summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtwebengine_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtwebengine_ca.ts')
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ca.ts305
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtwebengine_ca.ts b/translations/qtwebengine_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..b608491
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_ca.ts
@@ -0,0 +1,305 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Segueix l&apos;enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Torna a carregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Copia l&apos;URL de l&apos;enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Desa l&apos;enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Copia l&apos;URL de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Copia la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Desa la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Copia l&apos;URL del suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Desa el suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Alterna el reprodueix/pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Alterna la reproducció contínua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Alterna el silenci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Alterna els controls del suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Inspecciona l&apos;element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Surt del mode de pantalla completa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Atura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Torna a carregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Torna a carregar i omet el cau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Retalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and Match Style</source>
+ <translation>Enganxa i fes coincidir l&apos;estil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in This Window</source>
+ <translation>Obre l&apos;enllaç en aquesta finestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Obre l&apos;enllaç en una finestra nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Obre l&apos;enllaç en una pestanya nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Copia l&apos;URL de l&apos;enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Desa l&apos;enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Copia la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Copia l&apos;URL de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Desa la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Copia l&apos;URL del suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Alterna els controls del suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Alterna la reproducció contínua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Alterna el reprodueix/pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Alterna el silenci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Desa el suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Inspecciona l&apos;element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Surt del mode de pantalla completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Tanca la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Segur que voleu sortir d&apos;aquesta pàgina?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Segueix l&apos;enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>E&amp;nrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>En&amp;davant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>Torna a ca&amp;rregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Selecciona la carpeta a publicar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Alerta de Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Confirmació de Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Pregunta de Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Segur que voleu sortir d&apos;aquesta pàgina?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineViewExperimental»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineViewport»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineLoadRequest»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineNavigationRequest»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineCertificateError»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineDownloadItem»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineNewViewRequest»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineSettings»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «NavigationHistory»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «FullScreenRequest»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància separada de «WebEngineErrorPage»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>Connecta amb el servidor intermediari «%1» emprant:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Introduïu el nom d&apos;usuari i la contrasenya per a «%1» a %2://%3</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>