AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialogQt Linguist - Traduzione batchOpzioniImposta elementi tradotti come completatiRitraduci elementi con una traduzione esistenteNota che gli elementi modificati verranno impostati come non completati se 'Imposta elementi tradotti come completati' qui sopra è deselezionatoTraduci anche elementi completatiImpostazione frasarioSposta in altoSposta in bassoLa traduzione batch cercherà attraverso i frasari selezionati nell'ordine indicato sopra&EseguiAnnullaTraduzione batch di '%1 ' - Qt LinguistRicerca in corso, attendere...&AnnullaTraduttore batch Linguist%n elemento tradotto con metodo batch%n elementi tradotti con metodo batchDataModelIl file di traduzione '%1' non sarà caricato perchè è vuoto.<qt>Messaggi duplicati trovati in '%1':<p>[altri duplicati omessi]<p>* ID: %1<p>* Contesto: %1<br>* Sorgente: %2<br>* Commento: %3Linguist non conosce le regole del plurale per '%1'.
Verrà adottata la forma singolare.Impossibile creare '%2': %1Forma universale%1 (%2)ErrorsViewProbabile acceleratore superfluo nella traduzione.Probabile acceleratore mancante nella traduzione.La traduzione non ha lo stesso spazio iniziale e finale della stringa sorgente.La traduzione non termina con la stessa punteggiatura della stringa sorgente.Un suggerimento dal frasario per '%1' è stato ignorato.La traduzione non ha gli stessi marcatori di posizione della stringa sorgente.La traduzione non contiene i marcatori di posizione necessari %n/%Ln.Errore sconosciutoFindDialogTrovaQuesta finestra permette la ricerca di testo nel file di traduzione sorgente.&Stringa da cercare:Inserisci il testo da cercare.OpzioniSe spuntato verrà cercato nel testo sorgente.Testo &sorgenteSe spuntato cerca nelle traduzioni.&TraduzioniSe spuntato, testi come 'TeX' e 'tex' sono considerati differenti.Corrispondenza &maiuscole/minuscoleSe spuntato cerca nei commenti e nei contesti.&CommentiIgnora &acceleratoriSe spuntato la ricerca non verrà effettuata nei messaggi obsoleti.Salta &obsoletiFai clic qui per cercare l'occorrenza successiva nel testo inserito.Trova successivoFai clic qui per chiudere la finestra.AnnullaChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogFormMultiWidgettranslate, but don't changeAlt+Canctranslate, but don't changeShift+Alt+Instranslate, but don't changeAlt+InsQt Linguist - ConfermaVuoi eliminare le varianti lunghezza non vuote?MainWindowFinestra principale&Frasi&Chiudi frasario&Modifica frasarioStam&pa frasarioV&alidazione&Visualizza&VisteBarra degli s&trumenti&Zoom&Aiuto&Traduzione&File&File aperti di recente&Modifica&Apri...Apri un file sorgente di traduzioni Qt (file TS) per la modificaCtrl+O&EsciChiudi questa finestra ed esci.Ctrl+QSalvaSalva le modifiche effettuate al file sorgente di traduzione QtS&alva come...Salva come...Salva le modifiche effettuate al file sorgente di traduzione Qt in un nuovo file.RilasciaCrea un file di messaggi dal file di messaggi corrente adatto per applicazioni rilasciate.Stam&pa...Stampa un elenco di tutte le unità di traduzione nel file sorgente di traduzione corrente.Ctrl+PAnn&ulla azioneAnnulla l'ultima operazione effettuata sulla traduzione corrente.Ctrl+Z&RifaiRifai una azione annullata effettuata nella traduzione.Ctrl+Y&TagliaTaglia il testo selezionato della traduzione e lo copia negli appunti.Ctrl+X&CopiaCopia il testo selezionato della traduzione negli appunti.Ctrl+C&IncollaIncolla il testo dagli appunti nella traduzione.Ctrl+VSelezion&a tuttoSeleziona tutto il testo della traduzione.Ctrl+A&Trova...Cerca il testo nel file sorgente della traduzione.Ctrl+FTrova &successivoContinua la ricerca da dove era rimasta.F3Vai all'elemento non completato &precedenteElemento non completato precedenteVai all'elemento non completato precedente.Ctrl+KVai all'eleme&nto non completato successivoElemento non completato successivoVai all'elemento non completato successivo.Ctrl+JP&recedenteVai all'elemento precedenteVai all'elemento precedente.Ctrl+Shift+K&SuccessivoElemento successivoVai all'elemento successivo.Ctrl+Shift+J&Marca come completato e vai al successivoMarca un elemento come completato e vai all'elemento non completato successivoMarca questo elemento come completato e vai all'elemento non completato successivo.Copia da testo sorgenteCopia il testo sorgente nel campo traduzioneCopia il testo sorgente nel campo traduzione.Ctrl+B&AcceleratoriAbilita/disabilita la verifica degli acceleratoriAbilita/disabilita la verifica degli acceleratori. Ad esempio che il numero di & nel codice sorgente e nel testo tradotto siano uguali. Se la verifica fallisce viene visualizzato un messaggio nella finestra avvisi.Punt&eggiatura finaleAbilita/disabilita la verifica della punteggiatura finaleAbilita/disabilita la verifica della punteggiatura finale. Se la verifica fallisce viene visualizzato un messaggio nella finestra avvisi.Corris&pondenze della fraseAbilita/disabilita la verifica che siano usate le frasi suggeriteAbilita/disabilita la verifica che siano usate le frasi suggerite. Se la verifica fallisce viene visualizzato un messaggio nella finestra avvisi.Corrispondenze dei &marcatori di posizioneAbilita/disabilita la verifica dei marcatori di posizioneAbilita/disabilita la verifica dei marcatori di posizione. Ad esempio se %1, %2, ... sono usati in modo identico nel testo sorgente e nel testo tradotto. Se la verifica fallisce viene visualizzato un messaggio nella finestra avvisi.&Nuovo frasario...Crea un nuovo frasario.Ctrl+NApri frasari&o...Apri un frasario per aiutare la traduzione.Ctrl+H&Ripristina ordinamentoOrdina gli elementi con lo stesso ordinamento del file dei messaggi.Visuali&zza suggerimentiImposta se visualizzare o no i suggerimenti per la traduzione.&StatisticheVisualizza le statistiche di traduzione.&ManualeF1Informazioni su Qt LinguistInformazioni su QtVisualizza informazioni sul toolkit Qt di Digia.&Che cos'è?Che cos'è?Entra nella modalità Che cos'è?.Shift+F1&Cerca e traduci...Sostituisci nella traduzione tutti gli elementi corrispondenti al testo sorgente cercato.Traduzione &batch...Traduzione batch di tutti gli elementi usando le informazioni dei frasari.Rilascia come...Crea un file messaggi Qt adatto per il rilascio di applicazioni a partire dal file messaggi attuale. Il nome del file verrà determinato automaticamente dal nome del file .TS.FileModificaTraduzioneValidazioneAiutoA&pri/aggiorna l'anteprima del moduloStrumento anteprima del moduloF5Impo&stazioni del file di traduzione...&Aggiungi al frasarioCtrl+TApri i&n sola lettura...&Salva tuttoCtrl+S&Rilascia tuttoChiudi&Chiudi tuttoCtrl+WVarianti di lunghezzaVisualizza gli spazi bianchiAbilita/disabilita la visualizzazione degli spazi bianchi negli editorIncrementaCtrl++DecrementaCtrl+-Ripristina predefinitoCtrl+0This is the application's main window.Questa è la finestra principale dell'applicazione.Testo sorgenteIndiceContestoElementiQuesto pannello elenca i contesti sorgente.StringheFrasi e suggerimentiSorgenti e moduliAvvisistatus bar: file(s) modified MOD Caricamento...Qt Linguist - Caricamento fileIl file '%1' non sembra correlato ai file attualmente aperti '%2'.
Vuoi prima chiudere i file aperti?Il file '%1' non sembra correlato al file '%2' che è a sua volta in caricamento.
Vuoi saltare il caricamento del primo file?Caricata %n unità di traduzione.Caricate %n unità di traduzione.File correlati (%1);;Apri file di traduzioneFile salvato.File di messaggi Qt per applicazioni rilasciate (*.qm)
Tutti i file (*)File creato.Stampa...Contesto: %1completatonon risoltoobsoletoStampa... (pagina %1)Stampa completataStampa annullataLa ricerca è ricominciata.Qt LinguistStringa '%1' non trovata.Qt Linguist - Cerca e traduci in '%1'Qt Linguist - TraduciTradotto %n elementoTradotti %n elementiNessuna altra occorrenza di '%1'. Vuoi ricominciare dall'inizio?Crea un nuovo frasarioFrasari Qt (*.qph)
Tutti i file (*)Frasario creato.Apri frasarioFrasari Qt (*.qph);;Tutti i file (*)Caricata %n frase.Caricate %n frasi.Aggiungi al frasarioNessun frasario appropriato trovato.Aggiungi elemento al frasario %1Seleziona il frasario a cui aggiungereImpossibile eseguire Qt Assistant (%1)Versione %1<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist è uno strumento per aggiungere traduzioni alle applicazioni Qt.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.Vuoi salvare i file modificati?Vuoi salvare '%1'?Qt Linguist[*]Qt Linguist - %1[*]Nessuna unità di traduzione non tradotta rimasta.&FinestraMinimizzaCtrl+MVisualizza il manuale di %1.Visualizza informazioni su %1.&Salva '%1'S&alva '%1' come...Rilascia '%1'Rilascia '%1' come...&Chiudi '%1'&Salva&ChiudiSalva tuttoChiudi tutto&RilasciaImpo&stazioni file di traduzione per '%1'...Traduzione &batch di '%1'...Cerca e &traduci in '%1'...Cerca e &traduci...Impossibile leggere dal frasario '%1'.Chiudi questo frasario.Abilita questo per aggiungere, modificare, o eliminare elementi in questo frasario.Stampa gli elementi in questo frasario.Impossibile creare il frasario '%1'.Vuoi salvare il frasario '%1'?TuttoSpa&zi vuoti iniziali/finali.Abilita/disabilita la verifica degli spazi vuoti iniziali/finali.Abilita/disabilita la verifica degli spazi vuoti iniziali/finali. Se la verifica fallisce verrà visualizzato un messaggio nella finestra Avvisi.MessageEditorThis is the right panel of the main window.Questo pannello permette di visualizzare e modificare la traduzione di testo sorgente.Testo sorgenteQuest'area mostra il testo sorgente.Testo sorgente (plurale)Questa area mostra la forma plurale del testo sorgente.Commenti dello sviluppatoreQuest'area visualizza un commento che ti può guidare nella traduzione, e il contesto in cui il testo si inserisce.Qui puoi inserire commenti per tuo uso personale. Non hanno effetto sulle applicazioni tradotte.Qui è dove puoi inserire o modificare la traduzione del testo sorgente indicato sopra.'%1'
Riga: %2Traduzione come %1 (%2)Traduzione come %1Commenti del traduttore per %1MessageModelStato di completamento di %1<intestazione file><commento di contesto><contesto senza nome>PhraseBookErrore analisi alla riga %1, colonna %2 (%3).PhraseBookBoxModifica frasarioQuesta finestra ti permette di aggiungere, modificare, o eliminare elementi nel frasario.&Traduzione:Questa è la frase nel linguaggio di destinazione corrispondente alla frase sorgente.Frase s&orgente:Questa è una definizione per la frase sorgente.Questa è la frase nella lingua sorgente.&Definizione:Fai clic qui per aggiungere la frase al frasario.&Nuovo elementoFai clic qui per rimuovere la frase dal frasario.&Rimuovi elementoImpo&stazioni...Fai clic qui per salvare le modifiche effettuate.&SalvaFai clic qui per chiudere questa finestra.ChiudiGo to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.(nuovo elemento)Qt Linguist - %1[*]Qt LinguistImpossibile salvare il frasario '%1'.PhraseModelFrase sorgenteTraduzioneDefinizionePhraseViewInserisciModificaSuggerimento (%1)SuggerimentoQObjectFile di traduzione (%1);;Tutti i file (*)Qt LinguistSourceCodeView<i>Codice sorgente non disponibile</i><i>File %1 non disponibile</i><i>File %1 non leggibile</i>StatisticsStatisticheChiudiTraduzioneSorgente0Parole:Caratteri:Caratteri (inclusi spazi):TranslateDialogQuesta finestra permette di cercare il testo nel file sorgente della traduzione.Inserisci il testo da cercare.Trova testo &sorgente:&Traduci come:Opzioni di ricercaSe spuntato, testi come 'TeX' and 'tex' sono considerati differenti.&Corrispondenza maiuscole/minuscole&Marca la traduzione come completataFai clic qui per trovare l'occorrenza successiva del testo ricercato.Cerca successivoTraduciTraduci tuttoFai clic qui per chiudere questa finestra.AnnullaTranslationSettingsDialogLingua sorgenteLinguaPaese/RegioneLingua di destinazioneQt Linguist - Impostazioni di '%1'Qualsiasi paese<english> (<endonym>) (language and country names)%1 (%2)