinished">Настройка восприятия среды</translation> + <translation>Настройка восприятия окружающей среды</translation> </message> <message> <source>Environmental Sensing Measurement</source> - <translation type="unfinished">Измерение восприятия среды</translation> + <translation>Измерение условий окружающей среды</translation> </message> <message> <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройка уведомлений об условиях окружающей среды</translation> </message> <message> <source>Location And Speed</source> @@ -809,18 +811,17 @@ </message> <message> <source>LN Feature</source> - <translation type="unfinished">Геолокация</translation> + <translation>Геолокация</translation> </message> <message> <source>LN Control Point</source> - <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Контрольная точка геолокации</translation> + <translatorcomment>LN Control Point characteristic is used to request a specific function to be executed on the receiving device</translatorcomment> + <translation>Контрольная точка геолокации</translation> </message> <message> <source>Magnetic Declination</source> <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment> - <translatorcomment>Требуется консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Магнитное отклонение</translation> + <translation>Магнитное отклонение</translation> </message> <message> <source>Elevation</source> @@ -860,7 +861,7 @@ <message> <source>Gust Factor</source> <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment> - <translation type="unfinished">Сила порывов ветра</translation> + <translation>Сила порывов ветра</translation> </message> <message> <source>Pollen Concentration</source> @@ -950,8 +951,7 @@ </message> <message> <source>5-Zone Heart Rate Limits</source> - <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Граничные значения ЧСС (5 зон)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> @@ -984,21 +984,21 @@ </message> <message> <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source> - <translation type="unfinished">Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation> + <translation>Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation> </message> <message> <source>3-Zone Heart Rate Limits</source> - <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Трёхзонные пределы ЧСС</translation> + <translatorcomment>the limits between the heart rate zones for the 3-zone heart rate definition (Hard, Moderate and Light)</translatorcomment> + <translation>Граничные значения ЧСС (3 зоны)</translation> </message> <message> <source>2-Zone Heart Rate Limits</source> - <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Двухзонные пределы ЧСС</translation> + <translatorcomment>Heart rate limit between the heart rate zones for the 2-zone heart rate definition (Fitness and Fat Burn)</translatorcomment> + <translation>Граничное значение ЧСС (2 зоны)</translation> </message> <message> <source>Oxygen Uptake</source> - <translation>Потребления кислорода</translation> + <translation>Потребление кислорода</translation> </message> <message> <source>Waist Circumference</source> @@ -1011,19 +1011,19 @@ <message> <source>Database Change Increment</source> <extracomment>Environmental sensing related</extracomment> - <translation type="unfinished">Изменение базы данных</translation> + <translation>Изменение базы данных</translation> </message> <message> <source>User Index</source> - <translation type="unfinished">Пользовательский индекс</translation> + <translation>Пользовательский индекс</translation> </message> <message> <source>Body Composition Feature</source> - <translation>Функция измерения строения тела</translation> + <translation>Функция измерения состава тела</translation> </message> <message> <source>Body Composition Measurement</source> - <translation>Измерение строения тела</translation> + <translation>Измерение состава тела</translation> </message> <message> <source>Weight Measurement</source> @@ -1031,7 +1031,7 @@ </message> <message> <source>User Control Point</source> - <translation type="unfinished">Пользовательская контрольная точка</translation> + <translation>Пользовательская контрольная точка</translation> </message> <message> <source>Magnetic Flux Density 2D</source> @@ -1051,23 +1051,23 @@ </message> <message> <source>Characteristic Extended Properties</source> - <translation type="unfinished">Расширенные свойства характеристики</translation> + <translation>Расширенные свойства характеристики</translation> </message> <message> <source>Characteristic User Description</source> - <translation type="unfinished">Пользовательское описание характеристики</translation> + <translation>Пользовательское описание характеристики</translation> </message> <message> <source>Client Characteristic Configuration</source> - <translation type="unfinished">Конфигурация характеристики клиента</translation> + <translation>Конфигурация характеристики клиента</translation> </message> <message> <source>Characteristic Presentation Format</source> - <translation type="unfinished">Формат представления характеристики</translation> + <translation>Формат представления характеристики</translation> </message> <message> <source>Characteristic Aggregate Format</source> - <translation type="unfinished">Формат аггрегирования характеристики</translation> + <translation>Формат агрегирования характеристики</translation> </message> <message> <source>Valid Range</source> @@ -1083,11 +1083,13 @@ </message> <message> <source>Phonebook Access PCE</source> - <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PCE</translation> + <translatorcomment>PCE — Phonebook Сlient Equipment</translatorcomment> + <translation>Доступ к телефонной книге (клиент)</translation> </message> <message> <source>Phonebook Access PSE</source> - <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PSE</translation> + <translatorcomment>PSE — Phonebook Server Equipment</translatorcomment> + <translation>Доступ к телефонной книге (сервер)</translation> </message> <message> <source>Phonebook Access</source> @@ -1123,15 +1125,15 @@ </message> <message> <source>3D Synchronization Glasses</source> - <translation type="unfinished">Очки 3D-синхронизированные</translation> + <translation>Очки 3D-синхронизации</translation> </message> <message> <source>3D Synchronization</source> - <translation type="unfinished">Синхронизация 3D</translation> + <translation>Синхронизация 3D</translation> </message> <message> <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source> - <translation type="unfinished">Многопрофильная спецификация (профиль)</translation> + <translation>Многопрофильная спецификация (профиль)</translation> </message> <message> <source>Multi-Profile Specification</source> @@ -1172,17 +1174,17 @@ <message> <source>Health Device</source> <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Медицинский прибор</translation> + <translation>Медицинский прибор</translation> </message> <message> <source>Health Device Source</source> <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Выход медицинского прибора</translation> + <translation>Выход медицинского прибора</translation> </message> <message> <source>Health Device Sink</source> <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Вход медицинского прибора</translation> + <translation>Вход медицинского прибора</translation> </message> <message> <source>Device is powered off</source> diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts index 7e109a6..9b8c8b5 100644 --- a/translations/qtwebengine_de.ts +++ b/translations/qtwebengine_de.ts @@ -13,7 +13,7 @@ </message> <message> <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source> - <translation>Die Datei kann auf Grund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal gespeichert werden</translation> + <translation>Die Datei kann aufgrund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal gespeichert werden</translation> </message> <message> <source>Insufficient space on the target drive</source> @@ -37,7 +37,7 @@ </message> <message> <source>The file was blocked due to local policy</source> - <translation>Die Datei ist auf Grund einer lokalen Richtlinie gesperrt</translation> + <translation>Die Datei ist aufgrund einer lokalen Richtlinie gesperrt</translation> </message> <message> <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source> @@ -69,7 +69,7 @@ </message> <message> <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source> - <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel auf Grund eines ungültigen Links oder Schemas)</translation> + <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel aufgrund eines ungültigen Links oder Schemas)</translation> </message> <message> <source>General server failure</source> diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts index 398706b..fdfeb1e 100644 --- a/translations/qtwebengine_ru.ts +++ b/translations/qtwebengine_ru.ts @@ -70,7 +70,7 @@ </message> <message> <source>Prompt Dialog</source> - <translation type="unfinished">Диалог напоминания</translation> + <translation>Диалог запроса</translation> </message> </context> <context> @@ -137,7 +137,7 @@ </message> <message> <source>&Indent</source> - <translation>Увеличить &отступить</translation> + <translation>Увеличить &отступ</translation> </message> <message> <source>&Outdent</source> @@ -220,7 +220,7 @@ </message> <message> <source>&Indent</source> - <translation>Увеличить &отступить</translation> + <translation>Увеличить &отступ</translation> </message> <message> <source>&Outdent</source> @@ -252,7 +252,7 @@ </message> <message> <source>Select folder to upload</source> - <translation>Выберите каталог для отправки</translation> + <translation>Выберите каталог для передачи</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts index 0579954..d8073fe 100644 --- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts +++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts @@ -5,25 +5,25 @@ <name>QQuickXmlListModel</name> <message> <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>«%1» дублирует прежнее имя роли и будет отключено.</translation> </message> <message> <source>invalid query: "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>некорректный запрос: «%1»</translation> </message> </context> <context> <name>QQuickXmlListModelRole</name> <message> <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation> </message> </context> <context> <name>QQuickXmlRoleList</name> <message> <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation> </message> </context> <context> @@ -89,7 +89,7 @@ </message> <message> <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> - <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation> + <translation>Переполнение: не удаётся представить дату %1.</translation> </message> <message> <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> @@ -165,7 +165,7 @@ </message> <message> <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> - <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation> + <translation>Значение типа %1 должно содержать чётное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation> </message> <message> <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> @@ -189,7 +189,7 @@ </message> <message> <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> - <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation> + <translation>Название рассчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation> </message> <message> <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> @@ -245,11 +245,11 @@ </message> <message> <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> - <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation> + <translation>Целевое имя в инструкции по обработке не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> - <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation> + <translation>%1 некорректное целевое имя в инструкции по обработке. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation> </message> <message> <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> @@ -257,7 +257,7 @@ </message> <message> <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation> + <translation>Данные инструкции по обработке не могут содержать строку «%1»</translation> </message> <message> <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> @@ -381,7 +381,7 @@ </message> <message> <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> - <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation> + <translation>Региональное смещение должно быть в пределах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation> </message> <message> <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> @@ -453,7 +453,7 @@ </message> <message> <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation> + <translation>Объявление пространства имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation> </message> <message> <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> @@ -513,15 +513,15 @@ </message> <message> <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation>Для функции определённой пользователем пространство имён не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для случаев, подобных этому)</translation> + <translation>Для функции, определённой пользователем, пространство имён не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для случаев, подобных этому)</translation> </message> <message> <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> - <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation> + <translation>Пространство имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation> </message> <message> <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> - <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation> + <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должно соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, оно должно быть %1 вместо %2</translation> </message> <message> <source>A function already exists with the signature %1.</source> @@ -561,7 +561,7 @@ </message> <message> <source>%1 is an invalid template mode name.</source> - <translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation> + <translation>%1 не является корректным именем шаблонного режима.</translation> </message> <message> <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> @@ -629,7 +629,7 @@ </message> <message> <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> - <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation> + <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation> </message> <message> <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> @@ -637,7 +637,7 @@ </message> <message> <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> - <translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation> + <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation> </message> <message> <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> @@ -741,7 +741,7 @@ </message> <message> <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> - <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation> + <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имён, которым %1 не является.</translation> </message> <message> <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> @@ -893,7 +893,7 @@ </message> <message> <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> - <translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation> + <translation>%1 не может иметь фасетов.</translation> </message> <message> <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> @@ -941,7 +941,7 @@ </message> <message> <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation> + <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются допустимым ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> @@ -957,7 +957,7 @@ </message> <message> <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> - <translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation> + <translation>Недопустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation> </message> <message> <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> @@ -1061,7 +1061,7 @@ </message> <message> <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> - <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation> + <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его базовый тип сложный.</translation> </message> <message> <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> @@ -1149,11 +1149,11 @@ </message> <message> <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> - <translation>%1 производного шаблона не является корректным ограничением %2 базового</translation> + <translation>%1 производного шаблона не является допустимым ограничением %2 базового</translation> </message> <message> <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> - <translation>Атрибут %1 базового типа отсуствует в производном.</translation> + <translation>Атрибут %1 базового типа отсутствует в производном.</translation> </message> <message> <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> @@ -1201,11 +1201,11 @@ </message> <message> <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> - <translation>Элемент %1 без атрибута %2 не допустим в схеме без целевого пространства имён.</translation> + <translation>Элемент %1 без атрибута %2 недопустим в схеме без целевого пространства имён.</translation> </message> <message> <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> - <translation>Элемент %1 недрпустим внутри элемента %2, если указан атрибут %3.</translation> + <translation>Элемент %1 недопустим внутри элемента %2, если указан атрибут %3.</translation> </message> <message> <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> @@ -1369,11 +1369,11 @@ </message> <message> <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не удалось определить группу замещения %1 элемента %2.</translation> </message> <message> <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Группа замещения %1 имеет циклическое определение.</translation> </message> <message> <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> @@ -1381,51 +1381,51 @@ </message> <message> <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не удалось определить ссылку %1 элемента %2.</translation> </message> <message> <source>Circular group reference for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Циклическая ссылка на группу %1.</translation> </message> <message> <source>%1 element is not allowed in this scope</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Элемент %1 недопустим в данном контексте</translation> </message> <message> <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значение атрибута %2 элемента %1 не может быть отлично от %3.</translation> </message> <message> <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значением атрибута %2 элемента %1 может быть только %3 или %4.</translation> </message> <message> <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Атрибут %1 или %2 ссылки %3 не совпадает с объявлением атрибута %4.</translation> </message> <message> <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Циклическая ссылка на группу атрибутов %1.</translation> </message> <message> <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Атрибут %1 из %2 должен указывать использование %3, как в базовом типе %4.</translation> </message> <message> <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шаблон атрибута %1 не является допустимым ограничением шаблона атрибута базового типа %2.</translation> </message> <message> <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 имеет шаблон атрибута, но его базовый тип %2 - нет.</translation> </message> <message> <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Объединение шаблона атрибута типа %1 и шаблона атрибута его базового типа %2 не поддаётся выражению.</translation> </message> <message> <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В фасете enumeration находится некорректное содержимое: {%1} не является значением типа %2.</translation> </message> <message> <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> @@ -1433,7 +1433,7 @@ </message> <message> <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Элемент %2 (%1) не является допустимым ограничением переопределяемого элемента (%3): %4.</translation> </message> <message> <source>%1 is not valid according to %2.</source> @@ -1629,7 +1629,7 @@ </message> <message> <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation> + <translation>Нотация отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>List content does not match length facet.</source> @@ -1645,15 +1645,15 @@ </message> <message> <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation> + <translation>Список отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>List content does not match pattern facet.</source> - <translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation> + <translation>Список не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation> + <translation>Объединение отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Union content does not match pattern facet.</source> @@ -1785,7 +1785,7 @@ </message> <message> <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> - <translation>Элемент %1 содержит некорректное содержимое.</translation> + <translation>В атрибуте %1 находится некорректное содержимое.</translation> </message> <message> <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> @@ -1877,7 +1877,7 @@ </message> <message> <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> - <translation>Атрибут %1 со значением %2 был уже объявлен.</translation> + <translation>Атрибут %1 со значением %2 уже был объявлен.</translation> </message> <message> <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> @@ -1893,7 +1893,7 @@ </message> <message> <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> - <translation>Второй операнд веления %1 не может быть нулён (%2).</translation> + <translation>Второй операнд деления %1 не может быть нулём (%2).</translation> </message> <message> <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> |