diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtbase_de.ts | 540 |
1 files changed, 505 insertions, 35 deletions
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts index ed8da7e..279f31a 100644 --- a/translations/qtbase_de.ts +++ b/translations/qtbase_de.ts @@ -40,6 +40,20 @@ </message> </context> <context> + <name>Print Device Input Slot</name> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatisch</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Output Bin</name> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatisch</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> @@ -363,8 +377,12 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> <translation>Zeigt Versionsinformation an.</translation> </message> <message> - <source>Displays this help.</source> - <translation>Zeigt diese Hilfe an.</translation> + <source>Displays help on commandline options.</source> + <translation>Zeigt Hilfe zu den Kommandozeilenoptionen an.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays help including Qt specific options.</source> + <translation>Zeigt Hilfe einschließlich Qt-spezifischer Optionen an.</translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> @@ -522,6 +540,29 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation>Authentifizierung erforderlich</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation>Die Benutzung von %1 erfordert eine Authentifizierung.</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation>Die Benutzung von %1 auf %2 erfordert eine Authentifizierung.</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Benutzername:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -760,6 +801,133 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation>Ungültiges (leeres) Secret</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation>Ungültige Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation>Multicast- und Broadcast-Adressen werden nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Gegenseite gesetzt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation>Nach Beginn des Handshake kann kein Prüfname gesetzt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Konfiguration gesetzt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation>Der Handshake kann nicht begonnen oder fortgesetzt werden; er befindet sich in einem ungültigen Zustand</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation>Ungültiger (nullptr) Socket</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation>Der DTLS-Server verlangt ein nicht-leeres Datagram (client hello), um einen Handshake zu beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation>Es kann kein Handshake begonnen werden, da er bereits läuft oder beendet wurde</translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation>Es kann nichts abgebrochen werden, da kein Handshake läuft</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation>Adresse und Port der Gegenseite müssen gesetzt werden, um einen Handshake zu beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation>Eine gültige Instanz von QUdpSocket und ein nicht-leeres Datagram sind erforderlich, um den Handshake fortzusetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation>Der Handshake kann nicht fortgesetzt werden, nicht im Status InProgress</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation>Kann nicht fortsetzen, nicht im Status VerificationError</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation>Es kann keine shutdown Benachrichtigung gesendet werden, fehlende Verschlüsselung</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Es kann kein Datagram geschrieben werden, fehlende Verschlüsselung</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Es kann kein Datagram gelesen werden, fehlende Verschlüsselung</translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation>%1 schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation>Ungültiger SslMode, es wird SslServerMode oder SslClientMode erwartet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation>Ungültige Protokollversion, es wird DTLS-Protokoll erwartet</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation>BIO_ADD_new schlug fehl, es kann kein Handshake begonnen werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation>Der Handshake kann nicht begonnen werden; es ist ein verifiziertes client hello erforderlich</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation>Beim Schreiben ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation>Die Überprüfung der Gegenseite schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation>Die DTLS-Verbindung wurde geschlossen</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation>Die DTLS-Verbindung wurde beendet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation>BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> @@ -829,8 +997,8 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> <translation>%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden</translation> </message> <message> - <source>Cannot open for output</source> - <translation>Öffnen zum Schreiben fehlgeschlagen</translation> + <source>Cannot open for output: %1</source> + <translation>Kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> <source>Failure to write block</source> @@ -1486,6 +1654,74 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> </message> + <message> + <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> + <translation>QPA-Plugin. Siehe auch Dokumentation zu QGuiApplication zu den verfügbaren Optionen der einzelnen Plugins.</translation> + </message> + <message> + <source>Path to the platform plugins.</source> + <translation>Pfad zu den Plattform-Plugins.</translation> + </message> + <message> + <source>Platform theme.</source> + <translation>Plattform-Theme.</translation> + </message> + <message> + <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> + <translation>Zu ladende zusätzliche Plugins, kann mehrfach angegeben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> + <translation>Fenstergeometrie für das Hauptfenster in X11-Syntax, wie zum Beispiel 100x100+50+50.</translation> + </message> + <message> + <source>Default window icon.</source> + <translation>Vorgabe-Window-Icon.</translation> + </message> + <message> + <source>Title of the first window.</source> + <translation>Titel des ersten Fensters.</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> + <translation>Setzt die Layout-Richtung der Anwendung zu Qt::RightToLeft (Debug-Hilfe).</translation> + </message> + <message> + <source>Restores the application from an earlier session.</source> + <translation>Stellt eine vorangegangene Sitzung wieder her.</translation> + </message> + <message> + <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> + <translation>Name des Displays, überschreibt $DISPLAY.</translation> + </message> + <message> + <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> + <translation>Name der Instanz nach ICCCM 4.1.2.5.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> + <translation>Deaktiviere Mouse-Grabbing (Debug-Hilfe).</translation> + </message> + <message> + <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> + <translation>Erzwinge Mouse-Grabbing (auch bei Ausführung im Debugger).</translation> + </message> + <message> + <source>ID of the X11 Visual to use.</source> + <translation>ID des X11-Visuals.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowgeometry.</source> + <translation>Alias für --windowgeometry.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowicon.</source> + <translation>Alias für --windowicon.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowtitle.</source> + <translation>Alias für --windowtitle.</translation> + </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> @@ -1516,10 +1752,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <source>Host not found</source> <translation>Host konnte nicht gefunden werden</translation> </message> - <message> - <source>Unknown error (%1)</source> - <translation>Unbekannter Fehler (%1)</translation> - </message> </context> <context> <name>QHttp</name> @@ -1915,10 +2147,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation> </message> <message> - <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> - <translation>Das Plugin '%1' konnte auf Grund mangelnden Speicherplatzes nicht geladen werden.</translation> - </message> - <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>Die Metadaten des Plugins '%1' konnten nicht bestimmt werden</translation> </message> @@ -2263,14 +2491,15 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>Details ausblenden...</translation> </message> <message> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> - </message> - <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1.</p></translation> </message> <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> + </message> + <message> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> @@ -2677,17 +2906,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> </context> <context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Wert</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -3533,6 +3751,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>%1 entspricht nicht der richtigen Schreibweise. Bitte benutzen Sie ',' um Bereiche und Seitennummern voneinander abzugrenzen, '-' um Bereiche festzulegen, und stellen Sie sicher, dass sich die Bereiche nicht überschneiden.</translation> </message> <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation>Widersprüchliche Duplexeinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation>Die Duplexeinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation> + </message> + <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>In PDF-Datei drucken</translation> </message> @@ -3580,10 +3806,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> - <message> - <source>Automatic</source> - <translation>Automatisch</translation> - </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> @@ -3675,12 +3897,20 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> <translation>Einstellungen zum Druckauftrag</translation> </message> <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation>Widersprüchliche Seiteneinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Die Seiteneinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation> + </message> + <message> <source>Advanced Option Conflicts</source> <translation>Widersprüchliche erweiterte Einstellungen</translation> </message> <message> <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> - <translation>Es liegen Widersprüche in den erweiterten Einstellung vor. Möchten Sie sie korrigieren?</translation> + <translation>Die erweiterten Einstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation> </message> </context> <context> @@ -4640,8 +4870,8 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> <translation>Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis</translation> </message> <message> - <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source> - <translation>QSaveFile kann '%1' ohne den Direct-Write-Fallback nicht öffnen; der Pfad enthält eine Alternate-Data-Stream-Angabe</translation> + <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> + <translation>QSaveFile kann '%1' ohne den Direct-Write-Fallback nicht öffnen.</translation> </message> <message> <source>Writing canceled by application</source> @@ -5779,6 +6009,7 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> </message> <message> <source>+</source> + <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> <translation>+</translation> </message> <message> @@ -6200,6 +6431,21 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Ergänzender Inhalt</translation> </message> <message> + <source>terminal</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <source>desktop</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Desktop</translation> + </message> + <message> + <source>notification</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Benachrichtigung</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>unbekannt</translation> @@ -6292,7 +6538,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> - <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation> + <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall aufgrund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation> </message> <message> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> @@ -6315,6 +6561,50 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Das Zertifikat der Gegenstelle ist in einer Schwarzen Liste enthalten</translation> </message> <message> + <source>No OCSP status response found</source> + <translation>Es wurde keine OCSP-Status-Antwort gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> + <translation>Die OCSP Status-Anforderung hatte eine ungültige Syntax</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> + <translation>Die OCSP-Antwort enthält eine unerwartete Anzahl von SingleResponse-Strukturen</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> + <translation>Der OCSP-Responder ist in einen inkonsistenten internen Zustand gelangt</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> + <translation>Der OCSP-Responder konnte keinen Status für das angeforderte Zertifikat zurückgeben</translation> + </message> + <message> + <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> + <translation>Der Server verlangt, dass der Client die OCSP-Anforderung signiert, um eine Antwort zu erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> + <translation>Der Client ist nicht berechtigt, einen OCSP-Status von diesem Server anzufordern</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> + <translation>Die Identität des OCSP-Responders konnte nicht verifiziert werden</translation> + </message> + <message> + <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> + <translation>Die Identität eines Zertifikats in einer OCSP-Antwort konnte nicht bestimmt werden</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate status response has expired</source> + <translation>Die Gültigkeit der Status-Antwort des Zertifikats ist abgelaufen</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's status is unknown</source> + <translation>Der Status des Zertifikats ist unbekannt</translation> + </message> + <message> <source>Unknown error</source> <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> @@ -6327,6 +6617,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Nicht unterstütztes Protokoll</translation> </message> <message> + <source>Error while setting the minimal protocol version</source> + <translation>Fehler beim Setzen der minimalen Protokollversion</translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the maximum protocol version</source> + <translation>Fehler beim Setzen der maximalen Protokollversion</translation> + </message> + <message> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation> </message> @@ -6399,6 +6697,18 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation> </message> <message> + <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> + <translation>Der serverseitige QSslSocket unterstützt das Anheften von OCSP nicht</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable OCSP stapling</source> + <translation>Das OCSP-Anheften konnte nicht aktiviert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> + <translation>Die clientseitigen Sockets senden keine OCSP-Antworten</translation> + </message> + <message> <source>Unable to init SSL Context: %1</source> <translation>Der SSL-Kontext konnte nicht initialisiert werden: %1</translation> </message> @@ -6411,6 +6721,26 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation> </message> <message> + <source>Failed to decode OCSP response</source> + <translation>Die OCSP-Antworten konnten nicht dekodiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract basic OCSP response</source> + <translation>Es konnte keine grundlegende OCSP-Antwort extrahiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> + <translation>Es ist kein Store zur Zertifikatsverifikation vorhanden; die OCSP-Antwort kann nicht überprüft werden</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> + <translation>Es konnte keine SingleResponse aus der OCSP-Status-Antwort dekodiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> + <translation>'this update time' konnte nicht aus der SingleResponse extrahiert werden</translation> + </message> + <message> <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> <translation>Die TLS/SSL-Verbindung wurde geschlossen</translation> </message> @@ -6422,6 +6752,138 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> </message> + <message> + <source>DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL</source> + <translation>Der DTLS-Server verlangt für Ihre Version der OpenSSL-Bibliothek den 'VerifyNone'-Modus</translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation>Die Initialisierung von TLS schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> + <translation>Es wurde versucht, ein nicht unterstütztes Protokoll zu verwenden.</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient memory</source> + <translation>Zu wenig Speicher</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation>Interner Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>An internal handle was invalid</source> + <translation>Ein interner Handle war ungültig</translation> + </message> + <message> + <source>An internal token was invalid</source> + <translation>Ein internes Token war ungültig</translation> + </message> + <message> + <source>Access denied</source> + <translation>Zugriff verweigert</translation> + </message> + <message> + <source>No authority could be contacted for authorization</source> + <translation>Es konnte keine Authentifizierungsstelle für eine Autorisierung erreicht werden</translation> + </message> + <message> + <source>No credentials</source> + <translation>Keine Zugangsdaten</translation> + </message> + <message> + <source>The target is unknown or unreachable</source> + <translation>Das Ziel ist unbekannt oder nicht erreichbar</translation> + </message> + <message> + <source>An unsupported function was requested</source> + <translation>Es wurde eine nicht unterstützte Funktion angefordert</translation> + </message> + <message> + <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> + <translation>Der angegebene Hostname entspricht nicht dem der Gegenseite</translation> + </message> + <message> + <source>No common protocol exists between the client and the server</source> + <translation>Es gibt kein gemeinsames Protokoll zwischen Client und Server</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> + <translation>Die Nachricht ist unerwartet oder in einem fehlerhaften Format</translation> + </message> + <message> + <source>The data could not be encrypted</source> + <translation>Die Daten konnten nicht verschlüsselt werden</translation> + </message> + <message> + <source>No cipher suites in common</source> + <translation>Keine gemeinsamen Cipher Suites</translation> + </message> + <message> + <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> + <translation>Die Zugangsdaten wurden nicht erkannt / Ungültiges Argument</translation> + </message> + <message> + <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> + <translation>Die Nachricht wurde korrumpiert, beschädigt oder erscheint außerhalb der Reihenfolge.</translation> + </message> + <message> + <source>A message was received out of sequence.</source> + <translation>Die Nachricht wurde außerhalb der Reihenfolge empfangen.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error occurred: %1</source> + <translation>Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol chosen</source> + <translation>Es wurde ein ungültiges Protokoll gewählt</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> + <translation>Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Client verwendet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> + <translation>Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Server verwendet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> + <translation>Der Server hat keines der angegebenen Zertifikate akzeptiert.</translation> + </message> + <message> + <source>Algorithm mismatch</source> + <translation>Algorithmen stimmen nicht überein</translation> + </message> + <message> + <source>Handshake failed: %1</source> + <translation>Der Handshake schlug fehl: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to query the TLS context: %1</source> + <translation>Der TLS-Kontext konnte nicht abgefragt werden: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> + <translation>Die für die Verbindung erforderlichen Attribute konnten nicht erhalten werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Unwanted protocol was negotiated</source> + <translation>Es wurde ein unerwünschtes Protokoll ausgehandelt</translation> + </message> + <message> + <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> + <translation>Die Neuverhandlung schlug fehl: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> + <translation>Schannel konnte die Daten nicht verschlüsseln: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key</source> + <translation>Es kann kein Zertifikat ohne Schlüssel bereitgestellt werden</translation> + </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> @@ -6513,6 +6975,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Die Ziele und die Quelle des Übergangs vom Zustand '%1' haben keinen gemeinsamen Ursprung</translation> </message> <message> + <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'!</source> + <translation>Der Child-Modus der Zustandsmaschine '%1' ist nicht 'ExclusiveStates'!</translation> + </message> + <message> <source>Unknown error</source> <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> @@ -6596,6 +7062,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Ungültige Tiefenangabe in Bilddaten</translation> </message> <message> + <source>Image size exceeds limit</source> + <translation>Das Bild ist zu groß</translation> + </message> + <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>Die Positionierung auf dem Endelement der Bilddaten schlug fehl</translation> </message> |