diff options
Diffstat (limited to 'translations')
25 files changed, 1984 insertions, 2034 deletions
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt index 6b68afe..8fce0bc 100644 --- a/translations/CMakeLists.txt +++ b/translations/CMakeLists.txt @@ -90,7 +90,6 @@ add_ts_targets(qtbase qtimageformats/src # just 10 error messages from tga reader. uses bad context. ) add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src) -add_ts_targets(qtquickcontrols2 DIRECTORIES qtquickcontrols2/src) add_ts_targets(qtmultimedia DIRECTORIES qtmultimedia/src) #add_ts_targets(qtsvg DIRECTORIES qtsvg/src) # empty #add_ts_targets(qtwebkit DIRECTORIES qtwebkit) # messages from test browser only diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts b/translations/qtdeclarative_ar.ts index 1780746..1780746 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ar.ts diff --git a/translations/qtdeclarative_bg.ts b/translations/qtdeclarative_bg.ts index 5c638bd..4c37f4f 100644 --- a/translations/qtdeclarative_bg.ts +++ b/translations/qtdeclarative_bg.ts @@ -2,6 +2,31 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="bg"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate method name</source> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts b/translations/qtdeclarative_ca.ts index f7e8a14..f7e8a14 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ca.ts diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts index 3d973ce..8da7afa 100644 --- a/translations/qtdeclarative_da.ts +++ b/translations/qtdeclarative_da.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="da"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_hr.ts b/translations/qtdeclarative_hr.ts index 715e0ed..440562e 100644 --- a/translations/qtdeclarative_hr.ts +++ b/translations/qtdeclarative_hr.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hr"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material je priloženo svojstvo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_hu.ts b/translations/qtdeclarative_hu.ts index 6001d9e..d990f93 100644 --- a/translations/qtdeclarative_hu.ts +++ b/translations/qtdeclarative_hu.ts @@ -2,6 +2,20 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hu_HU"> <context> + <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate method name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_ko.ts b/translations/qtdeclarative_ko.ts index 2143734..0f6b26e 100644 --- a/translations/qtdeclarative_ko.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ko.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ko"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material은 첨부된 속성임</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_nl.ts b/translations/qtdeclarative_nl.ts index 1c92690..d75c60f 100644 --- a/translations/qtdeclarative_nl.ts +++ b/translations/qtdeclarative_nl.ts @@ -11,6 +11,38 @@ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment> <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts b/translations/qtdeclarative_nn.ts index 41fc2f9..41fc2f9 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts +++ b/translations/qtdeclarative_nn.ts diff --git a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts index df6e501..bf89368 100644 --- a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts +++ b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="pt_BR"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material é uma propriedade anexada</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_tr.ts b/translations/qtdeclarative_tr.ts index 5c5d7b5..946729b 100644 --- a/translations/qtdeclarative_tr.ts +++ b/translations/qtdeclarative_tr.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="tr_TR"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material ekli bir özelliktir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts index ee85ab0..16932ea 100644 --- a/translations/qtdeclarative_uk.ts +++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts @@ -2,6 +2,846 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="uk_UA"> <context> + <name>BusyIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>Busy Indicator</source> + <translation>Індикатор зайнятості</translation> + </message> + <message> + <source>Running</source> + <translation>Виконується</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> + <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ButtonSection</name> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the %1.</source> + <translation>Текст, що відображується на %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>Підсвічувати</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is highlighted.</source> + <translation>Чи %1 підсвічено.</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>Можна відмічати</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is checkable.</source> + <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is checked.</source> + <translation>Чи %1 відмічено.</translation> + </message> + <message> + <source>Exclusive</source> + <translation>Ексклюзивно</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is exclusive.</source> + <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>Повторення</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source> + <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ButtonSpecifics</name> + <message> + <source>Button</source> + <translation>Кнопка</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the button.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Check Box</source> + <translation>Прапорець</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the check box.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>The checked state of the check box.</source> + <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ComboBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Combo Box</source> + <translation>Випадаючий список</translation> + </message> + <message> + <source>Text Role</source> + <translation>Роль для тексту</translation> + </message> + <message> + <source>The model role used for displaying text.</source> + <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточний</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>Номер поточного елементу.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ControlSection</name> + <message> + <source>Control</source> + <translation>Елемент управління</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>Увімкнено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the control is enabled.</source> + <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing</source> + <translation>Відступ</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing between internal elements of the control.</source> + <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultColorDialog</name> + <message> + <source>Hue</source> + <translation type="vanished">Відтінок</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation type="vanished">Насиченість</translation> + </message> + <message> + <source>Luminosity</source> + <translation type="vanished">Світність</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="vanished">Альфа</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultDialogWrapper</name> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultFileDialog</name> + <message> + <source>Go up to the folder containing this one</source> + <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation> + </message> + <message> + <source>Remove favorite</source> + <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation> + </message> + <message> + <source>Add the current directory as a favorite</source> + <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation> + </message> + <message> + <source>Filename</source> + <translation type="vanished">Назва файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>file type (extension)</comment> + <translation type="vanished">Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <comment>file size</comment> + <translation type="vanished">Розмір</translation> + </message> + <message> + <source>Modified</source> + <comment>last-modified time</comment> + <translation type="vanished">Змінено</translation> + </message> + <message> + <source>Accessed</source> + <comment>last-accessed time</comment> + <translation type="vanished">Доступ</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>Choose</source> + <translation type="vanished">Вибір</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Відкрити</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="vanished">Зберегти</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultFontDialog</name> + <message> + <source>Writing System</source> + <translation type="vanished">Система письма</translation> + </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation type="vanished">Шрифт</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="vanished">Розмір</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="vanished">Жирність</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="vanished">Стиль</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation type="vanished">Приклад</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation type="vanished">Курсив</translation> + </message> + <message> + <source>Font Family</source> + <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation type="vanished">Тонкий</translation> + </message> + <message> + <source>ExtraLight</source> + <translation type="vanished">Надлегкий</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation type="vanished">Легкий</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="vanished">Нормальний</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="vanished">Середні</translation> + </message> + <message> + <source>DemiBold</source> + <translation type="vanished">Напівжирний</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation type="vanished">Жирний</translation> + </message> + <message> + <source>ExtraBold</source> + <translation type="vanished">Наджирний</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation type="vanished">Чорний</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation type="vanished">Підкреслений</translation> + </message> + <message> + <source>Overline</source> + <translation type="vanished">Надкреслений</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation type="vanished">Перекреслений</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultMessageDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Відкрити</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="vanished">Зберегти</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation type="vanished">Зберегти все</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation type="vanished">Повторити</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="vanished">Ігнорувати</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="vanished">Застосувати</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="vanished">Так</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation type="vanished">Так для всіх</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="vanished">Ні</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation type="vanished">Ні для всіх</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation type="vanished">Відкинути</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="vanished">Скинути</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation type="vanished">Відновити типові</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="vanished">Перервати</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Закрити</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">Довідка</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details</source> + <translation type="vanished">Сховати деталі</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialSpecifics</name> + <message> + <source>Dial</source> + <translation>Набирач</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the dial.</source> + <translation>Поточне значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the dial range.</source> + <translation>Початкове значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the dial range.</source> + <translation>Кінцеве значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the dial.</source> + <translation>Розмір кроку набирача.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMenu_base</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="vanished">&Повернути</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="vanished">П&овторити</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="vanished">Ви&різати</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="vanished">&Копіювати</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="vanished">&Вставити</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="vanished">Очистити</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Вибрати все</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMenu_ios</name> + <message> + <source>Cut</source> + <translation type="vanished">Вирізати</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation type="vanished">Копіювати</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="vanished">Вставити</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation type="vanished">Вибрати</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Вибрати все</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GroupBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Group Box</source> + <translation>Контейнер</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>Заголовок</translation> + </message> + <message> + <source>The title of the group box.</source> + <translation>Заголовок контейнера.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaddingSection</name> + <message> + <source>Padding</source> + <translation>Доповнення</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Згори</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Зліва</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Справа</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Знизу</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>Indicator</source> + <translation>Індикатор</translation> + </message> + <message> + <source>Count</source> + <translation>Кількість</translation> + </message> + <message> + <source>The number of pages.</source> + <translation>Кількість сторінок.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточна</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current page.</source> + <translation>Номер поточної сторінки.</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current page</source> + <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProgressBarSpecifics</name> + <message> + <source>Progress Bar</source> + <translation>Панель прогресу</translation> + </message> + <message> + <source>Indeterminate</source> + <translation>Невизначено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the progress is indeterminate.</source> + <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the progress.</source> + <translation>Поточне значення прогресу.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value for the progress.</source> + <translation>Початкове значення прогресу.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value for the progress.</source> + <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RadioButtonSpecifics</name> + <message> + <source>Radio Button</source> + <translation>Перемикач</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the radio button.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>The checked state of the radio button.</source> + <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SliderSpecifics</name> + <message> + <source>Slider</source> + <translation>Повзунок</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the slider.</source> + <translation>Поточне значення повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the slider range.</source> + <translation>Початкове значення повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the slider range.</source> + <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>Step size</source> + <translation type="vanished">Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the slider.</source> + <translation>Розмір кроку повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Орієнтація</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the slider.</source> + <translation>Орієнтація повзунка.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SpinBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Spin Box</source> + <translation>Лічильник</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the spinbox.</source> + <translation>Поточне значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the spinbox range.</source> + <translation>Початкове значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the spinbox range.</source> + <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the spinbox.</source> + <translation>Розмір кроку лічильника.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SwitchSpecifics</name> + <message> + <source>Switch</source> + <translation>Вмикач</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the switch.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>The checked state of the switch.</source> + <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolButtonSpecifics</name> + <message> + <source>Tool Button</source> + <translation>Кнопка панелі інструментів</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the tool button.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TumblerSpecifics</name> + <message> + <source>Tumbler</source> + <translation>Тумблер</translation> + </message> + <message> + <source>Visible Count</source> + <translation>Видима кількість</translation> + </message> + <message> + <source>The count of visible items.</source> + <translation>Кількість видимих елементів.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточний</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>Номер поточного елементу.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate method name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts index 122cffb..aa5bb8b 100644 --- a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts +++ b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts @@ -2,6 +2,919 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="zh_CN"> <context> + <name>AbstractButtonSection</name> + <message> + <source>AbstractButton</source> + <translation>AbstractButton</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>文本</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the button.</source> + <translation>按钮上显示的文字。</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>显示</translation> + </message> + <message> + <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source> + <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>可选的</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is checkable.</source> + <translation>按钮是否可选。</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>已选</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is checked.</source> + <translation>按钮是否已选。</translation> + </message> + <message> + <source>Exclusive</source> + <translation>独占</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is exclusive.</source> + <translation>按钮是否独占。</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>重复</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source> + <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BusyIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>BusyIndicator</source> + <translation>BusyIndicator</translation> + </message> + <message> + <source>Running</source> + <translation>运行</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> + <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ButtonSection</name> + <message> + <source>Button</source> + <translation>按钮</translation> + </message> + <message> + <source>AutoRepeat</source> + <translation>自动重复</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source> + <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation> + </message> + <message> + <source>Flat</source> + <translation>扁平</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is flat.</source> + <translation>按钮是否扁平。</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>突出</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is highlighted.</source> + <translation>是否突出显示按钮。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckBoxSpecifics</name> + <message> + <source>CheckBox</source> + <translation>复选框</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckDelegateSpecifics</name> + <message> + <source>CheckDelegate</source> + <translation>CheckDelegate</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckSection</name> + <message> + <source>Check State</source> + <translation>选定状态</translation> + </message> + <message> + <source>The current check state.</source> + <translation>当前的选定状态。</translation> + </message> + <message> + <source>Tri-state</source> + <translation>三态</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the checkbox has three states.</source> + <translation>复选框是否有三种状态。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ComboBoxSpecifics</name> + <message> + <source>ComboBox</source> + <translation>组合框</translation> + </message> + <message> + <source>Text Role</source> + <translation>文本角色</translation> + </message> + <message> + <source>The model role used for displaying text.</source> + <translation>用于显示文本的模型角色。</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>当前项目的索引。</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>可编辑</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the combo box is editable.</source> + <translation>组合框是否可编辑。</translation> + </message> + <message> + <source>Flat</source> + <translation>扁平</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the combo box button is flat.</source> + <translation>组合框按钮是否扁平。</translation> + </message> + <message> + <source>DisplayText</source> + <translation>显示文本</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source> + <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContainerSection</name> + <message> + <source>Container</source> + <translation>容器</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>当前项目的索引。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ControlSection</name> + <message> + <source>Control</source> + <translation>控件</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>已启用</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the control is enabled.</source> + <translation>控件是否启用。</translation> + </message> + <message> + <source>Focus Policy</source> + <translation>聚焦策略</translation> + </message> + <message> + <source>Focus policy of the control.</source> + <translation>控件的聚焦策略。</translation> + </message> + <message> + <source>Hover</source> + <translation>悬停</translation> + </message> + <message> + <source>Whether control accepts hover evets.</source> + <translation>控件是否接受悬停事件。</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing</source> + <translation>间距</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing between internal elements of the control.</source> + <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation> + </message> + <message> + <source>Wheel</source> + <translation>滚轮</translation> + </message> + <message> + <source>Whether control accepts wheel evets.</source> + <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DelayButtonSpecifics</name> + <message> + <source>DelayButton</source> + <translation>DelayButton</translation> + </message> + <message> + <source>Delay</source> + <translation>延迟</translation> + </message> + <message> + <source>The delay in milliseconds.</source> + <translation>延迟以毫秒为单位。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialSpecifics</name> + <message> + <source>Dial</source> + <translation>表盘</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the dial.</source> + <translation>表盘的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the dial range.</source> + <translation>表盘范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the dial range.</source> + <translation>表盘范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the dial.</source> + <translation>表盘的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Snap Mode</source> + <translation>捕捉模式</translation> + </message> + <message> + <source>The snap mode of the dial.</source> + <translation>表盘的捕捉模式。</translation> + </message> + <message> + <source>Live</source> + <translation>实时</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the dial provides live value updates.</source> + <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation> + </message> + <message> + <source>Input Mode</source> + <translation>输入模式</translation> + </message> + <message> + <source>How the dial tracks movement.</source> + <translation>表盘如何跟踪运动。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GroupBoxSpecifics</name> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>分组框</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <source>The title of the group box.</source> + <translation>分组框的标题。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemDelegateSection</name> + <message> + <source>ItemDelegate</source> + <translation>ItemDelegate</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>突出</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the delegate is highlighted.</source> + <translation>代表是否突出显示。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LabelSpecifics</name> + <message> + <source>Text Color</source> + <translation>文本颜色</translation> + </message> + <message> + <source>Style Color</source> + <translation>样式颜色</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaddingSection</name> + <message> + <source>Padding</source> + <translation>内边距属性</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>顶部</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> + <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>左侧</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> + <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>右侧</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> + <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>底部</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> + <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>PageIndicator</source> + <translation>PageIndicator</translation> + </message> + <message> + <source>Count</source> + <translation>计数</translation> + </message> + <message> + <source>The number of pages.</source> + <translation>页数。</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current page.</source> + <translation>当前页面的索引。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageSpecifics</name> + <message> + <source>Page</source> + <translation>页</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <source>Title of the page.</source> + <translation>页面标题。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaneSection</name> + <message> + <source>Pane</source> + <translation>窗格</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProgressBarSpecifics</name> + <message> + <source>ProgressBar</source> + <translation>进度条</translation> + </message> + <message> + <source>Indeterminate</source> + <translation>不确定</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the progress is indeterminate.</source> + <translation>进度是否不确定。</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the progress.</source> + <translation>进度的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value for the progress.</source> + <translation>进度的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value for the progress.</source> + <translation>进度的结束值。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine 是一个附属属性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material 是一个附属属性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal 是一个附属属性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RangeSliderSpecifics</name> + <message> + <source>RangeSlider</source> + <translation>范围滑块</translation> + </message> + <message> + <source>First Value</source> + <translation>第一个值</translation> + </message> + <message> + <source>The value of the first range slider handle.</source> + <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation> + </message> + <message> + <source>Second Value</source> + <translation>第二个值</translation> + </message> + <message> + <source>The value of the second range slider handle.</source> + <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the range slider range.</source> + <translation>范围滑块范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the range slider range.</source> + <translation>范围滑块范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the range slider.</source> + <translation>范围滑块的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Snap Mode</source> + <translation>捕捉模式</translation> + </message> + <message> + <source>The snap mode of the range slider.</source> + <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the range slider.</source> + <translation>范围滑块的方向。</translation> + </message> + <message> + <source>Live</source> + <translation>实时</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the range slider provides live value updates.</source> + <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RoundButtonSpecifics</name> + <message> + <source>RoundButton</source> + <translation>圆形按钮</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>半径</translation> + </message> + <message> + <source>Radius of the button.</source> + <translation>按钮的半径。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScrollViewSpecifics</name> + <message> + <source>ScrollView</source> + <translation>卷轴视图</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SliderSpecifics</name> + <message> + <source>Slider</source> + <translation>滑块</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the slider.</source> + <translation>滑块的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the slider range.</source> + <translation>滑块范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the slider range.</source> + <translation>滑块范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the slider.</source> + <translation>滑块的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Snap Mode</source> + <translation>捕捉模式</translation> + </message> + <message> + <source>The snap mode of the slider.</source> + <translation>滑块的捕捉模式。</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the slider.</source> + <translation>滑块的方向。</translation> + </message> + <message> + <source>Live</source> + <translation>实时</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the slider provides live value updates.</source> + <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SpinBoxSpecifics</name> + <message> + <source>SpinBox</source> + <translation>设定框</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the spinbox.</source> + <translation>设定框的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the spinbox range.</source> + <translation>设定框范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the spinbox range.</source> + <translation>设定框范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the spinbox.</source> + <translation>设定框的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>可编辑</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the spinbox is editable.</source> + <translation>设定框是否可以编辑。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SwipeViewSpecifics</name> + <message> + <source>SwipeView</source> + <translation>滑动视图</translation> + </message> + <message> + <source>Interactive</source> + <translation>交互</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the view is interactive.</source> + <translation>视图是否是交互式的。</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation of the view.</source> + <translation>视图的方向。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TabBarSpecifics</name> + <message> + <source>TabBar</source> + <translation>标签栏</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>位置</translation> + </message> + <message> + <source>Position of the tabbar.</source> + <translation>标签栏的位置。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextAreaSpecifics</name> + <message> + <source>TextArea</source> + <translation>文本区</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder</source> + <translation>占位符</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> + <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextFieldSpecifics</name> + <message> + <source>TextField</source> + <translation>文本域</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder</source> + <translation>占位符</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> + <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarSpecifics</name> + <message> + <source>ToolBar</source> + <translation>工具栏</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>位置</translation> + </message> + <message> + <source>Position of the toolbar.</source> + <translation>工具栏的位置。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolSeparatorSpecifics</name> + <message> + <source>ToolSeparator</source> + <translation>ToolSeparator</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the separator.</source> + <translation>分隔器的方向。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TumblerSpecifics</name> + <message> + <source>Tumbler</source> + <translation>Tumbler</translation> + </message> + <message> + <source>Visible Count</source> + <translation>可见数量</translation> + </message> + <message> + <source>The count of visible items.</source> + <translation>可见项目的数量。</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>当前项目的索引。</translation> + </message> + <message> + <source>Wrap</source> + <translation>Wrap</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the tumbler wrap.</source> + <translation>Whether the tumbler wrap.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts index 8a05639..8a05639 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts +++ b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts diff --git a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts b/translations/qtquickcontrols2_bg.ts deleted file mode 100644 index 528aaa4..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="bg"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_da.ts b/translations/qtquickcontrols2_da.ts deleted file mode 100644 index 52453f6..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_da.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="da"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts b/translations/qtquickcontrols2_hr.ts deleted file mode 100644 index 11d4b23..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="hr"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material je priloženo svojstvo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts b/translations/qtquickcontrols2_hu.ts deleted file mode 100644 index aab52ac..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="hu_HU"> -<context> - <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts b/translations/qtquickcontrols2_ko.ts deleted file mode 100644 index da4a662..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ko"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material은 첨부된 속성임</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts b/translations/qtquickcontrols2_nl.ts deleted file mode 100644 index 0f34652..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL"> - <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language> - <extra-po-header-language_team>Dutch <kde-i18n-nl@kde.org></extra-po-header-language_team> - <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl></extra-po-header-last_translator> - <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms> - <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:43+0100</extra-po-header-po_revision_date> - <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version> - <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator> - <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018.</extra-po-header_comment> - <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts b/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts deleted file mode 100644 index 0898d3e..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="pt_BR"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material é uma propriedade anexada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts b/translations/qtquickcontrols2_tr.ts deleted file mode 100644 index 85e5140..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="tr_TR"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material ekli bir özelliktir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts deleted file mode 100644 index d74993a..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts +++ /dev/null @@ -1,844 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="uk_UA"> -<context> - <name>BusyIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>Busy Indicator</source> - <translation>Індикатор зайнятості</translation> - </message> - <message> - <source>Running</source> - <translation>Виконується</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> - <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ButtonSection</name> - <message> - <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the %1.</source> - <translation>Текст, що відображується на %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Highlighted</source> - <translation>Підсвічувати</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is highlighted.</source> - <translation>Чи %1 підсвічено.</translation> - </message> - <message> - <source>Checkable</source> - <translation>Можна відмічати</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is checkable.</source> - <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation>Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is checked.</source> - <translation>Чи %1 відмічено.</translation> - </message> - <message> - <source>Exclusive</source> - <translation>Ексклюзивно</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is exclusive.</source> - <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat</source> - <translation>Повторення</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source> - <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ButtonSpecifics</name> - <message> - <source>Button</source> - <translation>Кнопка</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the button.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Check Box</source> - <translation>Прапорець</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the check box.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation type="vanished">Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>The checked state of the check box.</source> - <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ComboBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Combo Box</source> - <translation>Випадаючий список</translation> - </message> - <message> - <source>Text Role</source> - <translation>Роль для тексту</translation> - </message> - <message> - <source>The model role used for displaying text.</source> - <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>Поточний</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>Номер поточного елементу.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ControlSection</name> - <message> - <source>Control</source> - <translation>Елемент управління</translation> - </message> - <message> - <source>Enabled</source> - <translation>Увімкнено</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the control is enabled.</source> - <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing</source> - <translation>Відступ</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing between internal elements of the control.</source> - <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultColorDialog</name> - <message> - <source>Hue</source> - <translation type="vanished">Відтінок</translation> - </message> - <message> - <source>Saturation</source> - <translation type="vanished">Насиченість</translation> - </message> - <message> - <source>Luminosity</source> - <translation type="vanished">Світність</translation> - </message> - <message> - <source>Alpha</source> - <translation type="vanished">Альфа</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultDialogWrapper</name> - <message> - <source>Show Details...</source> - <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultFileDialog</name> - <message> - <source>Go up to the folder containing this one</source> - <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation> - </message> - <message> - <source>Remove favorite</source> - <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation> - </message> - <message> - <source>Add the current directory as a favorite</source> - <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation> - </message> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="vanished">Назва файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <comment>file type (extension)</comment> - <translation type="vanished">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <comment>file size</comment> - <translation type="vanished">Розмір</translation> - </message> - <message> - <source>Modified</source> - <comment>last-modified time</comment> - <translation type="vanished">Змінено</translation> - </message> - <message> - <source>Accessed</source> - <comment>last-accessed time</comment> - <translation type="vanished">Доступ</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>Choose</source> - <translation type="vanished">Вибір</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="vanished">Відкрити</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="vanished">Зберегти</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultFontDialog</name> - <message> - <source>Writing System</source> - <translation type="vanished">Система письма</translation> - </message> - <message> - <source>Font</source> - <translation type="vanished">Шрифт</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="vanished">Розмір</translation> - </message> - <message> - <source>Weight</source> - <translation type="vanished">Жирність</translation> - </message> - <message> - <source>Style</source> - <translation type="vanished">Стиль</translation> - </message> - <message> - <source>Sample</source> - <translation type="vanished">Приклад</translation> - </message> - <message> - <source>Italic</source> - <translation type="vanished">Курсив</translation> - </message> - <message> - <source>Font Family</source> - <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation> - </message> - <message> - <source>Thin</source> - <translation type="vanished">Тонкий</translation> - </message> - <message> - <source>ExtraLight</source> - <translation type="vanished">Надлегкий</translation> - </message> - <message> - <source>Light</source> - <translation type="vanished">Легкий</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="vanished">Нормальний</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="vanished">Середні</translation> - </message> - <message> - <source>DemiBold</source> - <translation type="vanished">Напівжирний</translation> - </message> - <message> - <source>Bold</source> - <translation type="vanished">Жирний</translation> - </message> - <message> - <source>ExtraBold</source> - <translation type="vanished">Наджирний</translation> - </message> - <message> - <source>Black</source> - <translation type="vanished">Чорний</translation> - </message> - <message> - <source>Underline</source> - <translation type="vanished">Підкреслений</translation> - </message> - <message> - <source>Overline</source> - <translation type="vanished">Надкреслений</translation> - </message> - <message> - <source>Strikeout</source> - <translation type="vanished">Перекреслений</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultMessageDialog</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="vanished">Відкрити</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="vanished">Зберегти</translation> - </message> - <message> - <source>Save All</source> - <translation type="vanished">Зберегти все</translation> - </message> - <message> - <source>Retry</source> - <translation type="vanished">Повторити</translation> - </message> - <message> - <source>Ignore</source> - <translation type="vanished">Ігнорувати</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation type="vanished">Застосувати</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="vanished">Так</translation> - </message> - <message> - <source>Yes to All</source> - <translation type="vanished">Так для всіх</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="vanished">Ні</translation> - </message> - <message> - <source>No to All</source> - <translation type="vanished">Ні для всіх</translation> - </message> - <message> - <source>Discard</source> - <translation type="vanished">Відкинути</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="vanished">Скинути</translation> - </message> - <message> - <source>Restore Defaults</source> - <translation type="vanished">Відновити типові</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>Abort</source> - <translation type="vanished">Перервати</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation type="vanished">Закрити</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details...</source> - <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation type="vanished">Довідка</translation> - </message> - <message> - <source>Hide Details</source> - <translation type="vanished">Сховати деталі</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DialSpecifics</name> - <message> - <source>Dial</source> - <translation>Набирач</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the dial.</source> - <translation>Поточне значення набирача.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the dial range.</source> - <translation>Початкове значення набирача.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the dial range.</source> - <translation>Кінцеве значення набирача.</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the dial.</source> - <translation>Розмір кроку набирача.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMenu_base</name> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="vanished">&Повернути</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="vanished">П&овторити</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation type="vanished">Ви&різати</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="vanished">&Копіювати</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="vanished">&Вставити</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="vanished">Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="vanished">Очистити</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="vanished">Вибрати все</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMenu_ios</name> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="vanished">Вирізати</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="vanished">Копіювати</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="vanished">Вставити</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="vanished">Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="vanished">Вибрати</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="vanished">Вибрати все</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GroupBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Group Box</source> - <translation>Контейнер</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation>Заголовок</translation> - </message> - <message> - <source>The title of the group box.</source> - <translation>Заголовок контейнера.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaddingSection</name> - <message> - <source>Padding</source> - <translation>Доповнення</translation> - </message> - <message> - <source>Top</source> - <translation>Згори</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation>Зліва</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation>Справа</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation> - </message> - <message> - <source>Bottom</source> - <translation>Знизу</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PageIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>Indicator</source> - <translation>Індикатор</translation> - </message> - <message> - <source>Count</source> - <translation>Кількість</translation> - </message> - <message> - <source>The number of pages.</source> - <translation>Кількість сторінок.</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>Поточна</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current page.</source> - <translation>Номер поточної сторінки.</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current page</source> - <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ProgressBarSpecifics</name> - <message> - <source>Progress Bar</source> - <translation>Панель прогресу</translation> - </message> - <message> - <source>Indeterminate</source> - <translation>Невизначено</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the progress is indeterminate.</source> - <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the progress.</source> - <translation>Поточне значення прогресу.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value for the progress.</source> - <translation>Початкове значення прогресу.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value for the progress.</source> - <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RadioButtonSpecifics</name> - <message> - <source>Radio Button</source> - <translation>Перемикач</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the radio button.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation type="vanished">Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>The checked state of the radio button.</source> - <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SliderSpecifics</name> - <message> - <source>Slider</source> - <translation>Повзунок</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the slider.</source> - <translation>Поточне значення повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the slider range.</source> - <translation>Початкове значення повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the slider range.</source> - <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>Step size</source> - <translation type="vanished">Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the slider.</source> - <translation>Розмір кроку повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>Орієнтація</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the slider.</source> - <translation>Орієнтація повзунка.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SpinBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Spin Box</source> - <translation>Лічильник</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the spinbox.</source> - <translation>Поточне значення лічильника.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the spinbox range.</source> - <translation>Початкове значення лічильника.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the spinbox range.</source> - <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the spinbox.</source> - <translation>Розмір кроку лічильника.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SwitchSpecifics</name> - <message> - <source>Switch</source> - <translation>Вмикач</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the switch.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation type="vanished">Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>The checked state of the switch.</source> - <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ToolButtonSpecifics</name> - <message> - <source>Tool Button</source> - <translation>Кнопка панелі інструментів</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the tool button.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TumblerSpecifics</name> - <message> - <source>Tumbler</source> - <translation>Тумблер</translation> - </message> - <message> - <source>Visible Count</source> - <translation>Видима кількість</translation> - </message> - <message> - <source>The count of visible items.</source> - <translation>Кількість видимих елементів.</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>Поточний</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>Номер поточного елементу.</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts b/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts deleted file mode 100644 index 4e75605..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts +++ /dev/null @@ -1,917 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="zh_CN"> -<context> - <name>AbstractButtonSection</name> - <message> - <source>AbstractButton</source> - <translation>AbstractButton</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation>文本</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the button.</source> - <translation>按钮上显示的文字。</translation> - </message> - <message> - <source>Display</source> - <translation>显示</translation> - </message> - <message> - <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source> - <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation> - </message> - <message> - <source>Checkable</source> - <translation>可选的</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is checkable.</source> - <translation>按钮是否可选。</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation>已选</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is checked.</source> - <translation>按钮是否已选。</translation> - </message> - <message> - <source>Exclusive</source> - <translation>独占</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is exclusive.</source> - <translation>按钮是否独占。</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat</source> - <translation>重复</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source> - <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BusyIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>BusyIndicator</source> - <translation>BusyIndicator</translation> - </message> - <message> - <source>Running</source> - <translation>运行</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> - <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ButtonSection</name> - <message> - <source>Button</source> - <translation>按钮</translation> - </message> - <message> - <source>AutoRepeat</source> - <translation>自动重复</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source> - <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation> - </message> - <message> - <source>Flat</source> - <translation>扁平</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is flat.</source> - <translation>按钮是否扁平。</translation> - </message> - <message> - <source>Highlighted</source> - <translation>突出</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is highlighted.</source> - <translation>是否突出显示按钮。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckBoxSpecifics</name> - <message> - <source>CheckBox</source> - <translation>复选框</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckDelegateSpecifics</name> - <message> - <source>CheckDelegate</source> - <translation>CheckDelegate</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckSection</name> - <message> - <source>Check State</source> - <translation>选定状态</translation> - </message> - <message> - <source>The current check state.</source> - <translation>当前的选定状态。</translation> - </message> - <message> - <source>Tri-state</source> - <translation>三态</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the checkbox has three states.</source> - <translation>复选框是否有三种状态。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ComboBoxSpecifics</name> - <message> - <source>ComboBox</source> - <translation>组合框</translation> - </message> - <message> - <source>Text Role</source> - <translation>文本角色</translation> - </message> - <message> - <source>The model role used for displaying text.</source> - <translation>用于显示文本的模型角色。</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>当前项目的索引。</translation> - </message> - <message> - <source>Editable</source> - <translation>可编辑</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the combo box is editable.</source> - <translation>组合框是否可编辑。</translation> - </message> - <message> - <source>Flat</source> - <translation>扁平</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the combo box button is flat.</source> - <translation>组合框按钮是否扁平。</translation> - </message> - <message> - <source>DisplayText</source> - <translation>显示文本</translation> - </message> - <message> - <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source> - <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ContainerSection</name> - <message> - <source>Container</source> - <translation>容器</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>当前项目的索引。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ControlSection</name> - <message> - <source>Control</source> - <translation>控件</translation> - </message> - <message> - <source>Enabled</source> - <translation>已启用</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the control is enabled.</source> - <translation>控件是否启用。</translation> - </message> - <message> - <source>Focus Policy</source> - <translation>聚焦策略</translation> - </message> - <message> - <source>Focus policy of the control.</source> - <translation>控件的聚焦策略。</translation> - </message> - <message> - <source>Hover</source> - <translation>悬停</translation> - </message> - <message> - <source>Whether control accepts hover evets.</source> - <translation>控件是否接受悬停事件。</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing</source> - <translation>间距</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing between internal elements of the control.</source> - <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation> - </message> - <message> - <source>Wheel</source> - <translation>滚轮</translation> - </message> - <message> - <source>Whether control accepts wheel evets.</source> - <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DelayButtonSpecifics</name> - <message> - <source>DelayButton</source> - <translation>DelayButton</translation> - </message> - <message> - <source>Delay</source> - <translation>延迟</translation> - </message> - <message> - <source>The delay in milliseconds.</source> - <translation>延迟以毫秒为单位。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DialSpecifics</name> - <message> - <source>Dial</source> - <translation>表盘</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the dial.</source> - <translation>表盘的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the dial range.</source> - <translation>表盘范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the dial range.</source> - <translation>表盘范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the dial.</source> - <translation>表盘的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Snap Mode</source> - <translation>捕捉模式</translation> - </message> - <message> - <source>The snap mode of the dial.</source> - <translation>表盘的捕捉模式。</translation> - </message> - <message> - <source>Live</source> - <translation>实时</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the dial provides live value updates.</source> - <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation> - </message> - <message> - <source>Input Mode</source> - <translation>输入模式</translation> - </message> - <message> - <source>How the dial tracks movement.</source> - <translation>表盘如何跟踪运动。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GroupBoxSpecifics</name> - <message> - <source>GroupBox</source> - <translation>分组框</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation>标题</translation> - </message> - <message> - <source>The title of the group box.</source> - <translation>分组框的标题。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ItemDelegateSection</name> - <message> - <source>ItemDelegate</source> - <translation>ItemDelegate</translation> - </message> - <message> - <source>Highlighted</source> - <translation>突出</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the delegate is highlighted.</source> - <translation>代表是否突出显示。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LabelSpecifics</name> - <message> - <source>Text Color</source> - <translation>文本颜色</translation> - </message> - <message> - <source>Style Color</source> - <translation>样式颜色</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaddingSection</name> - <message> - <source>Padding</source> - <translation>内边距属性</translation> - </message> - <message> - <source>Top</source> - <translation>顶部</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> - <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation>左侧</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> - <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation>右侧</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> - <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation> - </message> - <message> - <source>Bottom</source> - <translation>底部</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> - <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PageIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>PageIndicator</source> - <translation>PageIndicator</translation> - </message> - <message> - <source>Count</source> - <translation>计数</translation> - </message> - <message> - <source>The number of pages.</source> - <translation>页数。</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current page.</source> - <translation>当前页面的索引。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PageSpecifics</name> - <message> - <source>Page</source> - <translation>页</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation>标题</translation> - </message> - <message> - <source>Title of the page.</source> - <translation>页面标题。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaneSection</name> - <message> - <source>Pane</source> - <translation>窗格</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ProgressBarSpecifics</name> - <message> - <source>ProgressBar</source> - <translation>进度条</translation> - </message> - <message> - <source>Indeterminate</source> - <translation>不确定</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the progress is indeterminate.</source> - <translation>进度是否不确定。</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the progress.</source> - <translation>进度的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value for the progress.</source> - <translation>进度的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value for the progress.</source> - <translation>进度的结束值。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine 是一个附属属性</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material 是一个附属属性</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal 是一个附属属性</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RangeSliderSpecifics</name> - <message> - <source>RangeSlider</source> - <translation>范围滑块</translation> - </message> - <message> - <source>First Value</source> - <translation>第一个值</translation> - </message> - <message> - <source>The value of the first range slider handle.</source> - <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation> - </message> - <message> - <source>Second Value</source> - <translation>第二个值</translation> - </message> - <message> - <source>The value of the second range slider handle.</source> - <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the range slider range.</source> - <translation>范围滑块范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the range slider range.</source> - <translation>范围滑块范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the range slider.</source> - <translation>范围滑块的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Snap Mode</source> - <translation>捕捉模式</translation> - </message> - <message> - <source>The snap mode of the range slider.</source> - <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the range slider.</source> - <translation>范围滑块的方向。</translation> - </message> - <message> - <source>Live</source> - <translation>实时</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the range slider provides live value updates.</source> - <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RoundButtonSpecifics</name> - <message> - <source>RoundButton</source> - <translation>圆形按钮</translation> - </message> - <message> - <source>Radius</source> - <translation>半径</translation> - </message> - <message> - <source>Radius of the button.</source> - <translation>按钮的半径。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScrollViewSpecifics</name> - <message> - <source>ScrollView</source> - <translation>卷轴视图</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SliderSpecifics</name> - <message> - <source>Slider</source> - <translation>滑块</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the slider.</source> - <translation>滑块的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the slider range.</source> - <translation>滑块范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the slider range.</source> - <translation>滑块范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the slider.</source> - <translation>滑块的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Snap Mode</source> - <translation>捕捉模式</translation> - </message> - <message> - <source>The snap mode of the slider.</source> - <translation>滑块的捕捉模式。</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the slider.</source> - <translation>滑块的方向。</translation> - </message> - <message> - <source>Live</source> - <translation>实时</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the slider provides live value updates.</source> - <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SpinBoxSpecifics</name> - <message> - <source>SpinBox</source> - <translation>设定框</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the spinbox.</source> - <translation>设定框的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the spinbox range.</source> - <translation>设定框范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the spinbox range.</source> - <translation>设定框范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the spinbox.</source> - <translation>设定框的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Editable</source> - <translation>可编辑</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the spinbox is editable.</source> - <translation>设定框是否可以编辑。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SwipeViewSpecifics</name> - <message> - <source>SwipeView</source> - <translation>滑动视图</translation> - </message> - <message> - <source>Interactive</source> - <translation>交互</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the view is interactive.</source> - <translation>视图是否是交互式的。</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation of the view.</source> - <translation>视图的方向。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabBarSpecifics</name> - <message> - <source>TabBar</source> - <translation>标签栏</translation> - </message> - <message> - <source>Position</source> - <translation>位置</translation> - </message> - <message> - <source>Position of the tabbar.</source> - <translation>标签栏的位置。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextAreaSpecifics</name> - <message> - <source>TextArea</source> - <translation>文本区</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder</source> - <translation>占位符</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> - <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextFieldSpecifics</name> - <message> - <source>TextField</source> - <translation>文本域</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder</source> - <translation>占位符</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> - <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ToolBarSpecifics</name> - <message> - <source>ToolBar</source> - <translation>工具栏</translation> - </message> - <message> - <source>Position</source> - <translation>位置</translation> - </message> - <message> - <source>Position of the toolbar.</source> - <translation>工具栏的位置。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ToolSeparatorSpecifics</name> - <message> - <source>ToolSeparator</source> - <translation>ToolSeparator</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the separator.</source> - <translation>分隔器的方向。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TumblerSpecifics</name> - <message> - <source>Tumbler</source> - <translation>Tumbler</translation> - </message> - <message> - <source>Visible Count</source> - <translation>可见数量</translation> - </message> - <message> - <source>The count of visible items.</source> - <translation>可见项目的数量。</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>当前项目的索引。</translation> - </message> - <message> - <source>Wrap</source> - <translation>Wrap</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the tumbler wrap.</source> - <translation>Whether the tumbler wrap.</translation> - </message> -</context> -</TS> |