summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtquickcontrols_nn.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtquickcontrols_nn.ts')
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_nn.ts315
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtquickcontrols_nn.ts b/translations/qtquickcontrols_nn.ts
new file mode 100644
index 0000000..3d2cda4
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_nn.ts
@@ -0,0 +1,315 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nn">
+ <extra-po-header-language>nn</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Norwegian Nynorsk &lt;l10n-no@lister.huftis.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Karl Ove Hufthammer &lt;karl@huftis.org&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-05-24 12:12+0200</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.04.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Karl Ove Hufthammer &lt;karl@huftis.org&gt;, 2020.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Generator,X-Qt-Contexts</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Kulør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Metting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Lysstyrke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Vis detaljar&#xa0;…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Gå til foreldermappa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Fjern frå favorittar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Legg til gjeldande mappe som favoritt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Filnamn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Storleik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translatorcomment>Sist gong fila vart endra/oppdatert.</translatorcomment>
+ <translation>Endra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translatorcomment>Sist gong fila vart opna/lesen.</translatorcomment>
+ <translation>Opna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>Vel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Opna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Lagra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Vekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Storleik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Skriftfamile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Tynn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>Ekstratynn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Mager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Vanleg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Middels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translatorcomment>Ligg mellom middels og halvfeit. Vert òg kalla «semi bold».</translatorcomment>
+ <translation>Demifeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Halvfeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translatorcomment>Tyngre enn halvfeit. Dette er rett norsk typografisk namn på «extra bold» (skal ikkje vera «ekstrafeit»).</translatorcomment>
+ <translation>Feit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Tung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Understreking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Overstreking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Overstryking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Skriftsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Eksempel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Opna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Lagra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Lagra alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Prøv på nytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Bruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ja til alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nei til alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Forkast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Tilbakestill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Tilbakestill til standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Vis detaljar&#xa0;…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjelp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Gøym detaljar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Angra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Gjer om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Klipp &amp;ut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Lim inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tøm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Merk alt</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>