AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialogQt Linguist - Пакетный переводПараметрыПомечать переведенные записи как завершённыеПереводить записи, уже имеющие переводТакже переводить записи с завершёнными переводамиПредпочитаемые глоссарииПоднятьОпустить&ВыполнитьОтменаПакетный перевод «%1» - Qt LinguistИдёт поиск, ожидайте...От&менаПакетный переводчик Qt LinguistАвтоматически переведена %n записьАвтоматически переведены %n записиАвтоматически переведено %n записейИмейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включён параметр «Помечать переведённые записи как завершённые»Пакетный переводчик будет искать в выбранных глоссариях в указанном выше порядкеDataModelНевозможно загрузить файл перевода «%1», так как он пуст.<qt>В «%1» обнаружены повторяющиеся сообщения:<p>[остальные повторы не указаны]<p>* ID: %1<p>* Контекст: %1<br>* Источник: %2<br>* Комментарий: %3Qt Linguist не знает правила множественных форм для «%1».
Будет использована универсальная единичная форма.Не удалось создать «%2»: %1Универсальная формаErrorsViewВозможно, лишний ускоритель в переводе.Возможно, пропущен ускоритель в переводе.У перевода нет начального и конечного пробелов аналогичных исходному тексту.Перевод не заканчивается тем же знаком препинания, что и исходный текст.Предложение глоссария для «%1» пропущено.Перевод не содержит тех же маркеров форматирования, что и исходный текст.Перевод не содержит необходимого маркера форматирования %n/%Ln.Неизвестная ошибкаFMTФайлы локализации GNU GettextФайлы шаблонов локализации GNU GettextСкомпилированные переводы Qt«Глоссарий» Qt LinguistИсходники переводов QtФайлы локализации XLIFFFindDialogChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogПоискДанное окно позволяет искать текст в файле перевода.&Искать:Введите искомый текст.ПараметрыЕсли отмечено, поиск будет вестись в исходных текстах.&Исходные текстыЕсли отмечено, поиск будет вестись в переведённых текстах.&ПереводыЕсли включено, строки «ПрИмЕр» и «пример» будут считаться разными.С учётом &регистраЕсли отмечено, поиск будет вестись по контекстам и комментариям.&КомментарииПропускать у&скорителиНайти следующее совпадение для введённого текста.Найти далееЗакрыть окно.ОтменаЕсли включено, то пропускать устаревшие сообщения.Пропускать &устаревшиеПозволяет использовать Perl-совместимые регулярные выражения&Регулярное выражениеFormMultiWidgettranslate, but don't changeAlt+Deletetranslate, but don't changeShift+Alt+Inserttranslate, but don't changeAlt+InsertПодтверждение - Qt LinguistУдалить вариант перевода?LReleaseУдалено %n сообщение, у которого не было ID.Удалено %n сообщения, у которых не было ID.Удалено %n сообщений, у которых не было ID.Удалён лишний контекст из %n сообщения.Удалён лишний контекст из %n сообщений.Удалён лишний контекст из %n сообщений. Создан %n перевод (%1 завершённых и %2 незавершённых) Создано %n перевода (%1 завершённых и %2 незавершённых) Создано %n переводов (%1 завершённых и %2 незавершённых) Пропущен %n непереведённый исходный текст Пропущено %n непереведённых исходных текста Пропущено %n непереведённых исходных текстовMainWindowThis is the application's main window.Основное окно программы.Исходный текстИндексКонтекстЗаписиВ данной панели перечислены исходные контексты.СтрокиПохожие переводыИсходники и формыПредупрежденияstatus bar: file(s) modified ИЗМ Загрузка...Загрузка файла - Qt LinguistФайл «%1», похоже, не связан с открытым файлом(ами) «%2».
Закрыть открытые файлы?Файл «%1», похоже, не связан с загруженным файлом «%2».
Пропустить загрузку файла?Загружена %n запись.Загружено %n записи.Загружено %n записей.Связанные файлы (%1);;Открыть файлы переводаФайл сохранён.СкомпилироватьСкомпилированные файлы перевода для приложений Qt (*.qm)
Все файлы (*)Файл создан.Печать...Контекст: %1завершённеразрешённыйустаревшийПечать... (страница %1)Печать завершенаПечать прерванаПоиск с начала.Qt LinguistНе удалось найти строку «%1».Поиск и перевод «%1» - Qt LinguistПеревод - Qt LinguistПереведена %n записьПереведено %n записиПереведено %n записейНет больше совпадений с «%1». Начать заново?Создать глоссарийГлоссарии Qt (*.qph)
Все файлы (*)Глоссарий создан.Открыть глоссарийГлоссарии Qt (*.qph);;Все файлы (*)Загружена %n фраза.Загружено %n фразы.Загружено %n фраз.Добавить в глоссарийПодходящий глоссарий не найден.Добавление записи в глоссарий %1Выберите глоссарий, в который желаете добавить фразуНе удалось запустить Qt Assistant (%1)Версия %1<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist – утилита для добавления переводов приложений Qt.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.Желаете сохранить изменённые файлы?Желаете сохранить «%1»?Qt Linguist[*]%1[*] - Qt LinguistНепереведённых записей не осталось.&ОкноСвернутьПоказать руководство для %1.Показать информацию о %1.&Сохранить «%1»Сохранить «%1» &как...Скомпилировать «%1»Скомпилировать «%1» как...&Закрыть «%1»&СохранитьСохранить &как...Скомпилировать как...&ЗакрытьСохранить всеС&компилировать всеЗакрыть всеС&компилировать&Параметры файла перевода для «%1»...Пак&етный перевод «%1»...&Найти и перевести в «%1»...&Параметры файла перевода...Пак&етный перевод...&Найти и перевести...ФайлПравкаПереводПроверкаСправкаНе удалось прочитать из глоссария «%1».Закрыть глоссарий.Позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.Печать записей фраз глоссария.Не удалось создать глоссарий «%1».Желаете сохранить глоссарий «%1»?Осталось %n незавершённое сообщение.Осталось %n незавершённых сообщения.Осталось %n незавершённых сообщений.ВсеГлавное окно&Глоссарии&Закрыть глоссарий&Редактироваь глоссарий&Печатать глоссарийП&роверка&Вид&ПанелиПан&ели инструментов&СправкаП&еревод&ФайлНедавно открытые &файлы&Правка&Открыть...Открыть исходный файл переводов Qt (файл TS) для измененияCtrl+OВ&ыходЗакрыть окно и выйти.Ctrl+QСохранитьСохранить изменения в данном исходном файле перевода QtСохранить как...Сохранить изменения в данном исходном файле перевода Qt в новый файл.Скомпилировать файл перевода Qt из текущего файла.&Печать...Печать списка всех записей перевода из текущего файла.Ctrl+P&ОтменитьОтменить последнее изменение текущего перевода.Ctrl+Z&ПовторитьПовторить отменённую правку перевода.Ctrl+YВыр&езатьСкопировать отмеченный текст в буфер обмена и удалить его из оригинала.Ctrl+X&КопироватьСкопировать отмеченный текст в буфер обмена.Ctrl+C&ВставитьВставить текст из буфера обмена в перевод.Ctrl+VВ&ыделить всёВыделить весь текст перевода.Ctrl+A&Найти...Найти текст в исходном файле перевода.Ctrl+FНайти д&алееПродолжить поиск с места, где он был остановлен.F3&Предыдущий незавершённыйСоздание готового файла перевода Qt из текущего файла. Имя файла будет автоматически определено из имени .ts файла.Варианты переводаПерейти к предыдущему незавершённому переводу.Ctrl+K&Следующий незавершённыйПерейти к следующему незавершённому переводу.Ctrl+JПр&едыдущийПерейти к предыдущему переводу.Ctrl+Shift+KС&ледующийПерейти к следующему переводу.Ctrl+Shift+J&Готово и далееПометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённому.Скопировать из исходного текстаСкопировать исходный текст в поле перевода.Ctrl+B&Ускорители&Знаки препинанияСовпадение &фразСовпадение &маркеров&Новый глоссарий...Создать глоссарий.Ctrl+N&Открыть глоссарий...Открыть глоссарий для помощи в переводе.Ctrl+HС&брос сортировкиУпорядочить элементы в той последовательности, в которой они находятся в файле.П&охожие переводыОпределяет необходимо или нет отображать похожие переводы.&СтатистикаПоказать статистику перевода.&РуководствоF1О Qt LinguistО Qt&Что это?Что это?Переход в режим "Что это?".Shift+F1&Найти и перевести...Заменить перевод всех записей, которые совпадают с искомым исходным текстом.Перевести все записи в пакетном режиме, используя информацию из глоссария.Открыть/обновить предпрос&мотр формыИнструмент предпросмотра формF5&Добавить в глоссарийCtrl+TОткрыть только для &чтения...&Сохранить всеCtrl+SЗакрыть&Закрыть всеCtrl+WПредыдущий незавершённый переводСледующий незавершённый переводПерейти к предыдущему переводуСледующий переводПометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённомуСкопировать исходный текст в поле переводаПоказать информацию об инструментарии Qt от Digia.&МасштабОтображать пробелыУвеличитьCtrl++УменьшитьCtrl+-По умолчаниюCtrl+0Переключает проверку ускорителейПереключает проверку ускорителей, т.е. совпадает ли количество амперсандов в исходном и переведённом текстах. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Обрамл&ять пробелыПереключает проверку пробелов в начале и конце.Переключение проверки пробелов в начале и конце текста. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Переключает проверку знаков препинания в конце текстаПереключение проверки знаков препинания в конце текста. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Переключает проверку использования предложений для фразПереключение проверки использования предложений для фраз. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Переключает проверку маркеров форматированияПереключение проверки маркеров форматирования, т.е. все ли маркеры (%1, %2, ...) исходного текста присутствуют в переведённом. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Переключает режим отображения непечатных символов в редакторахПохожиеБольшеAlt++МеньшеAlt+-Alt+0&ГотовоОтметить элемент готовымОтметить этот элемент готовым.MessageEditorThis is the right panel of the main window.Правая панель основного окнаДанная панель позволяет просматривать и редактировать перевод исходного текста.Исходный текстВ данной области отображается исходный текст.Исходный текст (множественная форма)В данной области отображается исходный текст во множественной форме.Комментарий разработчикаВ данной области отображается комментарий, который поможет определить в каком контексте встречается переводимый текст.Здесь вы можете оставить комментарий для собственного использования. Комментарии не влияют на перевод приложений.Перевод на %1 (%2)%1 переводКомментарий переводчика на %1Здесь вы можете ввести или изменить перевод текста, представленного выше.«%1»
Строка: %2MessageModelСостояние завершённости для %1<заголовок файла><контекстный комментарий><безымянный контекст>Осталось %n незавершённое сообщение.Осталось %n незавершённых сообщения.Осталось %n незавершённых сообщений.PhraseBookОшибка разбора в строке %1, столбце %2 (%3).PhraseBookBoxGo to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.(Новая запись)%1[*] - Qt LinguistQt LinguistНе удалось сохранить глоссарий «%1».Правка глоссарияДанное окно позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.&Перевод:Перевод, соответствующий исходной фразе.&Исходная фраза:Определение исходной фразы.Фраза на исходном языке.&Определение:Добавить фразу в глоссарий.Новая &записьУдалить фразу из глоссария.&Удалить&Настройки...Сохранить изменения.&СохранитьЗакрыть окно.ЗакрытьPhraseModelИсходная фразаПереводОпределениеPhraseViewВставитьПравкаПерейтиПохожее из «%1» (%2)Похожее из «%1»QObjectФайлы перевода (%1);;Все файлы (*)Qt LinguistSourceCodeView<i>Исходный код недоступен</i><i>Файл %1 недоступен</i><i>Невозможно прочитать файл %1</i>StatisticsСтатистикаЗакрытьПереводИсточник0Слов:Символов:Символов (с пробелами):TranslateDialogДанное окно позволяет искать текст в файле перевода.Введите искомый текст.&Найти текст:&Перевести как:Параметры поискаЕсли включено, строки «ПрИмЕр» и «пример» будут считаться разными.С учётом &регистраПомечать перевод как завер&шённыйНайти следующее совпадение для введённого текста.Найти далееПеревестиПеревести всеЗакрыть окно.ОтменаTranslationSettingsDialogИсходный языкЯзыкСтрана/РегионЯзык перевода<english> (<endonym>) (language and country names)%1 (%2)Любая странаНастройки для «%1» - Qt Linguist