diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtquickcontrols_nn.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtquickcontrols_nn.ts | 315 |
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtquickcontrols_nn.ts b/translations/qtquickcontrols_nn.ts new file mode 100644 index 0000000..3d2cda4 --- /dev/null +++ b/translations/qtquickcontrols_nn.ts @@ -0,0 +1,315 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="nn"> + <extra-po-header-language>nn</extra-po-header-language> + <extra-po-header-language_team>Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org></extra-po-header-language_team> + <extra-po-header-last_translator>Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org></extra-po-header-last_translator> + <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms> + <extra-po-header-po_revision_date>2020-05-24 12:12+0200</extra-po-header-po_revision_date> + <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version> + <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.04.0</extra-po-header-x_generator> + <extra-po-header_comment># Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020.</extra-po-header_comment> + <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Generator,X-Qt-Contexts</extra-po-headers> +<context> + <name>DefaultColorDialog</name> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Kulør</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Metting</translation> + </message> + <message> + <source>Luminosity</source> + <translation>Lysstyrke</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultDialogWrapper</name> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Vis detaljar …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultFileDialog</name> + <message> + <source>Go up to the folder containing this one</source> + <translation>Gå til foreldermappa</translation> + </message> + <message> + <source>Remove favorite</source> + <translation>Fjern frå favorittar</translation> + </message> + <message> + <source>Add the current directory as a favorite</source> + <translation>Legg til gjeldande mappe som favoritt</translation> + </message> + <message> + <source>Filename</source> + <translation>Filnamn</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>file type (extension)</comment> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <comment>file size</comment> + <translation>Storleik</translation> + </message> + <message> + <source>Modified</source> + <comment>last-modified time</comment> + <translatorcomment>Sist gong fila vart endra/oppdatert.</translatorcomment> + <translation>Endra</translation> + </message> + <message> + <source>Accessed</source> + <comment>last-accessed time</comment> + <translatorcomment>Sist gong fila vart opna/lesen.</translatorcomment> + <translation>Opna</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>Choose</source> + <translation>Vel</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Opna</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Lagra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultFontDialog</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Skrifttype</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation>Vekt</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Storleik</translation> + </message> + <message> + <source>Font Family</source> + <translation>Skriftfamile</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation>Tynn</translation> + </message> + <message> + <source>ExtraLight</source> + <translation>Ekstratynn</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Mager</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation>Vanleg</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation>Middels</translation> + </message> + <message> + <source>DemiBold</source> + <translatorcomment>Ligg mellom middels og halvfeit. Vert òg kalla «semi bold».</translatorcomment> + <translation>Demifeit</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Halvfeit</translation> + </message> + <message> + <source>ExtraBold</source> + <translatorcomment>Tyngre enn halvfeit. Dette er rett norsk typografisk namn på «extra bold» (skal ikkje vera «ekstrafeit»).</translatorcomment> + <translation>Feit</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Tung</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Understreking</translation> + </message> + <message> + <source>Overline</source> + <translation>Overstreking</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation>Overstryking</translation> + </message> + <message> + <source>Writing System</source> + <translation>Skriftsystem</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Eksempel</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultMessageDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Opna</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Lagra</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Lagra alt</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Prøv på nytt</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignorer</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Bruk</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Ja til alt</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nei</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>Nei til alt</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Forkast</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Tilbakestill</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Tilbakestill til standard</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Lukk</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Vis detaljar …</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hjelp</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details</source> + <translation>Gøym detaljar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMenu_base</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Angra</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Gjer om</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Klipp &ut</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Lim inn</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slett</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Tøm</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Merk alt</translation> + </message> +</context> +</TS> |