diff options
author | Weblate (bot) <hosted@weblate.org> | 2020-08-27 13:52:59 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2020-08-27 14:52:59 +0300 |
commit | b17f702d4faf3831a1b8c2e5446b83b62cef2bab (patch) | |
tree | 1b982170ffe84a8b1fefedafaf74e2d4f2a11d45 | |
parent | 471b7be4bd5cc7f245f9aa00c7784a7056e439b7 (diff) | |
download | rpm-b17f702d4faf3831a1b8c2e5446b83b62cef2bab.tar.gz |
Translations update from Weblate (#1341)
Updated Polish, Spanish, Ukrainian, Portugese (Brazil), French and Swedish translations
Co-authored-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
Co-authored-by: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>
Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Co-authored-by: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>
Co-authored-by: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>
Co-authored-by: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>
Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 899 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 902 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 911 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 957 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 971 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 948 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1154 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 899 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 999 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 896 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1337 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 902 |
37 files changed, 515 insertions, 32804 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 9bd9900c4..db21ad219 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ar br ca cmn cs da de el eo es fi fr id is it ja ko ms nb nl pl pt pt_BR ru sk sl sr sr@latin sv te tr uk vi zh_CN zh_TW +ar br ca cmn cs da de el eo es fi fr gu id is it ja ko ms nb nl pl pt pt_BR ru sk sl sr sr@latin sv te tr uk vi zh_CN zh_TW @@ -20,643 +20,494 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "إصدارة RPM %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "الحقوق محفوظة 1998-2002 - شركة ريدهات.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" "يُمكن إعادة نشر هذا البرنامج بحريّة تحت بنود رخصة النّشر العمومية من غنّو\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "فشل إنشاء عبّارة بالمُعطى --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "فشل التّنفيذ\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "لا تدل المُدخلات على حزمة RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "خطأ أثناء قراءة ترويسة الحزمة\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "أزِل المصادر عند الانتهاء" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "أزِل ملف المُحدّد عند الانتهاء" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "تهيئة قاعدة البيانات" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "تحقّق من ملفات قاعدة البيانات" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "تهيئة قاعدة البيانات" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "خيارات قاعدة البيانات:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "تحقّق من توقيعات الحزمة" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "أظهر قائمة المفاتيح من حلقة مفاتيح RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "خيارات حلقة المفاتيح:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "وقّع الحزم" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "احذف توقيعات الحُزم" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "خيارات التّوقيع:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "خيارات المُحدّد:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "يجري تنفيذ(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "نهاية غير سليمة في %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -666,3405 +517,2658 @@ msgstr "" "\n" "أخطاء بناء الحزمة:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "تعذّر فتح %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "تعذّر فتح %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "تعذّرت كتابة الحزمة: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "تمت كتابة: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "يجري تنفيذ \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "يجري تنزيل %s إلى %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "تعذّر تنزيل %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "نوع الرّمز غير معروف: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "مصدر خاطئ: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "يجري إبجاد %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "تعذّر إيجاد %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "مُشتركة" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "تعذّرت كتابة الحزمة: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(ليس رقمًا)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(نوع غير سليم)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "عادية" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "مُستبدلة" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "غير مثبّتة" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "لون خاطئ" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "مفقودة" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(غير معروفة)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s حُفت كـ %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s أُنشئت كـ %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "دليل" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "ملف" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "غير مثبّتة" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "ثبّت الحزم" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "عادية" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "مُستبدلة" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "غير مثبّتة" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "لون خاطئ" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(بدون حالة)" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(غير معروف %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "الملف %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "غير موافق" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: فشل فتح: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "لا" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "نعم" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " فشل - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "يجري التّحضير..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "فشل في الاعتماديات:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "تعذّر فتح %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "يجري تثبيت %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "مختلفة" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "غير مثبّتة" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s is مطلوبة بواسطة %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(مثبّتة) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s تتعارض مع %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s عُيّنت كمنتهية بواسطة %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "خيار خاطئ '%s' at %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "نظام غير معروف: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "اتّصل رجاءً %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "صيغة غير معروفة" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "ثبّت" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "أزِل" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "مُبادلة" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "الترويسة" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "تعذّر تحميل رأس التّوقيع.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "مُستثناة" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "مفقود %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(نوع غير سليم)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 msgid "unexpected end of expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "الملف %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(بدون أخطاء)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "خطأ فادح: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "خطأ: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(لا شيء)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "تعذّر فتح %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "تعذّر فتح %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "تعذّر فتح %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -20,4050 +20,3153 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM stumm %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 gant Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "sac'het eo bet seveniñ\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "an arguzenn n'eo ket ur pakad RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<restr_spec>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<pakad tarzh>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Muioc'h evit ur restr spec e %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Sac'het en ur lenn ar restr spec eus %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Sac'het eo bet stat %s :\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s n'eo ket ur restr reizh\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "o krouiñ ar stlennvon" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "gwiriañ restroù ar stlennvon" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "pareañ ar stlennvon" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Dibaboù ar stlennvon:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "Gwiriañ sinaduroù ar pakadoù" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "n'eo ket bet roet arguzenn ebet" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "n'eus pakad ebet da lemel" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "n'eus pakad ebet da staliañ" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "sinañ pakad(où)" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "sinañ pakad(où) (evel --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "lemel sinadurioù pakad" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Dibaboù ar sinadur:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Dibaboù Spec :" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "O seveniñ(%s) : %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Mankout a ra '(' e %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Mankout a ra ')' e %s %s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "N'eo ket bet kavet ar renkell : %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "N'eo ket bet kavet ar rstr : %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "N'eo ket ur renkell: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "N'hell ket bet lennet ar restr : %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Muioc'h evit ur restr war ul linenn : %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "N'eo ket ur restr mat : %s : %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "Staliet eo dija ar pakad %s" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr %s : %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "N'hell ket bet skrivet ar pakad: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrivet: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "O seveniñ « %s » :\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Sac'het eo bet seveniñ « %s ».\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Sac'het eo bet ar gwiriekaat pakad « %s ».\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "n'hell ket bet krouet %s : %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "linenn %d : eil %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "linenn %d : eil %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "linenn %d : re a anvioù : %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "O pellgargañ %s da %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "linenn %d : %s e : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s e: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s : %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Ret eo e vede ur stumm" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "linenn %d : %s : %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "fazi en ur zigeriñ %s : %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "N'hell bet bet sevenet %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "sac'het eo bet %s : %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "sac'het eo bet magic_open(0x%x) : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "sac'het eo bet magic_load : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "O klask %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Sac'het eo bet klask %s :\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "n'hellan ket krouiliñ %s war %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "rannet" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet digeriñ ar stlennvon %s : %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "Un Delta RPM eo %s neuez ne c'hell ket bezañ staliet\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "Bet eo ouzhpennet ar pakad %s dija, o tremen e-biou %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "Bet eo ouzhpennet ar pakad %s dija, o erlec'hiañ gant %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(n'eo ket un niverenn)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "reizh" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "erlec'hiet" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "ket staliet" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "ket rannet" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "mankout a ra" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(dianav)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s : sac'het eo bet lemel : %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "renkell" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "restr" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "URZH" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "RENKEL" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "lemel (distaliañ) ar pakad" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pakad>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "na stal ket an teuliadur" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "na stal ket ar restroù kefluniadur" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "na stal ket an teuliadur" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<hent>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<restr_pakad>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "Stal teuliadur" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "Staliañ pakad(où)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " war restr " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "reizh " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "erlec'hiet " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "ket staliet " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(stat ebet) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "sac'het eo bet Fread : %s" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "KET MAT" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "MAT" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet digeriñ : %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader : o tremen e-biou" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet regexec : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet regcomp : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator : o tremen e-biou" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "KET" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "YA" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Red e vefe un anv" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " sac'het - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "O vremañaat / o staliañ ...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "O naetaat / O lemel ...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "O prientiñ ..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "O prientiñ ar pakadoù ..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Sujedigezh sac'het :\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "O tegas %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "fazi en ur lenn eus ar restr %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet digoret %s : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "O staliañ %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "n'eo ket ur pakad rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "o c'hortoz evit krouiliñ %s war %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Sac'het eo bet dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "disheñvel" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "Staliet eo dija ar pakad %s" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "Staliet eo dija ar pakad %s" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s a zo un ezhomm eus %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(staliet)" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "N'hell ket bet digoret %s e %s:%d : %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "N'hell ket bet digoret %s evit lenn : %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "sac'het eo bet Fwrite : %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Furmad dianav" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "staliañ" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "lemel" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "N'hell ket bet digoret stlennvon ar pakadoù e %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "gra" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "tremenet en e biou" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "sac'het" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "mankout a ra %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 msgid "unexpected end of expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Restr %s : %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[hini ebet]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(fazi ebet)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "Fazi sac'hus : " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "fazi :" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "hoc'h evezh : " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID alc'hwez %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(hini ebet)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet Fwrite : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet Fread : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet Fflush : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "N'hell ket bet lennet ar restr %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr %s : %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet sevenet %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr %s : %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet lennet ar restr %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "Sac'het eo bet seveniñ gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s : sac'het eo bet rpmReadSignature : %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet headerRead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "N'hell ket bezañ sinet pakadoù RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet rpmWriteSignature : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "sac'het eo rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet writeLead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "sach'et eo bet erlec'hiañ %s : %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "sac'het eo sign_hash\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "sac'het eo signFile\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "sac'het eo headerPutString\n" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Fazi en un adenvel %s da %s: %m\n" @@ -21,22 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "Versió %s de RPM\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (c) 1998 - 2002 Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -44,89 +40,71 @@ msgstr "" "Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la " "Llicència Pública General GNU\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "Ha fallat la creació d'una canonada per a --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "ha fallat l'exec\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "l'argument no és un paquet RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir la capçalera del paquet\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "no s'ha pogut tornar a obrir la càrrega: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "ja s'ha especificat el buildroot i s'ignora %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "construeix mitjançant el %prep (desempaqueta les fonts i aplica els pedaços) " "des del <fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des del <fitxer " "spec>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "construeix mitjançant el %install (%prep, %build i després instal·la) des " "del <fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verifica la secció %files des del <fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" "construeix els paquets de les fonts i dels binaris des del <fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "construeix només el paquet dels binaris des del <fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "construeix només el paquet de les fonts des del <fitxer spec>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" @@ -134,422 +112,331 @@ msgstr "" "construeix mitjançant el %prep (desempaqueta de les fonts i aplica els " "pedaços) des del <paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" "construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des del <paquet de " "les fonts>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "construeix mitjançant el %install (%prep, %build i instal·la) des del " "<paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "verifica la secció %files des del <paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" "construeix el paquet dels binaris i de les fonts des del <paquet de les " "fonts>" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "construeix només el paquet dels binaris des del <paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "construeix només el paquet de les fonts des del <paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "construeix mitjançant el %prep (desempaqueta les fonts i aplica els pedaços) " "des de l'<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des de l'<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "construeix mitjançant el %install (%prep, %build, instal·la) des de l'<arxiu " "tar>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verifica la secció %files des de l'<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" "construeix els paquets de les fonts i dels binaris des de l'<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "construeix el paquet dels binaris només des de l'<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "construeix el paquet de les fonts només des de l'<arxiu tar>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "construeix el paquet dels binaris des del <paquet de les fonts>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "substitueix l'arrel de la construcció" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "executa la construcció al directori actual" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "suprimeix l'arbre de la construcció en acabar" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignora ExcludeArch: directives del fitxer d'especificació" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "depura la màquina d'estat de fitxers" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "no executis cap de les etapes de la construcció" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "no verifiquis les dependències de la construcció" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "genera capçaleres del paquet compatibles amb l'empaquetament rpm v3 (llegat)" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "no executis l'etapa %clean de la construcció" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "no executis l'etapa %prep de la construcció" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "no executis l'etapa %check de la construcció" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "no acceptis els msgstr d'i18N del fitxer spec" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "suprimeix les fonts en acabar" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "suprimeix el fitxer spec en acabar" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "vés directament a l'etapa especificada (només per a c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "substitueix la plataforma" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Opcions de construcció amb [ <fitxer spec> | <arxiu tar> | <paquet de les " "fonts> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opcions comunes per a tots els modes rpm i executables:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'especificacions %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Ha fallat l'obertura de la canonada per al tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "S'ha trobat més d'un fitxer spec a %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Ha fallat la lectura del fitxer spec de %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Ha fallat l'obtenció de l'estat de %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "El fitxer %s no és un fitxer regular.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "El fitxer %s no sembla un fitxer d'especificacions.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construcció per a les plataformes objectiu: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construcció per a l'objectiu %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "els arguments a --root (-r) han de començar per /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inicialitza la base de dades" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "reconstrueix la base de dades de les llistes inverses des de les capçaleres " "dels paquets instal·lats" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "verifica els fitxers de la base de dades" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inicialitza la base de dades" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" "exporta la base de dades al llistat de capçaleres de la sortida estàndard" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" "importa la base de dades des de la llista de capçaleres de l'entrada " "estàndard" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opcions de la base de dades:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "només es pot especificar un mode principal" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verifica la signatura dels paquets" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importa una clau pública armada" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "no importis, però diguis si podria funcionar o no" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "llista les claus des de l'anell de claus RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Opcions de l'anell de claus:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "no s'han donat arguments" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Opcions de selecció de paquets, de consulta o verificació:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcions de consulta (amb -q o --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcions de verificació (amb -V o --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcions d'instal·lació, actualització o supressió:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "només es pot realitzar un tipus consulta o verifica alhora" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "indicadors inesperats de la consulta" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "format inesperat de la consulta" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "origen inesperat de la consulta" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "només es pot forçar la instal·lació i l'actualització" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "només es poden traslladar els fitxers durant la instal·lació del paquet" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "no es pot utilitzar l'opció --prefix amb --relocate o --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan " "s'instal·lin paquets nous" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'instal·lin paquets nous" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "els arguments a --prefix han de començar amb una /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) només es pot especificar durant la instal·lació i la supressió " "del paquet" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--percent només es pot especificar durant la instal·lació i la supressió del " "paquet" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació del " "paquet" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació del " "paquet" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació del " "paquet" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "només es pot especificar una opció entre --excludedocs i --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació del " "paquet" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació del paquet" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació del " "paquet" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió del paquet" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació del paquet" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i la " "supressió del paquet" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -557,7 +444,6 @@ msgstr "" "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de scripts durant la " "instal·lació i la supressió del paquet" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -565,7 +451,6 @@ msgstr "" "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant " "la instal·lació i la supressió del paquet" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -573,152 +458,118 @@ msgstr "" "--nodeps només es pot especificar durant la instal·lació, la supressió i la " "versificació del paquet" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test només es pot especificar durant la instal·lació i la supressió del " "paquet" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "no s'han donat paquets per a suprimir" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "no s'han donat paquets per a instal·lar" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "no s'han donat arguments per a consultar" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "no s'han proporcionat arguments per verificar" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "signa els paquets" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signa els paquets (idèntic a --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "suprimeix les signatures dels paquets" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opcions de la signatura:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Heu d'establir «%%_gpg_name» al vostre fitxer de macros\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "analitza sintàcticament els fitxers spec per la sortida estàndard" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "consulta els fitxers spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "opera sobre els binaris dels rpm generats amb el spec (per defecte)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "opera sobre les fonts del rpm generat amb el spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "utilitza el següent format de consulta" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Opcions de spec:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "no s'ha proporcionat arguments per analitzar sintàcticament" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "No es pot obrir el flux: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Execució(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Estat incorrecte de sortida de %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Han fallat les dependències de la construcció:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -728,271 +579,216 @@ msgstr "" "\n" "Errors de construcció del RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Falta un «(» a %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Falta un «)» a %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() va seguit d'un caràcter que no és un espai en blanc: %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxi incorrecta: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "mode incorrecte del spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "dirmode incorrecte del spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Longitud inusual de la configuració regional: \"%s\" a %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplica la configuració regional %s al %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capacitat no vàlida: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "No s'ha construït amb disponibilitat de fitxers\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "El fitxer ha de començar amb «/»: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Es desconeix l'algorisme de resum del fitxer %u, es torna al MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "la lectura de l'enllaç simbòlic %s ha fallat: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "L'enllaç simbòlic apunta a l'arrel de la construcció: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "El camí està fora de l'arrel de la construcció: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "No es va trobar el directori: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "No és un directori: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Ha fallat la lectura del pitxer de política: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: no és una clau pública armada.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: ha fallat la codificació\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "no s'ha pogut crear el directori" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "El fitxer necessita el «/» principal: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s del %%files: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Classificador buit de fitxer\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Més d'un fitxer en una línia: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Fitxer incorrecte: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Comprovació per si hi ha fitxers no empaquetats: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -1001,1313 +797,1032 @@ msgstr "" "Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "el paquet %s ja s'ha instal·lat" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Processament dels fitxers: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Els binaris dependents de l'arquitectura estan en el paquet noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "ha fallat la creació de l'arxiu al fitxer %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "ha fallat la creació de l'arxiu: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Càrrega desconeguda de compressió: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "No es pot escriure el paquet: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "S'ha escrit: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "S'està executant «%s»:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Ha fallat l'execució de «%s».\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Ha fallat la verificació del paquet «%s».\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "no es pot crear %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "línia %d: segon %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "les entrades %%changelog han de començar amb *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "Entrada incompleta del %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "data incorrecta al %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "el %%changelog no està en ordre cronològic descendent\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "falta el nom a %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "sense descripció al %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "línia %d: segon %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" "línia %d: S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el " "%%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "línia %d: Opció %s incorrecta: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "línia %d: massa noms: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" "línia %d: S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" "línia %d: S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el %%policies: " "%s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el camp tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "línia %d: número incorrecte: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "línia %d: Número incorrecte de no%s: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "S'està baixant %s a %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "No s'ha pogut baixar %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "línia %d: número incorrecte %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d es va definir diverses vegades\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "S'ha exclòs l'arquitectura: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "No s'ha inclòs l'arquitectura: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "S'ha exclòs el SO: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "No s'ha inclòs el SO: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "El camp %s ha d'estar present al paquet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "L'entrada %s està duplicada al paquet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir la icona %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut llegir la icona %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipus desconegut d'icona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "línia %d: L'etiqueta pren un únic testimoni: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "línia %d: %s a: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s a: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "línia %d: Etiqueta mal formada: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "línia %d: l'etiqueta és buida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "línia %d: els prefixos no poden acabar amb «/»: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "línia %d: «Docdir» ha de començar per «/»: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "línia %d: el camp Epoch ha d'ésser un nombre sense signe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "línia %d: %s incorrecte: qualificadors: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "línia %d: Format incorrecte del BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "línia %d: Només els subpaquets noarch estan suportats: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "S'ha produït un error intern: l'etiqueta %d és incorrecta\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "línia %d: %s està en desús: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Especificació incorrecta del paquet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "línia %d: Etiqueta desconeguda: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} no pot estar buit\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} no pot ser \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Fonts incorrectes: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "No existeix el pedaç número %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "No existeix la font número %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "línia %d: Argument incorrecte al %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "línia %d: Opció %s incorrecta del %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "El número de pedaç %s no és vàlid: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "línia %d: segon %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "No es permet ca dependència enriquida per a aquest tipus" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "dependència no vàlida" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Es requereix la versió" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "línia %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "línia %d: els activadors han de tenir --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "línia %d: S'ha produït un error en analitzar sintàcticament %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "línia %d: el script intern ha d'acabar amb «>»: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "línia %d: el programa del script ha de començar per «/»: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "línia %d: Segon %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "línia %d: el script intern no està disponible: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: S'esperava l'argument per %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "línia %d: %%if sense tancar\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "No s'ha trobat cap arquitectura compatible per a la construcció\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "El paquet no té %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Ha fallat l'obtenció de les polítiques de les capçaleres\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule requereix el camí a un fitxer\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Ha fallat la lectura del pitxer de política: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Ha fallat la determinació d'un nom de política: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "S'esperava l'etiqueta %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Falta el camí al mòdul en la línia: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Hi ha massa arguments en la línia: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Processament de les polítiques: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "S'ignora l'expressió regular incorrecta %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear la canonada per a %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "ha fallat %s: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "ha fallat l'escriptura de totes les dades a %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Classificador buit de fitxer\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Sense atributs de fitxer configurats\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "Ha fallat magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "Ha fallat magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Ha fallat el reconeixement del fitxer «%s»: mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "S'està cercant %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Ha fallat la cerca de %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "ha fallat la consulta del fitxer spec %s, no es pot analitzar " "sintàcticament\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s error(%d) de %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s error(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s té un valor numèric no vàlid i es va ignorar\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" "%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit i s'ha ignorat\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s té un valor de tipus «enter» massa gran o massa petit i s'ha ignorat\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "compartit" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exclusiu" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "tipus d'índex %x no vàlid a %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "error(%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "error(%d) en afegir el registre #%d a la capçalera\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "error(%d) en treure el registre #%d de la capçalera\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'especificacions %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Càrrega (%s) no admesa al paquet %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "el paquet %s ja es va afegir i s'ignora %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està substituint amb %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(no és un blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(no és un número)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(no és una cadena)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipus no vàlid)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %-d %b de %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(no és base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipus no vàlid d'XML)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(no és una signatura d'OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Data no vàlida %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "substituït" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "no instal·lat" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "compartit per xarxa" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "color incorrecte" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "falta" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s s'ha desat com a %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s s'ha creat com a %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: ha fallat la supressió: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "directori" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "fitxer" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "hdr load: DOLENT" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "hdr magic: DOLENT" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "sigh pad(%zd): DOLENT, ha llegit %zd bytes" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "l'amplada del camp no és vàlida" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "el format de l'etiqueta és buit" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "el nom de l'etiqueta és buit" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "s'esperava ] al final de la seqüència" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "no s'esperava ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "no s'esperava }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "s'esperava ? a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "s'esperava } a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "s'esperava : després de ? a la subexpressió" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "s'esperava { després de : a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "s'esperava | al final de l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterador de seqüència que s'utilitza amb seqüències de diferents mides" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "línia %d: %s està en desús: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefineix MACRO amb el valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "defineix la MACRO amb el valor de l'EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "des-defineix la MACRO" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MACRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimeix l'expansió de la macro de l'EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "llegeix <FITXER:...> en comptes dels fitxers per defecte" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FITXER:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "no habilitis cap complement" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "no verifiquis els resums dels paquets" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "no verifiquis les capçaleres de la base de dades quan s'obtinguin" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "no verifiquis les signatures del paquet" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "envia de la sortida estàndard a l'ORDRE" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "ORDRE" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utilitza l'ARREL com el directori de nivell superior" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ARREL" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "utilitza la base de dades en el DIRECTORI" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORI" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "mostra les etiquetes conegudes de consulta" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostra el rpmrc final i la configuració de les macros" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "proporciona sortides menys detallades" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "proporciona sortides més detallades" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "escriu la versió del RPM que s'està utilitzant" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de càrrega" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depura l'E/S de rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: la taula d'opcions no està ben configurada (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "els camins exclosos han de començar per /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "els trasllats han de començar amb /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "els trasllats han de contenir un =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "els trasllats han de tenir un / a continuació del =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instal·la tots els fitxers, fins i tot les configuracions que podrien ser " "ignorades" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2315,171 +1830,132 @@ msgstr "" "suprimeix tots els paquets que coincideixen amb <paquet> (normalment es " "genera un error si <paquet> especifica múltiples paquets)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "trasllada els fitxers al paquet sense translació" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "escriu els bucles de dependències com advertències" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "suprimeix (desinstal·la) un paquet" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<paquet>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "no instal·lis la documentació" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "no instal·lis fitxers de configuració" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "no instal·lis la documentació" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ignora els fitxers amb un component inicial <camí> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<camí>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "abreviatura de --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "actualitza els paquets si ja estan instal·lats" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<fitxer del paquet>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "escriu marques durant la instal·lació dels paquets (millor amb -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "no verifiquis l'arquitectura del paquet" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "no verifiquis el sistema operatiu del paquet" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "no comprovis l'espai del disc abans d'instal·lar" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "instal·la documentació" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "instal·la els paquets" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "no verifiquis els resums dels fitxers" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "no verifiquis els resums dels fitxers (obsolet)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "no instal·lis els contexts de seguretat dels fitxers" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "no executis els scriptlets del paquet" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "no executis el scriptlet %%pre (si n'hi hagués)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "no executis el scriptlet %%post (si n'hi hagués)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "no executis el scriptlet %%preun (si n'hi hagués)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "no executis el scriptlet %%postun (si n'hi hagués)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "no executis el scriptlet %%pretrans (si n'hi hagués)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "no executis el scriptlet %%posttrans (si n'hi hagués)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "no executis cap scriptlet invocat per aquest paquet" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2487,1443 +1963,1125 @@ msgstr "" "actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en " "les actualitzacions)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "escriu els percentatges en la instal·lació dels paquets" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "trasllada el paquet al <dir>, si es pot traslladar" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "trasllada els fitxers del camí <antic> al <nou>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<vell>=<nou>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignora els conflictes de fitxers entre paquets" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstal·la si el paquet ja està present" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "no instal·lis, però digues si funcionarà correctament o no" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "actualitza els paquets" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "reinstal·la els paquets" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "consulta o verifica tots els paquets" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "mode rpm de comprovació de signatura" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "consulta o verifica els paquets a què pertany aquest fitxer" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "consulta o verifica els paquets al grup" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "consulta o verifica un fitxer del paquet" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "consulta o verifica els paquets amb l'identificador de paquet" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "consulta o verifica els paquets amb l'identificador de capçalera" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "mode rpm de consulta" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "consulta o verifica una instància de capçalera" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "consulta o verifica els paquets des de la transacció d'instal·lació" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "consulta els paquets exigits pel paquet" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "mode rpm de verificació" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "consulta o verifica els paquets que requereixen una dependència" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "consulta o verifica els paquets que proporcionen una dependència" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "consulta o verifica els paquets que recomanin una dependència" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "consulta o verifica els paquets que suggereixin una dependència" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "consulta o verifica els paquets que ampliïn una dependència" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "consulta o verifica els paquets que millorin una dependència" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "no englobis els arguments" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com els manifests" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "mostra la informació bàsica del fitxer" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "mostra tots els fitxers del paquet" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "mostra els estats dels fitxers llistats" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "no verifiquis la mida dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "no verifiquis l'enllaç simbòlic dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "no verifiquis qui és el propietari dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "no verifiquis a quin grup pertanyen els fitxers" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "no verifiquis la data de modificació dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "no verifiquis el mode dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "no verifiquis els contextos de seguretat dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "no verifiquis les capacitats dels fitxers" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "no verifiquis els fitxers del paquet" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "no verifiquis les relacions de dependència del paquet" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "no executis els scripts de verificació" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Falten les funcionalitats rpmlib per a %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" "s'esperava un paquet de les fonts, però se n'ha trobat un dels binaris\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquet de les fonts no conté cap fitxer .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "ha fallat el desempaquetatge de l'arxiu%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " al fitxer " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "format incorrecte: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(no conté fitxers)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "reemplaçat " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "no instal·lat " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "xarxa compartida" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "color incorrecte " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(cap estat) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(%3d desconegut) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "el paquet no té propietari dels fitxers/llistes de grup\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "el paquet no té ni propietari de fitxer ni llistes d'id.\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "el grup %s no conté cap paquet\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "cap paquet dispara %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s mal format: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "cap paquet concorda amb %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "cap paquet necessita %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "no hi ha cap paquet que recomani %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "no hi ha cap paquet que suggereixi %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "no hi ha cap paquet que ampliï %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "no hi ha cap paquet que millori %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "cap paquet proporciona %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fitxer %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "el fitxer %s no pertany a cap paquet\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de paquet invàlid: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el registre %u\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "el paquet %s no està instal·lat\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la importació de la clau %d.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NO ÉS CORRECTE" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "D'ACORD" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat l'obertura: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "No es pot obrir el directori actual: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: directori chroot sense establir\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "No s'ha pogut canviar el directori root: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "No es pot restaurar el directori arrel: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "S'estan generant els %d índexs que falten, si us plau, espereu...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "no es pot obrir l'índex %s mitjançant %s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "no s'ha establert cap dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: s'ignora" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "s'ha produït un error (%d) en emmagatzemar el registre #%d a %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat regexec: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat regcomp: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: s'ignora" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: s'ha obtingut malmesa la capçalera #%u -- s'ignora.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera a 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "no s'ha establert el dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "ha fallat en crear el directori %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "la capçalera #%u en la base de dades és incorrecta -- s'ignora.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "no s'ha pogut reconstruir la base de dades: la base de dades original " "continua al seu lloc\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "no s'ha pogut substituir l'antiga base de dades amb la nova\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "SÍ" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Les dependències PreReq:, Provides: i Obsoletes: suporten versions." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName," "dirIndex), no com un camí." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "la càrrega del paquet es pot comprimir mitjançant bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "la càrrega del paquet es pot comprimir mitjançant xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "la càrrega del paquet es pot comprimir mitjançant lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "els fitxers de càrrega del paquet tenen el prefix «./»." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les etiquetes de la capçalera sempre s'ordenen després de carregar-se." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "l'intèrpret del scriptlet pot utilitzar arguments de la capçalera." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense que estiguin " "complets." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant la " "instal·lació." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "es poden utilitzar scripts en lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algorisme de resum de fitxer és configurable per paquet" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "suport per a capacitats de fitxer POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" "els scriptlets del paquet es poden expandir en el moment de la instal·lació." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "suporta els fitxers superiors als 4 GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "compatibilitat per a les dependències enriquides." -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "op desconegut de dependència enriquida '%.*s'" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Cal el nom" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "La dependència enriquida no comença amb '('" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "Falten argument a l'op de la dependència enriquida" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "Dependència enriquida buida" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "Dependència enriquida sense acabar: %s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "No es poden encadenar diferents ops" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Valor incorrecte del magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Capçalera incorrecta o il·legible" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "La mida de la capçalera és massa gran" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "El fitxer és massa gran per a l'arxiu" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Falten fitxers" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "No hi ha coincidència de resums" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " ha fallat - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (error 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'obertura de %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "S'ha superat el nivell màxim de recursivitat del manifest: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "S'està actualitzant o instal·lant...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "S'està netejant o suprimint...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "S'estan preparant els paquets..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dependències fallides:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "no es pot instal·lar %s\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "S'està obtenint %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "s'ignora %s - va fallar la transferència\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "el paquet %s no es pot traslladar\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir del fitxer %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "«%s» especifica múltiples paquets:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "no es pot obrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "S'està instal·lant %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "no és un paquet rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "tipus de signatura no vàlida" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "versió no suportada d'empaquetatge RPM" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "no és un paquet rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "no es pot crear el bloqueig %s a %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "a l'espera del bloqueig %s a %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Ha fallat el dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "La resolució del símbol %s ha fallat: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Complement %%__%s_%s no configurat\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Complement %s no carregat\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "diferent" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "el paquet %s està destinat a una arquitectura %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "el paquet %s està destinat a un sistema operatiu %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "el paquet %s ja s'ha instal·lat" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "el paquet %s no està instal·lat\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "el camí %s al paquet %s no es pot traslladar" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "el fitxer %s entra amb conflicte entre els intents d'instal·lació de %s i %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "el fitxer %s de la instal·lació de %s entra amb conflicte amb el fitxer del " "paquet %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet %s, que és més nou que %s" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" "la instal·lació del paquet %s necessita %<PRIu64>%cB al sistema de fitxers %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "la instal·lació del paquet %s necessita %<PRIu64> nodes-i al sistema de " "fitxers %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "el paquet %s és requerit pel paquet %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(instal·lat) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra en conflicte amb %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s està devaluat amb %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "error desconegut %d en manipular el paquet %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "falta el segon «:» a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "falta el nom d'arquitectura a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Línia incompleta de dades a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Massa arguments a la línia de dades a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Número incorrecte d'arch/os: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Línia incompleta per defecte a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Massa arguments a la línia per defecte a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "falta un «;» (trobat a 0x%02x) a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "falta l'argument per %s a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "no s'ha pogut obrir %s a %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "falta l'arquitectura per a %s a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opció incorrecta «%s» a %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "La lectura del vector auxiliar ha fallat, /proc no està muntat?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconegut: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "contacteu amb %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a lectura: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "No s'ha cridat cap exec() després del fork() a l'scriptlet de lua\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "No s'ha pogut restaurar el directori actual: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "no s'ha construït amb la compatibilitat cap als scriptlets <lua>\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal per a %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en duplicar el descriptor de fitxer: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "El fwrite ha fallat: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "Ha fallat el scriptlet %s, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s ha fallat l'scriplet, senyal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "Ha fallat el scriptlet %s, estat de sortida %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Format desconegut" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "esborra" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "hi ha un «(» de més a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "falta «(» a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "falta un «)» a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transacció" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Capçalera " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de signatura.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "s'ha ignorat" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "ha fallat" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "sense estat" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "estat desconegut" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "falta %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dependències insatisfetes per a %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "No es pot restablir el valor de nice: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "No es pot restablir la prioritat de l'E/S: %s" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "línia %d: %s a: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(tipus no vàlid)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- només als nombres\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "s'esperava | al final de l'expressió" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "els tipus han de coincidir\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(buit)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Ha fallat l'obertura de la canonada per al tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "La macro %%%s té opcions inacabades\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "La macro %%%s té un cos inacabat\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "La macro %%%s té un cos buit\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "La macro %%%s necessita un espai en blanc abans del cos\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Ha fallat l'expansió de la macro %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "S'ha definit la macro %%%s però no s'utilitza dins de l'àmbit\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3931,274 +3089,215 @@ msgstr "" "Hi ha massa nivells de recursivitat en l'expansió de la macro. És probable " "que sigui a causa de la declaració recursiva de la macro.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c sense terminar: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "no s'esperava ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "no s'esperava ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== actiu %d buit %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fitxer %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "El fitxer %s és inferior als %u bytes\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[cap]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(cap error)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "error fatal: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "error: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "advertència: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "sintaxi no vàlida en el scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "sintaxi no vàlida en el script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "ha fallat el script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "sintaxi no vàlida al fitxer lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el hook lua: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "l'assignació de memòria (%u bytes) ha retornat NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, id. de la clau %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el fwrite: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Ha fallat el fread: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el fflush: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Signatura PGP no suportada\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algoritme de dispersió PGP no suportat %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algoritme de clau pública PGP no suportat %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear la canonada per a %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s del %%files: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "No es pot executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear la canonada per a %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "No s'ha pogut escriure a la canonada\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "ha fallat l'execució del gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "el gpg no ha escrit la signatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "no es pot llegir la signatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el headerRead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "No es poden signar els paquets RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s ja conté una signatura idèntica i s'ignora\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "Ha fallat el rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "ha fallat la substitució %s: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Ha fallat el canvi de nom de %s a %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "s'ha produït un error en crear el directori temporal %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "s'ha produït un error en crear la FIFO fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "s'ha produït un error en suprimir la FIFO fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "s'ha produït un error en suprimir el directori fifo %s: %m\n" @@ -20,647 +20,498 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM 版本 %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "著作權所有 (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "此程式允許在遵守 GNU GPL 條款的前提下自由散布\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "以 --pipe 建立管線時失敗:%m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "執行失敗\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "引數不是 RPM 套件\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "讀取套件的標頭資訊時發生錯誤\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "無法重新開啟酬載:%s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot 已被指定,忽略 %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %prep (解包原始碼並套用修補程式) 來建置" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 建置原始碼套件與二進位套件" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 只建置二進位套件" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 只建置原始碼套件" -#: rpmbuild.c:166 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "根據 <specfile> 只建置原始碼套件" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "從 <source package> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "根據 <specfile> 只建置原始碼套件" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %prep (解包原始碼和套用修補檔) 來建置" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中建置原始碼套件與二進位套件" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只建置二進位套件" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只建置原始碼套件" -#: rpmbuild.c:216 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "從 <tarball> 中只建置原始碼套件" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "從 <source package> 中建置二進位套件" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "強制覆寫建置根目錄" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "完成後移除建置樹" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "忽略 ExcludeArch:根據規格檔的指示" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "除錯檔案狀態機器" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "不驗證建置相依關係" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "產生與(舊)rpm v3 封裝相容的套件標頭" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "不執行組建的 %clean 階段" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "不執行組建的 %check 階段" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "不接受來自規格檔的 i18N msgstr" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "完成後移除原始碼檔案" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "完成後移除規格檔" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "直接跳到指定的階段 (只有用於 c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "無視目標平臺" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "組建選項中使用 [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "用於所有 rpm 模式和可執行檔案的共同選項:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 規格檔:%s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "無法開啟 tar 管線:%m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "無法檢視 %s 的狀態:%m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s 不是通常的檔案。\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "%s 似乎不是規格檔。\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "建置目標平臺:%s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "建置目標 %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) 的引數必須以「/」開頭" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "初始化資料庫" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "從安裝的套件標頭重建資料庫的反向列表" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "驗證資料庫檔案" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "初始化資料庫" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "資料庫選項:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "只能指定一個主要工作模式" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "驗證套件簽名" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "匯入一個受保護的公鑰" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "不匯入,但會分辨是否它有作用" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "列出 RPM 鑰匙圈的金鑰" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "鑰匙圈選項:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "沒有給定引數" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "查詢/驗證所選套件的選項:" -#: rpm.c:38 #, fuzzy msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "查詢/驗證所選套件的選項:" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "查詢選項 (使用 -q 或 --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "驗證選項 (使用 -V 或 --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "安裝/升級/抹除選項:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "只有查詢/驗證兩種工作模式能被同時實行" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "未預期的查詢旗標" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "不可預料的查詢格式" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "不可預料的查詢來源" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "只有安裝與升級可以強迫執行" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "檔案只能在套件安裝時重新分配位置" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix 不能和 --relocate 或 --excludepath 同時使用" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "--relocate 和 --excludepath 只能在安裝新套件時使用" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix 只能在安裝新套件時使用" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix 的引數必須以「/」開頭" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) 只能在套件安裝與抹除時指定" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent 只能在套件安裝與抹除時指定" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs 和 --includedocs 兩個選項中只能指定一個" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches 只能在套件抹除時指定" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles 只能在套件安裝時指定" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb 只能在套件安裝和抹除時指定" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "與指令稿停用有關的選項只能在套件安裝和抹除時指定" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "與觸發停用有關的選項只能在套件安裝和抹除時指定" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "--nodeps 只能在套件安裝、抹除與驗證時指定" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test 只能在套件安裝與抹除時指定" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "沒有指定要抹除的套件名稱" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "沒有指定要安裝的套件名稱" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "沒有給定查詢引數" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "沒有給定驗證引數" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "簽署套件" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "簽署套件 (與 --addsign 含義相同)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "刪除套件簽名" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "不驗證標頭+酬載簽名" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "簽名選項:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "您必須在您的巨集檔案中設定「%%_gpg_name」\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "將規格檔案剖析到標準輸出" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "查詢規格檔案" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "操作透過規格所建立的二進位 rpm (預設)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "操作透過規格所建立的原始碼 rpm" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "使用以下的查詢格式" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "規格選項:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "沒有任何引數用於剖析" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "無法標準化主機名稱:%s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "無法開啟暫存檔案:%s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "無法開啟串流:%s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "正在執行(%s):%s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "來自 %s 的不當離開狀態 (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "相依性建置失敗:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -670,271 +521,216 @@ msgstr "" "\n" "RPM 建置錯誤:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "在 %s %s 中有遺漏的「(」\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "在 %s(%s 中有遺漏的「)」\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "無效的 %s 符記:%s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() 之後有非空白空格:%s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "不當語法:%s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "不當模式規格:%s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "不當目錄模式規格:%s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "不尋常的語區長度:「%s」於 %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "複製語區 %s 於 %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "無效的功能:%s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "檔案功能支援未內建於\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "檔案必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "不明檔案摘要演算法 %u,權宜落回 MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "列出了兩次的檔案:%s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "讀取符號鏈結 %s 失敗:%s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "指向 BuildRoot 的符號鏈結:%s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "找不到目錄:%s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "讀取策略檔案時失敗:%s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s:無法呼叫不明的標籤 (%d)。\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s:不是一個受保護的公鑰。\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s:編碼失敗\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "無法建立目錄" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev 不允許透過 glob 解析:%s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "空的檔案分類器\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "不合法的 _docdir_fmt %s:%s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "透過 glob 解析找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "無法混合特殊 %s 與其他表單:%s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "一列中超過一個檔案:%s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "不當檔案:%s:%s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "正在檢查未打包的檔案:%s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -943,1303 +739,1022 @@ msgstr "" "找到已安裝 (但未打包) 的檔案:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "套件 %s 已經安裝" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "正在處理檔案:%s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "二進位架構 (%d) 無法匹配套件架構 (%d)。\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "noarch 套件中有依賴架構的二進位檔\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "建立檔案 %s 封存時失敗:%s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "建立封存時失敗:%s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "不明酬載壓縮:%s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "讀取策略檔案時失敗:%s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "無法寫入套件:%s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "已寫入:%s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "正在執行「%s」:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "「%s」執行失敗。\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "套件檢查「%s」失敗。\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s:%s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "無法產生套件 %s 的檔案名稱輸出:%s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "第 %d 列:第二個 %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "假造的日期於 %%changelog:%s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog 條目必須以 * 符號開頭\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "不完整的 %%changelog 條目\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog 中含有不當日期:%s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog 並非遞減編年順序\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中遺漏名稱\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中沒有描述\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "第 %d 列:剖析 %%description 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "第 %d 列:不當選項 %s:%s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "第 %d 列:過多名稱:%s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "第 %d 列:剖析 %%files 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "第 %d 列:剖析 %%policies 發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "剖析標籤欄位時發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "第 %d 列:不當的編號:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "第 %d 列:不當的 no%s 數字:%u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "正在下載 %s 到 %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "無法下載 %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "第 %d 列:不當的 %s 數字:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d 被定義許多次\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "被排除的架構:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "未包含的架構:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "被排除的作業系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "未包含的作業系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s 欄位必須出現於套件中:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "套件中有重複的 %s 條目:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "無法開啟圖示 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "無法讀取圖示 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "不明的圖示類型:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "第 %d 列:標籤只需單一符記:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "第 %d 列:格式不當的標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "第 %d 列:空的標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "第 %d 列:前綴不能以「/」結尾:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "第 %d 列:Docdir 必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "第 %d 列:Epoch 欄位必須是無正負號的數字:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "第 %d 列:不當 %s:修飾詞:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "第 %d 列:不當 BuildArchitecture 格式:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "第 %d 列:只有支援 noarch 子套裝模組:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "內部錯誤:假造的標籤 %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "第 %d 列:%s 已過時:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "不當套件規格:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "第 %d 列:不明標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} 不可是空的\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} 不可為「/」\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "不當原始碼:%s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "沒有修補編號 %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "沒有原始碼編號 %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "剖析 %%setup 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "第 %d 列:%%setup 中出現不當引數:%s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "第 %d 列:不當 %%setup 選項 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "無效的修補編號 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "第 %d 列:第二個 %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "依存字組必須以英數字、_ 或 / 開頭" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "不允許標上版本的檔案名稱" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "無效的依存性" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "所需版本" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "第 %d 列:%s:%s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "第 %d 列:觸發器必須包含 --:%s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "第 %d 列:剖析 %s 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "第 %d 列:內部指令稿必須以「>」結尾:%s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "第 %d 列:指令稿程式必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "第 %d 列:第二個 %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "第 %d 列:不支援的內部指令稿:%s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "第 %d 列:解譯器引數不允許存在觸發器中:%s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d:預期用於 %s 的引數\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "第 %d 列:未關閉的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "第 %d 列:未關閉的巨集或不當的列延續\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "%s:%d:有個 %%else 沒有對應 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "第 %d 列:%s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "%s:%d:不當的 %%if 條件\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d:異常的 %%include 敘述\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "找不到可供建置的相容架構\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "套件沒有 %%description:%s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "策略模組 %s 有重複的重疊類型\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "基本模組 %s 與 %s 有重疊的類型\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "從標頭提取策略時失敗\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule 需要檔案路徑\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "讀取策略檔案時失敗:%s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "編碼策略檔案時失敗:%s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "確定策略名稱時失敗:%s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "%s 類型於 %%semodule %s 中與其他類型給定。壓縮類型為 %s。\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "剖析 %s 時發生錯誤:%s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "預期 %%semodule 標籤:%s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "缺少模組路徑於列號:%s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "太多引數於列號:%s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "處理策略:%s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "忽略無效的正規表示式 %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立管線:%m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "無法分支 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失敗:%x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "無法寫入所有資料至 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空的檔案分類器\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "無設定檔案特性\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在尋找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "找不到 %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s 規格檔查詢失敗,無法剖析\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "無法辨識的資料庫選項:「%s」 已忽略。\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s 有無效的數值,略過\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s 有過大或過小的 long 數值,略過\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s 有過大或過小的整數值,略過\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "無法取得 %s 於 %s/%s 的鎖定\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "已共享" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "排他" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "無效的索引類型 %x 於 %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "錯誤(%d) 發生於取得「%s」記錄自 %s 索引:%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "儲存記錄「%2$s」到 %3$s 時發生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "從 %3$s 移除記錄「%2$s」時發生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "錯誤(%d) 發生於加入標頭 #%d 記錄\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "錯誤(%d) 發生於移除標頭 #%d 記錄\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "分配新套件實體時發生錯誤(%d)\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 規格檔:%s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s 是個差異 RPM 而無法直接安裝\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "未支援的酬載 (%s) 於套件 %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,跳過 %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,以 %s 替換\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(不是 blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(不是一個數字)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(不是字串)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(無效型態)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y %b %d %a" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(不是 base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(無效 xml 類型)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(不是個 OpenPGP 簽名)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "無效的日期 %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "一般" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "已替換" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "未安裝" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "已網路分享" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "錯誤色彩" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "遺失" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已被另存為 %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s 已建立為 %s \n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s:移除失敗:%s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "目錄" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "檔案" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "無效的欄位寬度" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "空白標籤格式" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "空白標籤名稱" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] 預期在陣列的結尾" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "未預期的 ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "未預期的 }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? 預期於表述式中" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ 預期於表述式中的 ? 之後" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} 預期於表述式中" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": 預期跟著 ? 子表述式" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ 預期於表述式中 : 之後" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| 預期於表述式的結尾" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "第 %d 列:%s 已過時:%s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "讀取策略檔案時失敗:%s\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "--prefix 的引數必須以「/」開頭" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "預先以值 EXPR 定義 MACRO" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "「MACRO EXPR」" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "定義 MACRO 值為 EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "列印 EXPR 的巨集展開" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "「EXPR」" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "讀取 <FILE:…> 以代替預設檔案" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:…>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 #, fuzzy msgid "<FILE>" msgstr "<FILE:…>" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "不驗證套件摘要" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "擷取時不驗證資料庫標頭" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "不驗證套件簽名" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "發送 stdout 至 CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "使用 ROOT 做為最頂層目錄" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "使用「DIRECTORY」內的資料庫" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "顯示已知的查詢標籤" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集組態" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "提供較少細節的輸出" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "提供較多細節的輸出" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "列印正使用的 rpm 版本資訊" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "除錯 rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s:選項表格設定不當 (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "被排除的路徑必須以 / 開頭" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "重新分配位置必須以 / 開頭" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "重新分配位置必須包含一個 =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "重新分配位置必須有個 / 跟在 = 之後" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "安裝所有檔案,即使組態可能被略過" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2247,1860 +1762,1448 @@ msgstr "" "移除所有符合 <package> 的套件 (如果 <package> 被指定為多個套件,常會導致錯誤" "出現)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "對不可重新分配位置的套件重新分配檔案位置" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "列印相依關係迴圈做為警告" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "抹除 (解除安裝) 套件" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "不安裝文件" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "不安裝組態檔案" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "不安裝文件" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "略過以 <path> 部件開頭的檔案" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "--replacepkgs 與 --replacefiles 的速寫" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "如果套件已安裝,便升級套件" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "套件安裝時列印 Hash 標記 (和 -v 一起用會更好)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "不要驗證套件架構" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "不要驗證套間作葉系統" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "安裝前不檢查磁碟空間" -#: lib/poptI.c:169 #, fuzzy msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "--replacepkgs 與 --replacefiles 的速寫" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "安裝文件" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "安裝套件" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "更新資料庫,但不修改檔案系統" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "不驗證套件相依性" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "不要驗證檔案的摘要" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "不要驗證檔案的摘要 (棄用)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "不安裝檔案安全情境資料" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "不重新排列套件安裝順序以滿足相依關係" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "不執行套件指令稿片段" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%pre 指令稿稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%post 指令稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%preun 指令稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%postun 指令稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "不執行任何此套件觸發的指令稿片段" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerprein 指令稿片段" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerin 指令稿片段" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerun 指令稿片段" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerpostun 指令稿片段" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "升級到套件的舊版本 (在升級作業中加入 --force 會自動進行)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "當套件安裝時列印進度百分比" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "如果可以重新分配位置,便把套件重新分配至 <dir>" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "將檔案從路徑 <old> 重新配置到 <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "忽略套件之間的檔案衝突" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "如果套件已經存在則重新安裝" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "不安裝,只回報作業是否能運作" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "升級套件" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "查詢/驗證所有套件" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm 檢查簽名模式" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "查詢/驗證套件擁有的檔案" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "查詢/驗證套件所屬的群組" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "查詢/驗證一個套件檔案" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "以套件的識別符查詢/驗證套件" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "以標頭識別符查詢/驗證套件" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm 查詢模式" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "查詢/驗證標頭實體" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "從安裝異動作業查詢/驗證套件" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "查詢套件所觸發的套件" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm 驗證模式" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "查詢/驗證需要某些相依套件的套件" -#: lib/poptQV.c:109 #, fuzzy msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "查詢/驗證需要某些相依套件的套件" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "查詢/驗證提供某些相依套件的套件" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "不以 glob 解析引數" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "不以清單形式處理非套件檔案" -#: lib/poptQV.c:193 #, fuzzy msgid "only include configuration files" msgstr "不安裝組態檔案" -#: lib/poptQV.c:196 #, fuzzy msgid "only include documentation files" msgstr "列出所有文件檔案" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "略過 %%ghost 檔案" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "傾印基本檔案資訊" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "列出套件內的檔案" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "顯示列出的檔案的狀態" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "不驗證檔案大小" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "不驗證檔案的符號鏈結路徑" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "不驗證檔案的擁有者" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "不驗證檔案的群組" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "不驗證檔案的修改時間" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "不驗證檔案的模式" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "不驗證檔案的安全情境" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "不驗證檔案的能力" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "不驗證套件內的檔案" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "不驗證套件的相依關係" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "不執行驗證指令稿" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "缺少 rpmlib 的特色用於 %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "預期是原始碼套件,但卻找到二進位套件\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "原始碼套件內未包含 .spec 檔案\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解包封存檔失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "格式不正確:%s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(未包含檔案)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "正常 " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "被替換 " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "未安裝 " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "已網路共享 " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "錯誤色彩 " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(無狀態) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(不明的 %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "套件內沒有檔案擁有者/群組記錄\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "套件內沒有檔案擁有者及 ID 列表\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "群組 %s 內不包含任何套件\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "沒有套件會觸發 %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "格式不當的 %s:%s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "沒有套件符合 %s:%s\n" -#: lib/query.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "沒有套件提供 %s\n" -#: lib/query.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "沒有套件需要 %s\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "沒有套件需要 %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "沒有套件提供 %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "檔案 %s 不被任何套件擁有\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "無效的套件編號:%s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "記錄 %u 無法讀取\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "套件 %s 尚未安裝\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "不明的標籤:「%s」\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s:金鑰 %d 匯入失敗。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s:金鑰 %d 不是受保護的公鑰。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s:匯入時讀取失敗(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "不正確" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "正確" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "無法開啟目前的目錄:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s:chroot 目錄未設定\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "無法變更根目錄:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "無法還原根目錄:%m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "正在產生 %d 個缺少的索引,請稍待…\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "尚未設定 dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader:跳過" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "儲存記錄 #%2$d 到 %3$s 時發生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s:regexec 失敗:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s:regcomp 失敗:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator:跳過" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb:已擷取損壞的標頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s:無法讀取位於 0x%x 的標頭\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "尚未設定 dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "建立目錄 %s 時失敗:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "在資料庫中有不當的標頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "無法加入原本位於 %u 的記錄\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建資料庫時失敗:原來的資料庫保持原狀\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "以新的資料庫取代舊的資料庫時失敗!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "否 " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:、Provides:、以及 Obsoletes: 相依性支援版本。" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "檔案名稱儲存為 (dirName、baseName、dirIndex) 字組,而非路徑。" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "套件酬載可以使用 xz 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "套件酬載可以使用 lzma 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "套件酬載檔案有「./」前綴。" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "套件的「名稱-版本-釋出編號」沒有隱含性地提供。" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "標頭標籤總在載入之後排序。" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "指令稿片段解譯器可以使用來自標頭的引數。" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬鏈結檔案組也許沒有被完整安裝。" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "套件指令稿片段在安裝過程中可以存取 rpm 資料庫。" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua 指令稿的內部支援。" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "檔案摘要演算法可依各套件組配" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "支援 POSIX.1e 檔案的能力" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "套件指令片段可以於安裝期間展開。" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "依存性的比較支援附有波折號的版本。" -#: lib/rpmds.c:1134 #, fuzzy msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "依存性的比較支援附有波折號的版本。" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "不當魔法數字" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不當或無法讀取的標頭" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "標頭尺寸過大" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "檔案太大而無法封存" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "不明檔案類型" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "摘要不符" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "在標頭中沒有封存檔" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " 失敗 - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s:不是一個 rpm 套件 (或套件清單)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "更新/安裝…\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "清理/移除…\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "準備…" -#: lib/rpminstall.c:191 #, fuzzy msgid "Verifying..." msgstr "準備…" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "準備套件…" -#: lib/rpminstall.c:194 #, fuzzy msgid "Verifying packages..." msgstr "準備套件…" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "相依關係失敗:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s:不是一個 rpm 套件 (或套件清單):%s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s 無法安裝\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "擷取 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "跳過 %s - 轉移失敗\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "套件 %s 不能重新分配位置\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "「%s」指定多個套件:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "並非 rpm 套件" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "無效的簽名類型" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "未支援的 RPM 套件版本" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "讀取失敗:%s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "並非 rpm 套件\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "無法建立 %s 鎖定於 %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "等待 %s 鎖定於 %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "dlopen %s %s 時失敗\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "解析符號 %s 時失敗:%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "%s 插件未載入\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "不同" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "套件 %s 是針對 %s 架構" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "套件 %s 是針對 %s 作業系統" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "套件 %s 已經安裝" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "套件 %s 尚未安裝\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "在套件 %2$s 中的路徑 %1$s 無法重新分配位置" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "在試圖安裝 %2$s 和 %3$s 之間產生檔案 %1$s 衝突" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "從 %2$s 安裝的檔案 %1$s 與來自套件 %3$s 的檔案產生衝突" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "套件 %s (比 %s 還新) 已經安裝" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "安裝套件 %s 需要 %<PRIu64>%cB 於 %s 檔案系統之上" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "安裝套件 %s 需要 %<PRIu64> inodes 於 %s 檔案系統之上" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 需要" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(已安裝) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s 與 %s%s 衝突" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s 已被 %s%s 淘汰" -#: lib/rpmprob.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "套件 %s 尚未安裝\n" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "遭遇不明錯誤 %d 於處理套件 %s 之時" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "在 %s:%d 處遺漏第二個「:」\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "在 %s:%d 處遺漏架構名稱\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "不完整資料列位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "在資料列的 %s:%d 中有過多引數\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "不當架構/作業系統編號:%s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "不完整預設列位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "在預設列的 %s:%d 中有過多引數\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "遺漏「:」(找到 0x%02x) 位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 遺漏引數位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d:%m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 遺漏架構位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "不當選項「%s」位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "讀取輔助向量時失敗,/proc 未掛載?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "請聯絡 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "無法還原目前的目錄:%m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> 指令稿片段支援未內建\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "建立目錄 %s 時失敗:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "無法建立暫存檔用於 %s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "無法複製檔案描述符號:%s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s 指令稿片段失敗,waitpid(%d) rc %d:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s 指令稿片段失敗,信號 %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s 指令稿片段失敗,離開狀態 %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "不明格式" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "安裝" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "抹除" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "額外的「(」存在於套件標貼中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "套件標貼遺漏「(」:%s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "套件標貼遺漏「)」:%s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s:讀取公鑰時失敗。\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "無效的套件編號:%s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "異動作業" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "標頭 " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "無法重新載入簽名標頭。\n" -#: lib/transaction.c:1244 #, fuzzy msgid "no signature" msgstr "(不是個 OpenPGP 簽名)" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "已跳過" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "已失敗" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "遺漏 %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "未滿足 %s 的依存性:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "剖析 == 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "剖析 && 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "剖析 || 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ 預期於表述式中的 ? 之後" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(無效型態)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "表述式剖析錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "不符合的 (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- 只能用於數字\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| 預期於表述式的結尾" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "表述式中有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "類型必須符合\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "字串不支援 *、/\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "字串不支援 -\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "%3d>%*s(清空)" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(清空)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "無法開啟 tar 管線:%m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的選項\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的選項\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的主體\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "巨集 %%%s 具有空的主體\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "巨集 %%%s 展開時失敗\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "在 %2$s(%3$s) 中有不明的選項 %1$c\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "在巨集展開中有太多層的遞迴。它似乎是遞迴的巨集宣告所造成的。\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "未終結的 %c:%s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法剖析的巨集之後跟著一個 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "未預期的 ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "未預期的 ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "建立暫存檔 %s 時發生錯誤:%m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "檔案 %s 小於 %u 位元組\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[無]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(無錯誤)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "嚴重錯誤:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "無效的語法於 lua 指令稿片段:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "無效的語法於 lua 指令稿:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua 指令稿失敗:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "lua 檔案內有無效語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua 攔截指令失敗:%s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳 NULL。\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s,金鑰識別號 %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s:Fread 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s:Fflush 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "未支援的 PGP 簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "未支援的 PGP 雜湊演算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "未支援的 PGP 公鑰演算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立管線:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立管線:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg 執行失敗 (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "寫入簽名時 gpg 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "無法讀取簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s:headerRead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "無法簽署 RPM v3 套件\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s 已經含有相同的簽名,跳過\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "置換 %s 時失敗:%s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s:讀取清單失敗:%s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "不驗證標頭+酬載簽名" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "無法將 %s 重新命名為 %s:%m\n" @@ -4110,11 +3213,9 @@ msgstr "不驗證標頭+酬載簽名" #~ msgid "&& and || not suported for strings\n" #~ msgstr "字串不支援 && 和 ||\n" -#, c-format #~ msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" #~ msgstr "讀取 %%files 檔案 %s 時發生錯誤:%m\n" -#, c-format #~ msgid "Could not open %s file: %s\n" #~ msgstr "無法開啟 %s 檔案:%s\n" @@ -18,489 +18,376 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "vytvoření roury pro --pipe selhalo: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "spuštění selhalo\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "parametr není RPM balíček\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "chyba při při čtení hlavičky balíčku\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nemohu znovu otevřít payload: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot byl již nastaven, ignoruji %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "sestavení podle %prep (rozbalení zdrojových kódů a aplikace patchů) podle " "<spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "sestavení podle %build (%prep, pak kompilace) podle <spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "sestavení podle %install (%prep, %build, pak install) podle <spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "kontrola části %files ve <spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "vytvoření zdrojového a binárního balíčku podle <spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "vytvoření pouze binárního balíčku podle <spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "vytvoření zdrojového balíčku podle <spec_soubor>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<zdrojový balíček>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "sestavení podle %%install (včetně %prep, %build) ze <zdrojový balíček>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "sestavení podle %prep (rozbalení zdrojových kódů, aplikace patchů) z " "<tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "sestavení podle %build (%prep, pak kompilace) z <tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "sestavení podle %%install (%prep, %build, pak install) z <tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "kontrola části %files z <tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "vytvoření zdrojového a binárního balíčku z <tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "vytvoření pouze binárního balíčku z <tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "vytvoření pouze zdrojového balíčku z <tar_soubor>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "vytvoření binárního balíčku ze <zdrojový balíček>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "build root předefinován" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "po dokončení odstranit sestavovací strom" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorovat ExcludeArch: direktivy ve spec souboru" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborů" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "nespouštět žádné etapy vytváření balíčku" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "neakceptovat i18N popisky ze spec souboru" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "po dokončení odstranit zdrojové kódy" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "po dokončení odstranit spec soubor" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "přeskočit přímo na určenou etapu (pouze pro c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "cílová platforma předefinována" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Sestavovací volby s [ <spec_soubor> | <tar_soubor> | <zdrojový_balíček> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Společné volby pro všechny rpm režimy a spustitelné soubory:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Nelze otevřít spec soubor %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Nelze otevřít rouru pro tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Soubor %s není obyčejný soubor.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Nezdá se, že by %s byl spec soubor.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Sestavuji cílové platformy: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Sestavuji pro cíl %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametry pro --root (-r) musejí začínat znakem /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inicializuj databázi" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "znovu sestav obrácené seznamy z instalovaných hlaviček balíčků" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "zkontrolovat databázové soubory" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inicializuj databázi" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Volby databáze:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "specifikovat lze jen jeden hlavní režim" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "ověřit podpis v balíčku" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importuj obrněný veřejný klíč" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "nezadány žádné parametry" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Volby dotazů (s -q nebo --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Vollby kontroly (s -V nebo --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Volby pro Instalaci/Aktualizaci/Mazání:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "najednou lze provést jen jeden typ dotazu či ověření" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "neočekávaný příznak pro dotaz" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "neočekávaný formát dotazu" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "neočekávaný zdroj dotazu" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "soubory mohou být přemístěny jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nemohu použít --prefix s --relocate nebo --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate a --excludepath je možno použít jen při instalaci nových balíčků" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix je možno použít jen při instalaci nových balíčků" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametry pro --prefix musejí začínat znakem /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "použít lze jen jeden z parametrů --excludedocs a --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb může být použit jen při instalaci a odstraňování balíčků" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -508,7 +395,6 @@ msgstr "" "volba pro potlačení skriptů může být použita jen při instalaci nebo při " "odstraňování balíčků" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -516,156 +402,121 @@ msgstr "" "volba pro potlačení triggerů může být použita jen při instalaci nebo " "odstraňování balíčků" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "nezadány žádné balíčky pro vymazání" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "pro kontrolu nezadány žádné balíčky" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "podepsat balíček (identické s --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "vymazat podpisy balíčku" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Volby signatury:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Je nutné nastavit \"%%_gpg_name\" ve vašem souboru maker\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "použij následující formát dotazů" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Špatný návratový kód z %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Chybné závislosti při sestavování:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -675,271 +526,216 @@ msgstr "" "\n" "chyby sestavení RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Chybí '(' v %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Chybí ')' v %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Neplatný %s token: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Následuje neprázdný znak %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Špatná syntaxe: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Špatná práva spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Špatná práva adresáře: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Soubor musí začínat na \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Soubor uveden dvakrát: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolická linka ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nemohu nahrát neznámou značku (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: není obrněný veřejný klíč.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "otevření %s selhalo: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Špatný soubor: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Kontroluji nezabalené soubory: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -948,1303 +744,1022 @@ msgstr "" "Nalezeny instalované, ale nezabalené soubory:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "balíček %s je již nainstalován" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Neznámá komprese payloadu: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nemohu zapsat balíček: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapsáno: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nemohu vygenerovat jméno souboru pro balíček %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "řádek: %d: druhý %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "Položky v %%changelog musí začínat znakem *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "nekompletní položka v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "špatný datum v %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog není seřazen sestupně podle času\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "chybějící jméno v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "žádný popis v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "řádek %d: špatná volba %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "řádek %d: Příliš mnoho jmen: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné číslo %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura je vyřazena: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura není zahrnuta: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS je vyřazen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS není zahrnut: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nemohu přečíst ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "řádek %d: Značka má jen jeden token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Počkozená značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Prázdná značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "řádek %d: Prefixy nesmí končit znakem \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "řádek %d: Docdir musí začínat na '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné určení %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interní chyba: Špatná značka: %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Špatná specifikace balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Neznámá značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Špatný zdrojový soubor: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Chyba při parsování %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný parametr v %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatná volba v %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "řádek %d: spouště (triggery) musí mít --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "řádek %d: vnitřní skript musí končit na '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "řádek %d: jméno skriptu musí začínat na '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "řádek %d: Druhý %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "řádek %d: nepodporovaný interní skript: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nenalezeny žádné kompatibilní architektury pro sestavení\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Balíček nemá žádné %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) selhalo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load selhal: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Hledám %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nerozpoznaný db parametr: \"%s\" ignorován.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s má neplatnou číselnou hodnotu, přeskakuji\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "nemohu získat zámek %s na %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "sdílen" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exkluzivní" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu \"%s\" do %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "chyba(%d) v odstraňování \"%s\" z %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "chyba(%d) při alokaci nové instance balíčku\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Nelze otevřít spec soubor %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s is a Delta RPM a nemůže být přímo instalován\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodporovaný payload (%s) in balíčku %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "balíček %s byl již přidán, přeskakuji %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "balíček %s byl již přidán, nahrazuji ho s %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(není blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(není číslo)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(neplatný typ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(není base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(neplatný typ xml)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(není OpenPGP podpis)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "prázdný formát značky" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "prázdné jméno značky" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "na konci pole očekáváno ]" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "neočekávaná ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "neočekávaná }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "ve výrazu očekáván ?" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "ve výrazu je po ? očekávána {" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "ve výrazu je očekávána }" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "v podvýrazu je po ? očekávána :" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "ve výrazu je po : očekávána {" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "na konci výrazu je očekáváno |" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterátor pole použitý s poli jiné délky" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "předefinuj <makro> s hodnotou <výraz>" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'<makro> <výraz>'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definuj <makro> s hodnotou <výraz>" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "vypsat expanzi makra <výraz>" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'<výraz>'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "číst <soubor:...> místo implicitního souboru" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<SOUBOR:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nekontrolovat souhrny balíčku" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nekontrolovat získané hlavičky databáze" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "nekontrolovat podpisy balíčku" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "odeslat stdout do <příkazu>" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "<příkaz>" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "použít <adr> jako adresář nejvyšší úrovně" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "<adr>" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "zobrazit známé značky pro dotazy" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "zobrazit finální konfiguraci rpmrc a maker" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "poskytnout výstu s méně detaily" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "poskytnout detailnější výstup" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "vypsat používanou verzi rpm" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souboru payload" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "ladit rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabulka voleb špatně nakonfigurována (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "vynechané cesty musí začínat znakem /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "přemístění musejí začínat znakem /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "přemístění musejí obsahovat =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "přemístění musejí mít za znakem = znak /" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "nainstalovat všechny soubory i konfigurace, které by se jinak mohly vynechat" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2252,170 +1767,131 @@ msgstr "" "odstranit všechny balíčky odpovídající <balíčku> (obvykle se generuje chyba, " "specifikuje-li <balíček> více balíčků)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "přemístění souborů v nepřemístitelném balíčku" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "zobraz závislostní smyčky jako varování" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "smazat (deinstalovat) balíček" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<balíček>" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "neinstalovat dokumentaci" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "neinstaluj konfigurační soubory" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "neinstalovat dokumentaci" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "přeskočit soubory s úvodní cestou <cesta> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<cesta>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "zkratka pro --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "aktualizace balíčku jestliže je již nainstalován" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<soubor_balíčku>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "během instalace balíčku zobrazit dvojité křížky (dobré s -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "nekontrolovat architekturu balíčku" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "nekontrolovat operační systém balíčku" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "nekontrolovat volné místo na disku před instalací" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "nainstalovat dokumentaci" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "nainstalovat balíčky" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "upravit databázi, ale neupravovat systém souborovů" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "neinstalovat bezpečnostní kontexty souboru" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "pro vyřešení závislostí neměnit pořadí instalace balíčků" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "nespouštět žádné skripty určené pro balíčky" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "nespouštět žádné skripty aktivované tímto balíčkem" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "nespouštět žádné skripty určené pro balíčky" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "nespouštět žádné instalační skripty" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "nespouštět žádné instalační skripty" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "nespouštět žádné instalační skripty" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2423,1682 +1899,1309 @@ msgstr "" "aktualizovat na starou verzi balíčku (--force to dělá při aktualizacích " "automaticky)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "během instalace balíčku zobrazit procenta" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "přemístit soubory do <adr>, jsou-li přemístitelné" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<adresář>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "přemístit soubory ze <staré_cesty> do <nové_cesty>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<stará_cesta>=<nová_cesta>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignoruj souborové konflikty mezi balíčky" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "přeinstalovat, i když je již balíček přítomen" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "neinstalovat ale sdělit, zda-li by to fungovalo či nikoli" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "aktualizace balíčku" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "dotázat/ověřit všechny balíčky" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "režim rpm checksig" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "dotaz/ověření balíčků vlastnícího soubor" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "dotaz/ověření balíčků ve skupině" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "dotázat/ověřit soubor balíčku" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "dotaz/ověření balíčků s identifikátorem balíčku" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "dotaz/ověření balíčků s hlavičkovým identifikátorem" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "režim dotazů" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "dotaz/ověření hlavičkové instance" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "dotaz/ověření balíčků z instalační transakce" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "dotaz na balíčky aktivované balíčkem" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "režim kontroly" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "dotaz/ověření balíčků vyžadujících závislost" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "dotaz/ověření balíčků poskytujících závislost" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "neseparuj argumenty" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "nezpracovávej nebalíčkové soubory jako seznamy" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "zobrazit základní informace o souborech" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "vypsat soubory v balíčku" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "zobrazit stav vypsaných souborů" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "nekontrolovat velikost souborů" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "nekontrolovat cesty symbolických linek" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "nekontrolovat vlastníka souborů" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "nekontrolovat skupinu souborů" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "nekontrolovat čas změny souboru" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "nekontrolovat mód souborů" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "nekontrolovat bezpečnostní kontexty souboru" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "nekontrolovat soubory v balíčku" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "nespouštět kontrolní skripty" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " na souboru " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "nesprávný formát: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(neobsahuje žádné soubory)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normální " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "nahrazen " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "neinstalován " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "sdílen v síti " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "špatná barva " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(chybí stav) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(neznámý %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy skupin\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "skupina %s neobsahuje žádné balíčky\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "poškozený %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "žádný balíček se neshoduje s %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "žádný balíček nevyžaduje %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "žádný balíček neposkytuje %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "soubor %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "soubor %s nevlastní žádný balíček\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balíček %s není nainstalován\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importní čtení selhalo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NENÍ OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "nebyla nastavena dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: přeskakuji" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "chyba(%d) ukládání záznamu #%d do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec selhal: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp selhal: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: přeskakuji" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: poškozená hlavička #%u získáno -- přeskakuji.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nemohu číst hlavičku na 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "žádný dbpath nebyl nastaven" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "selhání při vytváření adresáře %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "hlavička #%u v databázi je špatná -- přeskakuji.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nemohu přidat záznam původně na %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "selhalo znovusestavení databáze: původní databáze zůstává na místě\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "selhalo nahrazení staré databáze novou databází!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "ANO" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verze pro podporu závislostí." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "jména souborů uložená jako diName,baseName,dirIndex, ne jako cesta." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "soubory payloadu balíčku mají předponu \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "NVR balíčku není implicitně zprostředkována." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "značky hlavičky jsou vždy setřízeny po nahrátí." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpret skriptletů může použít argumenty z hlavičky." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "hardlinkovaný soubor může být instalován bez toho, aby byl kompletní." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interní podpora pro lua skripty." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Špatné magické číslo" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Špatná nebo nečitelná hlavička" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Interní chyba" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Soubor z archivu není v hlavičce" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "selhal - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otevření %s selhalo: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Selhalé závislosti:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nemůže být nainstalován\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Získávám %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "balíček %s není přemístitelný\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaluji: %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "není rpm balíček" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "nepovolený typ podpisu" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nepodporovaná verze RPM balíčku" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "čtení selhalo: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "jiný" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "balíček %s je určený pro architekturu %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "balíček %s je určený pro operační systém %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "balíček %s je již nainstalován" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "balíček %s není nainstalován\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "soubor %s způsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíčku %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "balíček %s (který je novější, než %s) je již nainstalován" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s je potřeba pro %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(instalován) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s koliduje s %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "chybí druhé ':' na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "chybí jméno architektury na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Neúplný datový řádek %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Příliš mnoho argumentů na datovém řádku na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Špatné číslo architektury nebo operačního systému: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Neúplný implicitní řádek na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Příliš mnoho argumentů v implicitním řádku na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "chybějící ':' (nalezeno 0x%02x) na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "chybí argument pro %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "nemohu otevřít %s na %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "špatný parametr'%s' na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámý systém: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Prosím kontaktujte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s scriptlet selhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s skriplet selhal, signál %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "provedení %s skripletu selhalo, návratový kód: %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít Packages databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "nadbytečná '(' v názvu balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "chybějící '(' v názvu balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "chybějící ')' v názvu balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Hlavička " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nemohu znovu přečíst hlavičku podpisu.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "chybí %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Nesplněné závislosti pro %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "chyba syntaxe při zpracování ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "chyba syntaxe při zpracování &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "chyba syntaxe při zpracování ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "ve výrazu je po ? očekávána {" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(neplatný typ)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "chyba při parsování ve výrazu\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "nedoplněná (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- jen na číslech\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "na konci výrazu je očekáváno |" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "typy musí souhlasit\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / nejsou podporovány pro řetězce\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- není podporováno pro řetězce\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(prázdné)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Nelze otevřít rouru pro tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s má neukončené parametry\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s má neukončené tělo\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s má prázdné tělo\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Selhalo vyhodnocení makra %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Neznámý parametr %c v %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Neukončené %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Po %% následuje nezpracovatelné makro\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "neočekávaná ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "neočekávaná ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktivní %d prázdné %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(žádná chyba)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "fatální chyba:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "chyba: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "varování: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "neplatná syntax v lua skriptletu: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "neplatná syntax v lua skriptu: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua skript selhal: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "neplatné syntax v lua souboru: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua obsloužení selhalo: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "alokace paměti (%u bajtů) vrátila NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush selhal: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "spuštění gpg selhalo (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg selhal při zápisu podpisu\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nemohu přečíst podpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature selhalo: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp selhal\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %m\n" @@ -18,645 +18,496 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "eksekvering mislykkedes\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "parameter er ikke en RPM-pakke\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "fejl ved læsning af hovedet på pakke\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kan ikke genåbne pakkeindhold: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" "buildroot allerede angivet, ignorerer %s\n" "\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "opbyg gennem %prep (udpak kilder og påfør lapper) ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<spec-fil>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "opbyg gennem %build (%prep, så oversæt) ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "opbyg gennem %install (%prep, %build, så installér) ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verificér afsnittet %files ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "opbyg kilde- og binærpakke ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "opbyg kun binærpakke ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "opbyg kun kildepakke ud fra <spec-fil>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<kildepakke>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "opbyg gennem %install (%prep, %build, så installér) ud fra <kildepakke>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "opbyg gennem %prep (udpak kilder og påfør lapper) ud fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tararkiv>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "opbyg gennem %build (%prep, så oversæt) ud fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "opbyg gennem %install (%prep, %build, så installér) ud fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verificér afsnittet %files fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "opbyg kilde- og binærpakker ud fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "opbyg kun binærpakke ud fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "opbyg kun kildepakke ud fra <tararkiv>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "opbyg binærpakke ud fra <kildepakke>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "gennemtving opbygningsrod" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "fjern bygge-træ ved afslutning" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorér 'ExcludeArch':-angivelser fra spec-fil" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "udfør ingen stadier af opbygningen" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "acceptér ikke i18N msgstr'er fra spec-fil" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "fjern kilder ved afslutning" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "fjern spec-fil ved afslutning" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "spring direkte til angivet stadium (kun for c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "gennemtving målplatform" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opbygningstilvalg med [ <spec-fil> | <tararkiv> | <kildepakke> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åbne spec-fil %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Kunne ikke åbne tar-videreførsel: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Kunne ikke læse spec-fil fra %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "kunne ikke finde %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Filen %s er ikke en regulær fil.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Filen %s synes ikke at være en spec-fil.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Opbygger mål-platforme: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Opbygger for mål %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parameteren til --root (-r) skal starte med et /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "initialisér database" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "genopbyg omvendte databaselister ud fra installerede pakkehoveder" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "initialisér database" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Databasetilvalg:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "kun ét hovedtilvalg kan angives" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Forespørgselstilvalg (med -q eller --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Verifikationstilvalg (med -V eller --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "kun én af forespørgsel/verificér kan udføres ad gangen" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "uventet forespørgselsflag" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "uventet forespørgselsformat" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "uventet forespørgselskilde" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "filer kan kun omrokeres under installation" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "--relocate og --excludepath kan kun bruges, når nye pakker installeres" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix kan kun bruges, når nye pakker installeres" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametre til --prefix skal starte med et /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "kun én af --excludedocs og --includedocs kan angives" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles kan kun angives ved installation" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb kan kun angives ved installation og sletning" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "ingen pakker angivet ved installation" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "ingen parametre angivet ved forespørgsel" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "ingen parametre angivet ved verifikation" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Signaturtilvalg" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du skal angive \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "brug følgende forespørgselsformat" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Kunne ikke kanonisere værtsnavn: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Udfører(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Fejl-afslutningsstatus fra %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -666,1577 +517,1241 @@ msgstr "" "\n" "RPM opbygningsfejl:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Manglende '(' i %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Manglende ')' i %s %s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ugyldigt %s-symbol: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Ikke-mellemrum efterfølger %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Ugyldig syntaks: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Ugyldig tilstandsangivelse: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Ugyldig dirmode-spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Fil skal begynde med \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Fil angivet to gange: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolsk lænke peger på BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Fil ikke fundet: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Fil kræver foranstillet \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Fil ikke fundet med glob: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ugyldig fil: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "pakken %s er allerede installeret" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive pakke: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrev: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke generere filnavn til oprettelse af pakke %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "linie %d: anden %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "'%%changelog'-indgange skal starte med *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "ufærdig '%%changelog'-indgang\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "ugyldig dato i %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "navn mangler i %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ingen beskrivelse i %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "linie %d: Fejl ved tolkning af %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldigt tilvalg %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "line %d: For mange navne: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "linie %d: Fejl ved tolkning af %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldigt tal: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldigt %s-tal: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Arkitekturen er ekskluderet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Arkitekturen er ikke inkluderet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS er ekskluderet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS is ikke inkluderet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "'%s'-felt skal være tilstede i pakke : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Flere '%s'-indgange i pakke: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne ikon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke læse ikon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Ukendt ikontype: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "linie %d: Forkert udformet mærke: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linie %d: Tomt mærke: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linie %d: Præfikser kan ikke ende på \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linie %d: Docdir skal starte med '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldig %s: angivere: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldigt 'BuildArchitecture'-format: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Intern fejl: Falsk mærke %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Ugyldig pakkeangivelse: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linie %d: Ukendt mærke: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Ugyldig kilde: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Fejl ved tolking af %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldigt '%%setup'-tilvalg %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linie %d: anden %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linie %d: udløsere skal have --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linie %d: Fejl under tolkning af %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linie %d: skriptprogram skal starte med '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linie %d: Anden %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke åbne %s: %s\n" "\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakke har ingen %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces til %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Kunne ikke finde %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s har ugyldig talværdi, overspringes\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s har for stor eller lille 'long'-værdi, overspringes\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s har for stor eller lille heltalsværdi, overspringes\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "kan ikke opnå %s lås på %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "delt" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "eksklusiv" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "fejl(%d) under allokering af ny pakkeinstans\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åbne spec-fil %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(ikke et tal)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gemt som %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s oprettet som %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "tomt mærkeformat" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "tomt mærkenavn" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] forventet ved slutningen af tabel" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "uventet ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "uventet }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? forventet i udtryk" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ forventet efter ? i udtryk" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} forventet i udtryk" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": forventet efter ?-underudtryk" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ forventet efter : i udtryk" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| forventet ved slutningen af udtryk" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "vis kendte forespørgselsmærker" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "vis den endelige rpmrc og makrokonfiguration" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "medtag mindre detaljerede oplysninger" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "medtag mere detaljerede oplysninger" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "vis versionen af rpm som benyttes" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "aflus rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "udeladte stier skal begynde med et /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "omrokeringer skal starte med et /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "omrokeringer skal indeholde et =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "i omrokeringer skal = efterfølges af /" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installér alle filer -- også konfigurationsfiler, der ellers skulle " "overspringes" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2244,171 +1759,132 @@ msgstr "" "fjern alle pakker, som passer med <pakke> (normalt ville det medføre en " "fejl, hvis <pakke> angav flere pakker)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "slet (afinstallér) pakke" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "installér ikke dokumentation" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "installér ikke dokumentation" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "overspring filer med foranstillet komponent <sti> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "forkortelse for --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakkefil>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "udlæs #'er efterhånden som pakken installeres (virker sammen med -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "tjek ikke pakkens arkitektur" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "tjek ikke pakkens operativsystem" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "tjek ikke om der er diskplads, før der installeres" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "installér dokumentation" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "opdatér databasen, men rør ikke filsystemet" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "undlad at tjekke pakkers afhængighedskrav" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "ændr ikke pakkernes installationsrækkefølge for at opfylde afhængigheder" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2416,1684 +1892,1311 @@ msgstr "" "opgradér til en ældre version af pakken (--force gør ikke dette automatisk " "ved opgraderinger)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "vis procenter efterhånden som pakken installeres" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "omdirigér pakken til <katalog>, hvis omdirigérbar" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<katalog>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "geninstallér hvis pakken allerede er installeret" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "installér ikke, men fortæl om det ville lykkes eller ej" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "forespørg/verificér alle pakker" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "forespørg/verificér pakke(r), der ejer filen" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "forespørg/verificér pakke(r) i gruppen" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm forespørgselstilstand" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "forespørg pakke(r), der udløses af pakken" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm verifikationstilstand" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "forespørg/verificér pakke(r), der stiller et krav" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "forespørg/verificér pakke(r), der tilfredsstiller et krav" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "vis grundlæggende filinformation" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "vis liste over filerne i pakken" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "vis filernes status" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "verificér ikke filerne i pakke" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "kildepakke forventet, binær fundet\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "kildepakke indeholder ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "udpakning af arkiv mislykkedes%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " for fil " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ugyldigt format: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "erstattet " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "ej installeret" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "ej delt " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(ingen status)" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(ukendt %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakke har hverken filejerskabs- eller id-lister\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "gruppe %s indeholder ingen pakker\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ingen pakker udløser %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ingen pakker kræver %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ingen pakker tilfører %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fil %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "filen %s tilhører ingen pakke\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakken %s er ikke installeret\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "IKKE O.K." -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "O.K." -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: åbning mislykkedes: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "der er ikke sat nogen dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan ikke læse hoved ved 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "der ikke sat nogen dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunne ikke genopbygge database: original-databasen beholdes\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunne ikke erstatte gammel database med ny database!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Ugyldigt magisk tal" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ugyldigt/ulæseligt hoved" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Hovedstørrelse er for stor" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukendt filtype" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " mislykkedes - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kunne ikke installeres\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Modtager %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerer %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakken %s er allerede installeret" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "pakken %s er ikke installeret\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "filen %s skaber konflikt mellem den forsøgte installation af %s og %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "filen %s fra installationen af %s skaber konflikt med fil fra pakken %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakke %s (som er nyere end %s) er allerede installeret" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "ukendt fejl %d under arbejdet med pakken %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "manglende andet ':' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "manglende navn på arkitektur ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ufærdig datalinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "For mange parametre på datalinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Ugyldigt arch/os-tal: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Ufuldstændig standardlinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "manglende ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" "Ukendt system: %s\n" "\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kunne ikke åbne Packages-database i %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "syntaksfejl under tolkning af ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "syntaksfejl under tolkning af &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "syntaksfejl under tolkning af ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ forventet efter ? i udtryk" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "tolkningsfejl i udtryk\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "uparret (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- kun for tal\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| forventet ved slutningen af udtryk" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaksfejl i udtryk\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "typer skal passe sammen\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / understøttes ikke for strenge\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- understøttes ikke for strenge\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(tom)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Kunne ikke åbne tar-videreførsel: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makroen %%%s har uafsluttede parametre\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makroen %%%s har et uafsluttet indhold (body)\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makroen %%%s har intet indhold\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makroen %%%s kunne ikke udfoldes\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Ukendt tilvalg %c i %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Uafsluttet %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Et %% efterfølges af en makro, der ikke kan tolkes\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "uventet ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "uventet ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiv %d tom %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fil %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(ingen fejl)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "fatal fejl: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kunne ikke læse signaturen\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %m\n" @@ -22,22 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM-Version %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -45,129 +41,102 @@ msgstr "" "Dieses Programm darf unter den Bedingungen der GNU GPL frei weiterverbreitet " "werden\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "Erzeugen einer Pipe für --pipe fehlgeschlagen: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "Ausführung fehlgeschlagen\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "Argument ist kein RPM-Paket\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Paket-Headers\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "Nutzdaten können nicht erneut geöffnet werden: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" "Dateien über 4GB werden von cpio nicht unterstützt, verwenden Sie " "stattdessen rpm2archive\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "BuildRoot wurde bereits angegeben, %s wird ignoriert\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "%prep (Quellen entpacken, Patches übernehmen) der <Spec-Datei> durchlaufen" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<Spec-Datei>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "%build (%prep, anschließendes Kompilieren) der <Spec-Datei> durchlaufen" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "%install (%prep, %build, anschließendes Installieren) der <Spec-Datei> " "durchlaufen" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "%files-Abschnitt der <Spec-Datei> überprüfen" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "Quell- und Binärpaket von <Spec-Datei> bauen" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "Nur ein Binärpaket von <Spec-Datei> bauen" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "Nur ein Quellpaket von <Spec-Datei> bauen" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" "Nur ein Quellpaket von <Spec-Datei> bauen - dynamische Build-Abhängigkeiten " "ermitteln" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<Quellpaket>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "%install (%prep, %build, anschließendes Installieren) des <Quellpakets> " "durchlaufen" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "%files-Abschnitt im <Quellpaket> überprüfen" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "Quell- und Binärpakete aus <Quellpaket> bauen" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "Nur Binärpaket aus <Quellpaket> bauen" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "Nur Quellpaket aus <Quellpaket> bauen" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" @@ -175,365 +144,283 @@ msgstr "" "Nur ein Quellpaket von <Quellpaket> bauen - dynamische Build-Abhängigkeiten " "ermitteln" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "%prep (Quellen entpacken, Patches übernehmen) des <Tar-Archivs> durchlaufen" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<Tar-Archiv>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "%build (%prep, anschließendes Kompilieren) des <Tar-Archivs> durchlaufen" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "%install (%prep, %build, anschließendes Installieren) des <Tar-Archivs> " "durchlaufen" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "%files-Abschnitt des <Tar-Archivs> überprüfen" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "Quell- und Binärpaket vom <Tar-Archiv> bauen" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "Nur ein Binärpaket vom <Tar-Archiv> bauen" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "Nur ein Quellpaket vom <Tarball> bauen" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" "Nur ein Quellpaket aus <Tarball> bauen - dynamische Build-Abhängigkeiten " "ermitteln" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "Ein Quellpaket vom <Quellpaket> bauen" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "BuildRoot überschreiben" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "Bau im aktuellen Verzeichnis ausführen" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "Erstellungsdateibaum nach Beendigung löschen" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ExcludeArch ignorieren: Anweisungen der Spec-Datei" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "Datei-Status debuggen" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "Keine der Phasen des Erstellungsvorganges ausführen" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "Paket-Header generieren, die mit veralteten RPM-Paketen (v3) kompatibel sind" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "%clean-Abschnitt des Bauvorgangs nicht ausführen" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "%prep-Abschnitt des Bauvorgangs nicht ausführen" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "%check-Abschnitt des Bauvorgangs nicht ausführen" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "Keine i18n-Übersetzungen der Spec-Datei zulassen" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "Quelldateien nach Beendigung löschen" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "Spec-Datei nach Beendigung löschen" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "Direkt zur angegeben Phase springen (nur für c, i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "Zielplattform überschreiben" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Erstellungsoptionen mit [ <Spec-Datei> | <Tar-Archiv> | <Quellpaket> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Gemeinsame Optionen für alle RPM-Modi und Ausführungen:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Die Spec-Datei %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Die Tar-Pipe konnte nicht geöffnet werden: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Mehr als eine Spezifikationsdatei in %s gefunden\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Spec-Datei konnte nicht von %s gelesen werden\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Die Datei %s ist keine reguläre Datei.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Die Datei %s scheint keine Spec-Datei zu sein.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Für folgende Zielplattform(en) wird gebaut: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Für das Ziel %s wird gebaut\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "Argumente für --root (-r) müssen mit einem / beginnen" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "Datenbank initialisieren" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "Invertierte Datenbank-Liste anhand der installierten Paket-Header erstellen" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "Datenbank-Dateien überprüfen" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "Datenbank initialisieren" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "Datenbank in die Header-Liste in der Standardeingabe exportieren" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "Datenbank aus der Header-Liste in der Standardeingabe importieren" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Datenbank-Optionen:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "Nur ein Hauptmodus kann angegeben werden" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "Paket-Signatur(en) überprüfen" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "Einen gepanzerten öffentlichen Schlüssel importieren" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" "Nicht importieren, aber ermitteln, ob es funktionieren würde oder nicht" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "Schlüssel des RPM-Schlüsselbundes auflisten" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Signatur-Optionen:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "Es wurden keine Argumente angegeben" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Abfragen/überprüfen der Paketauswahl:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "Abfragen/überprüfen der Dateiauswahl:" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Abfrage-Optionen (mit -q oder --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Überprüfungsoptionen (mit -V oder --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Installations-/Aktualisierungs-/Deinstallationsoptionen:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" "Nur eine Art von Abfragen/Überprüfungen kann jeweils durchgeführt werden" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "Unerwartete Abfrage-Parameter" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "Unerwartetes Abfrage-Format" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "Unerwartete Abfrage-Quelle" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "Nur Installation und Aktualisierung kann erzwungen werden" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "Dateien können nur bei der Paket-Installation verschoben werden" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" "--prefix kann nicht zusammen mit --relocate oder --excludepath verwendet " "werden" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate und --excludepath dürfen nur bei der Installation neuer Pakete " "benutzt werden" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "Argumente für --prefix müssen mit einem / beginnen" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) kann nur während der Paket-Installation oder -Deinstallation " "angegeben werden" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--percent kann nur während der Paket-Installation oder -Deinstallation " "angegeben werden" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "entweder --excludedocs oder --includedocs darf angegeben werden" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches darf nur während der Paket-Deinstallation angegeben werden" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles darf nur während der Paket-Installation angegeben werden" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb darf nur während der Paket-Installation oder -Deinstallation " "angegeben werden" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -541,7 +428,6 @@ msgstr "" "Optionen zum Deaktivieren von Skripten können nur während der Paket-" "Installation oder -Deinstallation angegeben werden" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -549,7 +435,6 @@ msgstr "" "Optionen zum Deaktivieren von Trigger können nur während der Paket-" "Installation oder -Deinstallation angegeben werden" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -557,71 +442,55 @@ msgstr "" "--nodeps kann nur während der Paket-Installation, -Deinstallation und -" "Überprüfung angegeben werden" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test kann nur während der Paket-Installation oder -Deinstallation " "angegeben werden" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "Es wurden keine Pakete für die Deinstallation angegeben" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "Es wurden keine Pakete für die Installation angegeben" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "Es wurden keine Argumente für die Abfrage angegeben" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "Es wurden keine Argumente für die Überprüfung angegeben" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "Paket(e) signieren" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "Paket(e) signieren (identisch mit --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "Paket-Signatur(en) löschen" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "Keine Überprüfung der Header- und Nutzdaten-Signatur" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "Paketdatei(en) signieren" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "Datei-Signaturschlüssel <Schlüssel> verwenden" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "<Schlüssel>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "Um Eingabe des Passworts für Datei-Signaturschlüssel bitten" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Signatur-Optionen:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "»%%_gpg_name« muss in der Makro-Datei gesetzt sein\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " @@ -630,85 +499,67 @@ msgstr "" "»%%_file_signing_key« muss in der Makro-Datei gesetzt sein oder in der " "Befehlszeile mit --fskpath übergeben werden\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "--fskpath darf nur beim Signieren von Dateien angegeben werden" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "Auswertung der Spec-Datei(en) in die Standardausgabe leiten" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "Spec-Datei(en) abfragen" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" "Mit den binären RPMs arbeiten, die aus der Spezifikation erstellt wurden " "(Standard)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" "Mit den binären RPMs arbeiten, die aus der Spezifikation erstellt werden " "würden" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "Mit Quell-RPM arbeiten, das aus der Spezifikation erstellt wurde" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "Folgendes Abfrage-Format benutzen" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Spec-Optionen:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "Keine Argumente zur Auswertung angegeben" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "SOURCE_DATE_EPOCH konnte nicht ausgewertet werden\n" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Rechnername konnte nicht erkannt werden: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Temp-Datei konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Datenstrom konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Ausführung(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Fehler-Status beim Beenden von %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Fehlgeschlagene Paket-Abhängigkeiten:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "Einstellung %s=%s\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -718,272 +569,217 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Bauen des RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Fehlende »(« bei %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Fehlende »)« bei %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ungültiges %s-Zeichen: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "%s fehlt in %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Darstellbarem Zeichen folgt %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Ungültiger Syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Ungültige Dateiberechtigungen: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Ungültige Verzeichnisberechtigungen: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Ungültige Länge der Locale: »%s« in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Doppelte Locale %s in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Ungültige Fähigkeit: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Dateifähigkeits-Unterstützung nicht eingebaut\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Datei muss mit »/« beginnen: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "%s=%s kann nicht ausgewertet werden\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Unbekannter Prüfsummen-Algorithmus %u, es wird auf MD5 ausgewichen\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Datei doppelt aufgelistet: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "Lesen des symbolischen Links %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "Absoluter symbolischer Link: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolischer Link zeigt auf den BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "Ungültiges Zeichen '%c' (0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Pfad ist außerhalb von BuildRoot: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Kein Verzeichnis: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Lesen der Richtlinien-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: Unbekannter Tag (%d) kann nicht geladen werden.\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: Ist kein gepanzerter öffentlicher Schlüssel.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: Verschlüsselung fehlgeschlagen\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "Makro _build_id_links ist nicht gesetzt, »compat« wird angenommen\n" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "Makro _build_id_links ist auf den unbekannten Wert »%s« gesetzt\n" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der build-id in %s: %s\n" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "build-id fehlt in %s\n" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "in %s gefundene build-id ist zu klein\n" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "in %s gefundene build-id ist zu groß\n" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses fehlgeschlagen" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "ELF-Hauptdateien und Debug-Dateien im Paket vermischt" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Datei benötigt führenden »/«: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev-glob ist unzulässig: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" "Verzeichnis von »glob« nicht gefunden: %s. Wird ohne Globbing versucht.\n" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "Datei von »glob« nicht gefunden: %s. Wird ohne Globbing versucht.\n" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Datei %s aus %%files konnte nicht geöffnet werden: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Leere Datei %s in %%files\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "Ungültiges _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datei von »glob« nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "Spezielle Datei in erzeugter Dateiliste: %s\n" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Spezielles %s kann nicht mit anderen Formen gemischt werden: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Mehr als eine Datei in einer Zeile: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ungültige Datei: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Auf nicht gepackte Datei(en) wird geprüft: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -992,646 +788,514 @@ msgstr "" "Installierte (aber nicht gepackte) Datei(en) gefunden:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "Zeile %d: %s: Paket %s existiert bereits\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "%s wurde mehreren Dateinamen zugewiesen" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Dateien werden verarbeitet: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "Architektur der Binärdateien (%d) entspricht nicht der Paketarchitektur " "(%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Architekturabhängige Binärdateien in »noarch«-Paket\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "Erstellen der Archivdatei fehlgeschlagen bei Datei %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "Erstellen der Archivdatei fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Unbekannte Nutzdaten-Kompression: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Datei %s kann nicht durchsucht werden: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "%jd Bytes in Datei %s konnten nicht gelesen werden: %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Header konnte nicht nach %s geschrieben werden: %s\n" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Paket konnte nicht geschrieben werden: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Erstellt: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "»%s« wird ausgeführt:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Ausführung von »%s« ist fehlgeschlagen.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paket-Prüfung »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s konnte nicht erstellt werden: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Dateiname für das Paket %s konnte nicht generiert werden: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" "Erstellen des Binärpakets wurde abgeschlossen, Ergebnis %d, Dateiname %s\n" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "Zeile %d: Zweites %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "Ungültiges Datum in %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog-Einträge müssen mit einem * beginnen\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "Unvollständiger %%changelog-Eintrag\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "Ungültiges Datum im %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog ist nicht in absteigender Reihenfolge\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "Name im %%changelog fehlt\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "Keine Beschreibung im %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "Zeile %d: zweites %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Auswerten von %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Option %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "Zeile %d: Zu viele Namen: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Auswerten von %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "Zeile %d: mehrere %%files-Abschnitte für Paket »%s«\n" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Auswerten von %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Fehler beim Auswerten des Tag-Feldes: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Nummer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige no%s-Nummer: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "%s wird nach %s heruntergeladen\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" "%s konnte nicht heruntergeladen werden\n" "\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige %s-Nummer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d ist mehrfach definiert\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektur ist ausgeschlossen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektur ist nicht einbezogen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Betriebssystem ist ausgeschlossen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Betriebssystem ist nicht einbezogen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s-Feld muss im Paket vorhanden sein: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Doppelte %s-Einträge im Paket: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Symbol %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Symbol %s kann nicht gelesen werden: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Unbekannter Symbol-Typ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "Zeile %d: Tag benötigt nur ein Zeichen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Ungültiges Zeichen '%c' (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "Möglicherweise unexpandiertes Makro" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Ungültige Sequenz \"..\"" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "Zeile %d: Missgebildeter Tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "Zeile %d: Leerer Tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "Zeile %d: Präfixe dürfen nicht mit einem »/« enden: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" "Zeile %d: Das Dokumentationsverzeichnis muss mit einem »/« beginnen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "Zeile %d: Das Epoch-Feld muss eine vorzeichenlose Zahl sein: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültig %s: Kennzeichner: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges BuildArchitecture-Format: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "Zeile %d: Doppelter BuildArch-Eintrag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "Zeile %d: Nur »noarch«-Unterpakete werden unterstützt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interner Fehler: Falscher Tag %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s ist veraltet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Ungültige Paket-Spezifikation: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "RPM-Binärpaket wurde gefunden, aber spec-Datei erwartet!\n" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "Zeile %d: Unbekannter Tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} kann nicht leer sein\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} kann nicht »/« sein\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Ungültige Quelle: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Kein Patch mit der Nummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Keine Quelle mit der Nummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Fehler beim Auswerten von %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Argument für %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige %%setup-Option %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Ungültige Patch-Nummer %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "Zeile %d: Zweites %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "Token mit Abhängigkeiten müssen mit alphanumerischem Zeichen, »_« oder »/« " "beginnen" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Versionierter Dateiname ist nicht erlaubt" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "Ungültige Abhängigkeit" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Version wird benötigt" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "In »Obsoletes« sind nur Paketnamen erlaubt" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "Einträge in »Obsoletes« ohne Versionsnummer werden nicht empfohlen" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "Verwendung von »>« in »Obsoletes« wird nicht empfohlen" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "In Datei-Triggern sind nur absolute Pfade erlaubt" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "Zeile %d: Trigger benötigen --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "Zeile %d: fehlende Trigger-Bedingung: %s\n" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Auswerten von %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "Zeile %d: Internes Skript muss mit »>« enden: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "Zeile %d: Skript/Programm muss mit »/« beginnen: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "Zeile %d: Prioritäten sind nur für Datei-Trigger erlaubt: %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "Zeile %d: Zweites %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "Zeile %d: Nicht unterstütztes internes Skript: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "Zeile %d: Interpreter-Argumente sind in Triggern nicht erlaubt: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "Makro expandiert im Kommentar in Zeile %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: Argument wurde für %s erwartet\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "Zeile %d: Nicht geschlossenes %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "Zeile %d: Nicht geschlossenes Makro oder ungültige Zeilenfortsetzung\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "%s: Zeile %d: %s ohne %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "%s: Zeile %d: %s nach %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "%s:%d: unzulässige %s-Bedingung: %s\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: missgebildete %%include-Anweisung\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "Kodierung %s wird vom System nicht unterstützt\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Pakt %s: Ungültige %s-Kodierung in %s: %s - %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "Zeile %d: %%end akzeptiert keine Argumente: %s\n" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" "Zeile %d: %%end wurde hier nicht erwartet, kein Abschnitt zum Schließen: %s\n" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "Zeile %d gehört zu keinem der Abschnitte: %s\n" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Keine für das Bauen kompatiblen Architekturen gefunden\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paket hat keine %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Richtlinienmodul »%s« dupliziert mit überlappenden Typen\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" "Basismodule »%s« und »%s« beinhalten überlappende Typen\n" "\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Richtlinien konnten nicht aus Header gelesen werden\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" "%%semodule benötigt einen Dateipfad\n" "\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Lesen der Richtlinien-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Verschlüsselung der Richtlinien-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Bestimmung des Richtlinien-Namens fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1640,678 +1304,529 @@ msgstr "" "»%s«-Type zusammen mit anderen Typen in %%semodule %s angegeben. Typen " "werden zu »%s« zusammengefasst.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Auswerten von %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" "%%semodule-Tag wird erwartet: %s\n" "\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Fehlender Modul-Pfad in Zeile: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Zu viele Argumente in der Zeile: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Richtlinien werden verarbeitet: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck %s wird ignoriert\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Pipe für %s konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "fork %s konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s fehlgeschlagen: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "Nicht alle Daten konnten nach %s geschrieben werden: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Leerer Dateiklassifizierer\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Keine Dateiattribute konfiguriert\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Erkennung der Datei »%s« fehlgeschlagen: Modus %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "%s wird gesucht: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s konnte nicht gefunden werden:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "Veraltete externe Abhängigkeitserzeugung wird verwendet!\n" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "Zeile %d: %s: Paket %s existiert nicht\n" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "Zeile %d: %s: Paket %s existiert bereits\n" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "Abfragen der Spec-Datei %s fehlgeschlagen, kann nicht ausgewertet werden\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s Fehler(%d) von %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s Fehler(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "Unbekannte Datenbank-Option: »%s« wird ignoriert.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s hat einen ungültigen numerischen Wert, wird übersprungen\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s hat einen zu großen oder zu kleinen Wert, wird übersprungen\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s hat einen zu großen oder zu kleinen Integer-Wert, wird übersprungen\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "Keine %s-Sperre auf %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "gemeinsam" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exklusiv" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "Ungültiger Indextyp %x auf %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Holen der Datensätze »%s« aus dem %s-Index: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Speichern des Datensatzes »%s« in %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Entfernen des Datensatzes »%s« aus %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "Fehler(%d) beim Hinzufügen des Datensatzes für Header #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "Fehler(%d) beim Entfernen des Datensatzes für Header #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "Fehler(%d) beim Reservieren einer neuen Paket-Instanz\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 #, fuzzy msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "Alte Datenbank in %s konnte nicht gelöscht werden\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 #, fuzzy msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "Alte Datenbank in %s konnte nicht gelöscht werden\n" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Die Spec-Datei %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s ist ein Delta-RPM und kann nicht direkt installiert werden\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nicht unterstütze Nutzdaten (%s) in Paket %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, %s wird übersprungen\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, wird durch %s ersetzt\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(kein Blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(keine Nummer)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(keine Zeichenkette)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(ungültiger Typ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(nicht Base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(ungültiger XML-Typ)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(keine OpenPGP-Signatur)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Ungültiges Datum %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "ersetzt" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "Netzwerk-Mitbenutzung" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "Falsche Farbe" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "fehlt" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s als %s gesichert\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s erstellt als %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: Entfernen fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "Datei" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "Signatur " -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "ungültige Feldbreite" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "fehlende { nach %%" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "fehlende } nach %%{" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "Leeres Tag-Format" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "Leerer Tag-Name" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] erwartet am Ende des Arrays" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "Unerwartete ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "Unerwartete }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? im Ausdruck erwartet" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ nach dem ? im Ausdruck erwartet" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} im Ausdruck erwartet" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": erwartet ein ? im Unterausdruck" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ nach dem : im Ausdruck erwartet" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| am Ende des Ausdrucks erwartet" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "Zählvariable wird mit ungleich großem Array benutzt" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s ist veraltet: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "Makro-Datei %s konnte nicht geladen werden\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "Argumente zu --dbpath müssen mit »/« beginnen\n" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" "%s: Fehler: --pipe wurde mehrmals angegeben (inkompatible »popt«-Aliase?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK vordefinieren" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "»MAKRO AUSDRUCK«" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK definieren" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "Definition von MAKRO zurücksetzen" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MAKRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "Makro-Ausdehnung des AUSDRUCKS anzeigen" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "»AUSDRUCK«" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "Zielplattform angeben" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "CPU-ANBIETER-BS" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "<DATEI:...> anstatt der Standard-Datei(en) lesen" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<DATEI:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "eine einzelne Makro-Datei laden" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "<DATEI>" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "Keinerlei Plugins aktivieren" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "Paket-Prüfsummen nicht verifizieren" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "Datenbank-Header beim Abrufen nicht überprüfen" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "Paket-Signatur(en) nicht überprüfen" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "Standardausgabe an CMD senden" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "WURZELVERZEICHNIS als oberstes Verzeichnis verwenden" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "WURZELVERZEICHNIS" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "Datenbank in VERZEICHNIS benutzen" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "Bekannte Abfrage-Tags anzeigen" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "Endgültige rpmrc- und Makro-Konfiguration anzeigen" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "Weniger informative Ausgabe anzeigen" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "Detailliertere Ausgabe anzeigen" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "Benutzte RPM-Version anzeigen" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "Nutzdaten-Dateistatus debuggen" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "rpmio-Ein-/Ausgabe debuggen" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "Unterstützung für Benutzer-Namensraum deaktivieren" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: Optionstabelle ist falsch konfiguriert (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "Ausgeschlossene Pfade müssen mit einem / beginnen" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "Verschiebungen müssen mit einem / beginnen" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "Verschiebungen müssen ein = enthalten" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "Verschiebungen müssen einen / nach dem = enthalten" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "Alle Dateien installieren, sogar Konfigurationsdateien, die sonst " "möglicherweise übersprungen werden" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2319,171 +1834,132 @@ msgstr "" "Alle Pakete entfernen, die mit <Paket> übereinstimmen (normalerweise wird " "eine Fehlermeldung angezeigt, wenn <Paket> auf mehrere Pakete zutrifft)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "Dateien eines nicht verschiebbaren Pakets verschieben" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "Abhängigkeitsschleifen als Warnung anzeigen" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "Paket löschen (deinstallieren)" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<Paket>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "Keine Dokumentation installieren" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "Keine Konfigurationsdateien installieren" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "Keine Dokumentation installieren" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "Dateien überspringen, die mit <Pfad> beginnen" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<Pfad>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "Abkürzung für --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "Paket(e) aktualisieren, wenn bereits installiert" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<Paket-Datei>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "Rautezeichen während der Installation (empfehlenswert mit -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Architektur" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "Keine Überprüfung des Paket-Betriebssystems" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "Keine Überprüfung des Festplattenspeichers vor der Installation" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "Kürzel für --ignorepayload --ignoresignature" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "Dokumentation installieren" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "Paket(e) installieren" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "Die Datenbank aktualisieren, aber nichts im Dateisystem verändern" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "Keine Überprüfung der Prüfsumme der Dateien" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "Keine Überprüfung der Prüfsumme der Dateien (veraltet)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "Keine Sicherheitskontext-Dateien installieren" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "Paket-Installation nicht neu sortieren, um die Abhängigkeiten zu erfüllen" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "Keine Paket-Scriptlets ausführen" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "%%pre-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "%%post-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "%%preun-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "%%postun-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "%%pretrans-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "%%posttrans-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "Keine Scriptlets dieses Pakets ausführen" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "%%triggerprein-Scriptlets nicht ausführen" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "%%triggerin-Scriptlets nicht ausführen" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "%%triggerun-Scriptlets nicht ausführen" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "%%triggerpostun-Scriptlets nicht ausführen" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2491,1445 +1967,1127 @@ msgstr "" "Aktualisierung auf eine alte Version des Pakets (--force macht das bei " "Aktualisierungen automatisch)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "Prozentangabe bei der Paket-Installation anzeigen" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" "Das Paket, wenn es verschiebbar ist, in das Verzeichnis <Verzeichnis> " "verschieben" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<Verzeichnis>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "Dateien von <alter Pfad> nach <neuer Pfad> verschieben" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<alter Pfad>=<neuer Pfad>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "Datei-Konflikte zwischen Paketen ignorieren" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "Erneut installieren, wenn das Paket bereits vorhanden ist" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "Nicht installieren - nur anzeigen, ob es funktionieren würde" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "Paket(e) aktualisieren" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "Paket(e) erneut installieren" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "Abfrage aller Pakete" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "Abfrage-Modus der Signatur" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "Abfragen/überprüfen eines Pakets, das die Datei besitzt" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "Abfragen/überprüfen eines Pakets einer Gruppe" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "Abfragen/überprüfen einer Paket-Datei" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "Abfragen/überprüfen von Paketen mit der Paket-Kennung" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "Abfragen/überprüfen von Paketen mit Header-Kennung" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "Abfrage-Modus" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "Abfragen/überprüfen einer Header-Instanz" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "Abfragen/überprüfen von Paketen einer Installation" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "Abfragen eines Pakets gesteuert vom Paket" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "Überprüfungsmodus" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "Abfrage nach Paketen, die die Fähigkeit benötigen" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "Abfrage nach Paketen, die die Fähigkeit bereitstellen" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "»Globe« nicht nach Argumenten" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "Dateien nicht als Paket-Liste verarbeiten" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "nur Konfigurationsdateien einbeziehen" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "nur Dokumentationsdateien einbeziehen" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "nur Lizenzdateien einbeziehen" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "%%ghost-Dateien ausschließen" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "%%config-Dateien ausschließen" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "%%artifact-Dateien ausschließen" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "Grundlegende Datei-Informationen auflisten" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "Alle Dateien im Paket auflisten" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "Anzeigen der Zustände der aufgelisteten Dateien" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "Keine Größenüberprüfung der Dateien" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "Keine Überprüfung der symbolischen Links der Dateien" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "Keine Überprüfung der Eigentümer der Dateien" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "Keine Überprüfung der Gruppen der Dateien" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "Keine Überprüfung der letzten Bearbeitungszeit der Dateien" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "Keine Überprüfung der Berechtigungen der Dateien" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "Keine Überprüfung des Sicherheitskontexts" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "Keine Fähigkeitsprüfung der Dateien" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "Keine Überprüfung der Dateien im Paket" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "Kein(e) Überprüfungsskript(e) ausführen" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Fehlende rpmlib-Features für %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "Quellpaket erwartet, Binärpaket entdeckt\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "Quellpaket enthält keine Spec-Datei\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "Entpacken des Archivs fehlgeschlagen%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " bei Datei " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "Ungültiges Format: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(enthält keine Dateien)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "ersetzt " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "nicht installiert " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "im Netz freigegeben " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "falsche Farbe " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(kein Status) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(unbekannt %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "Paket hat keine Eigentümer-/Gruppen-Liste\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "Paket weder Eigentümer- noch ID-Liste\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "Gruppe %s enthält keine Pakete\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "Keine Paket-Trigger %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "Missgebildet: %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "Kein Paket stimmt mit %s überein: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "Kein Paket steht im Konflikt mit %s\n" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "Kein Paket markiert %s als obsolet\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "Kein Paket benötigt %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "Kein Paket empfiehlt %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "Kein Paket schlägt %s vor\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "Kein Paket ergänzt %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "Kein Paket erweitert %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "Kein Paket stellt %s bereit\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "Datei %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "Die Datei %s gehört zu keinem Paket\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "Ungültige Paket-Nummer: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "Datensatz %u konnte nicht gelesen werden\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "Unbekannter Tag: »%s«\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" "%s: Import des Schlüssels %d fehlgeschlagen.\n" "\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: Schlüssel %d ist kein gesicherter öffentlicher Schlüssel.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: Importieren fehlgeschlagen (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "PRÜFSUMMEN" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "Prüfsummen" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "SIGNATUREN" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "Signaturen" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NICHT OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis kann nicht geöffnet werden: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: chroot-Verzeichnis nicht gesetzt\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Wechseln des Wurzelverzeichnisses fehlgeschlagen: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht wiederhergestellt werden: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "%d fehlende(r) Index(e), bitte warten...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "%s-Index kann nicht mittels %s geöffnet werden - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "Datenbank-Pfad wurde nicht gesetzt\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: wird übersprungen" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Speichern des Datensatzes #%d in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: wird übersprungen" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: Beschädigten Header #%u erhalten -- wird übersprungen.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: Header bei 0x%x kann nicht gelesen werden\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "Alte Datenbank konnte auch nicht aus %s wiederhergestellt werden\n" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "Öffentliche Schlüssel von %s konnten nicht erhalten werden\n" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "Alte Datenbank in %s konnte nicht gelöscht werden\n" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "Datenbank-Pfad wurde nicht gesetzt" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "Header #%u in der Datenbank ist ungültig -- wird übersprungen.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "Ursprünglicher Datensatz %u kann nicht hinzugefügt werden\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Neu bauen der Datenbank fehlgeschlagen: Datenbank verbleibt entsprechend\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Konnte die alte Datenbank nicht durch die neue ersetzen!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NEIN " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "»PreReq:«-, »Provides:«- und »Obsoletes:«-Abhängigkeiten unterstützen " "Versionen." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Dateiname(n) als (dirName,baseName,dirIndex)-Tupel gespeichert, nicht als " "Pfad." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit bzip2 komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit xz komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit lzma komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "Dateien der Paket-Nutzdaten haben »./« als Präfix." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "Paket Name-Version-Release wird nicht unbedingt bereitgestellt." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "Header-Tags werden immer nach dem Laden sortiert." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "Der Scriptlet-Interpreter kann Argumente aus dem Header benutzen." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "Eine harte Dateiverknüpfung ohne Ziel ist installierbar." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "Paket-Scriptlets können während der Installation auf die RPM-Datenbank " "zugreifen." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "Interne Unterstützung für LUA-Skripte." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "Datei-Prüfsummen-Algorithmus ist pro Paket konfigurierbar" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "Unterstützung für POSIX.1e-Dateifähigkeiten" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "Paket-Scriptlets können während der Installation entpackt werden." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "Abhängigkeitsvergleich unterstützt Versionen mit Tilde." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "Abhängigkeitsvergleich unterstützt Versionen mit Caret." -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "Dateien größer als 4 GB werden unterstützt" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "Dynamische Erstellungsabhängigkeiten werden unterstützt." -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit zstd komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Name wird benötigt" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "Unzulässiger Kontext für »if«, bitte verwenden Sie stattdessen »and«" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "Verschiedene Operatoren können nicht verkettet werden" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "Nur die Operatoren »and«, »or« und »with« können verkettet werden" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "Benutzer %s existiert nicht - %s wird verwendet\n" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht - %s wird verwendet\n" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" "Unzulässige Anzahl Einträge für Tag %s - %u gefunden, aber %u erwartet.\n" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "Unzulässige Daten für Tag %s - %u Bytes gefunden, aber %lu erwartet.\n" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Ungültige Magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ungültiger oder unlesbarer Header" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Header zu groß" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Datei ist zu groß für das Archiv" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Datei-Typ" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Fehlende Datei(en)" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Prüfsummen stimmen nicht überein" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Archiv-Datei nicht im Header" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "Datei aus dem Paket existiert bereits als Verzeichnis im System" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " fehlgeschlagen - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (Fehler 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Aktualisierung/ Installation …\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Aufräumen/ Entfernen …\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten …" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "Wird überprüft …" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Pakete vorbereiten …" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "Pakete werden überprüft …" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Fehlgeschlagene Abhängigkeiten:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kann nicht installiert werden\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s wird geholt\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "%s wird übersprungen - Übertragung fehlgeschlagen\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "Paket %s ist nicht verschiebbar\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Datei %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "»%s« bezeichnet mehrere Pakete:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s wird installiert\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "ist kein RPM-Paket" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "Ungültiger Signatur-Typ" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nicht unterstützte RPM-Paket-Version" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "Lesen fehlgeschlagen: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "kein RPM-Paket\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "%s-Sperre auf %s kann nicht erstellt werden (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "Auf %s-Sperre auf %s wird gewartet\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "»dlopen« %s %s fehlgeschlagen\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Auflösen des Symbols %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Plugin %%__%s_%s ist nicht konfiguriert\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Plugin %s ist nicht geladen\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "Das Paket %s ist für die Architektur %s vorgesehen" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "Das Paket %s ist für das Betriebssystem %s vorgesehen" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "Das Paket %s ist bereits installiert" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "Der Pfad %s im Paket %s ist nicht verschiebbar" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "Datei %s kollidiert zwischen den versuchten Installationen von %s und %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "Datei %s aus der Installation von %s kollidiert mit der Datei aus dem Paket " "%s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "Paket %s (welches neuer als %s ist) ist bereits installiert" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" "Installation des Pakets %s benötigt %<PRIu64>%cB auf dem %s-Dateisystem" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "Installation des Pakets %s benötigt %<PRIu64>-Inodes auf dem %s-Dateisystem" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s wird benötigt von %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(installiert) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s kollidiert mit %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s wird ersetzt durch %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "Überprüfung des Pakets %s ist fehlgeschlagen: %s" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "Unbekannter Fehler %d trat während dem Verarbeiten des Pakets %s auf" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "Fehlender zweiter »:« bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "Fehlender Architektur-Name bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Unvollständige Datenzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Zu viele Argumente in der Datenzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Ungültige Architektur-/Betriebssystem-Nummer: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Unvollständige Standardzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "Fehlender »:« (0x%02x gefunden) bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "Fehlendes Argument für %s bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "%s bei %s:%d kann nicht geöffnet werden: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "Fehlende Architektur für %s bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "Ungültige Option »%s« bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" "»Auxiliary vector« kann nicht gelesen werden, ist /proc nicht eingehängt?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Unbekanntes System: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Kein exec() nach fork() im Lua-Scriptlet aufgerufen\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Aktuelles Verzeichnis kann nicht wiederhergestellt werden: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua>-Scriptlet-Unterstützung nicht eingebaut\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "Scriptlet-Interpreter %s konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Temporäre Datei für %s konnte nicht angelegt werden: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Datei-Deskriptor konnte nicht dupliziert werden: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Fwrite fehlgeschlagen: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Signal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Beenden-Status %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Unbekanntes Format" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "installieren" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "löschen" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "rpmdb" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "Paket-Datenbank in %s kann nicht geöffnet werden\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "Zusätzliche »(« in Paket-Bezeichnung: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Fehlende »(« in Paket-Bezeichnung: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "Fehlende »)« in Paket-Bezeichnung: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "Unzulässige Paketüberprüfungsstufe %s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "%s-Tag %u: unzulässiger Typ %u" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "%s: Tag %u: ungültige Anzahl %u" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "%s-Tag %u: ungültige Daten %p (%u)" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "%s-Tag %u: invalid size %u" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "%s-Tag %u: ungültige OpenPGP-Signatur" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "%s%s %s" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "Prüfsumme" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "Header" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "Paket" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Header " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "Nutzdaten" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Header der Signatur kann nicht erneut geladen werden.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "keine Signatur" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "keine Prüfsumme" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "übersprungen" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "kein Status" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "unbekannter Status" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "fehlend %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "Nice-Wert konnte nicht zurückgesetzt werden: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "E/A-Priorität könnte nicht zurückgesetzt werden: %s" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s in: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ nach dem ? im Ausdruck erwartet" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(ungültiger Typ)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "Fehler beim Auswerten des Ausdrucks\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "Unerwartete (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- nur bei Zahlen\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| am Ende des Ausdrucks erwartet" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "Typen müssen übereinstimmen\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / nicht unterstützt für Zeichenketten\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- nicht unterstützt für Zeichenketten\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "%3d>%*s(leer)\n" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(leer)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Die Tar-Pipe konnte nicht geöffnet werden: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "Makro %%%s hat einen ungültigen Namen (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "Makro %%%s ist ein eingebautes Makro (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s hat nicht terminierte Optionen\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s hat einen nicht terminierten Hauptteil\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s hat einen leeren Hauptteil\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "Makro %%%s benötigt Leerzeichen vor dem Hauptteil\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makro %%%s konnte nicht erweitert werden\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" "Makro %%%s ist definiert, wird aber nicht innerhalb des Bereichs verwendet\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Unbekannte Option %c in %s (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3937,281 +3095,221 @@ msgstr "" "Zu viele Rekursionsebenen bei der Expansion des Makros. Dies wird " "wahrscheinlich durch eine rekursive Makro-Deklaration verursacht.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Nicht terminiertes %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Auf %% folgt ein nicht auswertbares Makro\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "Unerwartete ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "Unerwartete ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiv %d leer %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Datei %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Datei %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Datei %s ist kleiner als %u Byte\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[kein]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(kein Fehler)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "Schwerwiegender Fehler: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "Fehler beim Schreiben in das Protokoll" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "Ungültige Syntax in Lua-Scriptlet: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "Ungültige Syntax in Lua-Script: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "Lua-Script fehlgeschlagen: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "Ungültige Syntax in Lua-Datei: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "Lua-Hook fehlgeschlagen: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "Speicherbelegung (%u Byte) lieferte NULL zurück.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "Nicht unterstützte Schlüsselversion: V%d\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, Schlüssel-ID %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "Abbruch durch Signal %d von PID %d\n" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: »fread« fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Nicht unterstützte PGP-Signatur\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Nicht unterstützter PGP-Prüfsummenalgorithmus %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Nicht unterstützter PGP-Algorithmus %u für öffentlichen Schlüssel\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Pipe für %s konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Datei %s aus %%files konnte nicht geöffnet werden: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Pipe für %s konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "In die Pipe konnte nicht geschrieben werden\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Aus Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "Ausführung von GPG fehlgeschlagen (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "GPG konnte die Signatur nicht schreiben\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "Signatur konnte nicht gelesen werden\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "Unterstützung zum Signieren von Dateien ist nicht eingebaut\n" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fehlgeschlagen: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "RPM-Pakete der Version 3 können nicht signiert werden\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s enthält bereits eine identische Signatur, wird übersprungen\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMk Temp fehlgeschlagen\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "Ersetzen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "sign_hash fehlgeschlagen\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "Kennung des Datei-Prüfsummenalgorithmus ist ungültig" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "signFile fehlgeschlagen\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "headerPutString fehlgeschlagen\n" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Lesen der Paket-Liste fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "Keine Überprüfung der Header- und Nutzdaten-Signatur" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden: %m\n" #~ msgid "Failed to initialize NSS library\n" #~ msgstr "NSS-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to register fork handler: %m\n" #~ msgstr "Fork-Handler konnte nicht registriert werden: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "Fehler beim Anlegen des temporären Verzeichnisses %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der FIFO %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "Fehler beim Löschen der FIFO %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "Fehler beim Löschen des Verzeichnisses %s: %m\n" @@ -19,22 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "Έκδοση RPM %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -42,4023 +38,3131 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα υπό τους όρους της GNU " "GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "δημιουργία μίας σωλήνωσης για --αποτυχία σωλήνωσης: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "αποτυχία εκτέλεσης\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "το όρισμα αυτό δεν είναι ένα RPM πακέτο\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της κεφαλίδας από το πακέτο\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "δεν γίνεται το επανάνοιγμα του ωφέλιμου φόρτου: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Κοινές επιλογές για όλα τα εκτελέσιμα και τις λειτουργίες rpm:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Επιλογές επαλήθευσης (με -V ή --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Επιλογές Εγκατάστασης/Αναβάθμισης/Διαγραφής:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 msgid "do not install artifacts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Το μέγεθος της κεφαλίδας είναι πολύ μεγάλο" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 msgid "unexpected end of expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -21,22 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM eldono %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Kopirajto (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -44,82 +40,64 @@ msgstr "" "Oni rajtas libere redistribui ĉi tiun programon laŭ la kondiĉoj de la GPL de " "GNU\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "krei pipon por --pipe malsukcesis: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "plenumo malsukcesis\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "parametro ne estas RPM-pakaĵo\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "eraro dum legi kapon de pakaĵo\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ne eblas remalfermi ŝarĝon: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot jam specifita, %s ignorata\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "munti per %prep (elpaki fontotekstojn kaj fliki) laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "munti per %build (%prep, tiam traduki) laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "munti per %install (%prep, %build, tiam instali) laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "konstati la sekcion %file laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "munti fontotekstan kaj plenumeblan pakaĵojn laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "munti nur plenumeblan pakaĵon laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "munti nur fontotekstan pakaĵon laŭ <spec-dosiero>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" @@ -127,386 +105,295 @@ msgstr "" "muntado per %prep (malpaki fontotekstojn kaj apliki flikaĵojn) laŭ " "<fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "munti per %build (%prep, poste traduki) laŭ <fontoteskta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "munti per %install (%prep, %build, tiam instali) laŭ <fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "konstati sekcion %files laŭ <fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "munti fontotekstajn kaj plenumeblajn pakaĵojn laŭ <fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "munti nur plenumeblan pakaĵon laŭ <fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "munti nur fontotekstan pakaĵon laŭ <fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "munti per %prep (elpaki fontotekstojn kaj fliki) laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "munti per %build (%prep, tiam traduki) laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "munti per %install (%prep, %build, tiam instali) laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "konstati sekcion %files laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "munti fontotekstan kaj plenumeblan pakaĵojn laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "munti nur plenumeblan pakaĵon laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "munti nur fontotekstan pakaĵon laŭ <tar-dosiero>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "munti plenumeblan pakaĵon laŭ <fontoteksta pakaĵo>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "superregi muntan radikon" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "plenumi muntaĵon en la nuna dosierujo" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "forigi muntan arbon post finita" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignori la direktivojn ExcludeArch: el spec-dosiero" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "senerarigi dosierstatan maŝinon" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "ne plenumigi iun ajn etapon de la muntado" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "ne konstati muntaĵo-dependaĵojn" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "generi pakaĵo-kapo(j)n kongrua(j)n kun (malmoderna) pakado de rpm 3" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "ne plenumigi la etapon %clean por la muntado" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "Ne plenumigu stadion %prep de la munto" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "ne plenumigi la etapon %check por la muntado" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "ne akcepti tradukojn el spec-dosiero" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "forigi fontotekstojn post kiam finita" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "forigi spec-dosieron post kiam finita" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "preterlasi rekte al specifita etapo (nur por c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "superregi celan platformon" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Multaj elektoj je [ <spec-dosiero> | <tar-dosiero> | <fontoteksta pakaĵo> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Kutimaj elektoj por ĉiuj rpm-aj reĝimoj kaj programoj:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi spec-dosieron %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Malsukcesis malfermi tar-tubon: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Trovis pli ol unu spec-dosieron en %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Malsukcesis legi spec-dosieron je %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "malsukcesis stat-i: %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Dosiero %s ne estas regula dosiero.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Dosiero %s ne aspektas kiel spec-dosiero.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Platformoj por kiu munti: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Muntanta por celon %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumentoj de --root (-r) devas komenciĝi per /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "iniciati datumbazon" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "remunti listojn inversigitajn de la datumbazo el instalitaj pakaĵo-kapoj" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "konstati datumbazajn dosierojn" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "iniciati datumbazon" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "eksporta datumbazo al ĉefeliga ĉapolisto" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "importa datumbazo el ĉefeniga ĉapolisto" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Datumbazo-elektoj:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "nur unu ĉefa reĝimo povas esti specifita" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "konstati pakaĵo-pretendo(j)n" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importi ŝirmitan publikan ŝlosilon" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "ne importi, sed diri al ĝi se ĝi funkcius aŭ ne" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "listigi ŝlosilojn el RPM-ŝlosilaro" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Ŝlosilaro-elektoj:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "neniuj parametroj donitaj" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Elektoj por mendi/konstati elektitan pakaĵon:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Mendantaj elektoj (kun -q aŭ --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Konstatantaj elektoj (kun -V aŭ --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Elektoj por instali/promocii/forigi:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "unu tipon de mendo/konstato oni rajtas fari je fojo" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "neatenditaj mendo-flagoj" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "neatendita mendo-aranĝo" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "neatendita mendo-fonto" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "nur instalado kaj promociado povas esti devigita" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "dosieroj nur povas esti relokitaj dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix malkongruas kun --relocate kaj - -excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate kaj --excludepath povas esti uzata nur dum instali novajn pakaĵojn" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix povas esti uzata nur dum instali novajn pakaĵojn" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametroj de --prefix devas komenciĝi per /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) nur eblas dum pakaĵa instalado aŭ forigado" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent nur eblas dum pakaĵa instalado aŭ forigado" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --replacepkgs nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --excludedocs nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --includedocs nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "oni ne rajtas kune uzi la parametrojn --excludedocs kaj --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --ignorearch nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --ignoreos nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --ignoresize nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "oni povas specifi la parametron --hash (-h) nur dum pakaĵo-forviŝado" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "oni povas specifi la parametron --allfiles nur dum pakaĵo-instalado" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "oni povas specifi la parametron --justdb nur dum instalado kaj forviŝado de " "pakaĵo" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -514,7 +401,6 @@ msgstr "" "oni povas uzi parametrojn por malaktivigi skriptojn nur dum instalado kaj " "forviŝado de pakaĵo" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -522,7 +408,6 @@ msgstr "" "oni povas uzi parametrojn por malaktivigi instigilojn nur dum instalado kaj " "forviŝado de pakaĵo" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -530,152 +415,118 @@ msgstr "" "oni povas specifi la parametron --nodeps nur dum instalado, konstatado kaj " "forviŝado de pakaĵo" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "oni povas specifi la parametron --hash (-h) nur dum instalado kaj forviŝado " "de pakaĵo" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "neniuj pakaĵoj donitaj por forigi" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "neniuj pakaĵoj donitaj por instali" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "neniuj parametroj donitaj por mendi" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "neniuj argumentoj donitaj por konstati" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "pretendi pakaĵo(j)n" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "pretendi pakaĵo(j)n (identa je --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "forigi pakaĵo-pretendojn" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "ne konstati pretendojn de kapo+ŝarĝo" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Pretendo-elektojn:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Vi devas valorizi \"%%_gpg_name\" en via makro-dosiero\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "montri ĉe ordinara eligo spec-dosiero(j)n" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "konstati spec-dosiero(j)n" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "operacii je dekumaj rpm-oj generitaj de spec (apriora)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "operacii je fontotekstaj rpm-oj generitaj de spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "uzu la jenan mendo-formaton" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Spec-elektoj:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "neniuj parametroj donitaj por analizi" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Ne eblis kanonigi gastiganto-nomon: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi provizoran dosieron: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi fluon: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Plenumiganta (%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Misa elirstato el %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Malsukcesintaj muntaj dependaĵoj:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -685,271 +536,216 @@ msgstr "" "\n" "Muntaj eraroj ĉe RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Manka '(' en %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Manka ')' en %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Nevalida ero %s: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Blankospacoj ne povas sekvi: %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Fuŝa sintakso: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Fuŝa reĝimo-specifo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Fuŝa dosierujo-specifo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Neordinara longo de lokaĵaro: \"%s\" en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplika lokaĵaro %s en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Nevalida kapablo: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Dosiero-kapabla rego ne integra\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Dosiero devas komenciĝi per \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Nekonata algoritmo %u por dosieraj resumoj, uzanta je MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Dosiero listigita dufoje: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "legado de mola ligilo %s malsukcesis: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Mola ligilo almontriĝas al BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "Nevalida signo '%c' (0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Vojo estas ekster buildroot: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Dosierujo ne trovita: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Dosiero ne trovita: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Ne dosierujo: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Malsukcesis legi konduto-dosieron: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: ne eblas ŝargi nekonatan etikedon (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: legi publikan ŝlosilon malsukcesis.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: ne ŝirmita publika ŝlosilo.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: malsukcesis kodiĝi\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "malsukcesis krei dosierujon" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Dosiero devas havi antaŭan \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "Amaso %%dev ne permesata:%s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Ne eblis malfermi %%files file %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Vaka dosiero %%files %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "nepermesita _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Dosiero ne trovita laŭ amaso: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Ne eblas kunmiksi specialan %s-on kun aliaj formoj: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Pli ol unu dosiero en linio: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Fuŝa dosiero: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Kontrolanta ne pakita(j)n dosiero(j)n: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -958,638 +754,506 @@ msgstr "" "Insalita(j) (sed ne pakita(j) dosiero(j) trovita(j):\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "pakaĵo %s jam instaliĝis" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Procedanta dosierojn: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "Platformo (%d) de la plenumebla dosiero ne kongruas la pakaĵan platformon " "(%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Platformo-dependaj dosieroj en platformo-sendependa pakaĵo\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "kreado de arkivo malsukcesis ĉe dosiero %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "kreado de arkivo malsukcesis: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Nekonata kunpremo-tipo de ŝarĝo: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Ne eblis serĉi en dosiero %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi: %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Ne eblas skribi pakaĵon: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skribis: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Plenumigo de \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Plenumigo de \"%s\" malsukcesis.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Pakaĵo-kontrolo \"%s\" malsukcesis.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ne eblas krei %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne eblas generi eligan dosiernomon por pakaĵo %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "line %d: dua %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "fuŝa dato en %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "eroj %%changelog devas komenciĝi per *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "nefinita ero %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "fuŝa dato en %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog ne en malsupreniranta historia ordigo\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "manka nomo en %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "neniu priskribo en %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "linio %d: dua %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "linio %d: Eraro dum analizo de %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa elekto %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "linio %d: Tro da nomoj: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "linio %d: Eraro dum analizo de %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "linio %d: Eraro dum analizo de %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Eraro dum analizo de etikeda kampo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa numero: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "linio %d: Fuŝa numero no%s: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Elŝutanta el %s al %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Ne eblis elŝuti: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa numero %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d difinita plurfoje\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Platformo estas ne malpermesata: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Platformo estas ne inkluzivita: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Operaciumo estas ekskluzivita: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Operaciumo estas ne inkluzivita: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "kampo %s devas ĉeesti en pakaĵo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplikaj eroj %s en pakaĵo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi piktogramon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Ne eblas legi piktogramon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Nekonata piktogramo-tipo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linio %d: Etikedo devas havi nur unu eron: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "linio %d: %s en: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s en: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Nevalida signo '%c' (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Vevalida sinsekvo \"..\"" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "linio %d: Misformita etikedo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linio %d: Vaka etikedo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linio %d: Oni ne rajtas fini prefikson kun \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linio %d: Docdir devas komenciĝi per '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "linio %d: Epoko-kampo devas esti sensignuma: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa %s: kvalifikiloj: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa aranĝo de BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "linio %d: Nur subpakaĵoj noarch estas permesataj: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interna eraro: Fuŝa etikedo %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "linio %d: %s estas malfavorita: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Fuŝa pakaĵo-specifo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linio %d: Nekonata etikedo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} devas ne vaki\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "ne eblas, ke %%{buildroot} estu \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Fuŝa fonto: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Neniu flikaĵa numero %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Neniu fonta numero %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Eraro dum analizo de %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa elekto ĉe %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linio %d: Fuŝa elekto ĉe %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Nevalida flikaĵo-numero %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linio %d: dua %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "Dependaĵo-eroj devas komenciĝi per nombro, litero, '_' aŭ '/'" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Dosiernomo kun eldono ne permesata" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "Neniuj riĉaj dependaĵoj permesataj por tiu tipo" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "nevalida dependaĵo" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Eldono necesas" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "Nur absolutaj vojoj estas permesataj en dosieraj instigiloj" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" "Instigilo plenumata de la sama pakaĵo jam estas difinita en spec-dosiero" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "linio %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linio %d: instigiloj devas enhavi: --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linio %d: Eraro dum analizo de %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "linio %d: interna skripto devas finiĝi per '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linio %d: skripto devas komenciĝi per '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" "linio %d: Prioritatoj estas permesataj nur por dosieraj instigiloj: %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linio %d: Dua %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linio %d: ne rekonas internan skripton: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" "lino %d: interpretilaj parametroj ne estas permesataj en instigiloj: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "Makroo etendita en komento en linio %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi: %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s: %d: Parametroj anticipitaj por %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "linio %d: Nefermita %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "linio %d: nefinita makroo aŭ fuŝa linio-daŭrigo\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: misformita frazo %%include\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "kodoprezento %s ne regata de sistemo\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Pakaĵo %s: nevalida kodoprezento %s en %s: %s - %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Neniuj kongruaj platformoj trovitaj por muntaĵo\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakaĵo ne enhavas: %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Konduto-modulo '%s' duplikita kun plektintaj tipoj.\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Bazo-moduloj '%s' kaj '%s' havas plektintan tipojn\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Malsukcesis atingi konduton el kapo\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule postulas dosiero-padon\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Malsukcesis legi konduto-dosieron: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Malsukcesis kodi konduto-dosieron: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Malsukcesis decidi konduto-nomon: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1598,673 +1262,524 @@ msgstr "" "tipo '%s' donita kun aliaj tipoj en %s %%semodule. Kompaktiganta tipojn al " "'%s'.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Eraro dum analizo de %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Atendanta etikedon %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Manka modulo-pado en linio: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Tro da parametroj en linio: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Traktanta kondutojn: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignoris nevalidan regulesprimon %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ne eblis krei tubon por %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ne eblis forki: %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ne eblis plenumigi: %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s malsukcesis: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "malsukcesis skribi ĉiujn datumojn al %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Vaka dosiero-klasifikilo\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Neniuj dosieraj atributoj elektitaj\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) malsukcesis: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load malsukcesis: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rekono de dosiero \"%s\" malsukcesis: reĝimo %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Serĉi: %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Malsukcesis trovi: %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "mendo de spec-dosiero %s malsukcesis, ne eblas analizi\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "eraro %s(%d) el %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "eraro %s(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nekonata elekto en db: \"%s\" ignorita.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s haves nevalidan nombran valoron, preterlasita\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" "%s havas tro grandan aŭ mangrandan longentjeran valoron, preterlasita\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s havas tro grandan aŭ malgrandan mallongentjeran valoron, preterlasita\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "ne eblas atingi ŝloson %s ĉe %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "kunuzata" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "ekskluziva" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "nevalida indeksa tipo %x ĉe %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "eraro(%d) dum ricevi rikordojn \"%s\" el indekso %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "eraro(%d) konservi rikordon \"%s\" en %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "eraro(%d) dum forigi rikordon \"%s\" el %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "eraro(%d) aldonanta en kapo rikordon #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "eraro(%d) foriganta el kapo rikordon #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "eraro(%d) dum generi novan okazon de pakaĵo\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi spec-dosieron %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s estas Pera RPM kaj ne estas rekte instalebla\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Ne komprenata ŝarĝo (%s) en pakaĵo %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakaĵo %s jam aldoniĝis, preterlasanta %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakaĵo %s jam aldoniĝis, anstataŭigante per %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(ne amaso)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(ne cifero)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(ne ĉeno)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(nevalida tipo)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y-%d-%b (%a)" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(ne base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(nevalida XML-tipo)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(ne OpenPGP-pretendo)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Nevalida dato %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normala" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "anstataŭita" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "ne instalita" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "rete kunuzita" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "malĝusta koloro" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "manka" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(nekonata)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s konservita kiel %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s kreita kiel %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: forigo malsukcesis: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "dosierujo" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "dosiero" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "hdr-ŝarĝo: FUŜA" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "regiona etikedo: FUŜA, etikedo %d tipo %d deŝovo %d nombro %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "regiona deŝovo: FUŜA, etikedo %d tipo %d deŝovo %d nombro %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "regiona vosto: FUŜA, etikedo %d tipo %d deŝovo %d nombro %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "hdr-grando (%d): FUŜA, legado donis valoron %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "hdr-magio: FUŜA" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "hdr-etikedoj: FUŜA, nombro da etikedoj(%d) ekster skalo" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "hdr-datumoj: FUŜAJ, nombro da bajto(%d) ekster skalo" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "hdr-maso(%zd): FUŜA, legado donis la valoron %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "suspira pad(%zd): FUŜA, legis %zd bajtojn" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "maso-grando (%d): FUŜA, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "nevalida kampa larĝo" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "vaka etikeda aranĝo" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "vaka etikeda nomo" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] anticipita je fino de tabelo" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "neatendita ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "neatendita }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? atendita en esprimo" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ atendita post ? en esprimo" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} atendita en esprimo" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": atendita post subesprimo kun ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ atendita post : en esprimo" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| atendita je la fino de la esprimo" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "tabela iteraciilo uzata kun tabeloj kun diversaj grandoj" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "linio %d: %s estas malfavorita: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" "%s: eraro: pli ol unu --pipe specifita (ĉu nekongruaj popt-kromnomoj?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "anataŭdifini MAKROO-on kun valoro ESPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MAKROO ESPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "difini MAKROON kun valoro EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "maldefini MAKROO-on" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MAKROO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "eligi makroan etendiĝon de ESPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'ESPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "legi <DOSIERON:...> anstataŭ apriora(j)n dosiero(j)n" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<DOSIERO:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "aktivigi neniujn kromprogramojn" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "ne konstati pakaĵo-resumo(j)n" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ne konstati datumbazo-kapo(j)n kiam akiritajn" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "ne konstati pakaĵo-pretendo(j)n" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "sendi ordinaran eligon al KMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "KMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "uzi RADIKON kiel komenco-dosierujon" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "RADIKO" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "uzi datumbazon en DOSIERUJO" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSIERUJO" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "elmontri konatajn mendo-etikedojn" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "elmontri finan agordon de rpmrc kaj makrooj" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "eligi malpli detale" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "eligi pli detale" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "eligi la eldonon de rpm, kion vi uzas" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "senerarigi la statmaŝinan dosieron de la ŝarĝo" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "senarigi rpmio-eneligon" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: elekta tabelo misagordita H%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "ekskluzivitaj padoj devas komenciĝi per /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "relokiĝoj devas komenciĝi per /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "relokiĝoj devas enhavi la signon =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "/ devas veni post = en relokiĝoj" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instali ĉiujn dosierojn, eĉ elektoj, kiuj aliokaze eble estus preterlasitaj" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2272,1598 +1787,1241 @@ msgstr "" "forigi ĉiujn pakaĵojn, kiuj kongruas al <pakaĵo> (ordinare eraro estas " "generita se <pakaĵo> specifis plurajn pakaĵojn)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "reloki dosierojn en pakaĵo, kiu ne estas relokebla" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "eligi dependaĵaj spinojn kiel avertojn" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "forigi (malinstali) pakaĵon" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pakaĵo>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "ne instali dokumentaron" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "ne instali agordo-dosierojn" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "ne instali dokumentaron" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "preterlasi dosierojn kun antaŭa komponanto <pado>" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<pado>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "mallongigo de --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "promocii pakaĵo(j)n se jam instalitajn" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakaĵodosiero>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "eligi kradojn dum pakaĵo-instalado (bona kun -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "ne konstati pakaĵo-platformon" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "ne konstati pakaĵo-operaciumon" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "ne kontroli diskspacon antaŭ ol instali" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "instali dokumentaron" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "instali pakaĵo(j)n" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "aktualigi la datumbazon, sed ne modifi la dosiersistemon" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "ne konstati pakaĵo-dependaĵojn" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "ne konstati resumojn de dosieroj" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "ne konstati resumojn de dosieroj (malaktuale)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "ne instali dosiero-sekurecaj kuntekstoj" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "ne reordigi pakaĵo-instaladon por kontentigi dependaĵojn" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "ne plenumigi pakaĵo-skripteton" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "ne plenumigi la skriptetojn %%pre (se ekzistas)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "ne plenumigi la skriptetojn %%post (se ekzistas)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "ne plenumigi la skriptetojn %%preun (se ekzistas)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "ne plenumigi la skriptetojn %%postun (se ekzistas)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "ne plenumigi skripteton %%pretrans (se ekzistas)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "ne plenumigi skripteton %%posttrans (se ekzistas)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "ne plenumigi iu(j)n ajn skripteto(j)n instigita(j)n de ĉi tiu pakaĵo" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "ne plenumigi skripteto(j)n %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "ne plenumigi la skripteto(j)n %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "ne plenumigi la skripteto(j)n %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "ne plenumigi la skripteto(j)n %%triggerpostrun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" "malpromocii al malfreŝa eldono de la pakaĵo (--force aŭtomate faras tion)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "eligi elcentojn kiel la pakaĵo instaliĝas" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "reloki la pakaĵon al <dosierujo>, se relokeblan" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dosiero>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "reloki dosierojn de pado <malnova> al <nova>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<malnova>=<nova>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignori dosierajn konfliktojn inter pakaĵoj" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstali se la pakaĵo jam ĉeestas" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "ne instali; nur montri ĉu ĝi funkcius aŭ ne" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "promocii pakaĵo(j)n" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "reinstali pakaĵo(j)n" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "mendi/konstati ĉiujn pakaĵojn" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "reĝimo kontroli konstaton de rpm" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "mendi/konstati pakaĵo(j)n havanta(j) dosieron" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "mendi/konstati pakaĵo(j)n en grupo" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "mendi/konstati pakaĵo-dosieron" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "mendi/konstati pakaĵo(j)n per pakaĵo-identigilo" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "mendi/konstati pakaĵo(j)n per kapo-identigilo" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm-mendanta reĝimo" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "mendi/konstati kapo-okazon" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "mendi/konstati pakaĵo(j)n el instalo-interago" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "mendi la pakaĵo(j)n okazigitaj de la pakaĵo" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm-konstata reĝimo" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "mendi/konstati la pakaĵo(j)n, kiuj postulas dependaĵon" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "mendi/konstati la pakaĵo(j)n, kiujn havigas dependaĵon" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "mendi/konstati la pakaĵo(j)n, kiu(j) rekomendas dependaĵon" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "mendi/konstati la pakaĵo(j)n, kiu(j) konsilas dependaĵon" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "mendi/konstati la pakaĵo(j)n, kiu(j) kompletigas dependaĵon" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "mendi/konstati la pakaĵo(j)n, kiu(j) plibonigas dependaĵon" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "ne kunfandi parametrojn" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "ne procedi ne pakaĵo-dosierojn kiel manifestojn" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "ŝuti bazajn informojn pri dosieroj" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "listigi dosierojn en pakaĵo" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "elmontri la statojn de la listigitaj dosieroj" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "ne konstati la grandon de la dosieroj" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ne konstati ligilajn padojn de dosieroj" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ne konstati estrecon de dosiero" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "ne konstati grupon de dosiero" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ne konstati modifo-tempon de dosieroj" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ne konstati permesojn de dosieroj" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ne konstati sekureco-kuntekstojn" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "ne konstati kapablojn de dosieroj" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "ne konstati dosierojn en pakaĵo" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ne konstati pakaĵo-dependaĵojn" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "ne plenumigi konstato-skripto(j)n" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Mankantaj trajtoj en rpmlib por %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "fontoteksta pakaĵo atendita, plenumebla trovita\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "fontoteksta pakaĵo enhavas neniun spec-dosieron\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "Elpakado de arkivo malsukcesis%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " ĉe dosiero" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "malĝusta aranĝo: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(enhavas neniujn dosierojn)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normala " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "anstataŭigita " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "ne instalita " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "rete kunuzata " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "malĝŭsta koloro" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(neniu stato) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(nekonata %3d)" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "pakaĵo ne enhavas listojn de dosieraj estroj kaj grupoj\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakaĵo enhavas nek dosieran estron nek identigilajn listojn\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupo %s ne enhavas iujn pakaĵojn\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "neniuj pakaĵo-instigiloj %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "misformita %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "neniu pakaĵo kongruas kun %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "neniu pakaĵo postulas: %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "neniuj pakaĵoj rekomendas je %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "neniuj pakaĵoj konsilas je %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "neniuj pakaĵoj kompletigas je %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "neniuj pakaĵoj plibonigas je %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "neniu pakaĵo provizas: %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "dosiero %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "neniu pakaĵo estras dosieron %s\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "nevalida pakaĵo-numero: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "ne eblas legi rikordon %u\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakaĵo %s ne estas instalita\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nekonata etikedo: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: malsukcesis importi ŝlosilon %d.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: ŝlosilo %d ne estas ŝirmita publika ŝlosilo.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importa legado malsukcesis (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NEBONA" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "BONA" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: malsukcesis malfermi: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Ne eblas malfermi nunan dosierujon: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: radika dosierujo ne elektita\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Ne eblas ŝanĝi radikan dosierujon: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Ne eblas restarigi radikan dosierujon: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Generanta %d mankajn indekso(j)n, bonvolu atendi...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "ne eblas malfermi indekson %s per %s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "neniu dbpath estis valorizita\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: preterlasanta" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "eraro (%d) konservanta rikordon #%d al en %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec malsukcesis: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp malsukcesis: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: preterlasanta" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: difektita kapo #%u akirita -- preterlasanta.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ne eblas legi kapon en 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "neniu dbpath estis valorizita" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "malsukcesis krei dosierujon %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "kapo #%u en datumbazo estas fuŝa -- preterlasanta.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "ne eblas aldoni rikordon devene el %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "malsukcesis remunti datumbazon: neŝanĝita datumbazo restas\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "malsukcesis anstataŭigi la malnovan datumbazon per la nova!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "JES" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Dependaĵoj de PreReq:, Provides:, kaj Obseletes: eblas havi eldonojn." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "dosiernomo(j) konservitaj kiel (dirName, basNem, dirIndex) triopo, ne kiel " "pado." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "pakaĵo-ŝarĝo eblas esti kunpremita per bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "pakaĵo-ŝarĝo eblas esti kunpremita per xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "pakaĵo-ŝarĝo eblas esti kunpremita per lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pakaĵo-ŝarĝa(j) dosiero(j) havas prefikson \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "la nomo, eldono kaj promocio de pakaĵo ne subkomprenita." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "kapaj tagoj ĉiam estas ordigitaj post ŝargiĝi." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "la skripteta interpretilo povas uzi parametrojn de la kapo." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "aro da malmolaj ligiloj povas esti instalita sen esti kompleta." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "pakaĵo-skriptetojn rajtas atingi la rpm-datumbazon dum instali." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interna komprena de lua-skriptoj." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "dosiero-resuma algoritmo estas aparte agordeble por ĉiu pakaĵo" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "rego de kapabloj de dosieroj laŭ POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "pakaĵo-skriptoj eblas etendiĝi dum instalado." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "dependaĵa komparo komprenas eldonojn kun tildo." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "regas dosierojn pli grandajn ol 4GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "rego por riĉaj dependaĵoj." -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "Nekonata riĉdependaĵa operacio '%.*s'" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Nomo postulata" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "Riĉa dependaĵo ne komenciĝas per '('" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "Mankanta argumento al riĉdependaĵa operacio" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "Vaka riĉa dependaĵo" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "Nefinita riĉa dependaĵo: %s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "Ne eblas ĉenigi diversajn operaciojn" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "Rubo post riĉa dependaĵo" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Fuŝa magiaĵo" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Fuŝa kapo" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Kapo-grando tro granda" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Dosiero tro granda por arkivo" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Nekonata dosiertipo" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Mankanta(j) dosiero(j)" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Malkongrueco ĉe resumo" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Interna eraro" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Arkivo-dosiero ne en kapo" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " malsukcesis - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: eroro 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "malfermo de %s malsukcesis: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "Superis maksimuman nivelon de manifest-rikurso: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: ne rpm-pakaĵo (aŭ pakaĵo-manifesto)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Ĝisdatiganta / instalanta...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Forviŝanta / Foriganta...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Pretiganta..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Pretiganta pakaĵojn..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Mankantaj dependaĵoj:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: ne rpm-pakaĵo (aŭ pakaĵo-manifesto): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne eblas instaliĝi\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Ricevanta je %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "transigo de %s malsukcesis - preterlasanta\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakaĵo %s ne estas relokebla\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "eraro dum legi dosieron %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" specifas plurajn pakaĵojn:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "ne eblas malfermiĝi %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaliĝas %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "ne rpm-pakaĵo" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "nevalida pretenda tipo" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nekomprenata RPM-pakaĵa eldono" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "malsukcesis legi: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "ne rpm-pakaĵo\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "ne eblas krei ŝloson %s ĉe %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "atendis ŝloson %s ĉe %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "ddlopen malsukcesis ĉe %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Solvi simbolon %s malsukcesis: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Kromprogramo %%__%s_%s ne agordita\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Kromprogramo %s ne ŝargita\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "malsama" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakaĵo %s ne intenciĝis por platformo %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakaĵo %s ne intenciĝis por operaciumo %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakaĵo %s jam instaliĝis" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "pakaĵo %s ne estas instalita\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "pado %s en pakaĵo %s ne estas relokebla" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "dosiero %s faras konfliktojn inter provaj instalaĵoj de %s kaj %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "dosiero %s el instalo de %s konfliktas kun dosiero el pakaĵo %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakaĵo %s (kiu estas pli freŝa ol %s) jam instaliĝis" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "instali pakaĵon %s bezonas iun %<PRIu64>%cB en la dosiersistemo %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "instali pakaĵon %s bezonas inodojn %<PRIu64> en la dosiersistemo %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s estas postulata de %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(instalita)" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s konfliktas kun %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s malaktualiĝas per %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "nekonata eraro %d okazis dum manipuli pakaĵon %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "manka dua ':' ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "manka platforma nomo ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Nefinita datuma linio ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Tro da parametroj en datuma linio je %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Fuŝa platforma/operaciuma numero: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Nefinita apriora linio ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Tro da parametrojn ĉe apriora linio ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "manka ':' (trovita 0x%02x) ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manka parametro por %s ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "%s ne malfermeblas ĉe %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manka platformo por %s ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "Fuŝa elekto '%s' ĉe %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Malsukcesis legi helpan vektoron, ĉu /proc ne surmetita?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nekonata operaciumo: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Bonvolu kontakti %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "%s ne malfermeblas por legiĝi: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Neniu exec() vokita post fork() en lua-skripteto\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Ne eblas restarigi nunan dosierujon: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "rego por <lua>-programetojn ne estas integraj\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Ne eblis krei provizoran dosieron por %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Ne eblis dupliki dosieran priskribilon %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Malsukcesis Fwrite: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "skripteto %s malsukcesis, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "skripteto %s malsukcesis, signalo %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "skripteto %s malsukcesis, elira stato %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "nekonata formato" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "instali" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "forviŝi" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "ne eblas malfermi pakaĵo-datumbazon en %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "aldona '(' en pakaĵo-etikedo: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "manka '(' en pakaĵo-etikedo: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "manka ')' en pakaĵo-etikedo: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: legi la publikan ŝlosilon malsukcesis.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "interago" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Ĉapo" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Ne eblas reŝargi pretendo-kapon.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "preterlasita" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "malsukcesa" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "neniu stato" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "nekonato stato" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "manka %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Malkontentaj dependaĵoj por %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "Ne eblas restarigi afablan valoron: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "Ne eblas restarigo eneligan prioritaton: %s" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "sintaksa eraro dum analizi ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "sintaksa eraro dum analizi &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "Sintaksa eraro dum analizi ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "linio %d: %s en: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ atendita post ? en esprimo" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(nevalida tipo)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "analiza eraro ĉe esprimo\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "( sen )\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- nur por nobroj\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| atendita je la fino de la esprimo" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "sintaksa eraro en esprimo\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "tipoj devas esti kongruaj\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / ne por ĉenoj\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- no por ĉenoj\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vaka)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Malsukcesis malfermi tar-tubon: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makroo %%%s havas nefinitajn elektojn\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makroo %%%s havas nefinitan korpon\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makroo %%%s havas vakan korpon\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "Makroo %%%s postulas blankspacon antaŭ korpo\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makroo %%%s malsukcesis etendiĝi\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "Makroo %%%s difinita sed ne uzata en amplekso\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nekonata elekto %c en %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3871,274 +3029,215 @@ msgstr "" "Tro da niveloj de rekursioj en makroa etendado. Verŝajne kaŭzate de rekursia " "makro-deklaro.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Nefinita %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% estas sekvata de sensenca makroo\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "neatendita ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "neatendita ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiva %d vaka %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "eraro dum krei provizoran dosieron %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Dosiero %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Dosiero %s estas malpli ol %u bajtoj\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[neniu]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(neniu eraro)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "haltigenda eraro:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "eraro: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "averto: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "nevalida sintakso en lua-skripteto: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nevalida sintakso en lua-skripto: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua-skripto malsukcesis: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "nevalida sintakso en lua-dosiero: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua hoko malsukcesis: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "memora generado (%u bajtoj) donis nulon.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ŝlosila identigilo %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(neniu)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Nekomprenita PGP-pretendo\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Nekomprenita krampita algoritmo %u de PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Nekomprenita algoritmo publika-ŝlosila %u de PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Ne eblis krei tubon por %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Ne eblis malfermi %%files file %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ne eblas plenumigi: %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Ne eblis krei tubon por %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Ne eblis skribi al dukto\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Ne eblis legi el dosiero %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg-plenumo malsukcesis (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg malsukcesis skribi pretendon\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "ne eblas legi la pretendon\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignure malsucksis: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Ne povas pretendi pakaĵojn el RPM-v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s jam enhavas identan pretendon, preterlasanta\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp malsukcesis\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "anstataŭigo de %s malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: legi manifeston malsukcesis: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ne konstati pretendojn de kapo+ŝarĝo" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "eraro dum krei provizoran dosierujon %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "eraro dum krei rektvican memoron %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "eraro dum forigi rektvican memoron %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "eraro dum forigi dosierujon %s: %m\n" @@ -11,37 +11,35 @@ # Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011 # beckerde <domingobecker@gmail.com>, 2012 # Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011 +# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:40-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/" +"master/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "versión de RPM %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -49,494 +47,387 @@ msgstr "" "Este programa puede redistribuirse libremente bajo los términos de la " "licencia GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "falló la creación de la tubería para --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "falló exec\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "el argumento no es un paquete RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "error al leer encabezado del paquete\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "no se puede volver a abrir la carga útil: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" +"archivos de más de 4 Gb no están soportados por cpio, use rpm2archive en su " +"lugar\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot ya especificado, ignorando %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "construir a través de %prep (desempaquetar fuentes y aplicar parches) desde " "<specfile>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "construir a través de %build (%prep, luego compilar) desde <specfile>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde " "<specfile>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verificar la sección %files de <specfile>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "construir paquetes binarios y fuente desde <specfile>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "construir paquetes binarios únicamente desde <specfile>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "construir paquete fuente únicamente desde <specfile>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<paquete fuente>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde " "<paquete fuente>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "construir a través de %prep (desempaquetar fuentes y aplicar parches) desde " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "construir a través de %build (%prep, luego compilar) desde <tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verificar sección %files desde <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "construir paquetes binarios y fuente desde <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "construir paquete binario únicamente desde <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "construir paquete fuente desde <tarball> " -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "construir paquete binario desde <source package>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "sobreescribir construcción de root" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "remover árbol de construcción al finalizar" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorar directivas ExcludeArch desde el archivo spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "depurar archivo de la máquina de estado" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "no ejecutar ningún nivel de la construcción" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "no verificar dependencias de la construcción" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "genera encabezado(s) de paquete(s) compatible(s) con el empaquetamiento rpm " "v3 (legado)" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "no ejecutar la fase %clean de la construcción" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "no ejecutar la fase %check de la construcción" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "no aceptar msgstr i18N desde el archivo spec" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "eliminar fuentes al finalizar" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "eliminar el archivo spec al finalizar" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "Ir a etapa especificada (solo para c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "sobreescribir plataforma de destino" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Opciones de construcción con [ <archivo spec> | <tarball> | <paquete " "fuente> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opciones comunes para todos los modos rpm y ejecutables:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir el archivo spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Falló la apertura de la tuberia para tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Falló la lectura del archivo spec desde %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "falló la llamada stat sobre %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "El archivo %s no es un archivo regular.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "El archivo %s no parece ser un archivo spec.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construyendo las plataformas de destino: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construyendo para el destino %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "los argumentos de --root (-r) deben iniciar con una /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inicializar base de datos" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "reconstruir lista invertida de la base de datos desde los encabezados de " "paquetes instalados" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "verificar archivos de la base de datos" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inicializar base de datos" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opciones de la base de datos:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "solo puede especificarse un modo principal" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verificar firma(s) del paquete" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importar una llave pública con armadura" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "no importar, pero indicar si funcionará o no" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "lista las llaves del administrador de llaves RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Opciones del llavero:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "no ha sido indicado ningún argumento" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Opciones de la selección de paquetes a consultar/verificar:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opciones de consulta (con -q o --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opciones de verificación (con -V o --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opciones de Instalación/Actualización/Remoción:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "solo un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado a la vez" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "opciones de consulta inesperadas" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "formato de consulta inesperado" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "fuente de consulta inesperado" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "solo puede forzarse la instalación y la actualización" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "no se puede utilizar --prefix con --relocate o --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate y --excludepath solo pueden ser utilizados cuando se instalan " "nuevos paquetes" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix solo puede ser utilizado al instalar nuevos paquetes" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "los argumentos de --prefix deber iniciar con una /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) sólo puede ser indicado durante la instalación o la eliminación " "de un paquete" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--percent sólo puede ser indicado durante la instalación o la eliminación de " "un paquete" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacepkgs solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--excludedocs solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--includedocs solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "solo se puede especificar una opción: --excludedocs o --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignorearch solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoreos solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoresize solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches solo puede ser especificado durante la eliminación del paquete" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "--allfiles solo puede ser especificado durante la instalación del paquete" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb solo puede ser especificado durante la instalación y eliminación " "del paquete" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -544,7 +435,6 @@ msgstr "" "las opciones para desactivar scripts sólo pueden ser especificadas durante " "la instalación y eliminación del paquete" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -552,7 +442,6 @@ msgstr "" "las opciones de desactivación de detonante sólo pueden ser especificadas " "durante la instalación y eliminación del paquete" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -560,152 +449,118 @@ msgstr "" "solo puede especificarse --nodeps durante la instalación, eliminación o " "verificación del paquete" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "solo puede especificarse --test durante la instalación o la eliminación de " "un paquete" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "no ha sido indicado ningún paquete para ser eliminado" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "no ha sido indicado ningún paquete para la instalación" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "no ha sido indicado ningún argumento para la consulta" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "no ha sido indicado ningún argumento para la verificación" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "firma paquete(s)" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "firmar paquete(s) (idéntico a --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "eliminar las firmas del paquete" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "no verificar firma de encabezado+carga" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opciones de firma:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Debe establecer \"%%_gpg_name\" en su archivo de macro\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "analizar archivo(s) spec a stdout" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "consultar archivo(s) de spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "opera sobre rpms binarios generados por spec (predeterminado)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "opera sobre rpm fuente generado por spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "utilizar el siguiente formato de consulta" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Opciones de spec:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "no se han ofrecido argumentos para analizar" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "No se pudo canonizar el nombre de host: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "No es posible abrir el archivo temporal: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "No es posible abrir flujo: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Ejecutando(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Estado de salida erróneo de %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Fallo al construir las dependencias:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -715,271 +570,216 @@ msgstr "" "\n" "Errores de construcción RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' ausente en %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' ausente en %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Elemento %s no válido: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Ningún espacio en blanco después de %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Longitud de locale no usual: \"%s\" in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Locale %s duplicado en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capacidad inválida %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Soporte para la capacidad del archivo no construido\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algoritmo de resumen de archivo %u desconocido, regresando a MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "falló la lectura %s de symlink: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "No se ha encontrado el directorio: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Archivo no encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Falló al leer el archivo de política: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: no se puede cargar, etiqueta (%d) desconocida.\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: falló la lectura de la clave publica.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: no es una clave pública con armadura.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: falló la codificación\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "falló al crear el directorio" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "El archivo necesita comenzar con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev glob no permitido: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Clasificador de archivo vacío\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Archivo no encontrado por glob: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "No se puede mezclar el %s especial con otros formatos: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Más de un archivo en una línea: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Archivo erróneo: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Comprobando si hay archivos desempaquetados: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -988,642 +788,510 @@ msgstr "" "Se encontraron archivos instalados (pero desempaquetados):\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "el paquete %s ya está instalado" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Procesando archivos: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "Los archivos binarios (%d) no coinciden con los archivos del paquete (%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" "Binarios dependientes de la arquitectura en paquetes sin arquitectura\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "falló al crear el archivo %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "falló la creación del archivo: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compresion de carga útil desconocida: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "No se pudo abrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "No ha sido possible escribir el paquete: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Escrito: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Ejecutando \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Falló la ejecución de \"%s\":\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Falló la verificación \"%s\" del paquete\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "no es posible crear %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" "No se pudo generar el nombre de archivo de salida para el paquete %s: %s \n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "línea %d: segundo %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "fecha incorrecta en %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "entradas %%changelog deben iniciar con *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "entrada %%changelog incompleta\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "fecha errónea en %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog no está en orden cronológico descendente\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "nombre ausente en %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ninguna descripción en %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "línea %d: Opción errónea %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "línea %d: Demasiados nombres: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Error analizando campo de etiqueta: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "línea %d: Número erróneo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "línea %d: Número no%s erróneo: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Descargando %s en %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "No es posible descargar %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "línea %d: Número %s erróneo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d definido múltiples veces\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "La arquitectura es excluida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "La arquitectura no es incluida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "SO es excluido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "SO no es incluido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "el campo %s debe estar presente en el paquete: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplicar entradas %s en el paquete: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "No ha sido posible abrir el icono %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "No ha sido posible leer el icono %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo de icono desconocido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "línea %d: La etiqueta solo recibe patrones individuales: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "línea %d: Etiqueta mal formada: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "línea %d: Etiqueta vacía: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "línea %d: Los prefijos deben finalizar en \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "línea %d: Docdir debe iniciar con '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "línea %d: El campo epoch debe ser un número sin signo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "línea %d: %s erróneo: calificadores: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "línea %d: Formato BuildArchitecture erróneo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "linea %d: Solo existe soporte para subpaquetes sin arquitectura: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Error interno: Etiqueta errónea %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "línea %d: %s se encuentra obsoleta: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Especificación de paquete errónea: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "línea %d: Etiqueta desconocida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} no puede ser vacío\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{BuildRoot} no puede ser \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Fuente errónea: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Ningún número de parche %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Ningún número fuente %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Error al analizar %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "línea %d: opción %%setup errónea %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Número de parche %s inválido: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "línea %d: segundo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "Las fichas de dependencias deben comenzar con caracteres alfanuméricos, «_» " "o «/»" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "No se permite el nombre de archivo versionado" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "dependencia no válida" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "se necesita una versión" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "línea %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "línea %d: los detonantes deben tener --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "línea %d: el script interno debe finalizar con '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "línea %d: los scripts ejecutables debe iniciar con '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "línea %d: Segundo %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "línea %d: script interno no soportado: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" "línea %d: los argumentos de intérprete no son permitidos en disparadores: " "%s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "No ha sido posible abrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: Argumento esperado para %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "línea %d: %%if no cerrado\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "línea %d: macro no cerrado o continuación de línea errónea\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: instrucción %%include con formato incorrecto\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "No se encontraron arquitecturas compatibles para la construcción\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "El paquete no tiene %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" "El módulo '%s' de políticas se encuentra duplicado con tipos que se " "superponen\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Los módulos base '%s' y '%s' poseen tipos que se suporponen\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Falló al obtener poíticas del encabezado\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule necesita una ruta de archivo\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Falló al leer el archivo de política: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Falló al codificar el archivo de política: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Falló al determinar el nombre de la política: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1632,674 +1300,525 @@ msgstr "" "El tipo '%s' ha sido ofrecido con otro tipos en %%semodule %s. Compactando " "tipos a '%s'.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Error analizando %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Se espera marca de %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "No se encuentra ruta de módulo en la línea: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Demasiados argumentos en la línea: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Procesando políticas: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorando regex no válido %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "No se pudo crear una tuberia para %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar la llamada al sistema fork para %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar la llamada exec %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "Falló %s: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "falló la escritura de todos los datos a %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Clasificador de archivo vacío\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "No han sido configurados atributos de archivo\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "falló magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "falló magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Falló la identificación del archivo \"%s\": modo %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Buscando %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Falló la búsqueda de %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "la consulta del archivo spec %s falló, no se pudo analizar\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opciones db no reconocidas: \"%s\" ignorado.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s tiene un valor numérico no válido, omitido\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" "%s tiene un valor largo demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s tiene un valor entero demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "no se pudo obtener bloqueo %s en %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "compartido" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "tipo de índice %x inválido en %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "error(%d) al obtener registros «%s» desde el índice %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registros \"%s\" en %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "error(%d) eliminando registro \"%s\" de %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "error(%d) estableciendo registro de encabezado #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "error(%d) eliminando registro de encabezado #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "error(%d) asignando nueva instancia de paquete\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir el archivo spec %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s es un RPM Delta y no puede ser instalado directamente\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Carga útil (%s) no soportada en el paquete %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "el paquete %s ya fue añadido, omitiendo %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "el paquete %s ya fue añadido, reemplazando con %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(no es un blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(no es un número)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(no es una cadena)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo no válido)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(no base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml no válido)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(no es una firma OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Fecha no válida %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal " -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "reemplazado" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "no instalado" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "compartido en red" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "color incorrecto" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "no se encuentra" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido) " -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s guardado como %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: falló al eliminar: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "archivo" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "campo de anchura no válido" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "formato de etiqueta vacío" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "nombre de etiqueta vacío" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado al final del arreglo" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "se esperaba ? en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "se esperaba } en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "se esperaba : después de la subexpresión ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "se esperaba { después de : en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "se esperaba | al final de la expresión" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterador de arreglo usado con arreglos de diferente tamaño" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "línea %d: %s se encuentra obsoleta: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefine MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "define MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "leer <FILE:...> en vez del archivo(s) predeterminado" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "no verificar resumen del paquete(s)" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" "no verificar la base de datos de lo(s) encabezado(s) cuando sean recuperadas" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "no verificar la firma(s) del paquete" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "enviar stdout a CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "utilizar base de datos en DIRECTORIO" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "proporcionar salida menos detallada" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "proporcionar salida más detallada" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo utilizada" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar E/S rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "las rutas de exclusión deben iniciar con una /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "realocaciones deben iniciar con una /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "realocaciones deben contener un =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "realocaciones deben tener una / después de =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instalar todos los archivos, incluso los de configuración, que de otra " "manera serían salteados." -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2307,170 +1826,131 @@ msgstr "" "remueve todos los paquetes que coincidan con <paquetes> (normalmente un " "error es generado si <paquete> especifica multiples paquetes) " -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "reubicar archivos en un paquete no reubicable" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "mostrar bucles de dependencias como advertencias" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "borrar (desinstalar) paquete" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "no instalar documentación" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "no instalar los archivos de configuración" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "no instalar documentación" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "omitir archivos con el componente inicial <path>" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "actualizar paquete(s) si ya están instalados" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "imprimir marcas hash como durante la instalación del paquete (con -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "no verificar arquitectura del paquete" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "no verificar sistema operativo del paquete" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "no verificar espacio de disco antes de la instalación" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "instalar documentación" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "instalar paquete(s)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "actualizar la base de datos, mas no modificar el sistema de archivos" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "no verificar las dependencias del paquete" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "no verificar el digest de los archivos" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "no verificar el digest de los archivos (obsoleto)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "no instalar contextos de seguridad del archivo" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "no reordenar la instalación de paquetes para satisfacer dependencias" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "no ejecutar scriptlet(s) del paquete" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "no ejecutar %%pre scriptlet (si hay)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "no ejecutar %%post scriptlet (si hay)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "no ejecutar %%preun scriptlet (si hay)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "no ejecutar %%postun scriptlet (si hay)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "no ejecutar ningún scriptlet detonado por este paquete" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "no ejecutar ningún %%triggerprein scriptlet(s)" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "no ejecutar ningún %%triggerin scriptlet(s)" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "no ejecutar ningún %%triggerun scriptlet(s)" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "no ejecutar ningún %%triggerpostun scriptlet(s)" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2478,955 +1958,741 @@ msgstr "" "actualiza a una versión antigua del paquete (--force en actualizaciones hace " "esto automaticamente)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "imprimir porcentaje mientras se instala el paquete" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "realojar el paquete a <dir> si éste es realojable" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "realojar archivos de la ruta <old> a <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignorar conflictos entre paquetes referentes a archivos " -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstalar si el paquete ya está presente" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "no instalar, pero señalar si se puede o no" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "actualizar paquete(s)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "consultar/verificar todos los paquetes" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "modo rpm checksig" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "consultar/verificar archivo propietario de paquete(s)" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "consultar/verificar paquete(s) en grupo" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "consultar/verificar un archivo de paquete" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "consultar/verificar paquete(s) con identificador de paquete" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "consultar/verificar paquete(s)con identificador de cabecera" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "modo de consulta rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "consultar/verificar una instancia de la cabecera" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "consultar/verificar paquete(s) de la transacción de la instalación" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "consultar los paquetes lanzados por el paquete" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "modo de verificación de rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "consultar/verificar los paquetes que requieren una dependencia" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "consultar/verificar paquetes que proporcionan una dependencia" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "ningún argumento para glob" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "no procese los archivos que no pertenecen al paquete como manifiestos" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "Volcar información de archivo básica" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "listar archivos del paquete" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "mostrar el estado de los archivos listados" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "no verificar el tamaño de los archivos" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "no verificar la ruta symlink de los archivos" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "no verificar el propietario de los archivos" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "no verificar el grupo de los archivos" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "no verificar el tiempo de modificación de los archivos" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "no verificar el modo de los archivos" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "no verificar los contextos de seguridad del archivo" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "no verificar las capacidades de los archivos" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "no verificar los archivos en el paquete" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "no verificar las dependencias de paquetes" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "no ejecutar scripts de verificación" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "No se encuentran características rpmlib para %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "falló el desempaquetado de archivos %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " en archivo" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(no contiene archivos)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "reemplazado" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "no instalado" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "compartido en red" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "color incorrecto" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(sin estado)" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(desconocido %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "el paquete no tiene lista de propietario/grupo de archivo\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "el paquete no tiene ni lista de propietario de archivos ni id\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupo %s no contiene ningún paquete\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "sin detonante de paquetes %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s mal formado: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ningún paquete requiere %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ningún paquete proporciona %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "archivo %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "el archivo %s no es propiedad de ningún paquete\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de paquete inválido: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "el paquete %s no está instalado\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconocida:\"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: falló la importación de la llave %d\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: la llave %d no es una llave pública protegida.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: falló la lectura para importar(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NO ESTA BIEN" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "BIEN" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: falló la apertura: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "No es posible abrir directorio actual: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: no se ha definido chroot de directorio\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "No se puede cambiar el directorio raíz: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "No es posible restablecer el directorio raíz: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Generando %d índice(s) faltante(s), espere…\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "no se ha establecido dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: omitiendo" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registro #%d en %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec falló: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp falló: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: omitiendo" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: encabezado dañado #%u recuperada -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: no se pudo leer encabezado en 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "no se ha establecido dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "encabezado #%u erróneo en la base de datos -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original " "permanece en su lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" "¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "SI" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, y Obsoletes: dependencias soportan versiones." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nombres de archivos almacenados como (dirName,baseName,dirIndex) \"tuple\", " "no como ruta." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "la carga del paquete puede ser comprimida utilizando bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "la carga del paquete puede ser comprimida utilizando xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "la carga del paquete puede ser comprimida tilizando bzip2. " -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "los archivos de carga del paquete tienen el prefijo \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "nombre-versión-lanzamiento del paquete no se proporciona implícitamente." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "las etiquetas del encabezado son siempre ordenadas después de ser cargadas." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "el intérprete de scriptlet puede utilizar argumentos del encabezado." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "un conjunto de enlaces fijos de archivo puede ser instalado aunque no se " "haya completado." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "scriplets de paquete pueden acceder a la base de datos rpm mientras se está " "imstalando." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "soporte interno para scripts lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "el algoritmo de digest se puede configurar por paquete" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "soporte para capacidades de archivo POSIX1e." -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" "los scriptlets de los paquetes pueden ser expandidos en el momento de la " "instalación." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "la comparación de dependencias admite versiones con virgulilla." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Magic erróneo" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Encabezado erróneo/imposible de leer" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "El tamaño del encabezado es demasiado extenso" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Archivo muy grande para compactar" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "El digest no coincide" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "El fichero del archivo no se encuentra en el encabezado" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " falló - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "la apertura de %s falló: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Actualizando / instalando...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Limpiando / eliminando...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Preparando paquetes..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Error de dependencias:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s no puede ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Recuperando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paquete %s no es reubicable\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "error al leer del archivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "no es un paquete rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "tipo de firma ilegal" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "versión del paquete RPM no soportada" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "no es un paquete rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "no es posible crear el bloqueo %s sobre %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "esperando el bloqueo %s sobre %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Falló al abrir dl %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Falló al resolver el símbolo %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "El complemento %s no ha sido cargado\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "diferente" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "el paquete %s está destinado para la arquitectura %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "el paquete %s está destinado para el sistema operativo %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "el paquete %s ya está instalado" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "el paquete %s no está instalado\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "la ruta %s en el paquete %s no es reubicable" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "conflicto del archivo %s entre instalaciones intentadas de %s y %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "el archivo %s de la instalación de %s entra en conflicto con el archivo del " "paquete %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "el paquete %s (que es más nuevo que %s) ya está instalado" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" @@ -3434,491 +2700,387 @@ msgstr "" "para la instalación del paquete %s es necesario %<PRIu64>%cB en el sistema " "de archivos %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "para la instalación del paquete %s es necesario %<PRIu64> inodos en el " "sistema de archivos %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s es necesario por %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(instalado) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra en conflicto con %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s es sustituido por %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" "se encontró el error desconocido %d mientras se manipulaba el paquete %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "segundo ':' omitido en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "nombre de arquitectura omitida en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Línea de datos incompleta en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos en la línea de datos en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Número de arq/os erróneo: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Línea determinada incompleta en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos en la línea predeterminada en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Falló al leer el vector auxiliar, ¿estará montado /proc?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconocido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "No es posible restaurar el directorio actual: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" "soporte interno para macro de inclución de guiones <lua>, no fue construido\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "No se pudo crear un archivo temporal para %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "No se pudo duplicar el descritor de archivo %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, waitpid(%d) rd %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, señal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, estado de terminación %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "formato desconocido" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "instalar " -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "borrar" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' extra en la etiqueta del paquete: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' ausente en la etiqueta del paquete: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "')' ausente en la etiqueta del paquete: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: lectura de la clave publica fallida.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transacción" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Encabezado" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Incapaz de recargar el encabezado de la firma\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "ignorado" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "falló" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "falta %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "error de sintaxis durante el análisis ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "error de sintaxis durante el análisis &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "error de sintaxis durante el análisis ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(tipo no válido)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "error de análisis en la expresión\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "no coincidente (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- solo en números\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "se esperaba | al final de la expresión" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "error de sintaxis en la expresión\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "los tipos deben coincidir\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / no está soportado en cadenas\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- no está soportado en cadenas\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vacío)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Falló la apertura de la tuberia para tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "El macro %%%s tiene opciones no terminadas\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "El macro %%%s tiene un cuerpo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "El macro %%%s tiene un cuerpo vacío\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Falló la expansión del macro macro %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opción desconocida %c en %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3926,257 +3088,202 @@ msgstr "" "Demasiados niveles de recursión en la expansión macro. Esto seguramente haya " "sido provocado por una declaración macro recursiva.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "No terminado %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% está seguido por un macro no analizable\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "] inesperado" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "] inesperado" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vacío %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "error al crear el archivo temporal %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Archivo %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "El archivo %s tiene menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(ningún error)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "error fatal:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "error: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "advertencia:" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "sintaxis no válida en el macro de ejecución de scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "sintaxis no valida en el scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "falló el scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "sintaxis no valida en el archivo de scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "falló el enlace de lua: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "la asignación de memoria (%u bytes) retornó NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID de clave %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallido: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Firma PGP no soportada\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo hash PGP no soportado %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo de llave pública PGP no soportado %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "No se pudo crear una tuberia para %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "No se pudo crear una tuberia para %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "falló la llamada al sistema exec para gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg falló al escribir la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de leer la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falló: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: falló headerRead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "No es posible firmar paquetes RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s ya contiene una firma idéntica, ignorando\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "faló makeTempFile\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "falló el reemplazo %s: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "no verificar firma de encabezado+carga" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Falló al renombrar %s to %s: %m\n" @@ -18,487 +18,374 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versio %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "suoritus epäonnistui\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "parametri ei ole RPM paketti\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "virhe luettaessa otsikkotietoa paketista\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kuorman uudelleenavaus ei onnistu: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot on jo määritelty, %s:ää ei huomioida\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "käännä %prep-osioon asti spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<spec-tiedosto>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "käännä %build-osioon asti (%prep ja %build) spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "käännä %install-osioon asti (%prep, %build ja %install) spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "tarkista %files-osio spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "käännä lähde- ja binääripaketit spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "käännä vain binääripaketti spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "käännä vain lähdepaketti spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<lähdepaketti>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "käännä %install-osioon asti (%prep, %build ja %install) lähdepaketista" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "käännä %prep-osioon asti tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tar-tiedosto>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "käännä %build-osioon asti (%prep ja %build) tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "käännä %install-osioon asti (%prep, %build ja %install) tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "tarkista %files-osio tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "käännä lähde- ja binääripaketit tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "käännä vain binääripaketti tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "käännä vain lähdepaketti tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "käännä binääripaketti lähdepaketista" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "ohita käännösjuuri" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "poista käännöspuu, kun valmis" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "jätä ExcludeArch-directiivit huomioimatta" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "älä suorita mitään käännöksen vaiheita" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "älä tarkista käännösriippuvuuksia" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "poista lähdekoodit kun valmis" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "poista määrittelytiedosto kun valmis" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "siirry suoraan määriteltyyn vaiheeseen (vain c ja i yhteydessä)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "ohita kohdealusta" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Käännösvalitsimet:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Spec-tiedoston avaaminen %s:sta epäonnistui\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "%s:n stat epäonnistui: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Käännetään kohdealustoille: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Käännetään kohteelle %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "alusta tietokanta" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "rakenna tietokanta uudestaan asennettujen pakettien tiedoista" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "tarkista tietokanta" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "alusta tietokanta" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Tietokantavalitsimet:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "vain yksi päätila voidaan määritellä" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "tarkista paketin allekirjoitus" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "ei annettu parametrejä" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Kysely/tarkistus pakettivalitsimet" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Kyselyvalitsimet (-q tai --query yhteydessä)" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Tarkistusvalitsimet (-V tai --verify yhteydessä)" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Asennus-, päivitys- ja poistovalitsimet:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "vain yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "odottamattomia kyselyvalintoja" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "odottamaton kyselyn muotoilu" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "odottamaton kyselyn lähde" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix valintaa ei voi käyttää --relocate tai --excludepath kanssa" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate ja --excludepath: voidaan käyttää vain uusia paketteja " "asennettaessa" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -506,7 +393,6 @@ msgstr "" "skriptien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai " "poistettaessa" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -514,156 +400,121 @@ msgstr "" "laukaisimien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai " "poistettaessa" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "poista paketin allekirjoitus" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Allekirjoitusvalitsimet:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"gpg_name:\" makrotiedostossasi\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "käytä seuraava kyselyformaattia" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Suoritetaan(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Puuttuvia käännösriippuvuuksia:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -672,271 +523,216 @@ msgstr "" "\n" "RPM käännösvirheitä:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Puuttuva '(' %s %s:ssä\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "puuttuva ')' %s:(%s:ssä\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Virheellinen %s merkki: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen syntaksi: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen oikeusmäärittely %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen hakemisto-oikeusmäärittely %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Tiedostojen täytyy alkaa \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Tiedosto lueteltu kahdesti: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "hakemiston luonti epäonnistui" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Virheellinen tiedosto: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Tarkistetaan paketoimattomia tiedostoja: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -945,1303 +741,1022 @@ msgstr "" "Löytyi asennettuja (mutta paketoimattomia) tiedostoja:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "paketti %s on jo asennettuna" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Käsitellään tiedostoja: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Tuntematon kuorman pakkaus: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s:aa ei voitu avata: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Pakettia ei voitu kirjoittaa: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Kirjoitettiin: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Suoritetaan \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "%s:n suoritus epäonnistui.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paketin tarkistus \"%s\" epäonnistui.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s:n luonti ei onnistu: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Tiedostonimen muodostus paketille %s ei onnistu: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "rivi %d: toinen %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog merkintöjen täytyy alkaa *:llä\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "epätäydellinen merkintä %%changelog:issa\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "virheellinen päivämäärä %%changelog:issa: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog ei ole kronologisessa järjestyksessä\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "puuttuva nimi %%changelog:issa\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ei kuvausta %%changelog:issa\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %%description-osiota %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen valinta %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "rivi %d: liikaa nimiä: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %%files-osiota: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen numero: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d määritelty useita kertoja\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Arkkitehtuuri on poissuljettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Arkkitehtuuri ei ole mukaanluettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Käyttöjärjestelmä on poissuljettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Käyttöjärjestelmä ei ole mukaanluettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "kenttä %s on vaadittu kenttä paketissa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Useita %s-merkintöjä paketissa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Ikonia %s ei voida avata: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Ikonia %s ei voida lukea: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tuntematon ikonityyppi: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "rivi %d: Epoch-kentän täytyy olla etumerkitön numero: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen käännösarkkitehtuurin muoto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Virheellinen pakettimäärittely: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "rivi %d: tuntematon nimiö: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} ei voi olla tyhjä\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} ei voi olla \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Virheellinen lähde: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Ei patchia numero %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Ei lähdettä numero %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Virhe jäsennettäessä %%setup-osiota: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen argumentti %%setup:ille: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen %%setup valitsin %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Virheellinen patch-numero %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "rivi %d: toinen %%prep-osio\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "rivi %d: laukaisimissa pitää olla --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %s:ää: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "rivi %d: sisäisen skriptin täytyy päättyä '>':n: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "rivi %d: skriptitulkin täytyy alkaa '/':lla: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "rivi %d: toinen %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Ei voi avata %s:ää: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Ei yhteensopivia arkkitehtureeja käännökselle\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paketissa ei ole %%description-osiota: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" tunnistaminen epäonnistui: moodi %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Etsitään %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s:ää ei löytynyt\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "määrittelytiedoston %s kysely epäonnistui\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "en saa %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "jaettua" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "poissulkevaa" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta %s %s:ään\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "virhe(%d) poistettaessa tietuetta %s %s:stä\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "virhe(%d) lisättäessä otsikkon #%d tietuetta\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "virhe(%d) poistettaessa otsikon #%d tietuetta\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "virhe(%d) varattaessa uutta paketti-instanssia\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s on Delta RPM eikä sitä voida suoraan asentaa\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Tuntematon kuorma (%s) paketissa %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paketti %s on jo lisätty, ohitetaan %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paketti %s oli jo lisätty, korvataan %s:lla\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(ei ole binääridataa)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(ei ole luku)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(ei ole merkkijono)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(virheellinen tyyppi)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(ei ole base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(virheellinen xml-tyyppi)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(ei ole OpenPGP-allekirjoitus)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normaali" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "korvattu" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "ei asennettu" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "verkkojaettu" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "väärä väri" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s talletettiin %s:nä\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s luotu %s:na\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "tyhjä nimiön formaatti" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "tyhjä nimiön nimi" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "']' puuttuu taulukkomäärittelyn lopusta" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "odottamaton ']'" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "odottamaton '}'" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "odotin '?'-merkkiä ilmauksessa" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "odotin '{' '?'-merkin jälkeen lausekkeessa" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "odotin '}'-merkkiä lausekkeessa" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "odotin ':' '?'-merkin jälkeen ali-lausekkeessa " -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "odotin '{' ':'-merkin jälkeen lausekkeessa " -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "odotin '}'-merkkiä ilmauksen lopussa" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "lue <TIEDOSTO:...> vakiotiedostojen sijaan" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<TIEDOSTO:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "älä tarkista pakettien tarkistussummia" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "älä tarkista otsikkotietoja haettaessa tietokanssata" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "älä tarkista paketin allekirjoitusta" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "lähetä vakiotuloste <komento>:lle" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "käytä <hakem> ylimpänä hakemistona" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "näytä tunnetut kyselymuodot" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "näytä lopullinen rpmrc ja makro-konfiguraatio" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "tulosta vähemmän yksityiskohtia" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "tulosta enemmän yksityiskohtia" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "siirtojen pitää alkaa /-merkillä" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "siirroissa pitää olla =-merkki" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "siirroissa pitää olla / =-merkin jälkeen" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "asenna kaikki tiedostot, myös konfiguraatiot, jotka muuten ehkä ohitettaisiin" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2249,170 +1764,131 @@ msgstr "" "poista kaikki paketit, joiden nimeä vastaa <paketti> (tavallisesti, jos " "<paketti> määrittää useita paketteja, tulee virhe)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "poista paketti" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "älä asenna dokumentointia" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "älä asenna konfigurointiedostoja" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "älä asenna dokumentointia" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ohita <polku>-alkuiset tiedostot" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<polku>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "lyhenne parametreille --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "päivitä vain jo asennetut paketit" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakettitiedosto>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "tulosta risuaitaa paketin asentuessa (-v:n kanssa hyvä)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "älä tarkista paketin arkkitehtuuria" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "älä tarkista paketin käyttöjärjestelmää" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "älä tarkista levytilaa ennen asennusta" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "asenna dokumentaatio" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "asenna paketteja" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "päivitä tietokanta, mutta älä muuta tiedostojärjestelmää" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen tarkistussummia" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "älä tarkista tiedostojen tarkistussummia" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "älä muuta asennusjärjestystä riippuvuuksien tyydyttämiseksi" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "älä suorita pakettikohtaisia skriptejä" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%pre-scriptiä" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%post-scriptiä" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%preun-scriptiä" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%postun scriptiä" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "älä suorita tämän paketin laukaisemia skriptejä" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerprein skriptejä" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerin skriptejä" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerun scriptejä" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerpostun scriptejä" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2420,1685 +1896,1312 @@ msgstr "" "päivitä vanhempaan versioon (--force päivitettäessä tekee tämän " "automaattisesti)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "tulosta asennuksen eteneminen prosentteina" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "siirrä paketti hakemistoon <hakem>, jos siirrettävissä" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<hakemisto>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta <vanhapolku> hakemistoon <uusipolku>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<vanha>=<uusi>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "älä huomioi tiedostokonflikteja pakettien välillä" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "asenna uudelleen, jos paketti on jo asennettu" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "älä asenna, mutta kerro onnistuisiko se" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "päivitä paketteja" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "kysele/tarkista kaikki paketit" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm allekirjoituksen tarkistustila" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "kysele/tarkista pakettia, jonka omistuksessa <tiedosto> on" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "kysele/tarkista paketteja ryhmässä" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "kysele/tarkista pakettitiedostoa" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm kyselytila" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm tarkistustila" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "kysele/tarkista paketteja, jotka vaativat ominaisuutta" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "kysele/tarkista paketteja, jotka tarjoavat ominaisuuden" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "luettele paketin tiedostot" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "näytä lueteltujen tiedostojen tilat" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen kokoa" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen symbolisen linkin polkua" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen omistajaa" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen ryhmää" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen muutosaikaa" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen oikeuksia" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "älä tarkista paketin tiedostoja" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "älä suorita tarkistusskriptejä" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " tiedostolle " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "virheelinen muoto: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(ei sisällä tiedostoja)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normaali " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "korvattu " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "ei asennettu " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "verkkojaettu " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "väärä väri " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(ei tilaa) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(tuntematon %3d)" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "ryhmässä %s ei ole paketteja\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "mikään paketti ei laukaise %s:a\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "epämuodostunut %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "mikään paketti ei tarvitse %s:a\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "mikään paketti ei tarjoa %s:a\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "tiedosto %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "tietuetta %u ei voitu lukea\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "EI OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: juurihakemistoa ei ole asetettu\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Juurihakemiston vaihto ei onnistu: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Juurihakemiston palautus ei onnistu: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "dbpath ei ole asetettu\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: ohitetaan" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta #%d %s:ään\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: ohitetaan" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: ohitetaan vioittunut otsikkotietue #%u.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: otsikkoa ei voida lukea (0x%x)\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ei ole asetettu" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "hakemiston %s luonti epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "tietue numero %u tietokannassa viallinen -- ohitetaan.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "alkupäisen tietueen %u lisäys ei onnistu\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "tietokannan uudelleenrakennus epäonnistui: alkuperäinen kanta paikallaan\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "vanhan tietokannan korvaus uudella epäonnistui!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "EI " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "KYLLÄ " -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Otsikkotieto liian suuri" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Tarkistussumma ei täsmää" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " epäonnistui - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s:ää ei voida asentaa\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Haetaan %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "ohitetaan %s - siirto epäonnistui\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paketti %s ei ole uudelleensijoitettava\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostosta %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" määrittää useita paketteja:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "virhe: en voi avata %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Asennetaan %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "ei ole RPM paketti" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "laiton allekirjoitustyyppi" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "RPM pakettiversio ei ole tuettu" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "luku epäonnistui: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "ei ole RPM paketti\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "%s-lukon luonti %s:een ei onnistu (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "odotetaan %s-lukkoa %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "eri" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paketti %s on tarkoittettu %s-arkkitehtuurille" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paketti %s on tarkoitettu %s-käyttöjärjestelmälle" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paketti %s on jo asennettuna" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "polku %s paketissa %s ei ole uudelleensijoitettava" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paketti %s (joka on uudempi kuin %s) on jo asennettuna" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" "paketin %s asennus tarvitsee %<PRIu64>%c tavua tiedostojärjestelmällä %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "paketin %s asennus tarvitsee %<PRIu64> inodea tiedostojärjestelmällä %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(asennettu) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s on ristiriidassa %s-%s:n kanssa" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "tuntematon virhe %d käsitellessä pakettia %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "toinen ':' puuttuu, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "puuttuva arkkitehtuurin nimi, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Epätäydellinen datarivi, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Liian monta parametriä datarivillä %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Virheellinen arkkitehtuuri/käyttöjärjestelmä numero: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Epätäydellinen oletusrivi, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Liian monta parametriä oletusrivillä %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "puuttuva ':' (löydettiin 0x%02x): %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "puuttuva argumentti %s:lle: %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "en voi avata %s:aa %s:%d:ssä: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Ota yhteyttä %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Ei voitu luoda tilapäistiedostoa %s:lle: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s scripti epäonnistui, waitpid(%d) palautti %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s skripti epäonnistui, signaali %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s skripti epäonnistui, palautti %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Tuntematon formaatti" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "Pakettitietokantaa %s ei voida avata\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Otsikko " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Allekirjoitusotsikon uudelleenlataus ei onnistu\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "epäonnistui" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "puuttuva %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia %s:lle:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ==:aa\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä &&:aa\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ||:aa\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "odotin '{' '?'-merkin jälkeen lausekkeessa" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(virheellinen tyyppi)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "jäsennysvirhe lausekkeessa\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "pariton (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- vain numeroissa\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "odotin '}'-merkkiä ilmauksen lopussa" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "tyyppien täytyy olla yhtenevät\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / ei tuettu merkkijonoille\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- ei tuettu merkkijoinoille\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(tyhjä)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makrossa %%%s on päättämättömiä valitsimia\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makrossa %%%s on päättämätön runko\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makron %%%s runko on tyhjä\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makron %%%s laajennos ei onnistunut\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Tuntematon valitsin %c %s(%s):ssä\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Päättämätön %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% seuraa makro jota ei voida jäsentää\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "odottamaton ']'" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "odottamaton ']'" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiivisia %d tyhjiä %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "virhe luotaessa tilapäistä tiedostoa %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Tiedosto %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(ei virhettä)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "vakava virhe: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "virheellinen syntaksi lua-skriptissä: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "virheellinen syntaksi lua-skriptissä: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua-skripti epäonnistui: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "virheellinen syntaksi lua-tiedostossa: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua-koukku epäonnistui: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "muistin varaus (%u tavua) palautti NULL:in.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Tiedoston luku epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp epäonnistui\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n" @@ -5,37 +5,35 @@ # Translators: # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2013 # Mathieu LEFEBVRE Mathdabomb <mathdabomb@gmail.com>, 2011-2012,2015 +# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:38-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" +"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/" +"master/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" +msgstr "%s : %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -43,489 +41,380 @@ msgstr "" "Ce programme peut être librement redistribué sous les termes de la licence " "GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "la création d'un pipe pour --pipe est défaillant : %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "échec de l'exec\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "l'argument n'est pas un paquet RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquet\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "impossible de réouvrir la charge utile: %s\n" +msgstr "impossible de rouvrir la charge utile : %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot déjà spécifié, %s ignoré\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %prep (déballage des sources et applications " "des patchs) du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %build (%prep, et compilation) du " "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) du " "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "vérifier la section %files du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "construire les paquet sources et binaires à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "construction du paquet binaire seulement à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "construction du paquet source seulement à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<paquet source>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) à " "partir du <paquet source>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %prep (déballage des sources et application " "des patchs) à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %build (%prep, puis compilation) à partir du " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %build (%prep, %build, puis installation) à " "partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "vérifier la section %files à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "construire les paquet source et binaire à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "construire seulement le paquet binaire à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "construire seulement le paquet source à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "construire le paquet binaire à partir du <paquet source>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "surcharger le buildroot" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "effacer l'arborescence de construction une fois terminé" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" -msgstr "ignorer les directives ExcludeArch: du fichier spec" +msgstr "ignorer les directives ExcludeArch : du fichier spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "déboguer la machine à états de fichiers (déballage)" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "générer un(des) entête(s) de paquet compatible(s) avec l'empaquetage rpm v3 " "(hérité)" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "ne pas exécuter l'étape %clean de la construction" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "ne pas exécuter l'étape %check de la construction" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "ne pas accepter les msgstr de l'i18n du specfile" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "effacer les sources une fois terminé" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "effacer le fichier spec une fois terminé" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "aller directement à l'étape spécifiée (seulement pour c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "surcharger la plate-forme cible" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Options de construction avec [ <fichier_spec> | <tarball> | <paquet " "source> ] :" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Options communes à tous les modes et exécutables rpm :" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spec %s: %s\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier spec %s : %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe de tar: %m\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir le pipe de tar : %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier spec à %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" -msgstr "échec de stat sur %s: %m\n" +msgstr "échec de stat sur %s : %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Fichier %s non régulier.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un fichier spec.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" -msgstr "Construction pour plate-formes cibles: %s\n" +msgstr "Construction pour plateformes cibles : %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construction pour cible %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "initialiser la base de données" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "refaire les listes inversées de la base de données à partir des entêtes des " "paquets installés" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "vérifier les fichiers de la base de données" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "initialiser la base de données" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Options de la base de données :" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquet" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importer une clé publique blindé" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "n'importe pas, mais dit si ça fonctionnerait ou pas" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "listes les clés du trousseau RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Options du trousseau :" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "aucun argument fournit" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Options de sélection des requête/vérification des paquets :" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Options de requêtes (avec -q ou --query) :" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Options de vérifications (avec -V ou --verify) :" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour :" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "un seul type de requête/vérification à la fois" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "option de requête inattendue" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "format de requête inattendu" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "source de requête inattendue" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "seule l'installation et la mise à niveau peuvent être forcé" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "les fichiers ne peuvent être relogés qu'à l'installation" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "impossible d'utiliser --prefix avec --relocate ou --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de " "nouveaux paquets" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquets" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "les arguments de --prefix doivent commencer par un /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) ne peut être utilisé que lors d'une installation ou une " "suppression de paquet" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--percent ne peut être utilisé que lors d'une installation ou une " "suppression de paquet" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "utiliser --excludedocs _OU_ --includedocs (pas les 2)" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquet" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de " "paquet" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -533,7 +422,6 @@ msgstr "" "les options désactivant les scripts ne peuvent être utilisées qu'à la " "(dés)installation" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -541,7 +429,6 @@ msgstr "" "les options désactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la " "(dés)installation" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -549,153 +436,119 @@ msgstr "" "--nodeps ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation/la " "vérification de paquet" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de paquet" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "pas de paquet à désinstaller" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "pas de paquet à installer" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "aucun argument fournit à la requête" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "aucun argument fournit à la vérification" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "signer le(s) paquet(s)" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signer le(s) paquet(s) (identique à --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "supprimer les signatures de paquets" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entête+charge_utile" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Options de signatures :" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" "Vous devez affecter une valeur à \"%%_gpg_name\" dans votre fichier de " "macros\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "analyse du fichier(s) de spec sur stdout" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "questionner le(s) fichier(s) de spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "opérer sur le(s) rpm(s) binaire(s) généré(s) par spec (défaut)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "opérer sur le rpm source généré par spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "utiliser le format de requête suivant" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Options spec :" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "pas d'arguments donnés pour analyser" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Ne peut canoniser le nom d'hôte : %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le flux : %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Exécution_de(%s) : %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Mauvais statut de sortie pour %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" -msgstr "Dépendances de construction manquantes:\n" +msgstr "Dépendances de construction manquantes :\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -705,271 +558,216 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de construction de RPM :\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' manquante dans %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' manquante dans %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Lexème %s invalide : %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "espace non-blanc suivant %s() : %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Mauvaise syntaxe : %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Mauvais mode spec : %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Mauvais dirmode spec : %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Mauvaise longueur de la locale : « %s » dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Deux fois la même locale %s dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capacité invalide : %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Support de capacité du fichier non intégré\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Le fichier doit commencer par « / » : %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algorithme %u du fichier de digest inconnu, recourt à MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Fichier listé deux fois : %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "la lecture du symlink %s a échouée : %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot : %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Répertoire introuvable : %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé : %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" -msgstr "Pas de répertoire: %s\n" +msgstr "Pas de répertoire : %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Impossible de lire les fichier de stratégie : %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s : ne peut pas charger le tag (%d) inconnu.\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s : échec de la lecture de la clé publique.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s : n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s : échec de l'encodage.\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "échec de création du répertoire" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" -msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n" +msgstr "Le fichier non précédé d’un « / » : %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "globale %%dev non autorisée : %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %%files %s : %m\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier %s %s : %m\n" -#: build/files.c:2264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Empty %s file %s\n" -msgstr "Classificateur de fichier vide\n" +msgstr "Fichier %s vide %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" +msgstr "illegal _docdir_fmt %s : %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé par la substitution : %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Impossible de mélanger un %s spécial avec d'autres formes : %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Plus d'un fichier sur la ligne : %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Mauvais fichier : %s : %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés : %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -978,638 +776,506 @@ msgstr "" "Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés) :\n" "%s" -#: build/files.c:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s already exists\n" -msgstr "paquet %s déjà installé" +msgstr "paquet %s déjà installé\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Traitement des fichiers : %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "L'architecture de binaire (%d) ne correspond pas à celle du paquet (%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binaires dépendants d'une arch dans un paquet noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "échec de la création de l'archive dans le fichier %s : %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "échec de la création de l'archive : %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compression de charge inconnue : %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire le paquet : %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Écrit : %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Exécution_de « %s » :\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "L'exécution de « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "La vérification du paquet « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Ne peut créer %s : %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le paquet %s : %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "ligne %d : deuxième %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "date incorrecte dans %%changelog : %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "les entrées dans le %%changelog doivent commencer par *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "entrée de %%changelog incomplète\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "mauvaise date dans %%changelog : %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "le %%changelog n'est pas dans l'ordre chronologique descendant\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "nom manquant dans le %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "absence de description dans le %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de la %%description : %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvaise option %s : %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "ligne %d : trop de noms : %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de %%files : %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de %%policies : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Erreur d'analyse dans le champ de balise : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais numéro : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "ligne %d : mauvais numéro n°%s : %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Téléchargement de %s à %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Impossible de télécharger %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais numéro %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d définie plusieurs fois\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architecture exclue : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architecture non incluse : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS exclus : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS non inclus : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire l'icône %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Type d'icône inconnu : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ligne %d : le tag n'accepte qu'un seul lexème : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ligne %d : tag mal formé : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ligne %d : tag vide : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ligne %d : les préfixes ne doivent pas finir par un « / » : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "ligne %d : le docdir doit commencer par un « / » : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ligne %d : le champ Epoch doit être un nombre : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais %s : qualificatifs : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais format pour BuildArchitecture : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ligne %d seuls les sous-paquets noarch sont pris en charge : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erreur interne : tag bidon %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "ligne %d : %s est obsolète : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Mauvaise spécification de paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ligne %d : tag inconnu : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} ne peux pas être vide\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} ne peut pas être « / »\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Mauvaise source : %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Pas de numéro de patch %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Pas de numéro de source %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup : %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais argument à %%setup : %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvaise option à %%setup %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s : %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Numéro du patch invalide %s :%s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ligne %d : deuxième %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "Les jetons de dépendance doivent commencer par un caractère alpha-numérique, " "'_' ou '/'" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Nom de version de fichier non autorisé" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "dépendance invalide" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Version requise" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "ligne %d : %s : %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "ligne %d : les triggers doivent avoir -- : %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur d'analyse syntaxique %s : %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "ligne %d : le script interne doit se terminer par '>' : %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "ligne %d : le nom du script doit commencer par un '/' : %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "ligne %d : deuxième %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "ligne %d : script interne non pris en charge :%s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" "ligne %d : arguments interprète non autorisé dans les déclencheurs : %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s :%d : argument attendu pour %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "ligne %d : %%if non terminé\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "ligne %d : macro non fermée ou mauvaise continuation de ligne\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" -msgstr "%s:%d: directive %%include mal-formée\n" +msgstr "%s :%d : directive %%include mal-formée\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Pas d'architecture compatible pour construction\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Le paquet n'a pas de %%description : %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" "Le module de stratégie '%s' dupliqué avec des types qui se chevauchent\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Les modules de base '%s' et '%s' ont des types qui se chevauchent\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Impossible d'obtenir des stratégie de l'en-tête\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule requiert un chemin de fichier\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Impossible de lire les fichier de stratégie : %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Impossible d'encoder le fichier de stratégie : %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Impossible de déterminer un nom de la stratégie : %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1618,672 +1284,523 @@ msgstr "" "Le type '%s' donnée avec les autres types dans %%semodule %s. Compactage des " "types vers '%s'.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Erreur d'analyse de %s : %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Tag %%semodule attendu : %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Manque le chemin du module à la ligne : %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Trop nombreux arguments en ligne : %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Traitement de la stratégie : %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorer l'expression régulière %s invalide\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossible de forker %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s a échoué : %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "échec de l'écriture de toutes les données de %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Classificateur de fichier vide\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Aucun fichier attributs configurés\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "La reconnaissance du fichier « %s » a échoué : mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Trouver %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossible de trouver %s :\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser " "syntaxique\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" -msgstr "%s erreur(%d) de %s: %s\n" +msgstr "%s erreur (%d) de %s : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" -msgstr "%s erreur(%d): %s\n" +msgstr "%s erreur (%d) : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "options de db inconnues : \"%s\" ignoré.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur numérique invalide, ignoré\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur 'long' trop petite ou trop grande, ignoré\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur entière trop petite ou trop grande, ignoré\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "partagé" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exclusif" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "type d'index %x invalide sur %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles « %s » de l'index %s : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article « %s » dans %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article « %s » de %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "Erreur(%d) ajout de l'enregistrement de l'en-tête #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "Erreur (%d) suppression de l'enregistrement de l'en-tête #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquet\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spec %s: %s\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir la base de donnée sqlite %s : %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s est un Delta RPM et ne peut être installé directement\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Charge (%s) non pris en charge dans le paquet %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, %s ignoré\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(pas un blob ça)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(n'est pas un nombre)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(pas une chaîne)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(type invalide)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(pas base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(type xml invalide)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(pas une signature OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Date invalide %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "remplacé" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "pas installé" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "sur le réseau" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "fausse couleur" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "manquant" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sauvé en tant que %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s créé en tant que %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s : échec de la suppression : %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "fichier" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "largeur du champ invalide" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "format de tag vide" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "nom de tag vide" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] attendu à la fin du tableau" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "] inattendu" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "} inattendu" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" -msgstr "? attendu dans l'expression" +msgstr "? attendu dans l’expression" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ attendu après ? dans l'expression" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} attendu dans l'expression" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": attendu derrière la sous-expression de ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ attendu après : dans l'expression" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| attendu a la fin de l'expression" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "itérateur de tableau utilisé avec des tableaux de tailles différentes" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "ligne %d : %s est obsolète : %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "prédéfinir la MACRO avec l'EXPRression" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "définit MACRO avec pour valeur EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MACRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "affiche la macro-expansion d'EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "Lire <FICHIER:...> au lieu du(des) fichier(s) par défaut" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FICHIER:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "n'autoriser aucun plugin" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage(s) du paquet" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquet" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "envoyer la sortie standard à CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utiliser RACINE comme répertoire racine" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "RACINE" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "utiliser la base de données dans RÉPERTOIRE" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "RÉPERTOIRE" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "afficher les tags de requête connus" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "afficher la configuration finale des macros et rpmrc" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "afficher moins de détails" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "afficher plus de détails" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "afficher la version de rpm utilisé" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "déboguer les E/S de rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s : table d'option mal configurée (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "les chemins d'exclusions doivent commencer par un /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "les relogements doivent commencer par un /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "les relogement doivent contenir un =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "dans les relogements un / doit suivre le =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installer tous les fichiers, même si les configurations disent le contraire" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2291,175 +1808,136 @@ msgstr "" "retirer tous les paquets qui correspondent à <package> (normalement on " "retourne une erreur si le <package> correspond à plusieurs paquets" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "déplacer les fichiers dans le paquet non délocalisable" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "Afficher la dépendance des boucles comme alerte" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "désinstaller un paquet" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "ne pas installer la documentation" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "ne pas installer la documentation" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "sauter les fichiers commence par le <chemin> indiqué" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<chemin>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "raccourci pour --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "met à jour le(s) paquet(s) déjà installé(s)" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile> +" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "afficher des marqueurs au fur et à mesure que le paquet s'installe (avec -v " "c'est bien(tm))" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "ne pas vérifier l'architecture du paquet" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "ne pas vérifier le système d'exploitation du paquet" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "ne pas vérifier l'espace disque avant l'installation" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "installer la documentation" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "installer le(s) paquet(s)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" "mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquet" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage des fichiers" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage des fichiers" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "ne pas installer les fichiers des contextes de sécurité" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "ne pas réarranger l'ordre d'installation des paquets pour satisfaire les " "dépendances" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "ne pas exécuter le(s) scriptlet(s) du paquet" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%pre (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%post (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%preun (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%postun (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "n'exécuter aucun scriptlet trigger activé par ce paquet" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2467,959 +1945,745 @@ msgstr "" "mettre à jour avec un paquet plus ancien (une m-à-j avec --force fait ça " "automatiquement" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "afficher le pourcentage d'installation du paquet" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "déplace le paquet vers <rep>, si déplacable" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<rep>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "reloge les fichiers du <vieux> chemin vers <nouveau>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<vieux>=<nouveau>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "Ignorer les conflits de fichier entre les paquets" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "réinstalle si le paquet est déjà installé" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "n'installe pas, mais dit si ça marcherait ou pas" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "mises à jour des paquets" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "réinstaller le(s) paquet(s)" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "vérifier/demander à tous les paquets" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "mode rpm vérifsign" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "vérifier/demander un paquet possèdant un fichier" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "vérifier/questionner le(s) paquet(s) d'un même groupe" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "vérifier/questionner un fichier paquet" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "questionner/vérifier le(s) paquet(s) grâce à un identifieur de paquet" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquet(s) grâce à un identificateur d'entête" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "mode de requête de rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "questionner/vérifier une instance d'entête" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquet(s) à partir de la transaction " "d'installation" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "questionner le(s) paquet(s) surveillé(s) par le paquet" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "mode de vérification de rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "vérifier/demander le(s) paquet(s) qui requier(en)t une dépendance" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "vérifier/demander le(s) paquet(s) qui fourni(ssen)t une dépendance" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "Ne pas passer des arguments" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "ne traite pas les fichiers non-paquet comme manifestes" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "débite les informations de base des fichiers" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "lister les fichiers du paquet" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ne pas vérifier la sécurité des fichiers" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "ne pas vérifier les capacités des fichiers" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquet" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquet" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Éléments rpmlib manquants pour %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "paquet source attendu, paquet binaire trouvé\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "le paquet source ne contient pas de fichier .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s : %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " dans fichier " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "format incorrect : %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(Ne contient pas de fichiers)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "remplacé " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "non installé " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "sur le réseau " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "fausse couleur" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(pas d'état) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(%3d iconnu) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "le paquet n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" "le paquet n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquet\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "aucun paquet ne surveille %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s malformé : %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "aucun paquet ne correspond à %s : %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "aucun paquet ne requiert %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "aucun paquet ne fournit %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fichier %s : %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquet\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "numéro de paquet invalide : %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "l'enregistrement %u n'a pas pu être lu\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tag inconnu: « %s »\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s : importation de la clé %d échouée.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s : la clés %d n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s : l'importation de lecture a échoué (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "PAS OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire courant : %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s : répertoire chroot non établies\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Impossible de changer le répertoire racine : %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Impossible de restaurer le répertoire racine : %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Génération d'index manquant(s) %d, merci d'attendre...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "impossible d'ouvrir l'index %s en utilisant %s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader : ignoré" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s : regexec a échoué :%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s : regcomp a échoué :%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator : ignoré" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb : l'entête #%u endommagée a été récupérée -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s : impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "aucun dbpath fournit" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'entête #%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Ne peut reconstruire la base de données : la base originale reste telle " "qu'elle est\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NON" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les " "versions." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets (NomRep,NomFich," "IndexRep), pas en tant que chemin." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "La charge du paquet est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "La charge du paquet est compressée avec xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "La charge du paquet est compressée avec lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" "le(s) fichier(s) de la charge utile du paquet ont « ./ » comme préfixe." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "le nom-version-révision du paquet n'est pas implicitement fourni." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "les scriptlets du paquet pourrait accéder à la base de données rpm pendant " "l'installation." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "prise en charge interne pour les scripts LUA." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algorithme de hachage de fichier est configurable par paquet" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "prise en charge des capacités du fichier POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "les scriptlets du paquet peut être étendu lors de l'installation." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "la comparaison de dépendances prend en charge les versions avec tilde." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "supporte les fichiers supérieurs à 4GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Mauvaise magie, blah" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Entête mauvais ou illisible" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Entête trop gros" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Fichier trop grand pour l'archive" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Fichier(s) manquant(s)" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest ne correspond pas" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " échec - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (erreur 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" "%s: n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet)\n" "\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Mise à jour / installation...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Nettoyage/suppression...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Préparation... " -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Préparation des paquets..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dépendances requises:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s : n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet) : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "%s ignoré - échec du transfert\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "le paquet %s n'est pas localisable\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erreur en lisant %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "« %s » spécifie plusieurs paquets\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installation de %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "pas un paquet rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "type de signature illégale" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "pas de prise en charge de la version du paquet RPM" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "échec de lecture : %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "pas un paquet rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "Impossible de créer %s verrou sur %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "attente pour %s verrou sur %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Impossible de dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Impossible de résoudre le symbole %s : %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Plugin %%__%s_%s non configuré\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Plugin %s non chargé\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "différent" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "le paquet %s est prévu pour une architecture %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "le paquet %s est prévu pour le système d'exploitation %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paquet %s déjà installé" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "le chemin %s dans le paquet %s n'est pas localisable" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du " "paquet %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "le paquet %s (plus récent que %s) est déjà installé" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" @@ -3427,491 +2691,387 @@ msgstr "" "installer le paquetage %s nécessite %<PRIu64>%cB sur le système de fichiers " "%s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "installer le paquet %s nécessite %<PRIu64> inodes sur le système de fichiers " "%s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s est nécessaire pour %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(déjà installé) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entre en conflit avec %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s est rendu obsolète par %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquet %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "il manque un second ':' à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "architecture manquante à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ligne de données incomplète à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s :%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS : %s (%s : %d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "valeur par défaut incomplète à la ligne %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument manquant pour %s à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s : %d : %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architecture manquante pour %s à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "mauvaise option '%s' à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Échec de la lecture du vecteur auxiliaire, /proc est-il monté ?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "système inconnu : %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Contactez %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s en lecture : %m.\n" "\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Impossible de restaurer le répertoire courant : %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "le support du scriptlet <lua> n'est pas intégrer\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Impossible de créer de fichier temporaire pour %s : %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur de fichier : %s : %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "scriptlet %s échoué, waitpid(%d) rc %d : %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "scriptlet %s échoué, signal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s scriptlet échoué, état de sortie %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Format inconnu" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "installer" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "effacer" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir la base de données paquet dans %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' manquante dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "')' manquante dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: la lecture de la clé publique a échoué.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transaction" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Entête " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "sauté" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "pas d'état" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "état inconnu" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "manque %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dépendances non satisfaites pour %s :\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "erreur de syntaxe en analysant ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "erreur de syntaxe en analysant &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "erreur de syntaxe en analysant ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ attendu après ? dans l'expression" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(type invalide)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "( non fermée\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- seulement sur des nombres\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| attendu a la fin de l'expression" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "les types doivent correspondre\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / non supportés sur des chaînes de caractères\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- non prix en charge sur des chaînes de caractères\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vide)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe de tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "La macro %%%s a un corps sans fin\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "La macro %%%s a un corps vide\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "La macro %%%s a besoin d'un espace avant le corps\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "Macro %%%s définie mais non utilisée sans portée\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3919,257 +3079,202 @@ msgstr "" "Trop de niveaux de récursivité dans l'expansion de la macro. Il est " "probablement causée par une déclaration de macro récursive.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminé: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "] inattendu" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "] inattendu" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d actif(s) %d vide(s)\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "Erreur de création du fichier temporaire %s : %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fichier %s : %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[Aucun]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(pas d'erreur)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "erreur fatale : " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "attention : " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "syntaxe invalide dans le scriptlet lua : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "syntaxe invalide dans le script lua : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "script lua échoué : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "syntaxe invalide dans le fichier lua : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "crochet lua échoué : %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, clé ID %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s : échec de Fwrite : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s : Fread a échoué : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s : Fflush échoué : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Signature PGP non supportée\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algorithme %u de hashage PGP non supporté\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algorithme %u clé publique PGP non supporté\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %%files %s : %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le pipe\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg exec échoué (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "échec de gpg à écrire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible de lire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s : échec de rpmReadSignature : %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s : échec de headerRead %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Ne peut signer les paquets RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s contient déjà une signature identique, ignoré\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s : échec de rpmWriteSignature : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp échoué\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s : échec de writeLead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "remplacer %s à échouer : %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s : échec de la lecture de la liste de paquetages : %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entête+charge_utile" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Impossible de renommer %s en %s: %m\n" @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 10:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:38-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/gu/)\n" +"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/" +"gu/)\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,4050 +19,3148 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:63 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:43 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:363 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:378 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:389 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:401 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" -msgstr "" - -#: rpmbuild.c:478 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:482 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:489 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:545 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:553 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:608 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 -msgid "" -"--percent may only be specified during package installation and erasure" +msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:343 build/files.c:524 build/files.c:743 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:353 build/files.c:665 build/files.c:753 build/files.c:812 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:378 build/files.c:684 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:490 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:539 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:579 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:588 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:600 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:705 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:712 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:827 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:837 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:888 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1004 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1022 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1076 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1198 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1331 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1368 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1412 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1413 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1434 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1588 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1629 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1639 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1694 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1750 build/files.c:1753 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1760 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1814 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1827 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1916 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1920 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1925 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1941 rpmio/rpmfileutil.c:443 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1959 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2160 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2184 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2196 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2198 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2233 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2258 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2303 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2424 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2511 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2535 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2551 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2620 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2737 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2805 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2818 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2933 +#, c-format +msgid "package %s already exists\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3182 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3204 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3210 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:93 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:96 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:320 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:374 sign/rpmgensig.c:286 sign/rpmgensig.c:642 -#: sign/rpmgensig.c:677 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:400 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:414 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:419 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:489 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:496 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:583 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:602 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:605 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:609 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:653 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:672 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:742 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:216 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:235 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:240 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:252 build/parseChangelog.c:263 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:270 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:307 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1471 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:183 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:216 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:287 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:293 lib/rpmscript.c:322 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:321 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:407 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:411 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1165 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1200 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1206 build/rpmfc.c:1210 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1257 build/rpmfc.c:1276 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1480 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1489 build/rpmfc.c:1498 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1537 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:97 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:100 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:288 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:325 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:334 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:343 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:804 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:806 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:806 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:888 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1066 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1096 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1104 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1216 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1225 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1280 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:101 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:103 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:125 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:499 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:237 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:154 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:363 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:325 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:319 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:321 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:323 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:151 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:172 #, c-format -msgid "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" +msgid "" +"%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:205 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:209 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:208 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:211 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:214 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:241 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:242 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:222 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:223 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:228 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:235 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:238 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:239 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:244 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:247 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:248 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:259 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:265 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:271 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:273 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:332 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 -msgid "" -"install all files, even configurations which might otherwise be skipped" +msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" -"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if" -" <package> specified multiple packages)" +"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " +"<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 lib/poptI.c:178 +msgid "do not install artifacts" +msgstr "" + msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:183 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:143 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:151 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:152 lib/poptI.c:171 lib/poptI.c:260 lib/poptI.c:264 msgid "<packagefile>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:157 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:168 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:180 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:186 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:188 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:190 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:192 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:196 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:200 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:204 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:238 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:242 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:244 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:256 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:263 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:135 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:100 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:145 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:131 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:157 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:65 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:160 lib/rpmdb.c:206 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:460 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:971 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:987 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1099 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1280 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1443 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1530 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2065 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2408 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2411 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2413 lib/rpmdb.c:2599 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2422 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2429 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2500 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2518 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2553 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2568 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2584 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2597 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:712 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:712 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1189 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1192 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1196 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1201 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1204 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1208 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1211 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1214 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1217 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1220 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1223 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1227 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1231 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1235 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1239 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1242 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1245 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1248 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1251 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1254 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1258 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1411 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1452 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1489 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1496 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1501 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1517 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1525 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1527 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1545 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1560 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1565 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1696 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:799 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:806 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1363 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1368 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2347 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2371 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2381 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2388 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2391 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:140 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:135 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:122 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 +#, c-format +msgid "package %s is not installed" +msgstr "" + #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:130 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:135 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:140 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:145 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:155 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:159 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:167 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:171 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:176 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:223 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:226 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:371 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:376 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:383 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:414 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:419 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:524 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:541 lib/rpmrc.c:573 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:552 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:565 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:633 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:977 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1488 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1490 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1623 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1641 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:146 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:151 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:225 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:280 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:315 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:355 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:373 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:377 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:380 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:100 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:203 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:221 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:229 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:288 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1076 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1233 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1272 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1272 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1624 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1624 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:327 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:329 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:385 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:440 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/digest_nss.c:69 -msgid "Failed to initialize NSS library\n" -msgstr "" - -#: rpmio/digest_nss.c:80 -#, c-format -msgid "Failed to register fork handler: %m\n" -msgstr "" - -#: rpmio/expression.c:303 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:333 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:342 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:370 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:372 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:383 -msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" +msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:398 -msgid "unterminated string in expression" +msgid "invalid version" +msgstr "" + +msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:409 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:447 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:470 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:489 msgid "unexpected end of expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:493 rpmio/expression.c:798 rpmio/expression.c:852 -#: rpmio/expression.c:889 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:534 rpmio/expression.c:593 rpmio/expression.c:654 -#: rpmio/expression.c:754 rpmio/expression.c:813 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:544 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:552 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:299 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:576 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:594 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:599 rpmio/rpmlua.c:618 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:613 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:810 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:667 rpmio/rpmpgp.c:755 rpmio/rpmpgp.c:829 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1130 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1138 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:55 -#, c-format -msgid "error creating temp directory %s: %m\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:63 -#, c-format -msgid "error creating fifo %s: %m\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:84 -#, c-format -msgid "error delete fifo %s: %m\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:92 -#, c-format -msgid "error delete directory %s: %m\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:168 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:174 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:178 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:203 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:209 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:222 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:271 +#, c-format +msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:281 -msgid "Fopen failed\n" +#, c-format +msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:303 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:355 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:372 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:491 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:565 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:572 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:577 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:613 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:648 sign/rpmgensig.c:671 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:658 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:665 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:690 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -21,493 +21,380 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "Versi RPM %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Hak Cipta (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" "Program ini bisa didistribusikan secara bebas menggunakan Lisensi GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "pembuatan pipe untuk --pipe gagal: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "eksekusi gagal\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argumen bukan merupakan paket RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "gagal membaca header paket\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka ulang payload: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot sudah ditentukan, mengabaikan %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "pembangunan pada %prep (membuka sumber dan penerapan tambalan) dari " "<specfile>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "pembangunan pada %build (%prep, lalu kompilasi) dari <specfile>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "pembangunan pada %install (%prep, %build, lalu pemasangan) dari <specfile>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verifikasi %files dari <specfile>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "membangun sumber dan paket binari dari <specfile>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "membangun paket binari dari <specfile>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "membangun paket sumber dari <specfile>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "pembangunan pada %install (%prep, %build, lalu pemasangan) dari <source " "package>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "pembangunan pada %prep (pembukaan berkas dan penerapan tambalan) dari " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "pembangunan pada %build (%prep, lalu kompilasi) dari <tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "pembangunan pada %install (%prep, %build, lalu pemasangan) dari %tarball" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verifikasi bagian %files dari <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "pembangunan paket sumber dan binari dari <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "pembangunan paket binari saja dari <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "pembangunan paket sumber saja dari <tarball>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "pembangunan paket binari dari <source package>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "kesampingkan build root" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "hapus build tree ketika selesai" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "abaikan ExcludeArch: arahan dari berkas spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opsi umum untuk semua mode rpm dan eksekutabel:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumen untuk --root (-r) harus diawali dengan /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "hanya satu mode utama yang bisa ditentukan" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Opsi seleksi kueri/Verifikasi paket:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opsi Kueri (dengan -q atau --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opsi verifikasi (dengan -V atau --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opsi Pemasangan/Pemutakhiran/Penghapusan:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "hanya satu tipe kueri/verifikasi yang bisa dilakukan dalam satu waktu" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "penanda kueri tak sesuai dengan yang diharapkan" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "format kueri tak sesuai dengan yang diharapkan" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "sumber kueri tak sesuai dengan yang diharapkan" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "hanya pemasangan dan pemutakhiran yang bisa dipaksakan" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "berkas mungkin sudah dipindahkan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "tidak dapat menggunakan --prefix dengan --relocate atau --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate dan --excludepath hanya bisa digunakan ketika pemasangan paket " "baru" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix hany abisa digunakan ketika pemasangan paket baru" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumen untuk --prefix harus dimulai dengan /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) hanya bisa ditentukan saat pemasangan atau penghapusan paket" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket atau penghapusan" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "hanya satu dari --excludedocs dan --includedocs yang bisa digunakan" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches hanya bisa ditentukan saat penghapusan paket" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles hanya bisa ditentukan saat pemasangan paket" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb hanya bisa ditentukan saat pemasangan dan penghapusan paket" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -515,7 +402,6 @@ msgstr "" "opsi penonaktifan skrip hanya bisa ditentukan saat pemasangan dan " "penghapusan paket" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -523,7 +409,6 @@ msgstr "" "opsi penonaktifan pemicu hanya bisa ditentukan saat pemasangan dan " "penghapusan paket" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -531,3554 +416,2773 @@ msgstr "" "--nodeps hanya bisa ditentukan saat pemasangan, penghapusan, dan verifikasi " "paket" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test hanya bisa ditentukan saat pemasangan dan penghapusan paket" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "tak ada paket yang dihapus" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "tidak ada paket yang dipasang" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "tidak ada argumen untuk kueri" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "tidak ada argumen untuk verifikasi" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 msgid "do not install artifacts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "tidak ada paket yang dipasang" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "sumber kueri tak sesuai dengan yang diharapkan" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "format kueri tak sesuai dengan yang diharapkan" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -19,4048 +19,3151 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM útgáfa %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "vantar '(' í %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "vantar ')' í %s %s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ógild skrá %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrifaði: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "gat ekki fundið %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "deildann" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "einka" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s vistað sem %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s búið til sem %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pakkaskrá>+" -#: lib/poptI.c:138 msgid "do not install artifacts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakkaskrá>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<gömul>=<ný>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "uppfæra pakka" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "ekki yfirfara stærð skráa" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "ekki yfirfara hop skráa" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 msgid "unexpected end of expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(tómt)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Skrá %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(engin villa)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "banvæn villa: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "villa: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "aðvörun: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n" @@ -20,22 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versione %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -43,493 +39,384 @@ msgstr "" "Questo programma può essere ridistribuito liberamente sotto i termini della " "GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "creazione di una pipe per --pipe fallita: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallito\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "l'argomento non è un pacchetto RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione dal pacchetto\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "impossibile riaprire il payload: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot è già specificato, ignora %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "compila attraverso %prep (scompatta i sorgenti e applica le patch) da " "<specfile>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "compila attraverso %build (%prep, e poi compila) da <specfile>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "compila attraverso %install (%prep, %build, e poi installa) da <specfile>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verifica sezione %files da <specfile>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "compila i pacchetti binari e sorgente da <specfile>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "compila solo il pacchetto binario da <specfile>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "compila solo il pacchetto sorgente da <specfile>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "compila attraverso %install (%prep, %build, poi installa) da <source package>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "compila attraverso %prep (scompatta i sorgenti ed applica le patch) da " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "compila attraverso %build (%prep, e poi compila) da <tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "compila attraverso %install (%prep, %build, poi installa) da <tarball>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verifica la sezione %files da <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "compila i pacchetti binari e sorgenti da <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "compila solo il pacchetto binario da <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "compila solo il pacchetto sorgente da <tarball>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "compila il pacchetto binario da <source package>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "override della build root" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "rimuovere l'albero di compilazione quando terminato" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignora le direttive ExcludeArch: dal file spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "macchina a stati del file di debug" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "non eseguire alcuna fase del processo di compilazione" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze di compilazione" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "genera pacchetti con intestazioni compatibili con rpm v3 (legacy)" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "non eseguire la fase %clean del processo di build" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "non eseguire la fase %prep del processo di build" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "non eseguire la fase %check del processo di build" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "non accettare i msgtr di i18N da specfile" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "rimuovi i sorgenti quando terminato" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "rimuovi lo specfile quando terminato" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "salta direttamente alla fase specificata (solo per c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "override della piattaforma target" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opzioni di build con [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opzioni comuni per tutte le modalità e gli eseguibili rpm:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Impossibile aprire tar pipe: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Trovato più di un file spec in %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Impossibile leggere il file spec da %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "impossibile eseguire lo stat di %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Il file %s non è un file regolare.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Il file %s non sembra essere uno specfile.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Creazione piattaforme target in corso: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Creazione per il target %s in corso\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "gli argomenti per --root (-r) devono iniziare con /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inizializza database" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "ricompila gli elenchi invertiti del database dalle intestazioni dei " "pacchetti installati" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "verifica dei file del database" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inizializza database" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "esporta database in una lista header su stdout" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "importa database da una lista di header su stdin" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opzioni del database:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "è possibile specificare solo una modalità principale" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verifica firma(e) del pacchetto" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importa una armored public key" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" "non importare realmente, riporta solo se l'operazione termina con successo " "oppure no" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "elenca le chiavi del keyring RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Opzioni keyring:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "non è stato specificato alcun argomento" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Opzioni di selezione pacchetti per le operazioni Query/Verify:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opzioni d'interrogazione (con -q o --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opzioni di verifica (con -V o --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opzioni Installa/Aggiorna/Rimuovi:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "è possibile eseguire solo un tipo di interrogazione/verifica per volta" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "flag di interrogazione inaspettati" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "formato di interrogazione inaspettato" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "origine d'interrogazione inaspettata" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "è possibile forzare solo i processi di installazione e aggiornamento" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "i file possono essere riposizionati solo durante l'installazione del " "pacchetto" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "impossibile usare --prefix con --relocate o --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate e --excludepath possono essere usati solo quando si installano " "nuovi pacchetti" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix può essere usato solo quando si installano nuovi pacchetti" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "gli argomenti per --prefix devono iniziare con /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) può essere usato solo per installazione o eliminazione di " "pacchetti" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--percent può essere usato solo per installazione o eliminazione di pacchetti" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacepkgs può essere specificato solo durante l'installazione del " "pacchetto" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--excludedocs può essere specificato solo durante l'installazione del " "pacchetto" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--includedocs può essere specificato solo durante l'installazione del " "pacchetto" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "è possibile specificare solo uno tra --excludedocs e --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignorearch può essere specificato solo durante l'installazione del " "pacchetto" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoreos può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoresize può essere specificato solo durante l'installazione del " "pacchetto" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches può essere specificato solo durante la rimozione del pacchetto" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "--allfiles può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb può essere specificato solo durante l'installazione e la rimozione " "del pacchetto" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -537,7 +424,6 @@ msgstr "" "le opzioni per la disabilitazione dello script possono essere specificate " "solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -545,7 +431,6 @@ msgstr "" "le opzioni di disabilitazione dell'attivazione possono essere specificate " "solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -553,152 +438,118 @@ msgstr "" "--nodeps può essere specificato solamente per l'installazione, " "l'eliminazione e la verifica di pacchetti" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test può essere specificato solamente per l'installazione e l'eliminazione " "di pacchetti" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per la rimozione" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per l'installazione" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "non è stato specificato alcun argomento per l'interrogazione" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "non è stato specificato alcun argomento per la verifica" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "firma i pacchetti" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "firma pacchetto/i (identico a --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "cancella le firme del pacchetto" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "non verificare firma header+payload" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opzioni della firma:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "È necessario impostare \"%%_gpg_name\" nel file macro\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "parsa gli spec file sullo stdout" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "interroga file spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "opera sugli rpm binari generati dal file spec (default)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "opera sul file rpm sorgente generato dal file spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "usare il seguente formato di interrogazione" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Opzioni specfile:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "nessun argomento passato per il parsing" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Impossibile regolarizzare l'hostname: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Impossibile aprire lo stream: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Esecuzione(%s) in corso: %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Stato d'uscita errato da %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Dipendenze di build fallite:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -708,273 +559,218 @@ msgstr "" "\n" "Errori di compilazione RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' mancante in %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' mancante in %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Token %s non valido: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Caratteri non validi seguono %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintassi non corretta: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec della modalità errata: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec dirmode errata: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Lunghezza inconsueta del locale: \"%s\" in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Locale duplicato: %s in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capability non valida: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Supporto per capability dei file non disponibile\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Il file deve iniziare con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algoritmo di digest %u sconosciuto, ritorno a MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "File elencato due volte: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "lettura del symlink %s fallita: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Il collegamento simbolico punta alla BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "Carattere non valido '%c' (0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Percorso esterno alla buildroot: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Directory non trovata: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File non trovato: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Non è una directory: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Impossibile leggere il file policy: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: impossibile caricare tag sconosciuto (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: non è una chiave pubblica con formato 'armored'.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: errore durante l'encoding\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "impossibile creare la directory" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Il file deve essere preceduto da \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "glob %%dev non consentito: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Impossibile aprire %%files file %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" "File %s vuoto nella sezione %%files\n" "\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "_docdir_fmt %s non valido: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "File non trovato dal glob: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Impossibile unire %s speciali con altre forme: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Più di un file su una riga: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "File errato: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Controllo per file non pacchettizzati in corso: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -983,638 +779,506 @@ msgstr "" "Trovati file installati (ma non inclusi nel pacchetto):\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "il pacchetto %s è già installato" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Elaborazione file: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "L'architettura dei binari (%d) non corrisponde a quella del pacchetto (%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binari dipendenti dall'architettura presenti in un pacchetto noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "creazione archivio fallita sul file %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "creazione archivio fallita: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compressione payload sconosciuta: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire seek nel file %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Impossibile scrivere il pacchetto: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Scritto: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Esecuzione \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Esecuzione di \"%s\" fallita.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Controllo pacchetto \"%s\" fallito.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Impossibile generare nome del file di output per il pacchetto %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "riga %d: secondo %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "data non valida in %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "le voci %%changelog devono iniziare con *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "voce %%changelog incompleta\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "data errata in %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog non è in ordine cronologico decrescente\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "nome mancante in %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "nessuna descrizione in %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "linea %d: seconda sezione %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "riga %d: Errore durante il parsing di %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "riga %d: Opzione %s errata: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "riga %d: Troppi nomi: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "riga %d: Errore nel parsing di %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "riga %d: Errore nel parsing di %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire il parsing del campo tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "riga %d: Numero errato: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "riga %d: Numero no%s errato: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Scaricamento di %s su %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Impossibile scaricare %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "riga %d: Numero %s errato: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d specificato più volte\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "L'architettura è esclusa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "L'architettura non è inclusa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS è escluso: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS non è incluso: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "il campo %s deve essere presente nel pacchetto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Voci %s duplicate nel pacchetto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire l'icona %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Impossibile leggere l'icona %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo di icona sconosciuto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "riga %d: Il tag necessita di un solo token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "linea %d: %s in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Carattere non valido '%c' (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Sequenza non valida \"..\"" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "riga %d: Tag malformato: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "riga %d: Tag vuoto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "riga %d: I prefissi non devono finire con \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "riga %d: Docdir deve iniziare con '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "riga %d: Il tag Epoch deve essere un numero: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "riga %d: %s errati: qualificatori: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "riga %d: Formato BuildArchitecture errato: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "riga %d: Sono supportati solo sottopacchetti noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Errore interno: tag incorretto %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "riga %d: %s è deprecato: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Specifiche errate del pacchetto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "riga %d: Tag sconosciuto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} non può essere vuota\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} non può essere \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Sorgenti non validi: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Nessuna patch con numero %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Nessun sorgente con numero %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Errore nel parsing di %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "riga %d: Argomento errato su %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "riga %d: Opzione di %%setup errata %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Numero patch non valido %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "riga %d: secondo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "I token delle dipendenze devono iniziare per alfanumerico, '_' o '/'" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Nome file versionato non consentito" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "Dipendenza non valida" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Versione richiesta" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "Sono permessi solo percorsi assoluti nei trigger dei file" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" "Un trigger attivato dallo stesso pacchetto è già definito nel file spec" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "linea %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "riga %d: i trigger devono presentare --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "riga %d: Errore nel parsing di %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "linea %d: uno script interno deve terminare con '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "riga %d: il programma script deve iniziare con '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "riga %d: Secondo %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linea %d: script interno non supportato: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "linea %d: argomenti dell'interprete non consentiti nei trigger: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: argomento necessario per %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" "riga %d: %%if non bilanciato\n" "\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "linea %d: macro non chiusa o errata continuazione linea\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s: %d: istruzione %%include malformata\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "la codifica %s non è supportata dal sistema\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Pacchetto %s: codifica %s non valida in %s: %s - %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" "Non è stata trovata alcuna architettura compatibile per la compilazione\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Il pacchetto non possiede alcuna %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Modulo di policy '%s' duplicato con tipi in overlapping\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Moduli base '%s' e '%s' hanno tipi in overlapping\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Impossibile leggere le policies dall'intestazione\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule richiede un percorso file\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Impossibile leggere il file policy: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Impossibile codificare il file policy: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Impossibile determinare il nome della policy: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1623,672 +1287,523 @@ msgstr "" "Tipo '%s' impostato con altri tipi in %%semodule %s. Compattazione dei tipi " "in '%s'.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Errore nel parsing di %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Atteso tag %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Percorso del modulo mancante alla linea: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Troppi argomenti alla linea: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Elaborazione policies: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Viene ignorata la regex non valida %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossibile creare la pipe per %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossibile biforcare %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s fallito: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "impossibile salvare tutti i dati su %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "File classifier vuoto\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Non è configurato alcun attributo dei file\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fallita: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load fallita: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Identificazione file \"%s\" fallita: modalità %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossibile trovare %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "interrogazione di specfile %s fallita, impossibile eseguire il parsing\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s error(%d) da %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s error(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opzione db non riconosciuta: \"%s\" ignorata.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s presenta un valore numeric non valido, omesso\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s presenta un valore long troppo grande o troppo piccolo, omesso\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s presenta un valore integer troppo grande o troppo piccolo, omesso\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossibile ottenere il %s su %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "condiviso" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "esclusivo" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "tipo indice %x non valido su %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "errore(%d) nella lettura dei record \"%s\" dall'indice %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record \"%s\" in %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "errore(%d) nella rimozione del record \"%s\" da %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "errore(%d) nell'impostazione del record #%d dell'intestazione\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "errore(%d) nell'eliminazione del record dell'intestazione #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "errore(%d) nell'allocazione di una nuova istanza del pacchetto\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file spec %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s è un Delta RPM e non può essere installato direttamente\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Payload non supportato (%s) nel pacchetto %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "il pacchetto %s è già stato aggiunto, salto %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(non è un blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(non è un numero)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(non è una stringa)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo non valido)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(non base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml non valido)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(non è una firma OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Formato data %u non corretto" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normale" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "sostituito" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "non installato" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "condivisa su rete" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "colore errato" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "mancanti" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvato come %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creato come %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: rimozione fallita: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "directory" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "file" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "lunghezza campo non valida" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "formato tag vuoto" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "nome tag vuoto" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] previsto alla fine dell'array" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "] inaspettata" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "} inaspettata" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? previsto nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ previsto dopo ? nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} previsto nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": previsto dopo l'espressione secondaria ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ previsto dopo : nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| previsto alla fine dell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iteratore di array usato con array di dimensioni differenti" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "riga %d: %s è deprecato: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefinisci MACRO con un valore EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definisci MACRO con un valore EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "undefine MACRO" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MACRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "stapare espansione macro di EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "leggi <FILE:...> invece del file predefinito/i" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "non verificare il digest del pacchetto/i" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "non verificare l'intestazione/i del database una volta ripristinata" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "non verificare la firma/e del pacchetto" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "invia stdout a CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "usa ROOT come cartella top level" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "usa il database nella DIRECTORY" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "visualizza tag di interrogazione conosciute" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "visualizza la configurazione finale di rpmrc e macro" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "fornisci un output meno dettagliato" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "fornisci un output più dettagliato" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "visualizza la versione di rpm utilizzata" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "macchina di stato del file payload di debug" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "debug rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabella opzioni configurata in modo errato (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "i percorsi exclude devono iniziare con una /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "i riposizionamenti devono iniziare con una /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "i riposizionamenti devono contenere un =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "i riposizionamenti devono avere una / che segue =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installare tutti i file, anche le configurazioni che possono altrimenti " "essere saltate" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2296,172 +1811,133 @@ msgstr "" "rimuovere tutti i pacchetti corrispondenti a <package> (normalmente viene " "generato un errore se con <package> vengono specificati pacchetti multipli)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "riposiziona i file in un pacchetto non-riposizionabile" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "mostra le dipendenze cicliche come avviso" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "rimuovi (disinstalla) il pacchetto" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "non installare la documentazione" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "non installare i file di configurazione" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "non installare la documentazione" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "salta i file che presentano un componente <path> che li precede " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "abbreviazione di --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "aggiorna il pacchetto/i se già installati" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "mostra i caratteri hash durante l'installazione del pacchetto (utile con -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "non verificare l'architettura del pacchetto" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "non verificare il sistema operativo del pacchetto" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "non controllare lo spazio del disco prima dell'installazione" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "installa documentazione" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "installa pacchetto/i" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "non verificare il digest dei file" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "non verificare il digest dei file (obsoleto)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "non installare contesti di sicurezza dei file" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "non riordinare l'installazione dei pacchetti per soddisfare le dipendenze" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "non eseguire le scriptlet dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%pre (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%post (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%preun (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%postun (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire scriptlet %%pretrans (quando presente)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire scriptlet %%posttrans (quando presente)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "non eseguire alcun scriptlet causato/i da questo pacchetto" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2469,1449 +1945,1131 @@ msgstr "" "aggiorna ad una versione più vecchia del pacchetto (sugli aggiornamenti --" "force esegue questa operazione automaticamente)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "mostra le percentuali durante l'installazioni dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "riposiziona il pacchetto su <dir>, se riposizionabile" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "riposiziona i file dal percorso <old> a <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignora i file in conflitto fra pacchetti" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "installa nuovamente se il pacchetto è già presente" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "non installare, ma indicare se funziona oppure no" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "aggiorna il pacchetto/i" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "reinstalla pacchetto(i)" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "interrogare/verificare tutti i pacchetti" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "modalità rpm checksig" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "interrogare/verificare a quale pacchetto/i appartiene il file" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i in un gruppo" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "interrogare/verificare un file del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di intestazione" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "modalità interrogazione rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "interrogare/verificare una istanza dell'intestazione" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" "interrogare/verificare il pacchetto/i dalla transazione di installazione" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "interroga il pacchetto/i azionato dal pacchetto" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "modalità verifica rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che necessita di una dipendenza" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che fornisce una dipendenza" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che raccomanda una dipendenza" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che suggerisce una dipendenza" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "non eseguire il glob degli argomenti" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "non processare i file non-package come manifest" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "emettere le informazioni di base dei file" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "elenca i file in un pacchetto" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "visualizza gli stati dei file elencati" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "non verificare la dimensione dei file" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "non verificare il percorso symlink dei file" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "non verificare il proprietario dei file" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "non verificare il gruppo dei file" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "non verificare l'ora di modifica dei file" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "non verificare la modalità dei file" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "non verificare i contesti di sicurezza dei file" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "non verificare le capabilities dei file" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "non verificare i file nel pacchetto" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "non eseguire gli script di verifica" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Funzionalità rpmlib mancanti per %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " sul file " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato non corretto: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(non contiene file)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normale " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "sostituito " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "non installato " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "rete condivisa " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "colore errato " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(nessuno stato) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(sconosciuto %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "il pacchetto non possiede alcun elenco gruppo/proprietario dei file\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" "il pacchetto non possiede ne un proprietario del file ne un elenco id\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "il gruppo %s non contiene alcun pacchetto\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nessun pacchetto attiva %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s malformato: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nessun pacchetto corrisponde a %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nessun pacchetto necessita di %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "nessun pacchetto raccomanda %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "nessun pacchetto suggerisce %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nessun pacchetto fornisce %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "file %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "il file %s non è posseduto da alcun pacchetto\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "numero del pacchetto non valido: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "il record %u non può essere letto\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tag sconosciuto: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: importazione chiave %d fallita.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: chiave pubblica %d non con formato 'armored'.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: lettura importazione fallita(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NON OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: apertura fallita: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Impossibile aprire la directory corrente: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: la directory chroot non è impostata\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Impossibile cambiare directory root: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Impossibile ripristinare directory root: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Generazione di %d indici mancanti, prego attendere...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "impossibile aprire l'indice %s usando%s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "non è stato impostato alcun dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: salto" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record #%d in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec fallito: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp fallito: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: salto" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: intestazione #%u danneggiata -- viene omessa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: impossibile leggere intestazione 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "non è stato impostato alcun dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "impossibile creare la cartella %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'intestazione #%u nel database non è valida -- viene omessa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossibile aggiungere il record originariamente su %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "ricompilazione database fallita: il database originale rimane in uso\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "sostituzione del vecchio database con il nuovo database fallita!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "SI" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Supporto alla versione per le dipendenze PreReq:, Provides: e Obsoletes:." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "file name conservati come tuple (dirName,baseName,dirIndex), non come " "percorsi." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "il/i file payload del pacchetto presentano un prefisso \"./\"" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "il nome-versione-release del pacchetto non viene implicitamente fornito." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "i tag delle intestazioni vengono sempre ordinate dopo il loro caricamento." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprete di scriptlet può utilizzare gli argomenti presenti " "nell'intestazione." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un set di file hardlink può essere installato senza che sia completo." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "le scriptlet del pacchetto potrebbero accedere al database rpm durante " "l'installazione." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "supporto interno per gli script lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algoritmo digest di checksum dei file è configurabile per pacchetto" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "supporto per le file capabilities POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" "le scriptlet del pacchetto possono essere espanse durante l'installazione." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "la comparazione delle dipendenze supporta le versioni con tilde." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "supporto per file più grandi di 4GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Nome richiesto" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Bad magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Intestazione errata/illeggibile" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Dimensione intestazione troppo grande" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "FIle troppo grande per l'archivio" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di file sconosciuto" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "File mancante(i)" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest non corrispondente" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "File archive non è nell'intestazione" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " fallito - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (errore 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "apertura di %s fallita: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifest del pacchetto)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Aggiornamento / installazinone...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Pulizia / rimozione...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Preparazione dei pacchetti..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dipendenze fallite:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifest del pacchetto): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s non può essere installato\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Ripristino di %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "omissione di %s - trasferimento fallito\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "il pacchetto %s non è riposizionabile\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "errore di lettura dal file %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" specifica pacchetti multipli:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installazione di %s in corso\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "non è un pacchetto rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "tipo di firma non valido" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "versione del pacchetto RPM non supportata" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "lettura fallita: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "non è un pacchetto rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "impossibile creare il lock %s su %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "attesa del lock %s su %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Impossibile eseguire dlopen di %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Impossibile risolvere il simbolo %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Plugin %%__%s_%s non configurato\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Plugin %s non caricato\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "diverso" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "il pacchetto %s è destinato ad una architettura %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "il pacchetto %s è destinato ad un sistema operativo %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "il pacchetto %s è già installato" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "il percorso %s nel pacchetto %s non è riposizionabile" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "il file %s entra in conflitto durante il tentativo d'installazione di %s e %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "il file %s dell'installazione di %s entra in conflitto con il file del " "pacchetto %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" "il pacchetto %s (il quale risulta essere più recente di %s) è già installato" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" "l'installazione del pacchetto %s necessita di %<PRIu64>%cB sul filesystem %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "l'installazione del pacchetto %s necessita di %<PRIu64> inode sul filesystem " "%s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s necessario a %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(installato) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra in conflitto con %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s reso obsoleto da %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" "si è verificato un errore sconosciuto %d durante la manipolazione del " "pacchetto %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "secondo ':' mancante su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "nome architettura mancante su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Riga dati incompleta su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Troppi argomenti sulla riga dati di %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Numero arch/OS errato: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Riga di default incompleta su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Troppi argomenti nella riga di default su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' mancanti (trovato 0x%02x) su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argomento mancante per %s su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "impossibile aprire %s su %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architettura mancante per %s su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opzione errata '%s' su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Impossibile leggere il vettore ausiliario, /proc non montata?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Si prega di contattare %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Funzione exec() non chiamata dopo fork() nello scriptlet lua\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Impossibile tornare alla direcotry corrente: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "supporto agli scriptlet <lua> non disponibile\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Impossibile duplicare il file descriptor: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Fwrite fallito: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "scriptlet %s fallita, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "scriptlet %s fallita, segnale %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "scriptlet %s fallita, uscita con stato %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Formato sconosciuto" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "installa" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "elimina" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "impossibile aprire il database dei pacchetti in %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' extra nell'etichetta del pacchetto: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "')' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transazione" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Header " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Impossibile ricaricare intestazione della firma.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "saltato" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "fallito" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "stato sconosciuto" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s mancanti" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "errore di sintassi durante il parsing di ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "errore di sintassi durante il parsing di &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "errore di sintassi durante il parsing di ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "linea %d: %s in: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ previsto dopo ? nell'espressione" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(tipo non valido)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "errore durante il parsing dell'espressione\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "non corrispondente (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- solo sui numeri\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| previsto alla fine dell'espressione" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "errore di sintassi nell'espressione\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "i diversi tipi devono corrispondere\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / non supportato per le stringhe\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- non supportato per le stringhe\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vuoto)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Impossibile aprire tar pipe: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "La macro %%%s presenta delle opzioni incomplete\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "La macro %%%s presenta un corpo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "La macro %%%s presenta contenuto vuoto\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "La Macro %%%s richiede whitespace prima del corpo\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Impossibile espandere la macro %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "Macro %%%s definita ma non usata nello scope\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opzione %c sconosciuta in %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3919,274 +3077,215 @@ msgstr "" "Troppo livelli di ricorsione nell'espansione della macro. Si tratta " "probabilmente di una macro definita ricorsivamente.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminato: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% è seguito da una macro non parsabile\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "] inaspettata" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "] inaspettata" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d attivo %d vuoto\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "errore nella creazione del file temporaneo %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "File %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Il file %s è più piccolo di %u byte\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[nessuno]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(nessun errore)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "errore fatale: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "avvertimento: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "sintassi non valida nella scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "sintassi non valida nello script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "script lua fallito: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "sintassi non valida nel file lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "hook lua fallito: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "allocazione memoria (%u byte) ha ritornato NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID chiave %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Firma PGP non supportata\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo hash PGP %u non supportato\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo di chiave privata PGP non supportato %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Impossibile creare la pipe per %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Impossibile aprire %%files file %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Impossibile creare la pipe per %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Impossibile scrivere nella pipe\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Impossibile leggere dal file %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "esecuzione gpg fallita (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg non è riuscito a salvare la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossibile leggere la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fallita: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead fallita: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Impossibile firmare pacchetti RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s contiene la stessa identica signature, lo salto\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp fallito\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "sostituzione di %s fallita: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "non verificare firma header+payload" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "errore nella creazione della directory temporanea %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "errore nella creazione del fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "errore nell'eliminazione del fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "errore nell'eliminazione della directory %s: %m\n" @@ -24,487 +24,374 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM バージョン %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "このプログラムは GNU GPL の下で自由に配布できます。\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "--pipe でのパイプ作成に失敗: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "実行失敗\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "引数は RPM パッケージではありません。\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "パッケージのヘッダー読み込み中にエラー\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ペイロードを再度開けません: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "BuildRoot は既に指定されています。%s を無視します\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "<specfile> の %prep (ソース展開と patch の適用) まで実行" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "<specfile> の %build (%prep とコンパイル) まで実行" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "<specfile> の %install (%prep, %build, インストール) まで実行" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "<specfile> の %files セクションを検証" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "<specfile> を元に、バイナリ/ソースパッケージ作成" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "<specfile> を元に、バイナリパッケージのみ作成" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "<specfile> を元に、ソースパッケージのみ作成" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "<source package> から %install (%prep, %build, インストール) まで実行" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "<tarball> から %prep (ソース展開とパッチ適用) まで実行" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "<tarball> から %build (%prep とコンパイル) まで実行" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "<tarball> から %install (%prep, %build, インストール) まで実行" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "<tarball> から %files セクションを検証" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "<tarball> を元に、バイナリ/ソースパッケージを作成" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "<tarball> を元に、バイナリパッケージのみを作成" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "<tarball> を元に、ソースパッケージのみを作成" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "<source package> を元にバイナリパッケージを作成" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "build root を強制指定" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "パッケージ作成後ツリーを削除" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "spec ファイルの ExcludeArch: を無視" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "ファイル状態マシーンのデバッグ" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "ビルドのどの段階も実行しない" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "ビルド依存性を検証しない" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "レガシーなRPM v3のパッケージングと互換性のあるパッケージのヘッダーの生成" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "ビルドの %clean 段階を実行しない" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "ビルドの %check 段階を実行しない" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "specfile から i18N msgstr を受け付けない" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "終了後ソースを削除します。" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "終了時に spec ファイルを削除" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "指定した過程までスキップします (c, i でのみ有効)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "ターゲットプラットフォームを強制指定" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "[ <specfile> | <tarball> | <source package> ] とのビルドオプション:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "すべてのモード・コマンドで共通のオプション:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "spec ファイル %s を開けません: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "tar パイプのオープンに失敗しました: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "%s から spec ファイルの読み込みに失敗しました。\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat %s に失敗しました: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s は通常ファイルではありません。\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "ファイル %s は spec ファイルではないようです。\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "ビルド対象プラットフォーム: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "ターゲット %s 用にビルド中\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) の引数は / から始まらなければなりません。" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "データベースを初期化します。" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "インストールされたパッケージヘッダーから、データベースのインデックスを再構築" "します。" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "データベースの検証を行います。" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "データベースを初期化します。" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "データベース オプション:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "一つのメジャーモードのみを指定して下さい" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "署名の検証を行います。" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "ASCII 化された公開鍵を取り込みます。" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "インポートしませんが、動作するかしないかを通知します" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "RPMキーリングからキーを一覧表示する。" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "キーリングのオプション:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "引数が指定されていません。" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "パッケージセレクションを問い合わせ/検証するオプション:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "問い合わせオプション (-q または --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "検証オプション (-V または --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "インストール/アップグレード/アンインストールオプション:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません。" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "予期せぬ問い合わせのフラグ" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "予期せぬ問い合わせのフォーマット" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "予期せぬ問い合わせのソース" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "インストールとアップグレードのみを余儀なくされる可能性があります。" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "ファイルはパッケージのインストール時にのみ再配置できます。" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix は --relocate や --excludepath とは同時には使用できません。" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate と --excludepath は新しいパッケージをインストールする時のみ使用で" "きます。" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix は新規パッケージのインストール時のみ使用できます。" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix の引数は / から始まらなければなりません。" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) はパッケージのインストール時または削除時のみ指定できます。" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent はパッケージのインストール時または削除時のみ指定できます。" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs と --includedocs は同時には指定できません。" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches はパッケージ削除時のみ指定できます。" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb はパッケージ インストール・削除時のみ指定できます。" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -512,7 +399,6 @@ msgstr "" "スクリプトを無効にするようなオプションは、パッケージのインストール、削除時の" "み指定できます。" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -520,157 +406,122 @@ msgstr "" "トリガーを無効にするようなオプションはパッケージのインストール、削除時のみ指" "定できます。" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" "--nodeps はパッケージのインストール時、削除時および検証時のみ指定できます。" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test はパッケージのインストール時および削除時のみ指定できます。" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "アンインストールするパッケージが指定されていません。" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "インストールするパッケージが指定されていません。" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "問い合わせのための引数が指定されていません。" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "検証のための引数が指定されていません。" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "署名パッケージ" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "パッケージに署名する (--addsign と同一です)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "パッケージの署名を削除する" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "ヘッダーとペイロード署名を検証しません。" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "署名オプション:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "マクロファイル内で \"%%_gpg_name\" を設定しなければなりません。\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "SPEC ファイルを標準出力に構文解析します" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "specファイルの問い合わせ" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "specファイルによって生成されたバイナリRPMを操作する(デフォルト)。" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "specファイルによって生成されたソースRPMを操作する。" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "以下の問い合わせ書式を使用します。" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "specのオプション:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "構文解析する引数がありません" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "ホスト名を正式なものにできません: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "一時ファイルを開けません: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "ストリームを開けません: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "実行中(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s の不正な終了ステータス (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "ビルド依存性の失敗:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -680,273 +531,218 @@ msgstr "" "\n" "RPM ビルドのエラー:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "%s に '(' がありません %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "%s(%s の後に ')' がありません\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "無効なトークン %s: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() に続く空白がありません: %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "文法エラー: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "不正なモード指定: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "不正なディレクトリモード指定: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "異常なロケール長: \"%s\" (%%lang(%s))\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "重複する位置 %s が %%lang(%s) にあります\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "不正なケーパビリティです: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "ファイル ケーパビリティのサポートが組み込まれていません\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "ファイルは \"/\" から始まらなければなりません: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" "不明なファイルのダイジェスト アルゴリズム %u です。MD5 にフォールバックしま" "す。\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "ファイルが2回表記されています: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "シンボリックリンク %s の読み込みに失敗しました: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "シンボリックリンクが BuildRoot を指しています: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "ディレクトリーがありません: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ファイルが見つかりません: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "ポリシーファイルの読み込みに失敗しました。: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: 不明なタグ (%d) を読み込めませんでした。\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: 公開鍵の読み込みに失敗しました。\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: ASCII 形式の公開鍵ではありません。\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: エンコードに失敗\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "ディレクトリーの作成に失敗しました" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "ファイルは先頭に \"/\" が必要です: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev グロブは許可されません: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "%%files のファイル %s を開けません: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "空のファイル分類子\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "不正な _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "ファイルが見つかりません (by glob): %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "他の形式で特別な %s を混ぜることはできません: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "1 行に複数のファイル: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "不正なファイル: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "パッケージに含まれないファイルの検査中: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -955,638 +751,506 @@ msgstr "" "インストール済み(ただしパッケージに含まれない)ファイルが見つかりました:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "ファイルの処理中: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "バイナリのアーキテクチャー (%d) がパッケージのアーキテクチャー (%d) と一致し" "ません。\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "noarch パッケージ内にアーキテクチャ依存のバイナリー\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s にアーカイブの作成を失敗しました: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "アーカイブの作成に失敗しました: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "不明なペイロード圧縮: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "書き込み完了: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "「%s」を実行しています:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "「%s」の実行に失敗しました。\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "パッケージ \"%s\" のチェックに失敗しました。\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s を作成できません: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s の出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "%d 行目: 2番目の %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog に偽の日付: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog エントリは * で始まらなければなりません\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "不完全な %%changelog エントリ\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog 中の不正な日付: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog は日付の新しい順に並んでいません\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中に名前がありません\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中に説明がありません\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "%d 行目: %%description の構文解析エラー: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "%d 行目: 不正なオプション %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "%d 行目: 名前が多すぎます: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "%d 行目: %%files の構文解析エラー: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "%d 行目: %%policies の構文解析エラー: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "タグフィールドの構文解析エラー: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "%d 行目: 不正な番号: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "%d 行目: 不正な no%s 番号: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "%s を %s にダウンロード中\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "%s をダウンロードできませんでした\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "%d 行目: 不正な %s 番号: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d は複数回数指定しています\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "アーキテクチャは除外されています: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "アーキテクチャは含まれていません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS は除外されています: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS は含まれていません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s フィールドがパッケージ中に必要です: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "パッケージ中に %s エントリが重複しています: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "アイコン %s を開けません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "アイコン %s を読むことができません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "不明なアイコンタイプ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "%d 行目: タグはトークンを 1つしかとりません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "%d 行目: 不完全な形のタグ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "%d 行目: 空のタグ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "%d 行目: Prefix は \"/\" で終わってはいけません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "%d 行目: Docdir は '/' で始まらなければなりません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "%d 行目: Epoch フィールドは数字でなければなりません: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "%d 行目: 不正な修飾子 %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "%d 行目: 不正な BuildArchtecture フォーマット: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "%d 行目: noarch サブ パッケージでのみサポート: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "内部エラー: にせのタグ %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "%d 行目: %s は非推奨: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "不正なパッケージの指定: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "%d 行目: 不明なタグ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} を空にすることができません\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} を \"\" にすることができません\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "不正なソース: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "パッチ番号 %u はありません\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "ソース番号 %u はありません\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "%%setup の構文解析エラー: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "%d 行目: %%setup への不正な引数: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "%d 行目: 不正な %%setup オプション %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "無効なパッケージ番号 %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "%d 行目: ふたつ目の %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "依存関係トークンは、英数字、'_' または '/' で始まらなければいけません。" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "バージョン付きファイル名は許可されません" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "無効な依存性" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "バージョン要件" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "%d 行目: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "%d 行目: トリガーには -- がなければなりません: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "%d 行目: %s の構文解析エラー: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "%d 行目: 内部スクリプトは '>' で終わらなければなりません: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "%d 行目: スクリプトプログラムは '/' で始まらなければなりません: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "%d 行目: 2番目の %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "%d 行目: 未サポートの内部スクリプト: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "%d 行目: インタープリター引数はトリガーにおいて許可されません: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "%s を開けません: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: %s に対して期待される引数\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "%d 行目: %%if が閉じていません\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "%d 行目: 終了していないマクロまたは行の不正な継続\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: 不正な形式の %%include 文\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "作成(build)可能な互換アーキテクチャはありません\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "パッケージには %%description がありません: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "ポリシーモジュール '%s' がオーバーラッピングタイプと重複しています。\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" "ベースモジュール '%s' と '%s' がオーバーラッピングタイプを持っています。\n" "\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "ヘッダーからのポリシーの取得に失敗しました。\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule はファイルパスを要求します。\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "ポリシーファイルの読み込みに失敗しました。: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "ポリシーファイルのエンコードに失敗しました。: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "ポリシー名 %s の定義に失敗しました。\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1595,669 +1259,520 @@ msgstr "" "'%s' 形式が %%semodule %s において他の形式とともに与えられます。形式を '%s' " "に固めています。\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "%s の興奮解析エラーが発生しました。: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "期待する %%semodule タグ: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "行にモジュールパスが見つかりません: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "オプションが多すぎます: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "ポリシーの処理中: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "不正な正規表現 %s を無視します\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "%s のためのパイプ作成ができません: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "%s のフォークに失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s は失敗しました。 %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "%s へ全データの書き込みに失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空のファイル分類子\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "構成すべきファイル属性がありません。\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) に失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load に失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "ファイル \"%s\" の承認に失敗しました: モード %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "%s を検索しています: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s の検索に失敗しました:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "スペックファイル %s の問い合わせに失敗しました。解析できません。\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "不明なデータベースオプション: \"%s\" は無視します。\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s には不正な数値があります。スキップします\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s には大き/小さ過ぎるlong値があります。スキップします\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s には大き/小さ過ぎる整数値があります。スキップします\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "%sロックを獲得できません (%s/%s)\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "共有" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "排他" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "不正なインデックス形式 %x が %s/%s にあります\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "エラー(%d) \"%s\" レコードの %s インデックスから取得中: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" を %s に格納時\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" を %s から削除時\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "エラー(%d) - ヘッダー #%d レコードの追加時\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "エラー(%d) - ヘッダー #%d レコードの削除時\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "エラー(%d) - 新しいパッケージインスタンスの割り当て時\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "spec ファイル %s を開けません: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s はデルタ RPM で、直接インストールできません。\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "パッケージ %s 内にサポートしていないペイロード (%s) です。\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。%s を飛ばします。\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。 %s と置換します。\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(blob ではありません)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(数字ではありません)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(文字列でない)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(不正なタイプ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(base64 ではありません)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(不正な XML タイプ)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(OpenPGP 署名ではありません)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "無効な日付 %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "通常" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "置換" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "未インストール" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "ネット共有" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "間違った色" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "見つかりません" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(不明) " -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s は %s として保存されました。\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s は %s として作成されました。\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: 削除に失敗しました: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "ディレクトリー" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "ファイル" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "無効なフィールド幅" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "空のタグフォーマット" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "空のタグ名" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "配列の後に ] が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "予期せぬ ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "予期せぬ }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "式中で ? が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "式中で ? の後に { が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "式中に } が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "? サブ式の後に : が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "式中で : の後に { が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "式の終わりに | が期待されます。" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "配列の繰り返し指定が、サイズが異なる配列の間で使用されています" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "%d 行目: %s は非推奨: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "値 EXPR を持つマクロを予め定義します。" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "値 EXPR を持つ MACRO を定義します。" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "EXPR のマクロを展開した結果を表示します。" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "デフォルトファイルの代わりに <FILE:...> を読み込みます。" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "パッケージダイジェストの検証をしません。" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "取得したデータベースヘッダーを検証しません。" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "パッケージ署名の検証をしません。" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "標準出力を CMD に送信します。" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "ROOT をトップ ディレクトリーとして使用します。" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY 内のデータベースを使用します。" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "全問い合わせタグを表示します。" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "最終的な rpmrc とマクロの設定を表示します。" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "詳細でない出力を提供します。" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "より詳細な出力を提供します。" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します。" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "ペイロードのファイル状態マシンのデバッグ" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "rpmio 入出力のデバッグ" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: オプション テーブルの設定が正しくありません (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "除外するパスは / から始まらなければなりません。" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "再配置は / から始まらなければなりません。" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "再配置は = を含んでいなければなりません。" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "再配置は = の次に / でなければなりません。" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "設定がスキップを指示していても、全ファイルをインストールします。" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2265,171 +1780,132 @@ msgstr "" "<package> と一致するパッケージ全てを削除します(通常は <package> が複数のパッ" "ケージを指す場合はエラーになります)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "再配置不可能なパッケージのファイルを再配置します。" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "依存のループを警告として表示します。" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "パッケージを削除 (アンインストール) します。" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "ドキュメントをインストールしません。" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "設定ファイルをインストールしません。" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "ドキュメントをインストールしません。" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "パス <path> 中のファイルをスキップします。" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "--replacepkgs と --replacefiles を短縮したもの" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "既にインストール済みの場合のみアップグレード" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "パッケージをインストールにつれて '#' を表示します (-v と使用すると良い)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "パッケージの対象アーキテクチャを検証しません。" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "パッケージ対象 OS の検証を行いません。" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "インストール前のディスク容量チェックを行いません。" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "ドキュメントをインストールします。" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "パッケージをインストールします。" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "データベースを更新しますが、ファイルシステムの変更は行いません。" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "パッケージの依存関係の検証を行いません。" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "ファイルのダイジェストを検証しません。" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "ファイルのダイジェストを検証しません (旧式)。" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "ファイルのセキュリティ コンテキストをインストールしません。" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "依存性を満たす為のパッケージのインストール順序を変更しません。" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "パッケージ指定のスクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "%%pre スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "%%post スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "%%preun スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "%%postun スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "このパッケージによってトリガーされるスクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "%%triggerprein スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "%%triggerin スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "%%triggerun スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "%%triggerpostun スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2437,947 +1913,733 @@ msgstr "" "古いバージョンのパッケージにアップグレードします(アップグレード時の --force " "はこれを自動的に行います)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "インストールする際にパーセント表示を行います。" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "パッケージが再配置可能ならば、 <dir> に再配置します。" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "パス <old> からパス <new> にファイルを再配置させます。" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "パッケージ間のファイルの競合を無視します。" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "既に存在するパッケージでも再インストールします。" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "インストールせずに、テストのみを行います。" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "パッケージをアップグレードします。" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "すべてのパッケージについて問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm の署名検査モード" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "<file> を所有しているパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "グループに所属するパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "パッケージファイルの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "パッケージ ID で問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "ヘッダー ID でパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm 問い合わせモード" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "ヘッダー インスタンスの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" "インストール トランザクションからのパッケージの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "パッケージによってトリガーされるパッケージを問い合わせます。" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "RPM 検証モード" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "依存性を要求するパッケージの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "依存性を提供するパッケージの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "引数を glob パターンとしてみなしません。" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "リスト内の非パッケージファイルを処理しません。" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "基本的なファイル情報をダンプします。" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "パッケージ中のファイルを列挙します。" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "列挙したファイルの状態を表示します。" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "ファイル容量を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ファイルのシンボリックリンクを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ファイルの所有者を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "ファイルの所有グループを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ファイルの最終更新日を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ファイルのモードを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ファイルのセキュリティ コンテキストを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "ファイルのケーパビリティ (capability) を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "パッケージ中のファイルを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "パッケージの依存関係を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "検証スクリプトを実行しません。" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "%s の rpmlib 機能が見つかりません:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "ソースパッケージが期待されますが、これはバイナリパッケージです\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "ソースパッケージに .spec ファイルがありません\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "アーカイブの伸長に失敗%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr ": ファイル " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "不正な書式: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(ファイルが含まれていません)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "通常 " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "置換 " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "未インストール" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "ネット共有 " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "間違った色 " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(状態なし) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(未知の %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "パッケージはファイル所有者/グループ一覧を持っていません。\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "パッケージはファイル所有者も id リストも持っていません\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません。\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "%s をトリガーするパッケージが存在しません。\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "不正な %s の指定: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "%s に一致するパッケージは存在しません: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません。\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません。\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません。\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "レコード %u は読み込めませんでした\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "不明なタグ: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: キー %d のインポートに失敗しました。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: キー %d は ASCII 形式の公開鍵ではありません。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: インポート読み込みに失敗しました(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "OK ではありません。" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: オープンに失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "カレントディレクトリーを開けません: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: chroot ディレクトリーが設定されていません。\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "ルート ディレクトリーの変更に失敗しました: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "ルート ディレクトリーの復元に失敗しました: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "失われたインデックス %d を生成しています、お待ちください...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "dbpath が設定されていません\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: スキップします。" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "エラー(%d) - レコード #%d を %s に格納時\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: 正規表現に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: スキップします。" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" "rpmdb: 破損したヘッダーインスタンス #%u を取得しました。スキップします。\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ヘッダーを読むことができません (0x%x)\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath が設定されていません。" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "データベース中のヘッダー #%u は不正です -- スキップします。\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "元々 %u にあったレコードを追加できません。\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "データベースの再構築に失敗: オリジナルのデータベースは残っています。\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "古いデータベースを新しいデータベースで置き換えるのに失敗!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "YES" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "「PreReq:」「Provides:」「Obsoletes:」の依存関係をサポートしたバージョン。" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "ファイル名が、パスではなく (dirName, baseName, dirIndex) の組で格納されます。" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "パッケージ ペイロードが bzip2 を用いて圧縮できます。" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "パッケージ ペイロードが xz を用いて圧縮できます。" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "パッケージ ペイロードが lzma を用いて圧縮できます。" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "パッケージ ペイロード ファイルが「./」接頭語を持っています。" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "「パッケージ名-バージョン-リリース」が暗黙で提供されません。" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ヘッダー タグが読み込まれた後、常にソートされます。" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "スクリプト インタプリターがヘッダーから引数を使用できます。" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "ハードリンク ファイル群が完全でなくてもインストールできます。" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "インストール中に、パッケージスクリプトが rpm データベースにアクセスできます。" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua スクリプトの内部サポート。" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "ファイルのダイジェストアルゴリズムはパッケージ毎の設定です" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "POSIX..1e ファイル ケーパビリティ (capability) のためのサポート" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "パッケージのスクリプトはインストール時間を長くすることができます。" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "依存性の比較はチルダを持つバージョンをサポートします" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "不正なマジック" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不正な/不可読なヘッダー" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "ヘッダーサイズが大きすぎます。" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "ファイルがアーカイブのために大きすぎます" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "ダイジェストが適合しません" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "アーカイブファイルがヘッダーにありません。" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "失敗 - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: RPM パッケージ(またはパッケージのリスト)ではありません。\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "更新中 / インストール中...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "整理中 / 削除中...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "準備しています..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "パッケージの準備中..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "依存性の欠如:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: RPM パッケージ(またはパッケージのリスト)ではありません: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s をインストールできません。\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s を取得中\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "%s をスキップします - 転送に失敗しました\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "パッケージ %s は再配置できません。\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "ファイル %s の読み込みエラー\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s を開けません: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s をインストール中です。\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "rpm パッケージではありません。" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "署名の種類が正しくありません。" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "サポートしていない RPM パッケージのバージョンです。" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "読み込みの失敗: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "rpm パッケージではありません。\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "%s ロックを(%s 上に)作成できません。(%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "%s ロックを待っています。(%s 上)\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "%s のdlopenに失敗しました。%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "シンボル %s の解決に失敗: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "%s プラグインは読み込まれていません。\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "異なる" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "パッケージ %s は %s アーキテクチャ向けです" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "パッケージ %s は %s OS 向けです" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "パス %s (%s パッケージ) は再配置できません。" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "ファイル %s は %s と %s のインストールで競合しています。" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "ファイル %s (パッケージ %s から) は、パッケージ %s からのファイルと競合してい" "ます。" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "パッケージ %s (%s より新しいもの) は既にインストールされています。" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" @@ -3385,490 +2647,386 @@ msgstr "" "パッケージ %s のインストールには %<PRIu64>%cB の領域が %s ファイルシステム上" "に必要です。" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "パッケージ %s のインストールには %<PRIu64> の inode が %s ファイルシステム上" "に必要です。" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s は %s%s に必要とされています" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(インストール済み)" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s は %s%s と競合します。" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s は %s%s によって不要とされています" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s 操作中に発生しました" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "2番目の ':' がありません (%s:%d で)\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "%s:%d にアーキテクチャ名がありません\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d でデータ行が不完全です\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d でデータ行に引数が多すぎます\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "不正な arch/os 番号: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d で不完全なデフォルト行\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d でデフォルト行に引数が多すぎます\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' がありません (0x%02x が見つかった) (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s の引数がありません (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "%s が開けません (%s:%d): %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 用のアーキテクチャが見つかりません (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "不正なオプションです: '%s' (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" "補助ベクトルの読み込みに失敗しました、/proc がマウントされていないですか?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明なシステム: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "%s に連絡してください。\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "%s を読み込み用に開けません: %m。\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "カレントディレクトリを戻せません: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> スクリプトは組み込みでサポートしていません\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "%s の一時ファイルを作成できませんでした: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "ファイル ディスクリプターの複製ができません: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。waitpid (%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。シグナル %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。終了ステータス %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "不明な書式" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "インストール" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "削除" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s にある Package データベースを開けません。\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "パッケージラベル中に余分な「(」があります: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "パッケージラベル中に「(」がありません: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "パッケージラベル中に「)」がありません: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: 公開鍵の読み込みに失敗しました。\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "トランザクション" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "ヘッダー " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "署名ヘッダーの再読み込みができません。\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "スキップした" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "失敗" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s が見つかりません。" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "%s のための依存性を満たしていません。\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "構文解析中の文法エラー ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "構文解析中の文法エラー &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "構文解析中の文法エラー ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "式中で ? の後に { が期待されます。" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(不正なタイプ)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "式中で構文解析エラー\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "( が一致しません\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- は数のみ使用可能です\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "式の終わりに | が期待されます。" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "式中で文法エラー\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "型は一致していなければなりません\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / は文字列には使えません\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- は文字列には使えません\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(空)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "tar パイプのオープンに失敗しました: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "マクロ %%%s はオプションが終端されていません。\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "マクロ %%%s はボディが終端していません。\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "マクロ %%%s のボディは空です。\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "マクロ %%%s の展開に失敗しました。\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "不明なオプション %c (%s(%s)中に)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3876,257 +3034,202 @@ msgstr "" "マクロ展開の再帰呼び出しが深すぎます。これは再帰的マクロ定義が原因で発生して" "いる可能性があります。\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "終端されていない %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% の後ろに構文解析できないマクロが続いています。\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "予期せぬ ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "予期せぬ ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 有効 %d 空 %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "一時ファイル %s の作成に失敗しました: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "ファイル %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "ファイル %s は %u バイトより小さくなっています。\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[なし]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(エラーなし)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "致命的なエラー: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "lua スクリプトで不正な文法がありました: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "lua スクリプトで不正な文法がありました: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua スクリプトに失敗しました: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "lua ファイルに不正な文法がありました: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua のフックに失敗しました: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "メモリ割り当て (%u バイト) が NULL を返しました。\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s、鍵 ID %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "サポートされない PGP 署名\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "サポートされない PGP ハッシュアルゴリズム %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "サポートされない PGP 公開鍵アルゴリズム %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "%s のためのパイプ作成ができません: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "%%files のファイル %s を開けません: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "%s のためのパイプ作成ができません: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg の実行に失敗しました (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg が署名を書き込むのに失敗しました。\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "署名を読み込めませんでした。\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "RPM v3 パッケージを署名できません\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s はすでに同一の署名を含みます、スキップしています\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp に失敗しました。\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "%s の置換に失敗: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: manifest の読み込みに失敗: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ヘッダーとペイロード署名を検証しません。" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした: %m\n" @@ -18,648 +18,499 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM 버전 - %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "실행에 실패했습니다\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "인수 값으로 RPM 패키지가 지정되어야 합니다\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "패키지의 헤더를 읽는 도중 오류가 발생했습니다\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "payload를 다시 열 수 없음: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot는 이미 지정되어 있습니다, %s(을)를 무시합니다\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "<spec파일>의 %prep (소스를 풀고 패치를 적용하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<spec파일>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "<spec파일>의 %build (%prep과 컴파일하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "<spec파일>의 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "<spec파일>의 %files 항목(section)을 검사합니다" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "<spec파일>로 소스와 바이너리 패키지를 제작합니다" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "<spec파일>로 바이너리 패키지 만을 제작합니다" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "<spec파일>로 소스 패키지 만을 제작합니다" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<소스 패키지>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "<소스 패키지>를 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "<tar파일>을 %prep (소스를 풀고 패치를 적용하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tar파일>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "<tar파일>을 %build (%prep과 컴파일하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "<tar파일>을 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합니다" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "<tar파일>의 %files 항목(section)을 검사합니다" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "<tar파일>로 소스와 바이너리 패키지를 제작합니다" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "<tar파일>로 바이너리 패키지 만을 제작합니다" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "<tar파일>로 소스 패키지 만을 제작합니다" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "<소스 패키지>로 바이너리 패키지를 제작합니다" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "buildroot를 교체(override)합니다" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "패키지 제작 후에 소스 파일을 풀고 작업한 디렉토리를 삭제합니다" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ExcludeArch를 무시함: spec 파일에서 지정(directive)됩니다" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "컴퓨터의 상태(state) 파일을 디버그 합니다" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "패키지 제작의 어떠한 단계도 실행하지 않습니다" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "패키지 제작 의존성을 검사하지 않습니다" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "spec파일의 i18N msgstr을 사용(accept)하지 않습니다" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "패키지 제작 후에 소스 파일을 삭제합니다" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "패키지 제작 후에 spec파일을 삭제합니다" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "지정된 단계로 바로 진행합니다 (c,i 에서만 사용 가능)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "목표대상(target) 플랫폼을 교체(override)합니다" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "다음과 함께 사용하는 제작 옵션 [ <spec파일> | <tar파일> | <소스 패키지> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "%s spec 파일을 열 수 없음: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "tar 파이프를 여는데 실패함: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "%s에서 spec 파일을 읽는데 실패했습니다\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "%s의 상태(stat)를 표시하는데 실패함: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s 파일은 정규(regular) 파일이 아닙니다.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "%s 파일은 spec 파일이 아닌 것 같습니다.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "목표대상(target) 플랫폼으로 제작 중: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "%s(을)를 제작하고 있습니다\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) 옵션의 인수는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "데이터베이스를 초기화 합니다" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "설치된 패키지 헤더에서 상반된 목록(inverted lists)의 데이터베이스를 재구축 합" "니다" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "데이터베이스 파일을 검사합니다" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "데이터베이스를 초기화 합니다" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "데이터베이스 옵션:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "하나의 주(major) 모드만 지정할 수 있습니다" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "질의 옵션 (-q 또는 --query 옵션과 함께 사용):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "검증 옵션 (-V 또는 --verify 옵션과 함께 사용):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "설치/업그레이드/삭제 옵션:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "질의/검증 유형은 각각 다른 유형과 동시에 수행할 수 있습니다" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "부적절한 질의 플래그 입니다" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "부적절한 질의 형식 입니다" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "부적절한 질의 소스 입니다" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "패키지 설치시에만 파일을 재배치할 수 있습니다" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate 와 --excludepath 옵션은 최신의 패키지를 설치할 때에만 사용할 수 있" "습니다" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix 옵션은 최신의 패키지를 설치할 때에만 사용할 수 있습니다" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix 옵션의 인수는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs 와 --includedocs 옵션만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches 옵션은 패키지 삭제시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb 옵션은 패키지 설치와 삭제시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "스크립트 해제 옵션은 패키지 설치와 삭제시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "트리거 해제 옵션은 패키지 설치와 삭제시에만 지정할 수 있습니다" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "삭제할 패키지가 지정되지 않았습니다" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "설치할 패키지가 지정되지 않았습니다" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "질의에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "검증에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "서명 옵션:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "매크로 파일 안에 반드시 \"%%_gpg_name\"을 설정해야 합니다\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "다음의 질의 형식을 사용하십시요" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "호스트명을 정규화(canonicalize) 할 수 없음: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "실행 중(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s의 잘못된 종료 상황 (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -669,1576 +520,1240 @@ msgstr "" "\n" "RPM 제작 오류:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "%s %s에 '(' 가 없습니다\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "%s(%s에 ')' 가 없습니다\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "부적합한 %s 토큰: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() 다음에 공백이 없음: %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "잘못된 구문: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "잘못된 모드 spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "잘못된 dir모드 spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "파일은 반드시 \"/\" 로 시작해야함: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "파일 목록이 중복됨: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "BuildRoot에 심볼릭링크함: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "파일을 찾을 수 없음: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: 읽는데 실패했습니다: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "파일은 \"/\" 로 시작해야함: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "%s(을)를 여는데 실패함: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "glob으로 파일을 찾을 수 없음: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "잘못된 파일: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "%s 패키지는 이미 설치되어 있습니다" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "패키지를 작성할 수 없음: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "작성: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 생성할 수 없음: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "%s 패키지의 출력 파일명을 생성할 수 없음: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "%d 번째 행: 두번째 %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog 항목(entry)은 반드시 '*' 로 시작해야 합니다\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "%%changelog 항목(entry)이 완전하지 않습니다\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog에 잘못된 날짜: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog가 날짜(chronological) 순으로 되어있지 않습니다\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "%%changelog에 이름이 빠져있습니다\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "%%changelog에 내용(description)이 없습니다\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %%description에서 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %s(은)는 잘못된 옵션입니다: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 이름이 너무 많습니다: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %%files에서 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 잘못된 숫자입니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %s(은)는 잘못된 숫자입니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "아키텍쳐가 제외됨: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "아키텍쳐가 포함되어 있지 않음: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "운영체제가 제외됨: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "운영체제가 포함되어 있지 않음: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "패키지에 반드시 %s 항목(field)을 포함해야함: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "패키지에 %s 항목(entry)이 중복되어 있음: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "%s 아이콘을 열 수 없음: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "%s 아이콘을 읽을 수 없음: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "알 수 없는 아이콘 유형: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 태그에 하나의 토큰만 있습니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 올바르지 못한 태그입니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 태그가 비어있습니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "%d 번째 행: Prefixes는 절대 \"/\" 로 끝나서는 안됩니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "%d 번째 행: Docdir은 반드시 '/' 로 시작해야 합니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 잘못된 %s: 수식자(qualifier): %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 잘못된 BuildArchitecture 형식입니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "내부 오류: 보거스(Bogus) 태그 %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "잘못된 패키지 지정: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 알 수 없는 태그입니다: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "잘못된 소스: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "%%setup에서 오류 발생: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %%setup에 잘못된 인수가 있습니다: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %%setup에 잘못된 %s 옵션: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "%d 번째 행: 두번째 %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "%d 번째 행: 트리거는 반드시 '--' 를 포함해야 합니다: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "%d 번째 행: %s에서 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "%d 번째 행: 스크립트 프로그램은 반드시 '/' 로 시작해야 합니다: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "%d 번째 행: 두번째 %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "패키지 제작에 호환하는 아키텍쳐를 찾을 수 없습니다\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "패키지에 %%description이 없음: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 fork 할 수 없음: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s(을)를 찾는데 실패함:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "%s spec 파일을 질의하는데 실패했습니다, 파일을 처리(parse)할 수 없습니다\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "인증되지 않은 db 옵션: \"%s\"(을)를 무시합니다.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s(은)는 부적합한 수치 값입니다, 생략합니다\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s(은)는 너무 크거나 너무 적은 정수(long) 값입니다, 생략합니다\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s(은)는 너무 크거나 너무 적은 정수(int) 값입니다, 생략합니다\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "%2$s/%3$s의 잠금된(lock) %1$s(을)를 얻을 수 없습니다\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "공유됨" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "폐쇄적(exclusive)" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "새로운 패키지를 배치하는 도중 오류(%d)가 발생했습니다\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "%s spec 파일을 열 수 없음: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(BLOB[Binary Large OBject]이 아닙니다)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(숫자가 아닙니다)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(부적합한 타입)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(base64가 아닙니다)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s(이)가 %s(으)로 저장되었습니다\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s(이)가 %s(으)로 생성되었습니다\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "태그 형식이 비어있습니다" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "태그 이름이 비어있습니다" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "배열의 끝부분에 ']' 가 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "불필요한 ']' 가 있습니다" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "불필요한 '}' 가 있습니다" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "표현식에 '?' 가 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "표현식의 '?' 뒤에 '{' 가 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "표현식에 '}' 가 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "'?' 하부표현식(subexpression) 뒤에 ':' 이 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "표현식의 ':' 뒤에 '{' 가 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "표현식의 끝부분에 '|' 가 와야합니다" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "질의 태그를 보여줍니다" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "현재 설정되어 있는 rpmrc의 내용과 매크로를 보여줍니다" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "자세한 출력을 제공합니다" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "아주 상세한 출력을 제공합니다" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "현재 사용되고 있는 rpm 버전을 표시합니다" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "rpmio 입/출력을 디버그 합니다" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "제외시킬 경로는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "재배치시에는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "재배치시에는 반드시 '=' 을 포함해야 합니다" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "재배치시에는 반드시 '=' 뒤에 '/' 가 와야 합니다" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "특정 파일을 생략하기 위한 설정이 적용된 경우에도, 패키지 안의 모든 파일을 설" "치합니다" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2246,174 +1761,135 @@ msgstr "" "<패키지> 이름과 일치하는 패키지는 모두 제거합니다 (<패키지>에 여러개의 패키지" "를 동시에 지정할 경우에는 오류가 발생합니다)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "패키지를 (제거) 삭제합니다" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<패키지>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "패키지에 포함된 문서 파일을 설치하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "패키지에 포함된 문서 파일을 설치하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "<경로>로 시작되는 파일은 설치하지 않습니다 " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<경로>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "--replacepkgs 와 --replacefiles 옵션을 동시에 사용합니다" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "기존에 설치된 패키지를 업그레이드 합니다" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<패키지파일>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "패키지 설치를 해시마크(#)로 표시합니다 (-v 옵션과 함께 사용하는 것이 좋습니" "다)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "패키지의 아키텍쳐를 검사하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "패키지의 운영체제를 검사하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "패키지를 설치하기 전에 디스크 공간을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "패키지에 포함된 문서 파일을 설치합니다" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "파일시스템을 변경하지 않고, 데이터베이스를 갱신합니다" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "패키지의 의존성을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "의존성이 있는 패키지를 설치하도록 재요구하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "패키지 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "%%pre 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "%%post 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "%%preun 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "%%postun 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" "이 패키지에 의해 생성되는(triggered) 어떠한 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 " "않습니다" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "어떠한 %%triggerprein 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "어떠한 %%triggerin 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "어떠한 %%triggerun 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "어떠한 %%triggerpostun 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2421,1685 +1897,1312 @@ msgstr "" "이전 버전의 패키지로 다운그레이드 합니다 (--force 옵션을 사용시에는 이 옵션" "이 자동으로 적용됩니다)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "패키지 설치를 퍼센트(%)로 표시합니다" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" "재배치 기능이 있는 패키지의 경우, 지정한 <디렉토리>로 재배치하여 설치합니다" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<디렉토리>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "<이전경로>에서 <새로운경로>로 파일을 재배치 합니다" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<이전경로>=<새로운경로>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "패키지가 이미 설치되어 있는 경우에도 설치합니다" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "패키지를 설치하지 않고, 제대로 설치되는지만 확인합니다" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "패키지를 업그레이드 합니다" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "모든 패키지에 대해 질의/검증합니다" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "파일이 들어있는 패키지에 대해 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "그룹 안의 패키지를 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "패키지 식별자(identifier)를 사용하여 패키지를 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "헤더 식별자(identifier)를 사용하여 패키지를 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm 질의 모드" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "설치 내용을 통해 패키지를 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "패키지로 인해 생성되는(triggered) 패키지에 대해 질의합니다" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm 검증 모드" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "의존성을 필요로 하는 패키지에 대해 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "의존성을 제공하는 패키지에 대해 질의/검증 합니다" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "기본 파일 정보를 보여줍니다" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "패키지 안의 파일을 나열합니다" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "나열된 파일의 상태(state)를 보여줍니다" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "파일의 용량을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "파일의 심볼릭 링크 경로를 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "파일의 소유자를 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "파일의 그룹을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "파일의 최종 변경 시간을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "파일의 모드를 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "패키지 안의 파일을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "패키지의 의존성을 검사하지 않습니다" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "소스 패키지가 필요하며, 바이너리가 검색되었습니다\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "소스 패키지에 .spec 파일이 포함되어 있지 않습니다\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "아카이브를 푸는데 실패함%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " 다음 파일의 " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "올바르지 못한 형식: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "정상(normal) " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "교체됨(replaced) " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "설치되어 있지 않음 " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "net 공유됨 " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(상태를 알 수 없음) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(알 수 없는 %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "패키지에 파일 소유자 또는 id 목록이 없습니다\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "%s 그룹은 어떤 패키지에도 포함되어 있지 않습니다\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "%s(을)를 생성하는(trigger) 패키지가 없습니다\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s(이)가 잘못됨: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "%s(와)과 일치하는 패키지가 없음: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "%s(을)를 필요로 하는 패키지가 없습니다\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "%s(을)를 제공하는 패키지가 없습니다\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "%s 파일: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "%s 파일은 어떤 패키지에도 들어있지 않습니다\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "부적합한 패키지 번호: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않습니다\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "올바르지 않음" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "확인" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: 여는데 실패했습니다: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: 0x%x의 헤더를 읽을 수 없습니다\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "%u에 처음부터 레코드를 추가할 수 없습니다\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "데이터베이스를 재구축하는데 실패함: 원본 데이터베이스는 그대로 유지됩니다\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "이전 데이터베이스를 새로운 데이터베이스로 교체하는데 실패했습니다!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "아니오" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "예" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "잘못된 magic 입니다" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "잘못된/읽을 수 없는 헤더입니다" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "헤더의 크기가 너무 큽니다" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "알 수 없는 파일 유형입니다" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "헤더에 아카이브 파일이 없습니다" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " 실패함 - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s(을)를 여는데 실패함: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "준비 중..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s(은)는 설치할 수 없습니다\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s(을)를 복구합니다\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "%s 파일을 읽는 도중 오류가 발생했습니다\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s(을)를 설치합니다\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "읽는데 실패함: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "%s 패키지는 이미 설치되어 있습니다" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않습니다\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "%2$s(와)과 %3$s의 설치 과정에서 %1$s 파일이 서로 충돌합니다" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "%2$s에서 설치되는 %1$s 파일은 %3$s 패키지의 파일과 충돌합니다" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "%s 패키지 (%s 보다 최신의 패키지)는 이미 설치되어 있습니다" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" "%2$s 패키지를 처리하는 과정에서 알 수 없는 오류 %1$d(이)가 발생했습니다" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "%s에 두번째 ':' 이 없음:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "%s에 아키텍쳐명이 없음:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "%s의 데이터 항목(line)이 불충분함:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "%s의 데이터 항목(line)에 인수가 너무 많음:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "잘못된 아키텍쳐/운영체제 번호: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "%s의 기본 항목(line)이 불충분함:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%s의 기본 항목(line)에 인수가 너무 많음:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "%2$s에 ':' (0x%1$02x 찾음) 이 없음:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%2$s에 %1$s(을)를 위한 인수가 없음:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%2$s에 %1$s(을)를 위한 아키텍쳐가 없음:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "%2$s에 잘못된 '%1$s' 옵션:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "알 수 없는 시스템: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s 안의 패키지 데이터베이스를 열 수 없습니다\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "서명(signature) 헤더를 다시 읽어올 수 없습니다.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "'==' 을 처리(parsing)하는 도중 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "'&&' 을 처리(parsing)하는 도중 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "'||' 을 처리(parsing)하는 도중 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "표현식의 '?' 뒤에 '{' 가 와야합니다" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(부적합한 타입)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "표현식에서 오류가 발생했습니다\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "'(' 가 일치하지 않습니다\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "'-' 는 숫자에만 사용합니다\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "표현식의 끝부분에 '|' 가 와야합니다" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "표현식에서 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "유형은 반드시 일치해야 합니다\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "'* /' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "'-' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(비어있음)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "tar 파이프를 여는데 실패함: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "매크로 %%%s에 종료되지 않은 옵션이 있습니다\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "매크로 %%%s에 종료되지 않은 내용(body)이 있습니다\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "매크로 %%%s에 비어있는 내용(body)이 있습니다\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "매크로 %%%s(을)를 확장(expand)하는데 실패했습니다\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "%2$s(%3$s)에 알 수 없는 옵션 %1$c(이)가 있습니다\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c(이)가 종료되지 않음: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "'%%' 다음에 처리할 수 없는(unparseable) 매크로가 있습니다\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "불필요한 ']' 가 있습니다" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "불필요한 ']' 가 있습니다" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d 활성 %d 비어있음\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "%s 파일: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "%s 파일이 %u 바이트 보다 적습니다\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(오류 없음)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "치명적 오류: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "오류: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "경고: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "메모리 할당 값 (%u 바이트)이 NULL을 반환하였습니다.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg 서명을 작성하는데 실패했습니다\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "서명을 읽을 수 없습니다\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: 읽는데 실패했습니다: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "%s의 이름을 %s(으)로 변경하는데 실패함: %m\n" @@ -18,4049 +18,3153 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "memulakan pengkalan data" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "sahkan fail pengkalan data" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "memulakan pengkalan data" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "terkongsi" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk dibaca: %m.\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "format tag kosong" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "nama tag kosong" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] dijangka dipenghujung tatasusunan" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? dijangka dalam ungkapan" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "| dijangka dalam ungkapan" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "| dijangka selepas ungkapan ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| dijangka pada penghujung ungkapan" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 msgid "do not install artifacts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec gagal: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp gagal: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistem tidak diketahui: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Sila hubungi %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk dibaca: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Pengepala" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Kebergantungan tidak dipenuhi untuk %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "? dijangka dalam ungkapan" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "? dijangka dalam ungkapan" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| dijangka pada penghujung ungkapan" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "? dijangka dalam ungkapan" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(kosong)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makro %%%s gagal untuk mengembang\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Pilihan tidak diketahui %c dalam %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktif %d kosong %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(tiada ralat)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "ralat maut:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "ralat" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "skrip lua gagal: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "pautan lua gagal: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -19,485 +19,372 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versjon %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "kjøring feilet\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argumentet er ikke en RPM-pakke\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "feil under lesing av header fra pakke\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kan ikke gjenåpne \"payload\": %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "Feil under lesing av spec fil fra %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "bygg gjennom %prep (pakk ut kildekoden og legg til patcher) fra <specfil>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfil>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "bygg kilde- og binærpakker fra <specfil>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "spør pakke som eier <fil>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<kildepakke>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "bygg gjennom %prep (pakk ut kildekoden og legg til patcher) fra <tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verifiser %files seksjon fra <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "bygg kilde- og binærpakker fra <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "bygg binær-pakke fra <kildepakke>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "fjern byggtreet når ferdig" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "fjern kildekoden når ferdig" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "hopp rett til spesifisert steg (kun for c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Kunne ikke åpne tar-rør: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Feil under lesing av spec-fil fra %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "kunne ikke kjøre stat på %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Fil %s er ikke en vanlig fil.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Fil %s ser ikke ut til å være en spec-fil.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Bygger målplattformene: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Bygger for mål %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "initier database" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "gjenoppbygg database inverterte lister fra installerte pakkers headere" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "initier database" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "kun ett større modi kan spesifiseres" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "én type spørring/verifisering kan utføres om gangen" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "uventede flagg for spørring" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "ventet spørringsformat" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "uventet spørringskilde" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "filer kan kun omplasseres under pakkeinstallasjon" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate og --excludepath kan kun brukes ved installasjon av nye pakker" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix kan kun brukes ved installasjon av nye pakker" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenter til --prefix må begynne med en /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -505,7 +392,6 @@ msgstr "" "skript som slår av alternativer kan kun spesifiseres under pakkeinstallasjon " "og sletting" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -513,155 +399,120 @@ msgstr "" "alternativer som slår av utløsing kan kun spesifiseres under " "pakkeinstallasjon, og sletting" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "ingen pakker oppgitt for installering" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "ingen argumenter oppgitt for spørring" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "ingen argumenter oppgitt for verifisering" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Kjører(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Ugyldig sluttstatus fra %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -671,1573 +522,1237 @@ msgstr "" "\n" "RPM-feil under bygging:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Mangler '(' i %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Mangler ')' i %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ugyldig %s-tegn: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Filen må begynne med \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Fil listet to ganger: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolsk lenke peker til BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Fil ikke funnet: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "feil under åpning av %s: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ugyldig fil %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "pakke %s er allerede installert" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive pakke: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrev: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig flagg %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "linje %d: Feil under lesing av %%filer: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig nummer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig %s-nummer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s-felt må være tilstede i pakken: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne ikon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Kan ikke lese ikon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Ukjent ikontype: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linje %d: Tagg tar kun et enkelt tegn: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "linje %d: Feilutformet tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linje %d: Tom tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linje %d: Prefiks må ikke slutte på \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linje %d: Docdir må begynne med '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig %s: kvalifikatorer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig BuildArchitecture format: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Intern feil: Ugyldig tag %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Ugyldig pakkespesifikasjon: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linje %d: Ukjent tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Feil under lesing av %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig argument til %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linje %d: Ugyldig %%setup flagg %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linje %d: %%prep for andre gang\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linje %d: triggere må ha --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linje %d: Feil under lesing av %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linje %d: skriptprogram må begynne med '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linje %d: Andre %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Ingen kompatible arkitekturer funnet for bygging\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakken har ingen %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Klarte ikke å finne %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s lagret som %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s opprettet som %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "vis kjente tagger for spørring" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "vis endelig rpmrc og makrokonfigurasjon" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "gi mindre detaljert info" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "gi mer detaljert info" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "skriv ut hvilken versjon av rpm som brukes" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "feilsøk rpmio I/U" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "eksluderingssti må begynne med en /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "relokasjoner må begynne med en /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "relokasjoner må inneholde et =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "relokasjoner må ha et / etter =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "installer alle filer, selv konfigurasjoner som ellers kan hoppes over" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2245,170 +1760,131 @@ msgstr "" "fjern alle pakker som er lik <pakke> (normalt vil en feil genereres hvis " "<pakke> spesifiserer flere pakker)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "slett (avinstaller) pakke" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pakke>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "ikke installer dokumentasjon" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "ikke installer dokumentasjon" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "hopp over filer med innledende komponent <sti> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<sti>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "forkortning for --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "oppgrader pakke(r) hvis allerede installert" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakkefil>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "skriv ut skigarder etter som pakken installeres (nyttig med -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "ikke verifiser pakkearkitektur" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "ikke verifiser operativsystem for pakken" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "ikke sjekk diskplass før installasjon" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "installer dokumentasjon" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "oppdater databasen, men ikke modifiser filsystemet" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "ikke verifiser pakkeavhengigheter" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "ikke ordne pakkeinstallasjon for å tilfredsstille avhengigheter" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "ikke kjør pakkespesifikke skriptlet" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "ikke kjør noen %%pre skriptlet (hvis noen)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "ikke kjør %%post skriptlet (hvis noen)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "ikke kjør %%preun skriptlet (hvis noen)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "ikke kjør %%postun skriptlet (hvis noen)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "Ikke kjør noen skriptlets som utløses av denne pakken" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "ikke kjør %%triggerprein skriptlets" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "ikke kjør %%triggerin skriptlets" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "ikke kjør %%triggerun skriplets" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "ikke kjør %%triggerpostun skriptlets" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2416,1680 +1892,1307 @@ msgstr "" "oppgrader til en gammel versjon av pakken (--force ved oppgraderinger gjør " "dette automatisk)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "skriv ut prosentvis fremgang etter som pakken installeres" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "omplasser pakken til <kat>, hvis den er omplasserbar" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<kat>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "omplasser filer fra sti <gml> til <ny>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<gml>=<ny>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstaller selv om pakken allerede er installert" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "ikke installer, men si ifra om det ville virke eller ikke" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "oppgrader pakke(r)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "spør/verifiser alle pakker" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "spør/verifiser pakke(r) som eier fil" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "spør/verifiser pakke(r) i gruppe" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm spørremodus" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "spør pakker utløst av <pakke>" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "spør etter etter pakker som trenger <funk> funksjonalitet" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "spør etter pakker som tilbyr <funk> funksjonalitet" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "ikke verifiser størrelse på filer" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ikke verifiser sti til symbolske lenker for filer" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ikke verifiser eier av filer" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "ikke verifiser gruppe for filer" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ikke verifisert endringsdato for filer" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ikke verifiser modus for filer" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "ikke verifiser filer i pakke" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ikke verifiser pakkeavhengigheter" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "kildepakke forventet, binær funnet\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "kildepakke inneholder ikke en .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ukorrekt format: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "erstattet " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "ikke installert" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "delt via nett " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(ingen tilstand)" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(ukjent %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakken har verken fileier eller id-lister\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "gruppe %s inneholder ingen pakker\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ingen pakke utløser %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ingen pakke krever %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ingen pakke gir %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fil %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "filen %s eies ikke av noen pakke\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakke %s er ikke installert\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "IKKE OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: åpne feilet: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NEI" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Ugyldig magi" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ugyldig/ulesbar header" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "For stor header" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " feilet - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "feil under åpning av %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Henter %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "feil under lesing fra fil %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan ikke åpne %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerer %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "lesing feilet: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakke %s er allerede installert" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "pakke %s er ikke installert\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "mangler andre ':' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "manglende navn på arkitektur ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ukomplett datalinje ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "For mange argumenter i datalinje ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Ukomplett standardlinje ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "mangler ':' (fant 0x%02X) ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende argumentfor %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ugyldig flagg '%s' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kan ikke åpne pakkedatabase i %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "syntaksfeil under lesing av ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "syntaksfeil under lesing av &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "syntaksfeil under lesing av ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "syntaksfeil i uttrykk\n" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "feil under lesing av uttrykk\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "ubalansert (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- kun på tall\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "uventet spørringskilde" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaksfeil i uttrykk\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "typene må være like\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / ikke støttet for strenger\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- ikke støttet for strenger\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Kunne ikke åpne tar-rør: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "ventet spørringsformat" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fil %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Fil %s er mindre enn %u bytes\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "fatal feil: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Feil under endring av navn fra %s til %s: %m\n" @@ -18,4051 +18,3155 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versie %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Database opties:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Ontbrekende '(' in %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Ontbrekende ')' in %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "pakket %s is reeds geïnstalleerd" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(geen getal)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(geen OpenPGP handtekening)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "onverwachte ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "onverwachte }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? verwacht in expressie" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ verwacht na ? in expressie" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} verwacht in expressie" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ verwacht na : in expressie" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<BESTAND:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pakket>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "niet geïnstalleerd " -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<pad>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakketbestand>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(bevat geen bestanden)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normaal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "niet geïnstalleerd " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(onbekende %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "bestand %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NIET OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NEE " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " mislukt - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "geen rpm pakket" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "lezen mislukt: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "verschillend" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakket %s is reeds geïnstalleerd" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "pakket %s is reeds geïnstalleerd" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(geïnstalleerd) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "ontbrekende architectuurnaam op %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "ontbrekende ':' (gevonden 0x%02x) op %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "ontbrekend argument voor %s op %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "ontbrekende architectuur voor %s op %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Onbekend systeem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "ontbrekende '(' in pakketlabel: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "ontbrekende ')' in pakketlabel: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "ontbrekende %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ verwacht na ? in expressie" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "? verwacht in expressie" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "? verwacht in expressie" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "? verwacht in expressie" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(leeg)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Onbekende optie %c in %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "onverwachte ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "onverwachte ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== actief %d leeg %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(geen fout)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg uitvoeren mislukt (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -6,20 +6,22 @@ # Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2003 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002 # Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999 -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007,2011-2012,2014-2017 +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007,2011-2012,2014-2017, 2020. # Wojciech Drapiński <wojciech.drapinski@zie.pg.gda.pl>, 1999 -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2019. #zanata +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2019. #zanata, 2020. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020. #zanata +# Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 10:53-0400\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/" +"master/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,24 +29,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright © 1998-2002 Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -52,88 +50,70 @@ msgstr "" "Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU " "GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "utworzenie potoku dla --pipe się nie powiodło: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie się nie powiodło\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "parametr nie jest pakietem RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka z pakietu\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" "pliki o rozmiarze ponad 4 GB nie są obsługiwane przez cpio, proszę użyć " "rpm2archive zamiast tego\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot został już podany, ignorowanie %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "zbudowanie przez %prep (rozpakowanie źródeł i nałożenie łat) z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<plik-spec>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "zbudowanie przez %build (%prep i skompilowanie) z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "sprawdzenie sekcji %files z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "zbudowanie pakietu źródłowego i binarnego z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "zbudowanie tylko pakietu binarnego z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pliku-spec>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pliku-spec> — obliczenie dynamicznych " "wymagań budowania" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" @@ -141,40 +121,31 @@ msgstr "" "zbudowanie przez %prep (rozpakowanie źródeł i nałożenie łat) z <pakietu-" "źródłowego>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<pakiet-źródłowy>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "zbudowanie przez %build (%prep i skompilowanie) z <pakietu-źródłowego>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pakietu-" "źródłowego>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "sprawdzenie sekcji %files z <pakietu-źródłowego>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "zbudowanie pakietu źródłowego i binarnego z <pakietu-źródłowego>" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "zbudowanie tylko pakietu binarnego z <pakietu-źródłowego>" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pakietu-źródłowego>" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" @@ -182,351 +153,269 @@ msgstr "" "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pakietu-źródłowego> — obliczenie " "dynamicznych wymagań budowania" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "zbudowanie przez %prep (rozpakowanie źródeł i nałożenie łat) z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<plik-tar>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "zbudowanie przez %build (%prep oraz skompilowanie) z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "sprawdzenie sekcji %files z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "zbudowanie pakietu źródłowego i binarnego z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "zbudowanie tylko pakietu binarnego z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pliku-tar>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pliku-tar> — obliczenie dynamicznych " "wymagań budowania" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "zbudowanie pakietu binarnego z <pakietu-źródłowego>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "zastąpienie build root" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "zbudowanie w bieżącym katalogu" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "usunięcie drzewa budowania po ukończeniu" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "zignorowanie dyrektywy ExcludeArch: z pliku spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "debugowanie maszyny stanów plików" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "bez sprawdzania zależności budowania" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "utworzenie nagłówków pakietu zgodnych z (przestarzałymi) pakietami RPM v3" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "bez wykonywania etapu budowania %clean" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "bez wykonywania etapu budowania %prep" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "bez wykonywania etapu budowania %check" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "bez akceptowania wpisów msgstr i18n z pliku spec" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "usunięcie źródeł po ukończeniu" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "usunięcie pliku spec po ukończeniu" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "przejście od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "zastąpienie platformy docelowej" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opcje budowania z [ <plik-spec> | <plik-tar> | <pakiet-źródłowy> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i plików binarnych RPM:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Otwarcie potoku tar się nie powiodło: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Odnaleziono więcej niż jeden plik spec w %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Odczytanie pliku spec z %s się nie powiodło\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "wykonanie stat na %s się nie powiodło: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Plik %s nie jest zwykłym plikiem.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Plik %s nie wygląda na plik spec.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Budowanie dla platform docelowych: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Budowanie dla %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametry dla --root (-r) muszą zaczynać się od /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "zainicjowanie bazy danych" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "przebudowanie odwrotne listy w bazie danych z nagłówków zainstalowanych " "pakietów" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "sprawdzenie plików bazy danych" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "odzyskanie bazy danych" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "wyeksportowanie bazy danych do listy nagłówków standardowego wyjścia" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "zaimportowanie bazy danych z listy nagłówków standardowego wejścia" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opcje bazy danych:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "sprawdzenie podpisów pakietów" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "zaimportowanie opakowanego klucza publicznego" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "bez importowania, ale wyświetla, czy by się powiodło" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "wyświetlenie listy kluczy z bazy kluczy RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Opcje bazy kluczy:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "nie podano parametrów" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Odpytanie/sprawdzenie opcji wyboru pakietów:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "Odpytanie/sprawdzenie opcji wyboru plików:" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcje zapytania (z -q lub --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcje sprawdzania (z -V lub --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcje instalacji/aktualizacji/usuwania:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "nieoczekiwane flagi zapytania" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "nieoczekiwany format zapytania" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "nieoczekiwane źródło zapytania" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "tylko instalację i aktualizowanie można wymusić" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "pliki mogą być przenoszone tylko podczas instalacji pakietu" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nie można użyć --prefix z --relocate lub --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath można użyć tylko podczas instalowania nowych " "pakietów" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix można użyć tylko podczas instalowania nowych pakietów" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametry dla --prefix muszą zaczynać się od /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) można podać tylko podczas instalacji i usuwaniu pakietów" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent można podać tylko podczas instalacji i usuwaniu pakietów" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie można jednocześnie podać --excludedocs i --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches można podać tylko podczas usuwania pakietów" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można podać tylko podczas instalacji i usuwania pakietów" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -534,7 +423,6 @@ msgstr "" "opcje wyłączające skrypty można podać tylko podczas instalacji i usuwania " "pakietów" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -542,7 +430,6 @@ msgstr "" "opcje wyłączające wyzwalacze można podać tylko podczas instalacji i usuwania " "pakietów" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -550,68 +437,52 @@ msgstr "" "--nodeps można podać tylko podczas instalacji, usuwania i sprawdzania " "pakietów" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test można podać tylko podczas instalacji i usuwania pakietów" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano pakietów do usunięcia" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano pakietów do zainstalowania" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano parametrów dla zapytania" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano parametrów dla sprawdzenia" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "podpisanie pakietów" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "podpisanie pakietów (identyczne z --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "usunięcie podpisów pakietów" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "utworzenie podpisów nagłówka+danych RPM v3" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "podpisanie plików pakietów" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "użycie <klucza> podpisywania pakietów" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "<klucz>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "pytanie o hasło klucza podpisywania pakietów" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opcje podpisu:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Należy ustawić „%%_gpg_name” w pliku makr\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " @@ -620,83 +491,65 @@ msgstr "" "Należy ustawić „%%_file_signing_key” w pliku makr lub w wierszu poleceń za " "pomocą --fskpath\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "--fskpath może być podawane tylko podczas podpisywania plików" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "przetwarza pliki spec do standardowego wyjścia" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "odpytuje pliki spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" "działa na binarnych pakietach RPM utworzonych przez plik spec (domyślnie)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" "działa na binarnych pakietach RPM, które zostałyby zbudowane z pliku spec" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "działa na źródłowych pakietach RPM utworzonych przez plik spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "użycie następującego formatu zapytania" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Opcje pliku spec:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "nie podano parametrów do przetworzenia" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "nie można przetworzyć SOURCE_DATE_EPOCH\n" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nie można ustalić kanonicznej nazwy komputera: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć strumienia: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "ustawianie %s=%s\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -706,275 +559,220 @@ msgstr "" "\n" "Błędy budowania pakietu RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Brak „(” w %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Brak „)” w %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Nieprawidłowy token %s: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "Brak %s w %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Błędna składnia: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Niezwykła długość lokalizacji: „%s” w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Podwójna lokalizacja %s w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od „/”: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "nie można przetworzyć %s=%s\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "odczytanie dowiązania symbolicznego %s się nie powiodło: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "bezwzględne dowiązanie symboliczne: %s → %s\n" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s → %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "Niedozwolony znak (0x%x) w nazwie pliku: %s\n" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Ścieżka jest poza buildroot: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Nie odnaleziono katalogu: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Nie jest katalogiem: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Nie można odczytać treści pliku: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: odkodowanie się nie powiodło\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "dowiązanie symboliczne się nie powiodło" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "Podwójny identyfikator budowania, stat %s: %m\n" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "Podwójne identyfikatory budowania %s i %s\n" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "Nie ustawiono makra _build_id_links, przyjmowanie „compat”\n" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "Ustawiono makro _build_id_links na nieznaną wartość „%s”\n" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania identyfikatora budowania w %s: %s\n" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "Brak identyfikatora budowania w %s\n" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "Identyfikator budowania odnaleziony w %s jest za mały\n" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "Identyfikator budowania odnaleziony w %s jest za duży\n" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "utworzenie katalogu się nie powiodło" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "Mieszanie głównych plików ELF i plików debugowania w pakiecie" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od „/”: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "Wyrażenie regularne %%dev nie jest dozwolone: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" "Wyrażenie regularne nie odnalazło katalogu: %s. Próbowanie bez wyrażenia " "regularnego.\n" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" "Wyrażenie regularne nie odnalazło pliku: %s. Próbowanie bez wyrażenia " "regularnego.\n" -#: build/files.c:2239 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s w %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Pusty plik %s w %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie odnaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "Plik specjalny na utworzonej liście plików: %s\n" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %s z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Więcej niż jeden plik na wiersz: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "Tworzenie dowiązań identyfikatorów budowania się nie powiodło\n" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -983,638 +781,506 @@ msgstr "" "Odnaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s already exists\n" -msgstr "%d. wiersz: %s: pakiet %s już istnieje\n" +msgstr "pakiet %s już istnieje\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "%s zostało przydzielone do wielu nazw plików" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "Architektura plików binarnych (%d) nie zgadza się z architekturą pakietu " "(%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło na pliku %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Nieznana kompresja danych: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Nie można wyszukać w pliku %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "Odczytanie %jd B w pliku %s się nie powiodło: %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "Nie można utworzyć regionu niezmiennego nagłówka\n" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Wykonywanie „%s”:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Wykonanie „%s” się nie powiodło.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Sprawdzenie pakietu „%s” się nie powiodło.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "Ukończono zadanie pakietu binarnego, wynik %d, nazwa pliku %s\n" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "%d. wiersz: drugie %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "Wpisy %%changelog muszą zaczynać się od *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "niepełny wpis %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "Wpisy w %%changelog nie są w porządku chronologicznym\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "brak nazwy w %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "brak opisu w %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "%d. wiersz: drugi %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błąd podczas przetwarzania %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędna opcja %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "%d. wiersz: za dużo nazw: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błąd podczas przetwarzania %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "%d. wiersz: wiele %%files dla pakietu „%s”\n" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błąd podczas przetwarzania %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pola znacznika: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędny numer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "%d. wiersz: błędny numer no%s: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Pobieranie %s do %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Nie można pobrać %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędny numer %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d zostało określone wiele razy\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura jest wykluczona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura nie jest dołączona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "System operacyjny jest wykluczony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "System operacyjny nie jest dołączony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Pole %s musi być obecne w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Powtórzone wpisy %s w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "%d. wiersz: znacznik przyjmuje tylko jeden token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "%d. wiersz: %s w: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s w: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Niedozwolony znak „%c” (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "Możliwe nierozwinięte makro" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Niedozwolona sekwencja „..”" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędnie sformowany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "%d. wiersz: pusty znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "%d. wiersz: przedrostki nie mogą kończyć się na „/”: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "%d. wiersz: Docdir musi zaczynać się od „/”: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "%d. wiersz: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędne określenia %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędny format BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "%d. wiersz: podwójny wpis BuildArch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "%d. wiersz: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "%d. wiersz: %s jest przestarzałe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "Odnaleziono binarny pakiet RPM. Oczekiwano pliku spec.\n" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "%d. wiersz: nieznany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} nie może być „/”\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Brak łaty numer %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Brak źródła numer %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędny parametr dla %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błędna opcja %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "%d. wiersz: drugie %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "Tokeny zależności muszą zaczynać się od znaków alfanumerycznych, „_” lub „/”" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Wersja w nazwie pliku jest niedozwolona" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "Złożone zależności nie są dozwolone dla tego typu" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "nieprawidłowa zależność" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Wersja jest wymagana" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "Tylko nazwy pakietów są dozwolone w Obsoletes" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "Obsoletes bez wersji są niezalecane" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "Użycie „>” w Obsoletes jest niezalecane" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "Tylko ścieżki bezwzględne są dozwolone w wyzwalaczach plików" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" "Wyzwalacz wywołany przez ten sam pakiet jest już określony w pliku spec" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "%d. wiersz: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "%d. wiersz: wyzwalacze muszą mieć --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "%d. wiersz: brak warunku wyzwalacza: %s\n" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "%d. wiersz: błąd podczas przetwarzania %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "%d. wiersz: wewnętrzny skrypt musi kończyć się „>”: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "%d. wiersz: program skryptu musi zaczynać się od „/”: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "%d. wiersz: priorytety są dozwolone tylko w wyzwalaczach plików: %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "%d. wiersz: drugie %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "%d. wiersz: wewnętrzny skrypt jest nieobsługiwany: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "%d. wiersz: warunek wyzwalacza pliku musi zaczynać się od „/”: %s" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" "%d. wiersz: parametry interpretatora nie są dozwolone w wyzwalaczach: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "dodatkowe tokeny na końcu dyrektywy %s w %d. wierszu: %s\n" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "Makro rozszerzone w komentarzu w %d. wierszu: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: oczekiwano parametru dla %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "%d. wiersz: niezamknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "%d. wiersz: niezamknięte makro lub błędna kontynuacja wiersza\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "%s: %d. wiersz: %s bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "%s: %d. wiersz: %s po %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "%s:%d: błędny warunek %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: błędnie sformatowany zwrot %%include\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "kodowanie %s nie jest obsługiwane przez system\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Pakiet %s: nieprawidłowe kodowanie %s w %s: %s — %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "%d. wiersz: %%end nie przyjmuje żadnych parametrów: %s\n" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "%d. wiersz: nieoczekiwane %%end, nie ma sekcji do zamknięcia: %s\n" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "%d. wiersz nie należy do żadnej sekcji: %s\n" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie odnaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Moduł polityki „%s” ma kopię z pokrywającymi się typami\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Podstawowe moduły „%s” i „%s” mają pokrywające się typy\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Uzyskanie polityk z nagłówka się nie powiodło\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule wymaga ścieżki do pliku\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Odczytanie pliku polityki się nie powiodło: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Odkodowanie pliku polityki się nie powiodło: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Ustalenie nazwy polityki się nie powiodło: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1623,518 +1289,409 @@ msgstr "" "Typ „%s” został podany razem z innymi typami w %%semodule %s. Kompaktowanie " "typów do „%s”.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Oczekiwano znacznika %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Brak ścieżki do modułu w wierszu: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Za dużo parametrów w wierszu: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Przetwarzanie polityk: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego wyrażenia regularnego %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "%s: podano MIME i magic, tylko MIME zostanie użyte\n" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s się nie powiodło: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s się nie powiodło: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Pusty klasyfikator pliku\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Brak skonfigurowanych atrybutów plików\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) się nie powiodło: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load się nie powiodło: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rozpoznanie pliku „%s” się nie powiodło: tryb %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Odnalezienie %s się nie powiodło:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "Używany jest przestarzały zewnętrzny generator zależności.\n" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "%d. wiersz: %s: pakiet %s nie istnieje\n" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "%d. wiersz: %s: pakiet %s już istnieje\n" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytanie pliku spec %s się nie powiodło, nie można przetworzyć\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s błąd(%d) z %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s błąd(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nierozpoznana opcja bazy danych: zignorowano „%s”.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s ma nieprawidłową wartość liczbową, pominięto\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "nie można otrzymać %s blokady na %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "współdzielonej" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "wyłącznej" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "nieprawidłowy typ indeksu %x w %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas uzyskiwania wpisów „%s” z indeksu %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu „%s” do %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "błąd(%d) usuwania wpisu „%s” z %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "błąd(%d) podczas dodawania wpisu %d. nagłówka\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "błąd(%d) podczas usuwania wpisu %d. nagłówka\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "Konwertowanie bazy danych z mechanizmu %s do %s\n" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" +"Odnaleziono bazę danych %s %s podczas próby użycia mechanizmu %s: używanie " +"mechanizmu %s.\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "Wykryto przestarzałe bazy danych indeksów\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "Ponowne budowanie przestarzałych baz danych indeksów\n" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" "rpmidx: niezgodne wersje. Oczekiwana wersja: %u. Odnaleziona wersja: %u\n" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" "rpmpkg: niezgodne wersje. Oczekiwana wersja: %u. Odnaleziona wersja: %u\n" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "rpmpkg: wykryto niezerowy „blob”, próbowanie automatycznej naprawy\n" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" "rpmxdb: niezgodne wersje. Oczekiwana wersja: %u. Odnaleziona wersja: %u\n" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć bazy danych SQLite %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" "%s jest pakietem RPM Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(nie jest „blob”)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(nie jest ciągiem)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(nieprawidłowy typ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(nie jest base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(nieprawidłowy typ XML)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Nieprawidłowa data %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "zwykły" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "zastąpiony" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "niezainstalowany" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "udostępniony w sieci" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "błędny kolor" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "brak" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznany)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zapisano jako %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzono jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: usunięcie się nie powiodło: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "plik" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d liczba %d len %d" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "load hdr: BŁĘDNE" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "region: brak znaczników" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "znacznik regionu: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d liczba %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "offset regionu: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d liczba %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "zakończenie regionu: BŁĘDNE, znacznik %d typ %d offset %d liczba %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "rozmiar regionu %d: BŁĘDNY, ril %d il %d rdl %d dl %d" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "region %d: numer znacznika się nie zgadza il %d ril %d dl %d rdl %d\n" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "rozmiar hdr(%d): BŁĘDNY, odczytanie zwróciło %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "magic hdr: BŁĘDNE" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "znaczniki hdr: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) jest poza zakresem" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "dane hdr: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) jest poza zakresem" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "blob hdr(%zd): BŁĘDNE, odczytanie zwróciło %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "pad sigh(%zd): BŁĘDNE, odczyt %zd B" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "podpis " -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "nieprawidłowa szerokość pola" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "brak { po %%" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "brak } po %%{" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format znacznika" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa znacznika" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "nieznany znacznik: „%s”" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "oczekiwano ] na końcu tablicy" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "nieoczekiwane ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "nieoczekiwane }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "po \\ oczekiwano znaku modyfikacji" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "oczekiwano ? w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "oczekiwano { po ? w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "oczekiwano } w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "oczekiwano : po podwyrażeniu ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "oczekiwano { po : w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "Pakiety RPM v3 są przestarzałe: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "wczytanie pliku makra %s się nie powiodło\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "parametry dla --dbpath muszą zaczynać się od „/”\n" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" @@ -2142,158 +1699,120 @@ msgstr "" "%s: błąd: podano więcej niż jedną opcję --pipe (niezgodne aliasy biblioteki " "popt?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "wcześniejsze określenie MAKRA z wartością WYRAŻENIE" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "\"MAKRO WYRAŻENIE\"" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "określenie MAKRA z wartością WYRAŻENIE" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "usunięcie określenia MAKRA" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MAKRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "wyświetlenie rozwinięcia makr z WYRAŻENIA" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "\"WYRAŻENIE\"" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "Podanie platformy docelowej" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "PROCESOR-PRODUCENT-SYSTEM_OPERACYJNY" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "odczytanie <PLIK:…> zamiast domyślnych plików" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<PLIK:…>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "wczytanie jednego pliku makra" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "<PLIK>" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "bez włączania wtyczek" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "bez sprawdzania skrótów pakietów" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "bez sprawdzania nagłówków bazy danych po pobraniu" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "bez sprawdzania podpisów pakietów" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "przekazanie standardowego wyjścia do POLECENIA" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "POLECENIE" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "użycie ROOTA jako katalogu najwyższego poziomu" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "użycie bazy danych w KATALOGU" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "wyświetlenie znanych znaczników zapytań" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "wyświetlenie ostatecznej konfiguracji rpmrc i makr" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "użycie mniej szczegółowego wyjścia" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "użycie bardziej szczegółowego wyjścia" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "wyświetlenie wersji używanego oprogramowania RPM" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "debugowanie maszyny stanu danych pliku" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "debugowanie wejścia/wyjścia rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "wyłączenie obsługi przestrzeni nazw użytkownika" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabela opcji jest błędnie skonfigurowana (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "ścieżki wyłączeń muszą zaczynać się od /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "przesunięcia muszą zaczynać się od /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "przesunięcia muszą zawierać =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "przesunięcia muszą zawierać / po =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "zainstalowanie wszystkich plików, nawet konfiguracyjnych, które w innym " "przypadku by pominięto" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2301,170 +1820,130 @@ msgstr "" "usunięcie wszystkich pakietów, które zgadzają się z <pakietem> (zwykle " "tworzony jest błąd, jeśli <pakiet> określa wiele pakietów)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "przesunięcie plików w nieprzesuwalnym pakiecie" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "wyświetlenie pętli zależności jako ostrzeżenie" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "usunięcie (odinstalowanie) pakietu" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pakiet>+" -#: lib/poptI.c:138 -#, fuzzy msgid "do not install artifacts" -msgstr "bez instalacji dokumentacji" +msgstr "bez instalacji artefaktów" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "bez instalacji plików konfiguracyjnych" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "bez instalacji dokumentacji" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "pominięcie plików zaczynających się od składnika <ścieżki> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<ścieżka>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skrócona wersja --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "zaktualizowanie pakietów, jeśli są już zainstalowane" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<plik-pakietu>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "wyświetlenie krzyżyków podczas instalacji pakietów (dobre z -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "bez sprawdzania architektury pakietu" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "bez sprawdzania systemu operacyjnego pakietu" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "bez sprawdzania pojemności dysku przed zainstalowaniem" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "skrócona wersja --ignorepayload --ignoresignature" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "zainstalowanie dokumentacji" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "zainstalowanie pakietów" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "zaktualizowanie bazy danych, ale bez modyfikacji systemu plików" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "bez sprawdzania skrótów plików" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "bez sprawdzania skrótów plików (przestarzałe)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "bez instalacji kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "bez instalacji możliwości plików" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "bez zmieniania kolejności instalacji pakietów, aby zapewnić zależności" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "bez wykonania skryptów pakietów" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "bez wykonania skryptu %%pre (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "bez wykonania skryptu %%post (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "bez wykonania skryptu %%preun (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "bez wykonania skryptu %%postun (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "bez wykonania skryptu %%pretrans (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "bez wykonania skryptu %%posttrans (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów wyzwalanych przez ten pakiet" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2472,948 +1951,734 @@ msgstr "" "zaktualizowanie do poprzedniej wersji pakietu (--force podczas " "aktualizowania robi to automatycznie)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "wyświetlenie stanu instalacji pakietu w procentach" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "przesunięcie pakietu do <katalogu>, jeśli jest przesuwalny" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<katalog>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "przesunięcie plików z <poprzedniej> ścieżki do <nowej>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<poprzednia>=<nowa>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "zignorowanie konfliktów plików między pakietami" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "zainstalowanie ponownie, jeśli pakiet jest już zainstalowany" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "bez instalacji, podanie tylko czy instalacja zadziała czy nie" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "zaktualizowanie pakietów" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "ponowne zainstalowanie pakietów" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "odpytanie/sprawdzenie wszystkich pakietów" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "tryb sprawdzania podpisów pakietów RPM" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów zawierających plik" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów w grupie" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pliku pakietu" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z identyfikatorem pakietu" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z identyfikatorem nagłówka" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "tryb odpytywania pakietów RPM" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "odpytanie/sprawdzenie instancji nagłówka" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z transakcji instalacji" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "odpytanie pakietów wyzwalanych przez pakiet" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "tryb sprawdzania pakietów RPM" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów wymagających zależności" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów zastępujących zależność" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów dostarczających zależność" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów zalecających zależność" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów sugerujących zależność" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów uzupełniających zależność" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów ulepszających zależność" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "bez używania wyrażeń regularnych w parametrach" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "bez przetwarzania plików nie będących pakietami jako manifesty" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "dołączenie tylko plików konfiguracji" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "dołączenie tylko plików dokumentacji" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "dołączenie tylko plików licencji" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "dołączenie tylko plików artefaktów" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "wykluczenie plików %%ghost" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "wykluczenie plików %%config" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "wykluczenie plików %%artifact" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "zrzucenie podstawowych informacji o pliku" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "wyświetlenie listy plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "wyświetlenie stanu wyświetlonych plików" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "bez sprawdzania rozmiaru plików" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "bez sprawdzania ścieżek dowiązań symbolicznych plików" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "bez sprawdzania właścicieli plików" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "bez sprawdzania grup plików" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "bez sprawdzania czasu modyfikacji plików" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "bez sprawdzania trybu plików" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "bez sprawdzania kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "bez sprawdzania możliwości plików" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "bez sprawdzania plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów sprawdzania" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Brak funkcji rpmlib dla %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, odnaleziono binarny\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum się nie powiodło%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "niepoprawny format: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(nie zawiera plików)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "zwykły " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "zastąpiony " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "niezainstalowany " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "udostępniony w sieci " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "błędny kolor " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(brak stanu) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(nieznany %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli/grup plików\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli ani identyfikatorów plików\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "brak pakietów wyzwalających %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "błędnie sformowane %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "brak pakietów pasujących do %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "żaden pakiet nie jest w konflikcie z %s\n" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "żaden pakiet nie zastępuje %s\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "brak pakietów wymagających %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "brak pakietów zalecających %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "brak pakietów sugerujących %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "brak pakietów uzupełniających %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "brak pakietów ulepszających %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "brak pakietów dostarczających %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "plik %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać wpisu %u\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nieznany znacznik: „%s”\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: zaimportowanie klucza %d się nie powiodło.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: klucz %d nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: zaimportowanie read się nie powiodło(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "„Fread” się nie powiodło: %s" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "SKRÓTY" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "skróty" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "PODPISY" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "podpisy" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NIE JEST OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Nie można otworzyć bieżącego katalogu: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: nie ustawiono katalogu chroot\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Nie można przywrócić katalogu roota: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Tworzenie %d brakujących indeksów, proszę czekać…\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s za pomocą %s — %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: pomijanie" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania %d. wpisu do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: pobrano uszkodzony %u. nagłówek — pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "nie można wstawić nowej bazy danych na miejsce\n" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "nie można także przywrócić poprzedniej bazy danych z %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "zastąpienie plików w %s plikami z %s pozwoli przywrócić\n" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "Nie można pobrać publicznych kluczy z %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "nie można usunąć poprzedniej bazy danych w %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "utworzenie katalogu %s się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "%u. nagłówek w bazie danych jest błędny — pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie można dodać wpisu będącego pierwotnie przy %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "przebudowanie bazy danych się nie powiodło: pierwotna baza danych pozostała " "na miejscu\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana poprzedniej bazy danych na nową się nie powiodła.\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nazwy plików przechowano jako krotka (dirName,baseName,dirIndex), a nie jako " "ścieżki." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane za pomocą bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane za pomocą xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane za pomocą lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pliki danych pakietu mają przedrostek „./”." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "pakiet nazwa-wersja-wydanie nie jest domyślnie dostarczany." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skryptów może używać parametrów z nagłówka." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez ukończenia." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów Lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "skrypty pakietu mogą być rozszerzane w czasie instalacji." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "rozwiązywanie zależności obsługuje wersje zawierające tyldę." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "rozwiązywanie zależności obsługuje wersje zawierające karetę." -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "obsługa plików większych niż 4 GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "obsługa złożonych zależności." -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "obsługa dynamicznych wymagań budowania." -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane za pomocą zstd." -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "Nieznany operator złożonej zależności „%.*s”" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Nazwa jest wymagana" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "Niedozwolone operatory w with/without" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "Niedozwolony kontekst dla „unless”, proszę użyć „or” zamiast tego" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "Niedozwolony kontekst dla „if”, proszę użyć „and” zamiast tego" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "Złożona zależność nie zaczyna się od „(”" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "Brak parametru dla operatora złożonej zależności" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "Pusta złożona zależność" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "Niezakończona złożona zależność: %s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "Nie można połączyć różnych operatorów" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "Można łączyć tylko operatory and/or/with" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "Błędne dane po złożonej zależności" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje — używanie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "grupa %s nie istnieje — używanie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" "Błędna liczba wpisów dla znacznika %s: odnaleziono %u, ale oczekiwano %u.\n" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" "Błędnie sformatowane dane dla znacznika %s: odnaleziono %u B, ale oczekiwano " "%lu B.\n" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Błędne magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Plik jest za duży dla archiwum" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Brak plików" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Skrót się nie zgadza" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "Plik z pakietu już istnieje jako katalog w systemie" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " się nie powiodło — " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (błąd 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "Przekroczono maksymalny poziom rekurencji manifestu: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Aktualizowanie/instalowanie…\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Czyszczenie/usuwanie…\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie…" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "Sprawdzanie poprawności…" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Przygotowywanie pakietów…" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "Sprawdzanie poprawności pakietów…" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "pomijanie %s — przesłanie się nie powiodło\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "„%s” określa wiele pakietów:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalowanie %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "nie jest pakietem RPM" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "niedozwolony typ podpisu" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nieobsługiwana wersja pakietu RPM" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "odczytanie się nie powiodło: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "nie jest pakietem RPM\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "nie można utworzyć blokady %s na %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę %s na %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Wykonanie dlopen na %s %s się nie powiodło\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Rozwiązanie symbolu %s się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Wtyczka %%__%s_%s nie jest skonfigurowana\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Wtyczka %s nie jest wczytana\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "różne" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany" -#: lib/rpmprob.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is not installed" -msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" +msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi %s i %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" @@ -3421,478 +2686,373 @@ msgstr "" "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64>%c B więcej miejsca w systemie " "plików %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64> więcej i-węzłów w systemie plików %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s jest wymagane przez %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(zainstalowane) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s jest zastępowane przez %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "pakiet %s nie przeszedł sprawdzania poprawności: %s" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "brak drugiego „:” w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Niepełny wiersz danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo parametrów w wierszu danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Błędny numer architektury/systemu operacyjnego: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Niepełny domyślny wiersz w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo parametrów w domyślnym wierszu w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak „:” (odnaleziono 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak parametru dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja „%s” w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" "Odczytanie pomocniczego wektora się nie powiodło, nie zamontowano /proc?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Proszę skontaktować się z %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "zarejestrowanie programu obsługującego wyłączanie się nie powiodło" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Nie wywołano exec() po fork() w skrypcie Lua\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Nie można przywrócić bieżącego katalogu: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "Obsługa skryptów <lua> nie jest wbudowana\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "wykonanie interpretera skryptu %s się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "„Fwrite” się nie powiodło: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, sygnał %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, stan wyjścia %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Nieznany format" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "instalacja" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "usunięcie" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "rpmdb" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy danych pakietów w %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "dodatkowe „(” w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "brak „(” w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "brak „)” w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "nieprawidłowy poziom sprawdzania pakietu %s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transakcji" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "%s znacznik %u: nieprawidłowy typ %u" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "%s znacznik %u: nieprawidłowa liczba %u" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "%s znacznik %u: nieprawidłowe dane %p (%u)" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "%s znacznik %u: nieprawidłowy rozmiar %u" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "%s znacznik %u: nieprawidłowy podpis OpenPGP" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "%s znacznik %u: nieprawidłowa liczba szesnastkowa" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "%s%s%s %s" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "skrót" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "podpis" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "nagłówek" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "pakiet" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Nagłówek " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "Dane pakietu " -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "brak podpisu" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "brak skrótu" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "pominięto" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "się nie powiodło" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "brak stanu" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "nieznany stan" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "brak %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Niespełnione zależności dla %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "Nie można przywrócić wartości „nice”: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "Nie można przywrócić priorytetu wejścia/wyjścia: %s" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "błąd składni podczas przetwarzania ==" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "błąd składni podczas przetwarzania &&" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "błąd składni podczas przetwarzania ||" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "rozwinięcie makra zwróciło samo słowo, proszę użyć „...”" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "rozwinięcie makra nie zwróciło liczby całkowitej" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "rozwinięty ciąg: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "niezakończony ciąg w wyrażeniu" -#: rpmio/expression.c:456 -#, fuzzy msgid "invalid version" -msgstr "(nieprawidłowy typ)" +msgstr "nieprawidłowa wersja" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "same słowa nie są już obsługiwane, proszę użyć „...”" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "błąd przetwarzania w wyrażeniu" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "niesparowane (" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "- tylko na liczbach" -#: rpmio/expression.c:545 msgid "unexpected end of expression" msgstr "nieoczekiwany koniec wyrażenia" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "błąd składni w wyrażeniu" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "typy muszą się zgadzać" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "dzielenie przez zero" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* i / nie są obsługiwane dla ciągów" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "- nie jest obsługiwane dla ciągów" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "%3d>%*s(puste)\n" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(puste)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" "Otwarcie potoku rozwinięcia powłoki dla polecenia się nie powiodło: %s: %m \n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "Makro %%%s jest wbudowane (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s ma niezakończone opcje\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s ma niezakończoną treść\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s ma pustą treść\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "Makro %%%s wymaga spacji przed treścią\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Rozwinięcie makra %%%s się nie powiodło\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "Określono makro %%%s, ale nie jest używane w ramach zakresu\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "nie ma takiego makra: „%s”\n" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3900,280 +3060,220 @@ msgstr "" "Za dużo poziomów rekurencji w rozwinięciu makra. Prawdopodobnie jest to " "spowodowane rekurencyjną deklaracją makra.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Niezakończone %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Makro niemożliwe do przetworzenia po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "oczekiwano parametru" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "nieoczekiwany parametr" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktywne %d puste %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Plik %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u B\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[brak]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(brak błędu)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "krytyczny błąd: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "Błąd podczas zapisywania do dziennika" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "skrypt Lua się nie powiódł: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia pliku Lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "hak Lua się nie powiódł: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "przydzielenie pamięci (%u B) zwróciło NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "Nieobsługiwana wersja klucza: V%d\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, identyfikator klucza %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "kończenie po sygnale %d z PID %d\n" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: „Fwrite” się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: „Fread” się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: „Fflush” się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Nieobsługiwany podpis PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Nieobsługiwany algorytm mieszania PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Nieobsługiwany algorytm klucza publicznego PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" -msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" +msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" -msgstr "Nie można otworzyć pliku %s w %s: %m\n" +msgstr "Nie można ustawić GPG_TTY na standardowe wejście: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" -msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" +msgstr "Nie można otworzyć potoku do zapisania: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Nie można zapisać do potoku\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać z pliku %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "wykonanie gpg się nie powiodło (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez gpg się nie powiodło\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie można odczytać podpisu\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "obsługa podpisywania plików nie jest wbudowana\n" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature się nie powiodło: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Nie można podpisywać pakietów RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s zawiera już identyczny podpis, pomijanie\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp się nie powiodło\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "zastąpienie %s się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "sign_hash się nie powiodło\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "Identyfikator algorytmu skrótu pliku jest nieprawidłowy" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "signFile się nie powiodło\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "headerPutString się nie powiodło\n" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: odczytanie manifestu się nie powiodło: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Zmiana nazwy %s na %s się nie powiodła: %m\n" #~ msgid "Failed to initialize NSS library\n" #~ msgstr "Zainicjowanie biblioteki NSS się nie powiodło\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to register fork handler: %m\n" #~ msgstr "" #~ "Zarejestrowanie programu obsługującego rozdzielanie się nie powiodło: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu tymczasowego %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "błąd podczas tworzenia FIFO %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "błąd podczas usuwania FIFO %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "błąd podczas usuwania katalogu %s: %m\n" @@ -18,498 +18,385 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versão %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "o exec falhou\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "não consigo aceder de novo ao conteúdo: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "O buildroot já foi especificado, a ignorar o %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do " "<fichspec>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<fichspec>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:166 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<pacote de código>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <pacote de " "código>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<fichtar>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verificar a secção %files do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:216 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "ignorar a raiz de criação" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "apagar as directorias de criação quando acabar" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorar as directivas ExcludeArch: do ficheiro spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "depurar máquina de estados de ficheiros" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "não executar nenhuma etapa da criação" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "não verificar as dependências de compilação" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "não aceitar as mensagens de i18N do ficheiro spec" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "apagar o código-fonte quando acabar" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "apagar o ficheiro spec quando acabar" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "saltar directamente para a etapa indicada (só para c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "ignorar a plataforma-alvo" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opções de criação com [ <fich spec> | <fich tar> | <pacote fonte> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "A construir para o alvo %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "os argumentos do --root (-r) têm de começar por /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inicializar a base de dados" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "reconstruir as listas invertidas da base dados com os cabeçalhos dos pacotes " "instalados" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "verificar ficheiros da base de dados" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inicializar a base de dados" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opções da base de dados:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "só pode ser especificado um 'major mode'" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 #, fuzzy msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opções de pesquisa (com o -q ou o --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opções de verificação (com o -V ou o --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opções de Instalação/Actualização/Remoção:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "só pode ser realizado um tipo de pesquisa/verificação de cada vez" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "opções de pesquisa inesperadas" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "formato de pesquisa inesperado" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "origem de pesquisa inesperada" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "os ficheiros só podem ser mudados de sítio durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "o --relocate e o --excludepath só podem ser usados ao instalar pacotes novos" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "o --prefix só pode ser usado ao instalar pacotes novos" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "os argumentos do --prefix têm de começar por /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "o --replacepkgs só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "o --excludedocs só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "o --includedocs só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "só uma das opções --excludedocs e --includedocs pode ser usada" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "o --ignorearch só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "o --ignoreos só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "o --ignoresize só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "o --allmatches só pode ser indicado ao apagar o pacote" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "o --allfiles só pode ser indicado durante a instalação do pacote" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "o --justdb só pode ser indicado durante a instalação ou a remoção do pacote" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -517,7 +404,6 @@ msgstr "" "a desactivação de 'scripts' só pode ser indicado durante a instalação ou a " "remoção de pacotes" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -525,155 +411,120 @@ msgstr "" "a desactivação dos 'triggers' só pode ser usado durante a instalação ou " "remoção de pacotes" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "não foram indicados pacotes para apagar" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "não foram indicados pacotes para instalar" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "usar o formato de pesquisa seguinte" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "A executar(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -683,1575 +534,1239 @@ msgstr "" "\n" "Erros de criação do RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Falta um '(' em %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Falta um ')' em %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Elemento %s inválido: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Carácter sem ser espaço a seguir a %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec de modo inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec de dirmode inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "linha %d: segundo %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "As entradas de %%changelog têm de começar por *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "entrada de %%changelog incompleta\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "O %%changelog não está na ordem cronológica descendente\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "falta o nome no %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "falta a descrição no %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "linha %d: Demasiados nomes: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "A arquitectura está excluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "A arquitectura não está incluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "O SO está excluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "O SO não está incluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "O campo %s tem de estar presente no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entradas %s duplicadas no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linha %d: Opção só recebe um parâmetro: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "Linha %d: Opção inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linha %d: Os prefixos não podem acabar em \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: A docdir tem de começar por '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linha %d: Formato da BuildArchitecture inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erro interno: Opção esquisita %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Descrição do pacote inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção desconhecida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Código-fonte inválido: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linha %d: segundo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linha %d: os 'triggers' (que activam) têm de ter --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linha %d: Segundo %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorada.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "partilhado" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(não é um blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo inválido)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(não é um base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gravado como %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "formato da opção em branco" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "nome da opção em branco" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado no fim do vector" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "esperado um ? na expressão" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "esperado um } na expressão" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "esperado um : a seguir à sub-expressão ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao : na expressão" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "esperado um | no fim da expressão" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "os argumentos do --prefix têm de começar por /" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "mostrar as opções de pesquisa conhecidas" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostra a configuração final do rpmrc e das macros" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "devolver um resultado menos detalhado" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "devolver um resultado mais detalhado" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "imprime a versão do RPM que está a usar" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar a E/S da rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "as directorias de exclusão têm de começar por /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "os novos locais têm de começar por /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "os novos locais têm de conter um =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "os novos locais têm de ter um / a seguir ao =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instala todos os ficheiros, mesmo as configurações que de outro modo seriam " "ignoradas" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2259,172 +1774,133 @@ msgstr "" "remove todos os pacotes que correspondam a <pacote> (normalmente aparece um " "erro se o <pacote> especifica vários pacotes)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "apaga (desinstala) o pacote" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pacote>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "não instala a documentação" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "não instala a documentação" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ignorar os ficheiros com a componente inicial <dir> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<caminho>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "actualizar o pacote(s) se já estiver instalado" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pacote>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "mostra cardinais enquanto o pacote instala (conveniente com o -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "não verifica a arquitectura do pacote" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "não verifica o sistema operativo do pacote" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "não verifica o espaço em disco antes de instalar" -#: lib/poptI.c:169 #, fuzzy msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "instala a documentação" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "não verifica as dependências do pacote" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "não reorganiza a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhuns scripts do pacote" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%pre (se existir)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%post (se existir)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%preun (se existir)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%postun (se existir)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "não executar nenhum dos scripts activados por este pacote" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2432,1693 +1908,1320 @@ msgstr "" "actualiza para um versão antiga do pacote (o --force faz isto " "automaticamente)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "mostra percentagens enquanto o pacote instala" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "muda o pacote para <dir>, se for possível" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "muda os ficheiros de <velho> para <novo>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<velho>=<novo>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "não instala, mas indica se iria funcionar ou não" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "actualizar pacote(s)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "pesquisar/verificar todos os pacotes" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que contém(êm) o ficheiro" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) no grupo" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) com o identificador do pacote" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) com o identificador do cabeçalho" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "modo de pesquisa do rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) de transacção de instalação" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "pesquisar o(s) pacote(s) activados pelo pacote" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "modo de verificação do rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" -#: lib/poptQV.c:109 #, fuzzy msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que oferecem uma dependência" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 #, fuzzy msgid "only include configuration files" msgstr "listar todos os ficheiros de configuração" -#: lib/poptQV.c:196 #, fuzzy msgid "only include documentation files" msgstr "listar todos os ficheiros de documentação" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "ignorar ficheiros %%ghost" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "apresentar a informação básica do ficheiro" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "listar os ficheiros no pacote" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "mostrar os estados dos ficheiros listados" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "não verificar os tamanho dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "não verificar as ligações simbólicas dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "não verificar o dono dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "não verificar o grupo dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "não verificar hora de modificação dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "não verificar o modo dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "não verificar os ficheiros no pacote" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "substituído " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "não instalado " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "partilhado" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(sem estado) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(desconhecido %3d)" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nenhum pacote activa o %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "malformado %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n" -#: lib/query.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ficheiro %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NÃO-OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NÃO" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Código de integridade inválido" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/ilegível" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: lib/rpminstall.c:191 #, fuzzy msgid "Verifying..." msgstr "A preparar..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 #, fuzzy msgid "Verifying packages..." msgstr "pesquisar/verificar todos os pacotes" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "A obter o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "o ficheiro %s está em conflito com as tentativas de instalação do %s e %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "o ficheiro %s da instalação do %s está em conflito com o ficheiro do pacote " "%s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "encontrado o erro desconhecido %d ao manipular o pacote %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "falta o segundo ':' em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "falta o nome da arquitectura em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Linha de dados incompleta em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos na linha de dados em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Número de arq./SO errado: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Linha por omissão incompleta em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos na linha por omissão em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "falta um ':' (encontrado um 0x%02x) em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "faltam argumentos para o %s em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte o %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(tipo inválido)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "erro de análise na expressão\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "( não correspondido\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- só em números\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "esperado um | no fim da expressão" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "os tipos têm de corresponder\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "%3d>%*s(vazio)" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vazio)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "A macro %%%s tem as opções incompletas\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "A macro %%%s tem as opções incompletas\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo em branco\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "A macro %%%s não conseguiu ser expandida\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c não terminado: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "] inesperado" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "] inesperado" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vazio %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Ficheiro %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(nenhum erro)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "erro fatal: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3a487395b..1e9c2829a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,526 +3,429 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:39-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/" -"language/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 20:29+0000\n" +"Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" +"projects/rpm/master/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versão %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" "Este programa pode ser livremente redistribuído sob os termos da GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "a criação de um pipe para o --pipe falhou: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "a execução falhou\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "Não foi possível reabrir a carga útil: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" +"Arquivos com mais de 4GB não são suportados por cpio, utilize rpm2arquive " +"como substituto\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot já especificado, ignorando %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a " "partir do <specfile>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "construir através de %build (%prep, então compile) a partir do <specfile>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do " "<specfile>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verificar seção %files do <specfile>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "construir os pacotes fontes e binários a partir do <specfile>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "construir pacote binário somente a partir do <specfile>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "construir pacote fonte somente a partir do <specfile>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" +"compila o pacote fonte apenas pelo <specfile> - calcular a compilação " +"dinâmica requer" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" +"compila pelo %prep (desempacotar o fonte e aplicar patches) do <source " +"package>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<pacote fonte>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" -msgstr "" +msgstr "compila pelo %build (%prep, e então compilar) do <source package>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do " "<pacote fonte>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" -msgstr "" +msgstr "Verifique a seção %files de <source package>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" -msgstr "" +msgstr "compila os pacotes fontes e binários de <source package>" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" -msgstr "" +msgstr "compila o pacote binário apenas de <source package>" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" -msgstr "" +msgstr "compila o pacote fonte apenas de <source package>" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" +"compila o pacote fonte apenas de <source package> - calcular a compilação " +"dinâmica requer" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a " "partir do <tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "construindo através de %build (%prep, então compile) a partir do <tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verificar seção %files do <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "construir os pacotes fontes e binários a partir do <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "construir pacote binário somente a partir do <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "construir pacote fonte somente a partir do <tarball>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" +"compila o pacote fonte apenas por <tarball> - calcular compilação dinâmica " +"requer" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "construir pacote binário a partir do <pacote fonte>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "substituir raíz da construção" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" -msgstr "" +msgstr "roda a compilação no diretório corrente" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "remover a árvore de construção quando terminar" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorar ExcludeArch: diretivas do arquivo spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "depurar máquina de estados do arquivo" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" -msgstr "não executar nenhum estágio da construção" +msgstr "não executar nenhum estágio da compilação" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" -msgstr "não verificar dependências de construção" +msgstr "não verificar dependências da compilação" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" +"gera o(os) cabeçote(s) do pacote compatível com o empacotamento rpm v3 " +"(legado)" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" -msgstr "" +msgstr "não executa a fase %clean da compilação" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" -msgstr "" +msgstr "não executa a fase %prep da compilação" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" -msgstr "" +msgstr "não executa a fase %check da compilação" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "não aceitar msgstr's i18N do specfile" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "remover fontes ao finalizar" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "remover specfile ao finalizar" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "pule direto para o estágio especificado (somente para c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "substituir plataforma de destino" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "opções de construção com [ <specfile> | <tarball> | <pacote fonte> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opções comuns para todos os executáveis e modos rpm:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Não foi possível abrir o pipe do tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Há mais de um arquivo spec em %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Falha ao ler o arquivo spec de %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "falha ao iniciar %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "O arquivo %s não é um arquivo normal.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "O arquivo %s não parece ser um specfile.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construindo plataformas de destino: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construindo para o destino %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "os argumentos para --root (-r) devem começar com uma /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "Inicializar banco de dados" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "reconstruir as listas invertidas do banco de dados a partir dos cabeçalhos " "dos pacotes instalados" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "verificar arquivos do banco de dados" -#: rpmdb.c:29 -#, fuzzy msgid "salvage database" -msgstr "Inicializar banco de dados" +msgstr "Resgatar o database" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" -msgstr "" +msgstr "exportar database para a lista de cabeçotes stdout" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" -msgstr "" +msgstr "importar database de lista de cabeçotes stdin" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opções de banco de dados:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "somente um modo principal pode ser especificado" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verificar a(s) assinatura(s) do pacote" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importar uma chave pública blindada" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" -msgstr "" +msgstr "não importar, mas informar se funcionará ou não" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" -msgstr "" +msgstr "listar chaves do chaveiro RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" -msgstr "" +msgstr "Opções do chaveiro:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "nenhum argumento foi passado" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Consultar/Verificar as opções de seleção do pacote:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" -msgstr "" +msgstr "Opções para consulta/verificação do arquivo:" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opções de consulta (com -q ou --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opções de verificação (com -V ou --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opções de Instalação/Atualização/Remoção:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "somente um tipo de consulta/verificação pode ser feita por vez" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "sinalizador de consulta não esperado" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "formato de consulta não esperado" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "fonte de pesquisa não esperada" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" -msgstr "" +msgstr "Apenas a atualização e instalação devem ser forçadas" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "os arquivos somente podem ser realocados durante a instalação de pacotes" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "não é possível usar --prefix com --relocate ou --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate e --excludepath somente podem ser usados na instalação de novos " "pacotes" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix somente pode ser usado na instalação de novos pacotes" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumentos para --prefix devem começar com uma /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" +"--hash (-h) pode apenas ser especificado durante a instalação ou remoção de " +"um pacote" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" +"--percent pode ser especificado apenas durante a instalação ou remoção de um " +"pacote" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacepkgs somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--excludedocs somente pode ser especificado durante instalação de pacotes" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--includedocs somente pode ser especificado durante instalação de pacotes" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignorearch somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoreos somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoresize somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches somente pode ser especificado durante a remoção de pacotes" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "--allfiles somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb somente pode ser especificado durante a instalação ou remoção de " "pacotes" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -530,7 +433,6 @@ msgstr "" "opções de desativação de scripts somente podem ser especificadas durante a " "instalação ou remoção de pacotes" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -538,156 +440,125 @@ msgstr "" "opções de desativação de disparador somente podem ser especificadas durante " "a instalação ou remoção de pacotes" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" +"--nodeps pode ser especificado apenas durante a instalação, remoção ou " +"verificação de um pacote" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" +"--test pode apenas ser especificado durante a instação ou remoção do pacote" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "nenhum pacote foi passado para remoção" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "nenhum pacote foi passado para instalação" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "nenhum argumento foi passado para consulta" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nenhum argumento foi passado para verificação" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" -msgstr "" +msgstr "assinar pacote(s)" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "assinar pacote(s) (idêntico ao --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "remover a assinatura dos pacotes" -#: rpmsign.c:37 -#, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" -msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil" +msgstr "cria assinaturas de cabeçote+payload rpm v3" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" -msgstr "" +msgstr "assinar arquivos de pacote(s)" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" -msgstr "" +msgstr "usar arquivo assinando a chave <chave>" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" -msgstr "" +msgstr "<chave>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Você deve definir o \"%%_gpg_name\" no seu arquivo de macro\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" +"Você deve selecionar \"%%_file_signing_key\" no seu arquivo macro ou na " +"linha de comando com --fskpath\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" -msgstr "" +msgstr "--fskpath deve ser especificado apenas durante a assinatura de arquivos" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" -msgstr "" +msgstr "analisar arquivo(s) spec para stdout" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" -msgstr "" +msgstr "consultar arquivo(s) spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" -msgstr "" +msgstr "opera sobre rpms binários gerados por spec (default)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" -msgstr "" +msgstr "opera sobre rpms binários que seriam compilados por spec" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" -msgstr "" +msgstr "opera sobre fonte rpm gerada por spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "utilizar o seguinte formato de consulta" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" -msgstr "" +msgstr "opções de spec:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" -msgstr "" +msgstr "não foram fornecidos argumentos para análise" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" -msgstr "" +msgstr "incapaz de analisar SOURCE_DATE_EPOCH\n" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Não foi possível canonizar o nome de máquina: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de abrir arquivo temporário: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de abrir fluxo:%s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Executando (%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Status de saída de %s inválido (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Falha ao construir dependências:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" -msgstr "" +msgstr "configurando %s=%s\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -697,273 +568,218 @@ msgstr "" "\n" "Erros na construção do RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "\"(\" faltando em %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "\"(\" faltando em %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Token de %s inválido: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Faltando %s em %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "caractere de espaço após %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Modo spec inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Dirmode spec inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Longitude de locale incomum: \"%s\" em %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "locale %s duplicado em %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capacidade inválida: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Suporte à capacidade de arquivo não embutida\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "O arquivo deve começar com uma \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" -msgstr "" +msgstr "incapaz de analisar %s=%s\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" "Algoritmo de digest %u do arquivo é desconhecido, utilizando o MD5 como " "alternativa\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Arquivo listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "a leitura do symlink %s falhou:%s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" -msgstr "" +msgstr "symlink absoluto: %s->%s\n" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Ligação simbólica aponta para BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Path está fora do buildroot:%s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Diretório não encontrado:%s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Arquivo não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Não é um diretório:%s\n" -#: build/files.c:1594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" -msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n" +msgstr "Não é possível ler o conteúdo do arquivo:%s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: não foi possível carregar a etiqueta desconhecida (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: falha ao ler a chave pública.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: não é uma chave pública blindada.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: falha ao codificar\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" -msgstr "" +msgstr "symlink falhou" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "build-id duplicado, estado %s: %m\n" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" -msgstr "" +msgstr "build-ids duplicados %s e %s\n" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" -msgstr "" +msgstr "macro _build_id_links não escolhido, assumindo 'compat'\n" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "macro _build_id_links configurado para valor desconhecido '%s'\n" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "erro lendo build-id em %s:%s\n" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Faltando build-id em %s\n" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" -msgstr "" +msgstr "build-id achado em %s muito pequeno\n" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" -msgstr "" +msgstr "build-id achado em %s muito grande\n" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "falha ao criar o diretório" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" -msgstr "" +msgstr "Juntando arquivos main ELF e de debug no pacote" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%%dev glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" -msgstr "" +msgstr "Diretório não encontrado por glob: %s. Tentando sem globbing.\n" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" -msgstr "" +msgstr "Arquivo não encontrado por glob: %s. Tentando sem globbing.\n" -#: build/files.c:2239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" -msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %m\n" +msgstr "Não foi possível abrir %s arquivo %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Empty %s file %s\n" -msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" +msgstr "Arquivo %s vazio %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Arquivo especial em lista de arquivos gerada: %s\n" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Não é possível mesclar especial %s com outros formatos: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mais de um arquivo em uma linha: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" -msgstr "" +msgstr "Geração dos links de build-id falhou\n" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Arquivo inválido: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Procurando por arquivos desempacotados: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -972,1304 +788,1028 @@ msgstr "" "Arquivo(s) instalado(s) (mas não empacotado(s)) encontrado(s):\n" "%s" -#: build/files.c:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s already exists\n" -msgstr "o pacote %s já está instalado" +msgstr "o pacote %s já está instalado\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" -msgstr "" +msgstr "%s foi mapeado para múltiplos nomes de arquivo" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Processando arquivos: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" +"A arquitetura dos binários (%d) não corresponde com a arquitetura do pacote " +"(%d)\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binários dependentes de arquitetura no pacote noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "falha na criação do arquivo %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "falha na criação do arquivo: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compactação de carga útil desconhecida: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível procurar no arquivo %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao ler %jd bytes no arquivo %s: %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de criar região de cabeçote imutável\n" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de escrever cabeçote para %s: %s\n" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não foi possível gravar o pacote: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravou: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Executando \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "A execução de \"%s\" falhou.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Falha na verificação \"%s\" do pacote.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" "Não foi possível gerar o nome de arquivo de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" -msgstr "" +msgstr "Job de pacote binário finalizado, resultado %d, nome de arquivo %s\n" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "linha %d: segundo %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" -msgstr "" +msgstr "data incorreta em %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "entradas do %%changelog devem começar com *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "entrada do %%changelog incompleta\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog não está na ordem cronológica decrescente\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "Nome faltando no %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "nenhuma descrição no %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: segunda %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "linha %d: Nomes em excesso: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: múltiplos %%arquivos para o pacote '%s'\n" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erro ao analisar campo de etiqueta: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "linha %d: Número %s inválido: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Download de %s em %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível realizar o download de %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d definido várias vezes\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "A arquitetura está excluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "A arquitetura não está excluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "O SO está excluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "O SO não está incluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "o campo %s deve estar presente no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entrada %s duplicada no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Não foi possível ler o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linha %d: A etiqueta toma apenas um token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: %s em: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s em: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" -msgstr "" +msgstr "Possível macro não expandido" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "linha %d: Etiqueta mal formada: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linha %d: Os prefixos não podem terminar com \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: O docdir deve começar com \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "linha %d: campo Epoch deve ser um número sem sinal: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linha %d: %s inválido: qualificadores: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linha %d: formato BuildArchitecture inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: Entrada duplicada de arquitetura de compilação: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "linha %d: Somente subpacotes noarch são suportados: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erro interno: tag %d falsa\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "linha %d: %s é obsoleto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Especificação do pacote inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" -msgstr "" +msgstr "Binário rpm encontrado. Esperava arquivo spec!\n" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linha %d: Etiqueta desconhecida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} não pode ser vazio\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} não pode ser \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Fonte inválida: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Nenhum número de patch %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Nenhum número de fonte %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erro ao analisar %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida %s de %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "número da correção %s inválido: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linha %d: segundo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" +"fichas de dependência devem começar com um caractere alfanumérico, '_' ou '/'" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" -msgstr "" +msgstr "nome de arquivo versionado não permitido" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" -msgstr "" +msgstr "dependência inválida" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" -msgstr "" +msgstr "Uma versão é requerida" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Apenas nomes de pacotes são permitidos nos obsoletos" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Não é recomendável manter obsoletos não versionados" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Não é recomendável utilizar '>' em obsoletos" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" -msgstr "" +msgstr "Apenas absolute paths são permitidos em file triggers" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linha %d: os disparadores devem ter --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: faltando condição de gatilho: %s\n" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "linha %d: o script interno deve terminar com \">\": %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: o script deve começar com \"/\": %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" +"linha %d: prioridades são permitidas apenas para gatilhos de arquivo : %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linha %d: Segundo %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linha %d: script interno não suportado: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" -msgstr "" +msgstr "linha %d: condição de gatilho de arquivo deve começar com '/': %s" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" +"linha %d: os argumentos do interpretador não são permitidos em gatilhos: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Macro expandido em comentário na linha %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: Argumento esperado para %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: %%if não fechado\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" -msgstr "" +msgstr "linha %d: macro não fechado ou continuação de linha errônea\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" -msgstr "" +msgstr "%s: linha %d: %s sem %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: linha %d: %s após %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nenhuma arquitetura compatível encontrada para a construção\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorar regex inválida %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Não foi possível criar um pipe para %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Os atributos do arquivo não foram configurados\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Falha no reconhecimento do arquivo \"%s\": modo %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Localizando %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Falha ao localizar %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opção db não reconhecida: \"%s\" ignorado.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s tem um valor numérico inválido, ignorado\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s tem valor inteiro longo muito grande ou muito pequeno, ignorado\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s tem um valor inteiro muito grande ou muito pequeno, ignorado\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "não foi possível obter o bloqueio %s em %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "compartilhado" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro \"%s\" em %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erro (%d) ao remover o registro \"%s\" a partir de %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "erro(%d) ao adicionar o registro de cabeçalho #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "erro(%d) ao remover o registro de cabeçalho #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro (%d) ao alocar nova instância do pacote\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo spec %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "o pacote %s já foi adicionado, ignorando %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "o pacote %s já foi adicionado, substituindo por %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(não é um blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(não é uma sequência)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo inválido)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(não é base 64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml inválido)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(não é uma assinatura OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "substituído" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "não instalado" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "compartilhado pela rede" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "cor errada" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "faltando" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvo como %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "formato da etiqueta vazio" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "nome da etiqueta vazio" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado no fim da matriz" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "] não esperado" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "} não esperado" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? esperado na expressão" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ esperado após ? na expressão" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} esperado na expressão" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": esperado após a subexpressão ?" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ esperado após : na expressão" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| esperado no fim da expressão" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterador da matriz utilizado com diferentes tamanhos de matrizes" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "linha %d: %s é obsoleto: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefinir MACRO com valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "\"MACRO EXPR\"" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definir MACRO com valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimir expansão do macro da EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "\"EXPR\"" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "ler <ARQUIVO:...> ao invés do(s) arquivo(s) padrão" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<ARQUIVO:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "não verificar digest(s) dos pacotes" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "não verificar cabeçalho(s) do banco de dados ao recuperá-lo(s)" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "não verificar a(s) assinatura(s) do pacote" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "enviar stdout para CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utilizar ROOT como o diretório de nível mais alto" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "exibir etiquetas de consulta conhecidas" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "exibir configuração final do rpmrc e do macro" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "fornece uma saída menos detalhada" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "fornece uma saída mais detalhada" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "mostra a versão do rpm que está sendo usada" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "depurar máquina de estados do arquivo de carga últil" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar E/S rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabela de opções mal configurada (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "caminhos de exclusão devem começar com uma /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "realocações devem começar com uma /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "realocações devem conter um =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "realocações devem conter uma / após o =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instala todos os arquivos, até configurações que poderiam ser ignoradas" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2277,170 +1817,131 @@ msgstr "" "remover todos os pacotes iguais ao <pacote> (normalmente um erro é gerado se " "o <pacote> especificou múltiplos pacotes)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "realocar arquivos em pacotes não realocáveis" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "exibir loops de dependências como aviso" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "remover (desinstalar) pacote" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<pacote>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "não instalar documentação" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "não instalar arquivos de configuração" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "não instalar documentação" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ignorar arquivos com componentes principais <caminho> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<caminho>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "atalho para --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "atualizar pacote(s) se já estiver(em) instalado(s)" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<arquivo_do_pacote>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "exibir cerquilhas a medida que o pacote instala (bom com -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "não verificar a arquitetura do pacote" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "não verificar o sistema operacional do pacote" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "não verificar o espaço em disco antes de instalar" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "instalar a documentação" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "instalar pacote(s)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "atualizar o banco de dados, mas não modificar o sistema de arquivos" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "não verificar o digest dos arquivos" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "não verificar o digest dos arquivos (obsoleto)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "não instalar contextos de segurança dos arquivos" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "não reordenar a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "não executar scriptlet(s) do pacote" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%pre (se existir)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%post (se existir)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%preun (se existir)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%postun (se existir)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "não executar nenhum scriptlet disparado por este pacote" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2448,1695 +1949,1322 @@ msgstr "" "atualizar para uma versão mais antiga do pacote (--force em atualizações faz " "isso automaticamente)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "exibir porcentagens na medida em que o pacote vai sendo instalado" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "realocar o pacote para <dir>, se for realocável" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "realocar arquivos do caminho <antigo> para o <novo>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<antigo>=<novo>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignorar conflitos de arquivos entre pacotes" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "não instalar, mas dizer se a instalação funcionaria ou não" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "atualizar pacote(s)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "consultar/verificar todos os pacotes" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "modo checksig do rpm" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "consultar/verificar pacote(s) que detém o arquivo" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "consultar/verificar pacote(s) em um grupo" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "consultar/verificar um arquivo de pacote" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "consultar/verificar pacote(s) com um identificador de pacotes" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "consultar/verificar pacote(s) com um identificador de cabeçalhos" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "modo de consulta do rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "consultar/verificar uma instância do cabeçalho" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "consultar/verificar pacote(s) da transação de instalação" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "consultar o(s) pacote(s) disparado pelo pacote" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "modo de verificação do rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "consultar/verificar pacotes que precisam de uma dependência" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "consultar/verificar pacote(s) que fornecem uma dependência" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "não fazer glob com os argumentos" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "não processar arquivos que não são de pacotes como manifestos" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "descarregar informações básicas do arquivo" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "listar arquivos do pacote" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "exibir o estado dos arquivos listados" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "não verificar o tamanho dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "não verificar o caminho da ligação simbólica dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "não verificar o proprietário dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "não verificar o grupo dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "não verificar a hora de modificação dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "não verificar o modo dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "não verificar os contextos de segurança dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "não verifica as capacidades dos arquivos" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "não verificar os arquivos do pacote" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "não executar script(s) de verificação" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Faltando recursos do rpmlib para %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "um pacote fonte era esperado, mas um binário foi encontrado\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote fonte não contém um arquivo .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " no arquivo " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorreto: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(não contém arquivos)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "substituído " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "não instalado " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "compartilhado pela rede " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "cor errada " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(sem estado) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(%3d desconhecido) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "o pacote não tem listas de proprietários/grupos\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "o pacote não tem listas de proprietários nem de ids\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nenhum disparador de pacote %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s malformado: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nenhum pacote corresponde com %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nenhum pacote requer %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nenhum pacote fornece %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "arquivo %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "o arquivo %s não pertence a nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: a importação da chave %d falhou.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: %d não é uma chave pública blindada.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: leitura de importação falhou (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "Não está OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: diretório chroot não definido\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Não foi possível alterar o diretório raiz: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Não foi possível restaurar o diretório raiz: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "nenhum dbpath foi definido\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: ignorando" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro #%d em %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: o regexec falhou: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: o regcomp falhou: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: ignorando" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: cabeçalho danificado #%u recuperado -- ignorando.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não foi possível ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nenhum dbpath foi definido" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "falha ao criar o diretório %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o cabeçalho #%u do banco de dados é inválido -- ignorando.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não é possível adicionar o registro originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falha ao reconstruir o banco de dados: o banco de dados original permanece " "no lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falha ao substituir o banco de dados velho pela novo!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NÃO " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "PreReq:, Capacidades: e Obsoletos: as dependências suportam as versões." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Nome(s) de arquivo(s) armazenados como tuplas (dirName,baseName,dirIndex), " "não como um caminho." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando o xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "o(s) arquivo(s) da carga útil do pacote tem o prefixo \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "o nome-versão-lançamento do pacote não está fornecido implicitamente." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "As etiquetas de cabeçalho sempre são classificadas após serem carregadas." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "o interpretador do scriptlet pode usar argumentos do cabeçalho." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "um conjunto de arquivos de ligação absoluta podem ser instalados sem estarem " "completos." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "scriptlets de pacotes podem acessar o banco de dados rpm durante a " "instalação." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "suporte interno para scripts lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "o algoritmo digest é configurável por pacote" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "suporte para as capacidades de arquivo do POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "scriptlets de pacotes podem ser expandidos durante a instalação." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Magic inválido" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/impossível de ler" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest incompatível" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dependências não satisfeitas:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Obtendo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "ignorando %s - a transferência falhou\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "o pacote %s não é realocável\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "não é um pacote rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "tipo inválido de assinatura" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "versão do pacote RPM não suportada" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "falha na leitura: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "não é um pacote rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "não foi possível criar o bloqueio de transação %s em %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "esperando pelo bloqueio de transação %s em %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Falha ao resolver o símbolo %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "diferente" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "o pacote %s é destinado para a arquitetura %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "o pacote %s é destinado para o sistema operacional %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "o caminho %s no pacote %s não é realocável" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "o arquivo %s conflita entre a tentativa de instalação de %s e %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "o arquivo %s da instalação de %s conflita com o arquivo do pacote %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %<PRIu64>%cB no sistema de arquivos %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %<PRIu64> inodes no sistema de arquivos " "%s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s é requerido por %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(instalado) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s conflita com %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s tornou-se obsoleto pelo(a) %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erro desconhecido %d encontrado ao manipular o pacote %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "segundo \":\" faltando em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "nome da arquitetura faltando em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Linha de dados incompleta em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Argumentos em excesso na linha de dados em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Número de arquitetura/SO inválido: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Linha padrão incompleta em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Argumentos em excesso na linha padrão em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor, contate %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "suporte a scriptlet <lua> não embutido\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Não foi possível duplicar o descritor do arquivo: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "o scriptlet %s falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "o scriptlet %s falhou, sinal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "o scriptlet %s falhou, status de saída %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Formato desconhecido" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "instalar" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "apagar" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de pacotes em %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" extra no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: falha na leitura da chave pública.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transação" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Cabeçalho " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Não foi possível recarregar o cabeçalho da assinatura.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "ignorado" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "falhou" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s faltando" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dependências não satisfeitas para %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "erro de sintaxe ao analisar ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "erro de sintaxe ao analisar &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "erro de sintaxe ao analisar ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ esperado após ? na expressão" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(tipo inválido)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "erro de análise na expressão\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "( sem correspondência\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- somente em números\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| esperado no fim da expressão" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "os tipos devem corresponder\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / não são suportados para strings\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- não é suportado para strings\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vazio)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Não foi possível abrir o pipe do tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "O macro %%%s tem opções incompletas\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "O macro %%%s tem um corpo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "O macro %%%s tem um corpo vazio\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "O macro %%%s falhou ao expandir\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c incompleto: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Um %% é seguido por um macro não analisável\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "] não esperado" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "] não esperado" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d ativo %d vazio\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "erro ao criar o arquivo temporário %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Arquivo %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O arquivo %s tem menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(sem erros)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "erro fatal: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "sintaxe inválida no scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "sintaxe inválida no script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "falha no script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "sintaxe inválida no arquivo lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "falha na conexão lua: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) retornou NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID da chave %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Não foi possível criar um pipe para %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Não foi possível criar um pipe para %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "a execução do gpg falhou (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg falhou ao gravar a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "não foi possível ler a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falhou: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "o rpmMkTemp falhou\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Falha ao renomear %s para %s: %m\n" @@ -22,499 +22,386 @@ msgstr "" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM версия %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Авторские права © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Эту программу можно свободно распространять на условиях GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "запуск не удался\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "заданный аргумент не является пакетом RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "ошибка чтения заголовка из пакета\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "невозможно повторно открыть payload: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot уже указан, %s игнорируется\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "выполнить по стадию %prep (развернуть исходники и наложить заплаты) из <файл " "спецификации>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<файл спецификации>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "выполнить по стадию %build (%prep, затем компиляция) из <файл спецификации>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "выполнить по стадию %install (%prep, %build, затем установка) из <файл " "спецификации>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "проверить раздел %files из <файл спецификации>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "собрать исходный и двоичный пакеты по <файл спецификации>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "собрать двоичный пакет по <файл спецификации>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "собрать исходный пакет по <файлу спецификации>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<исходный пакет>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "выполнить по стадию %install (%prep, %build, затем установка) из <исходный " "пакет>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "выполнить по стадию %prep (развернуть исходники и наложить заплаты) из " "<архив tar>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<архив tar>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "выполнить по стадию %build (%prep, затем компиляция) из <архив tar>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "выполнить по стадию %install (%prep, %build, затем установка) из <архив tar>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "проверить секцию %files из <архив tar>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "собрать исходный и двоичный пакеты из <архив tar>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "собрать двоичный пакет из <архив tar>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "собрать исходный пакет из <архив tar>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "собрать двоичный пакет из <исходный пакет>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "переопределить build root" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "после завершения удалить дерево исходников" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "игнорировать ExcludeArch: в файле конфигурации" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "отладка машины состояния файлов" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "не выполнять никаких этапов сборки" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "не проверять зависимости пакета перед сборкой" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "игнорировать строки i18N из файла спецификации" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "после завершения удалить исходники" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "после завершения удалить файл спецификации" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "перейти непосредственно к указанному этапу (только для c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "переопределить целевую платформу" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Параметры сборки с [ <файл спецификации> | <тар архив> | <исходный пакет> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Общие параметры для всех режимов и компонентов rpm:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Ошибка открытия файла спецификации %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Ошибка открытия канала tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла спецификации из %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "невозможно получить информацию о %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Не обычный файл: %s.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Файл %s не похож на файл спецификации.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Платформы для сборки: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Сборка для платформы %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументы для --root (-r) должны начинаться с /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "инициализировать базу данных" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "переиндексировать базу инвертированных списков из установленных заголовков " "пакетов" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "проверить файлы базы данных" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "инициализировать базу данных" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Параметры базы данных" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "может быть указан только один из основных режимов" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "проверить подпись(и) пакета" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "импортировать открытый ключ" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "не заданы аргументы" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Параметры запроса (с -q или --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Параметры проверки (с -V или --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Параметры Установки/Обновления/Удаления:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "за один раз может быть исполнен только один тип проверки или запроса" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "неожиданные флаги запроса" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "неожиданный формат запроса" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "неожиданный источник запроса" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "файлы могут быть перемещены только при установке пакета" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix нельзя использовать с --relocate или --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "варианты --relocate и --excludepath можно использовать только при установке " "новых пакетов" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "вариант --prefix можно использовать только при установке новых пакетов" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументы для --prefix должны начинаться с /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) может быть указан только при установке или удалении пакета" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent может быть указан только при установке или удалении пакета" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" "может быть использован только один из параметров --excludedocs или --" "includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches может быть указан только при удалении пакета" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles может быть указан только при установке пакета" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb может быть указан только при установке или удалении пакета" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -522,7 +409,6 @@ msgstr "" "параметры запрета сценариев могут быть указаны только при установке или " "удалении пакета" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -530,157 +416,122 @@ msgstr "" "параметры запрета триггеров могут быть указаны только при установке или " "удалении пакета" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" "--nodeps может быть указан только при установке, удалении или проверке пакета" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test может быть указан только при установке или удалении пакета" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "не заданы пакеты для удаления" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "не заданы пакеты для установки" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "не заданы аргументы запроса" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "не заданы аргументы для проверки" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "подписать пакет(ы)" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "подписать пакет (то же самое что --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "удалить подписи пакета" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "не проверять подпись заголовока и содержимого" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Параметры подписи:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Вы должны установить \"%%_gpg_name\" в вашем макрофайле\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "используйте следующий формат запроса" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Невозможно канонизировать имя компьютера: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Выполняется(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Неверный код возврата из %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Неудовлетворенные зависимости сборки:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -690,271 +541,216 @@ msgstr "" "\n" "Ошибки сборки пакетов:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Отсутствует '(' в %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "отсутствует ')' в %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неверный токен %s: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Не пробел следует после %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Неверный синтаксис: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Неверные права: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Неверные права на каталог %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Не удается проверить файл %u, возврат к MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Файл указан дважды: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Символическая ссылка указывает на BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "Недопустимый символ '%c' (0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Файл не найден: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения списка файлов: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: это не открытый ключ.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "не удалось создать каталог" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "невозможно открыть %s: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Файл не найден: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Неверный файл %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверка на неупакованный(е) файл(ы): %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -963,1305 +759,1024 @@ msgstr "" "Обнаружен(ы) установленный(е) (но не упакованный(е)) файл(ы):\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "пакет %s уже установлен" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Двоичные данные с архитектурой в пакете noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Невозможно записать пакет: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записан: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Выполнение \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Выполнение \"%s\" не удалось.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "невозможно создать %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Невозможно создать имя файла для пакета %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "строка %d: %s повторно\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "записи %%changelog должны начинаться с *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "неполная запись %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "неверная дата в %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog не в нисходящем хронологическом порядке\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "пропущено имя в %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "нет описания в %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "строка %d: %%changelog повторно\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "строка %d: Ошибка анализа %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный параметр %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "строка %d: Слишком много имен: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "строка %d: Ошибка разбора %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "строка %d: Неверное число: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Загрузка %s в %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Невозможно загрузить %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "строка %d: Неверное число %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Архитектура исключена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Архитектура не включена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "ОС исключена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "ОС не включена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Поле %s обязано присутствовать в пакете: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Повторяющиеся записи %s в пакете: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть пиктограмму %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Невозможно прочитать пиктограмму %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип пиктограммы: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "строка %d: Ярлык требует только один аргумент: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "строка %d: %s в: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s в: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Недопустимый символ '%c' (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Недопустимая последовательность \"..\"" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный тэг: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "строка %d: Пустой тэг: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "строка %d: Префикс не может заканчиваться на \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "строка %d: Docdir должен начинаться с '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "строка %d: Неверное число %s: определяет: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный формат BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный ярлык %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Неверная спецификация пакета: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "строка %d: Неизвестный тэг: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не может быть пустой\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не может быть \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Неверный исходник: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Нет заплаты номер %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Нет исходника номер %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Ошибка анализа %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный аргумент для %%setup %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный параметр %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "строка %d: второй %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "В триггерах файлов допустимы только абсолютные пути" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "строка %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "строка %d: триггеры должны содержать --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "строка %d: Ошибка анализа %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "строка %d: внутренние сценарии должны заканчиваться на '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "строка %d: Программы в сценариях должны начинаться с '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "строка %d: Приоритеты разрешены только для триггеров файлов: %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "строка %d: Второе %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: Для %s требуется аргумент\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "кодировка %s не поддерживается системой\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Не найдены совместимые архитектуры для сборки.\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет не имеет %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Сбой ветвления %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s не удалось: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "не удалось записать все данные в %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Идет поиск %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Невозможно найти %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "запрос файла спецификации %s не удался, невозможно разобрать файл\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s ошибка(%d) из %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s ошибка(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "неопознанный параметр базы данных: \"%s\" проигнорирован\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "неверное числовое значение %s, пропущено\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s имеет слишком малую или слишком большую величину long, пропущено\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s имеет слишком малую или слишком большую величину integer, пропущено\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "невозможно получить блокировку %s на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "разделяемый" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "исключительный" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "ошибка(%d) сохранения записи \"%s\" в %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "ошибка(%d) удаления записи %s из %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "ошибка(%d) резервирования памяти для образа нового пакета\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Ошибка открытия файла спецификации %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s является Delta RPM и не может быть установлен напрямую\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s был уже добавлен, пропускаем %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s уже был добавлен, заменяется %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(не двоичный объект)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(не число)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(не строка)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(неправильный тип)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(не base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(неверный тип xml)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(не подпись формата OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Неверная дата %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "нормальный" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "перемещен" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "не установлен" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестный)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сохранен как %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s создан как %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "пустой формат тэга" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "пустое имя тэга" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "в конце массива ожидалась \"]\"" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "неожиданная \"]\"" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "неожиданная \"}\"" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "в выражении ожидалось \"?\"" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "в выражении после \"?\" ожидалось \"{\"" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "в выражении ожидалось \"}\"" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "в выражении после \"?\" ожидалось \":\"" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "в выражении после \":\" ожидалось \"{\"" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "в конце выражения ожидался \"|\"" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "преопределить MACRO со значением EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "определить MACRO со значением EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "вывести значение макроса EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "использовать <FILE:...> вместо файла(ов) по умолчанию" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "не проверять дайджест пакета(ов)" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "не проверять заголовки, извлекаемые из базы данных" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "не проверять подпись(и) в пакете(ах)" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "послать стандартный вывод в CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "использовать ROOT как корневой каталог" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "отобразить известные ключи запроса" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "показать текущее значение rpmrc и макросов" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "выводить минимум сообщений" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "выводить более детальные сообщения" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "вывести номер версии этой прграммы" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "отладка машины состояния присоединенных файлов " -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "отладка процесса ввода/вывода rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: таблица параметров неправильно настроена (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "исключения должны начинаться с /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "перемещения должны начинаться с /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "перемещения должны содержать =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "перемещения должны иметь / после =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "устанавливать все файлы, даже конфигурационные, которые могли бы быть " "пропущены" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2269,170 +1784,131 @@ msgstr "" "удалить все пакеты, совпадающие с <пакет> (обычно, если <пакет> " "соответствует нескольким пакетам, генерируется ошибка)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "удалить (деинсталлировать) пакет" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<пакет>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "не устанавливать документацию" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "не устанавливать конфигурационные файлы" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "не устанавливать документацию" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "пропустить файлы в пути <путь>" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<путь>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "сокращение для --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "обновить пакет(ы) если уже установлен" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<файл пакета>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "выводить \"#\" по мере установки пакета (хорошо с -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "не проверять архитектуру пакета" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "не проверять операционную систему пакета" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "не проверять дисковое пространство перед установкой" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "установить документацию" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "установить пакет(ы)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "обновить базу данных, но не модифицировать файловую систему" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "не проверять зависимости пакета" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "не менять порядок установки пакетов для удовлетворения зависимостей" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "не исполнять никаких сценариев пакета(ов)" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "не исполнять %%pre сценариев (если есть)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "не исполнять %%post сценариев (если есть)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "не исполнять %%preun сценариев (если есть)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "не исполнять %%postun сценариев (если есть)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "не исполнять %%pretrans сценариев (если есть)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "не исполнять %%posttrans сценариев (если есть)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "не исполнять триггер-сценариев, взведенных этим пакетом" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "не исполнять %%triggerprein сценариев" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "не исполнять %%triggerin сценариев" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "не исполнять %%triggerun сценариев" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "не исполнять %%triggerpostun сценариев" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2440,1692 +1916,1317 @@ msgstr "" "откат на более старую версию пакета (--force при обновлении делает это " "автоматически)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "выводить процент готовности по мере установки пакета" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "переместить пакет в <каталог>, если пакет это позволяет" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<каталог>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "переместить файлы из пути <old> в <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "переустановить, если пакет уже установлен" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "не устанавливать, а только сообщить, удастся ли установка" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "обновить пакет(ы)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "заново установить пакет(ы)" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "запросить/проверить все пакеты" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "режим проверки подписи" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "запросить/проверить пакет, которому принадлежит файл" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "запросить/проверить пакеты в группе" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "запросить/проверить файл пакета" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "запросить/проверить пакет(ы) по идентификатору пакета" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "запросить/проверить пакет(ы), по идентификатору заголовка" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "режим запроса rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "запросить/проверить заголовок" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "запросить/проверить пакет(ы) из транзакции установки" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "запросить пакеты с триггер-сценариями на пакет" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "режим проверки rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "найти/проверить пакеты, требующие сервис" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "найти/проверить пакеты, предоставляющие сервис" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "показать основную информацию о файле" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "показать список файлов пакета" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "показать состояние перечисленных файлов" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "не проверять размер файлов" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "не проверять путь символических ссылок" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "не проверять хозяина файлов" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "не проверять группу файлов" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "не проверять время модификации файлов" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "не проверять права доступа файлов пакета" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "не проверять файлы пакета" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "не проверять зависимости пакета" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "не исполнять сценарий(и) проверки" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "обнаружен двоичный пакет вместо ожидаемого исходного\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "исходный пакет не содержит файла спецификации\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распаковка архива не удалась%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " на файле " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ошибка в формате: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не содержит файлов)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "нормальный " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "замененный " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "не установлен " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "сетевой " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "неверный цвет" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(сост. нет) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(неизв. %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет не содержит списков владельцев/групп-владельцев файлов\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет не содержит списков ни хозяев файлов, ни их ID\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "группа %s не содержит никаких пакетов\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ни один из пакетов не взводит триггер %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "ошибка формата %s: %s.\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ни один пакет не подходит к %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ни один из пакетов не требует %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ни один из пакетов не предоставляет %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "файл %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "файл %s не принадлежит ни одному из пакетов\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неверный номер пакета: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "запись %u не может быть прочитана\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s не установлен\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "НЕ ОК" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка открытия: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "параметер dbpath не установлен\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "ошибка (%d) сохранения записи #%d в %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: получен поврежденный заголовок #%u -- пропускается.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: невозможно прочесть заголовок в 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "параметер dbpath не установлен" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "не удалось создать каталог %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заголовок номер %u в базе данных неверный -- пропускается.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "невозможно добавить запись (первоначально в %u)\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "перестроение базы данных не удалось, старая база данных остается на месте\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "невозможно заменить старую базу данных на новую!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "НЕT" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, и Obsoletes: зависимости поддерживают версии." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "имена файла(ов) хранятся в формате (dirName,baseName,dirIndex)." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "префикс \"./\" используется для фала(ов) содержимого пакета." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "имя-версия-выпуск пакета не предоставляется автоматически." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ярлыки заголовков всегда сортируются после загрузки." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "интерпретатор сценариев может использовать аргументы из заголовка." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "поддерживается частичная установка набора жестких ссылок пакета." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Неверный magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Неверный/нечитаемый заголовок" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Заголовок слишком велик" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Неизвестный тип файла" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Отсутствует файл(ы)" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Файл архива не найден в заголовке пакета" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " не удалось - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (ошибка 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "невозможно открыть %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Обновление / установка...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Очистка / удаление... \n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Подготовка пакетов..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неудовлетворенные зависимости:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: не пакет (или манифест пакета) rpm : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s не может быть установлен\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Загружается %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "ошибка чтения из файла %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "невозможно открыть %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Устанавливается %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "не rpm-пакет" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "неверный тип подписи" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "неподдерживаемая версия пакета RPM" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "ошибка чтения: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "не rpm пакет\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "различный" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "пакет %s предназначен для архитектуры %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "пакет %s предназначен для операционной системы %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "пакет %s уже установлен" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "пакет %s не установлен\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "конфликт файла %s при попытках установки %s и %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "файл %s из устанавливаемого пакета %s конфликтует с файлом из пакета %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "пакет %s (который новее, чем %s) уже установлен" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s нужен для %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(установлен)" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s конфликтует с %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s устарел из-за %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "неизвестная ошибка %d при работе с пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "отсутствует второе ':' в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "отсутствует название архитектуры в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Неполная строка данных в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Слишком много аргументов в строке данных в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Неверный номер arch/os: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Неполная строка по умолчанию в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Слишком много аргументов в строке по умолчанию в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "отсутствует ':' (найден 0x%02x) в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "отсутствует аргумент для %s в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "отсутствует архитектура для %s в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "неверный параметр '%s' в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Неизвестная система: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Неизвестный формат" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "установить" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "стереть" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не могу открыть базу данных Packages в %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "транзакция" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Заголовок " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Невозможно перезагрузить заголовок подписи.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "пропущено" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "не удалось" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "синтаксическая ошибка при анализе ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "синтаксическая ошибка при анализе &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "синтаксическая ошибка при анализе ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "строка %d: %s в: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "в выражении после \"?\" ожидалось \"{\"" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(неправильный тип)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "ошибка анализа выражения\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "незакрытая (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- только для чисел\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "в конце выражения ожидался \"|\"" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "синтаксическая ошибка в выражении\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "типы должны совпадать\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / не поддерживается для строк\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- не поддерживается для строк\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(пусто)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Ошибка открытия канала tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Незакрытые параметры в макросе %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Незакрытый макрос %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Макрос %%%s пуст\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Невозможно раскрыть макрос %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Неизвестный параметр %c в %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Незакрытая %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "непонятный макрос после %%\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "неожиданная \"]\"" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "неожиданная \"]\"" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "====================== активных %d пустых %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "ошибка создания временного файла %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Файл %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Длина файла %s меньше чем %u байт\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(нет ошибки)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "фатальная ошибка: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка Fwrite: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка Fread: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка Fflush: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Неподдерживаемая подпись PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "запуск gpg не удался (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "ошибка gpg при записи подписи\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "невозможно прочесть подпись\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения списка файлов: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "не проверять подпись заголовока и содержимого" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Невозможно переименовать %s в %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "ошибка создания временного каталога %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "ошибка удаления каталога %s: %m\n" @@ -21,493 +21,380 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM verzia %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Tento program je možné voľne šíriť podľa podmienok GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "vytvorenie rúry pre --pipe zlyhalo: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "vykonanie zlyhalo\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argument nie je RPM balík\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nie je možné znova otvoriť payload: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot už bol nastavený, ignoruje sa %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z " "<spec_subor>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<spec_subor>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "zostavenie podľa %build (%prep, potom kompilácia) z <spec_subor>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom install) z <spec_subor>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "kontrola častí %files z <spec_subor>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárnych balíčkov z <spec_subor>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <spec_subor>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "vytvorenie zdrojového balíčka z <spec_subor>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<zdrojovy balicek>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <zdrojovy " "balicek>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z " "<tar_subor>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tar_subor>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "zostavenie podľa %build (%prep, potom kompilácia) z <tar_subor>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <tar_subor>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "kontrola častí %files z <tar_subor>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárneho balíčka z <tar_subor>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <tar_subor>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "vytvorenie iba zdrojového balíčka z <tar_subor>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "vytvorenie binárneho balíčka z <zdrojovy balicek>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorovať ExcludeArch: direktívy z spec súboru" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "ladiť nástroj stavu súborov" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "nekontrolovať závislosti balíčkov" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "generovanie hlavičiek balíčka kompatibilné s (legacy) rpm v3 packaging" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "nevykonať %clean fázu zostavenia" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "nevykonať %check fázu zostavenia" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "neakceptovať i18N popisy z spec súboru" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "po dokončení odstrániť zdrojové kódy" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "po dokončení odstrániť spec súbor" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "predefinovať cieľovú platformu" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Zostavovacie možnosti s [ <spec_subor> | <tar_subor> | <zdrojovy balicek> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Spoočné možnosti pre všetky režimy rpm a spustiteľné súbory:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Nie je možné otvoriť rúru pre tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Nie je možné čítať spec súbor z %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "nie je možné zistiť stav %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Súbor %s nie je obyčajný súbor.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Súbor %s nevyzerá ako spec súbor.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Zostavujú sa cieľové platformy: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Zostavuje sa pre cieľ %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inicializuje sa databáza" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "znovu zostaviť obrátené zoznamy inštalovaných hlavičiek balíčka" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "skontrolovať databázové súbory" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inicializuje sa databáza" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "exportuj databázu na stdout ako postupnosť hlavičiek" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "importuj databázu z stdin postupnosti hlavičiek" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Možnosti databázy:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "overiť podpis v balíčku" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importovať obrnený verejný kľúč" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "zobraziť kľúče z kľúčového zväzku RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Možnosti zväzku kľúčov:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "nezadané žiadne parametre" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Možnosti požiadavky a overenia balíčka:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Možnosti požiadaviek (s -q alebo --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Možnosti kontroly (s -V alebo --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Možnosti pre Inštaláciu/Upgrade/Mazanie:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "neočakávaný príznak pre požiadavku" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "neočakávaný formát požiadavky" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "vynútená môže byť len inštalácia a upgrade" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nie je možné použiť --prefix s --relocate alebo --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových " "balíkov" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -515,7 +402,6 @@ msgstr "" "možnosť pre potlačenie skriptov môže byť použitá len pri inštalácii alebo " "pri odstraňovaní balíčkov" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -523,7 +409,6 @@ msgstr "" "možnosť pre potlačenie triggerov môže byť použitá len pri inštalácii alebo " "odstraňovaní balíčkov" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -531,150 +416,116 @@ msgstr "" "--nodeps môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie, mazania a overovania " "balíčka" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "-- test môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie a mazania balíčka" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "nezadané žiadne balíčky pre vymazanie" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "podpísať balíčky" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "podpísať balíčky (identické s --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "vymazať podpis balíčka" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "neoverovať podpis hlavičky a payloadu" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Možnosti podpisu:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Je potrebné nastaviť \"%%_gpg_name\" v makro súbore\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "parsovanie spec súborov na stdout" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "generovanie spec súborov" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "pôsobenie v binárke rpm generovanej spec (predvolené)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "pôsobenie v zdroji rpm generovaného spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "použiť nasledovný formát otázky" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Spec možnosti:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "žiadne argumenty pre parsovanie" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nie je možné kanonizovať názov počítača: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť prúd: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Vykonávanie(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Chybný návratový kód z %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Chybné závislosti pri zostavovaní:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -684,271 +535,216 @@ msgstr "" "\n" "Chyby zostavenia RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Chýba '(' v %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Chýba ')' v %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Neplatný %s token: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Nasleduje nie prázdny znak %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Zlá syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Zlý režim spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Zlý režim adresára spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Nepoužiteľná dĺžka lokalizácie: \"%s\" v %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Dvojitá lokalizácia %s v %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Neplatná možnosť: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Podpora možností súboru nie je zabudovaná\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Súbor musí začínať na \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Neznámy prehľad súborového algoritmu %u, návrat späť k MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Súbor uvedený dvakrát: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "čítanie symlinku %s zlyhalo: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolický link ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Cesta sa nachádza mimo buildroot: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Priečinok nenájdený: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Súbor nenájdený: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Toto nie je adresár: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie je možné načítať neznámu značku (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie je obrnený verejný kľúč.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: zlyhalo kódovanie\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "vytvorenie priečinka zlyhalo" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Súbor potrebuje úvodný \"/\": %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev glob nie je povolený: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Klasifikátor prázdneho súboru\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Súbor nenájdený globom: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Viac než jeden súbor na riadku: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Zlý súbor: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Kontrolujú sa nezabalené súbory: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -957,633 +753,501 @@ msgstr "" "Nájdené nainštalované (ale nezabalené) súbory:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "balíček %s je už nainštalovaný" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binárky závislé na architektúre v bezarchitektúrnom balíčku\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo na súbore %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Neznáma kompresia payloadu: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať balíček: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapísané: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Spúšťa sa \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Spustenie \"%s\" zlyhalo.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Kontrola balíčka \"%s\" zlyhala.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie je možné vytvoriť %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "riadok %d: druhý %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "Položky v %%changelog musia začínať znakom *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "nekompletná položka v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "zlý dátum v %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog nie je zoradený zostupne podľa času\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "chýbajúce meno v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "žiadny popis v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "riadok %d: zlá možnosť %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "riadok %d: Príliš veľa názvov: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Chyna parsovania značky poľa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "riadok %d: Zlé číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "riadok %d: Zlé číslo no%s: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Sťahuje sa %s do %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Nie je možné stiahnuť %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d definované viac krát\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektúra je vyradená: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektúra nie je zahrnutá: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS je vyradený: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS nie je zahrnutý: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Položka %s musí byť v balíčku prítomná: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Neznámy typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "riadok %d: Značka má len jeden token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "riadok %d: Poškodená značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "riadok %d: Prázdna značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "riadok %d: Prefixy nemôžu končiť \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "riadok %d: Súbor epochy musí byť nepodpísané číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "riadok %d: Zlé určenie %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "riadok %d: Zlý formát BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "riadok %d: Podporované sú iba subbalíčky typu noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interná chyba: Chybná značka %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "riadok %d: %s je zastaralý: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Zlá špecifikácia balíčka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "riadok %d: neznáma značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} nemôže byť prázdne\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} nemôže byť \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Zlý zdroj: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Bez čísla záplaty %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Bez čísla zdroja %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Chyba pri parsovaní %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "riadok %d: Zlý parameter v %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "riadok %d: Zlá možnosť v %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "riadok %d: druhý %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "Tokeny závislosti musia začínať alfa-numerickými znakmi, '_' alebo '/'" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Názov súboru s verziou nie je povolený" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "Neplatná závislosť" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Vyžadovaná verzia" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "riadok %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "riadok %d: triggery musia obsahovať --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "riadok %d: interné skripty musia končiť s '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "riadok %d: skriptovací program musí začínať s '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "riadok %d: Druhý %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "riadok %d: nepodporovaný interný skript: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "riadok %d: argumenty interpretera nie sú v triggeroch povolené: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: Očakávaný argument pre %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "riadok %d: neuzatvorené makro alebo zlá náväznosť riadka\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nenájdené žiadne kompatibilné architektúry pre zostavenie\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Balíček neobsahuje %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Modul politiky '%s' je zdvojený s presahujúcimi typmi\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Základné moduly '%s' a '%s' obsahujú presahujúce typy\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Zlyhalo získanie politiky z hlavičky\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule vyžaduje cestu súboru\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Chyba pri kódovaní súboru politiky: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Zlyhalo získanie názvu politiky: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1591,671 +1255,522 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' typ dodaný s ostatnými typmi v %%semodule %s. Úprava typov na '%s'.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Chyba parsovania %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Očakávanie %%semodule značky: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Chýba cesta modulu v riadku: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Príliž veľa argumentov v riadku: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Vykonávaná politika: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorovanie neplatného regexu %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie je možné vykonať fork %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s zlyhalo: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "nie je možné zapísať všetky dáta do %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Klasifikátor prázdneho súboru\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Nenastavené žiadne atribúty\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) zlyhalo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load zlyhal: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rozpoznávanie súboru \"%s\" zlyhalo: režim %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Hľadá sa %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Zlyhalo vyhľadávanie %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nerozpoznaný db parameter: \"%s\" ignorovaný.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s má neplatnú číselnú hodnotu, preskakuje sa\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s má príliš veľkú alebo príliš malú long hodnotu, preskakuje sa\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s má príliš veľkú alebo príliš malú int hodnotu, preskakuje sa\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "nie je možné získaž zámok %s na %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "zdieľaný" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "výhradný" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "neplatný typ indexu %x v %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "chyba(%d) získaných \"%s\" záznamov z %s indexu: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "chyba(%d) pri ukladaní záznamu \"%s\" do %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "chyba(%d) v odstraňovaní záznamu \"%s\" z %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "chyba(%d) pridania hlavičky #%d záznamu\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "chyba(%d) odstránenia hlavičky #%d záznamu\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "chyba(%d) pri alokácii novej inštancii balíčka\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s je Delta RPM a nemôže byž priamo inštalovaný\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodporovaný payload (%s) v balíčku %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "balíček %s už bol pridaný, %s sa preskakuje\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "balíček %s už bol pridaný, nahradzuje sa s %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(nie je blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(nie je číslo)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(nie je reťazec)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(neplatný typ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(nie je base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(neplatný typ xml)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nie je OpenPGP podpis)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normálny" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "nahradený" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "nenainštalovaný" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "zdieľaný sieťou" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "zlá farba" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "chýbajúci" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámy)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uložený ako %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s vytvorený ako %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "neplatná šírka poľa" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "prázdny tag formát" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "prázdne meno tagu" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] očakávané na konci poľa" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "neočakávané ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "neočakávané }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? očakávané vo výraze" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ očakávané po ? vo výraze" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} očakávané vo výraze" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": očakávané po ? podvýraze" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ očakávané po : vo výraze" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| očakávené na konci výrazu" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterátor poľa použitý s poľami inej veľkosti" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "riadok %d: %s je zastaralý: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefinovať <makro> s hodnotou <vyraz>" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'<makro> <vyraz>'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definovať <makro> s hodnotou <vyraz>" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "vypísať expanziu makra <vyraz>" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'<vyraz>'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "čítať <subor:...> namiesto implicitného súboru" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<SUBOR:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nekontrolovať súhrny balíčka" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nekontrolovať získané hlavičky databázy" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "nekontrolovať podpisy balíčka" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "odoslať stdout do PRÍKAZU" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "PRÍKAZ" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "použiť KOREŇ ako adresár najvyššej úrovne" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "KOREŇ" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "použiť databázu v PRIEČINKU" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "PRIEČINOK" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "zobraziť známe značky pre požiadavky" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "zobraziť finálne nastavenie rpmrc a makier" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "poskytnúť výstup s menej detailami" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "poskytnúť detailnejší výstup" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "vypísať verziu používaného rpm" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "ladiť nástroj stavu súboru payload" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "ladiť rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabuľka možností chybne nastavená (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "vynechané cesty musia začínať znakom /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "presunutia musia začínať znakom /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "presunutia musia obsahovať znak =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "presunutia musia mať za znakom = znak /" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "inštalovať všetky súbory vrátane konfiguračných súborov, ktoré by inak mohli " "byť vynechané" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2263,170 +1778,131 @@ msgstr "" "odinštalovať všetky balíky určené <balíkom> (inak je chybou, pokiaľ <balík> " "špecifikuje viac ako jeden balík)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "premiestnenie súborov v nepriemiestniteľnom balíčku" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "zobraziť závislostné slučky ako varovanie" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "odinštalovať balík" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<balicek>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "neinštalovať dokumentáciu" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "neinštalovať súbory s nastaveniami" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "neinštalovať dokumentáciu" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "preskočiť súbory s úvodnou cestou <path> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<cesta>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "upgradovať balíčky ak už sú nainštalované" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<subor_balickov>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "vypisovať značky počas inštalácie balíka (vhodné s -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "neoverovať architektúru balíka" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "neoverovať operačný systém balíka" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "pred inštaláciou nekontrolovať dostupné miesto na disku" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "inštalovať dokumentáciu" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "inštalovať balíčky" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "neoverovať závislosti balíka" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "neoverovať prehľad súborov" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "neoverovať prehľad súborov (zastarané)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "neinštalovať bezpečnostné kontexty súboru" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "nemeniť poradie balíkov kvôli vyriešeniu závislostí" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "nespúšťať žiadne skripty určené pre balíčky" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "nespúšťať žiadne %%pre skripty (ak nejaké sú)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "nespúšťať žiadne %%post skripty (ak nejaké sú)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "nespúšťať žiadne %%preun skripty (ak nejaké sú)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "nespúšťať žiadne %%postun skripty (ak nejaké sú)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "nespúšťať žiadne skripty aktivované týmto balíčkom" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerprein skripty" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerin skripty" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerun skripty" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "nespúšťať žiadne %%triggerpostun skripty" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2434,1427 +1910,1109 @@ msgstr "" "aktualizovať na staršiu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí " "automaticky)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "vypisovať percentá počas inštalácie balíka" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "presunúť balík do <adresára>, pokiaľ to balík povoľuje" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<adresár>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "premiestniť súbory zo <starej> to <novej> cesty" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<stará>=<nová>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignorovať súborové konflikty medzi balíčkami" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "preinštalovať, pokiaľ už balík existuje" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "neinštalovať, ale oznámiť, či by to bolo možné" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "upgradovať balíčky" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "vyžiadať/overiť všetky balíčky" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "režim rpm checksig" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov vlastniacich súbor" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov v skupine" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "požiadavka/overenie súboru balíčka" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov s identifikátorom balíčka" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov identifikátorom hlavičky" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "režim požiadavok" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "požiadavka/overenie inštancie hlavičky" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov z inštalačnej transakcie" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "požiadavka pre balíčky aktivované balíčkom" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "režim kontroly" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov vyžadujúcich závislosť" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "požiadavka/overenie balíčkov poskytujúcich závislosť" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "neseparovať argumenty" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "nespracovávať nebalíčkové súbory ako zoznamy" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "zobraziť základné informácie o balíku" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "zobraziť súbory v balíku" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "zobraziiť stav daných súborov" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "nekontrolovať veľkosť súborov" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "nekontrolovať cesty symbolických linkov" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "nekontrolovať vlastníka súborov" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "nekontrolovať skupinu súborov" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "nekontrolovať čas zmeny súborov" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "nekontrolovať režim súborov" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "nekontrolovať bezpečnostné kontexty súboru" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "nekontrolovať možnosti súborov" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "nekontorlovať súbory v balíčku" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nekontrolovať závislosti balíčka" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "nespúšťať kontrolné skripty" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Chýbajúce funkcie rpmlib pre %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "očakáva sa balíček so zdrojovým kódom, nájdený bol binárny\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "balíček so zdrojovými kódmi neobsahuje .spec súbor\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozbaľovanie archívu zlyhalo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " pre súbor " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "nesprávny formát: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normálny " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "nahradený " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "neinštalovaný " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "zdieľaný " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "chybná farba" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(žiadny stav) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(neznámy %d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "balíček nemá vlastníka súboru ani zoznamy skupín\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "balíček nemá vlastníka súboru alebo zoznamy ID\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "poškodený %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "žiadny z balíčkov sa nezhoduje s %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "súbor %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "chybné číslo balíku: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "záznam %u nie je možné čítať\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznáma značka: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: kľúč %d import zlyhal.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: kľúč %d nie je verejný obrnený kľúč.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importné čítanie zlyhalo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NIE JE V PORIADKU" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "V PORIADKU" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otvorenie zlyhalo: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Nie je možné otvoriť aktuálny priečinok: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: nie je nastavený chroot priečinka\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Nie je možné zmeniť koreňový adresár: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Nie je možné obnoviť koreňový adresár: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Generuje sa %d chýbajúcich indexov, prosím čakajte...\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "nenastavená dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: preskakuje sa" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "chyba(%d) ukladania záznamu #%d do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec zlyhal: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp zlyhal: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: preskakuje sa" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: poškodená hlavička #%u získaná -- preskakuje sa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie je možné čítať hlavičku na 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "zlyhanie pri vytváraní priečinka %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "hlavička #%u v databázy je zlá -- preskakuje sa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "zlyhalo znovuzostavenie databázy: pôvodná databáza zostáva na mieste\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NIE" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "ÁNO" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verzie pre podporu závislostí." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "názvy súborov uložené ako (dirName,baseName,dirIndex), nie ako cesta." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "súbory payloadu balíčka majú predponu \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "názov-verzia-vydanie balíčka nie je implicitne sprostredkované." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "značky hlavičky sú vždy zoradené po nahratí." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skriptletov môže použiť argumenty z hlavičky." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "hardlinkovaný súbor môže byť inštalovaný bez toho, aby bol kompletný." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptlety balíčka môžu pristupovať k databáze rpm pri inštalácii." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interná podpora pre lua skripty." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "prehľad algoritmu súboru je nastaviteľný v každom balíčku" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "podpora pre schopnosti súboru POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "skriptlety balíčka môžu byť rozbalené počas inštalácie." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Chybné magické číslo" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Chybná/nečitateľná hlavička" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Priveľká hlavička" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámy typ súboru" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Prehľad sa nezhoduje" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Interná chyba" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Súbor z archívu nie je v hlavičke" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " zlyhalo - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otvorenie %s zlyhalo: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: nie je balíček rpm (alebo balíček manifestu)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Pripravuje sa..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Zlyhané závislosti:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie je balíček rpm (alebo balíček manifestu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie je možné nainštalovať\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Prenáša sa %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "preskakuje sa %s - transfer zlyhal\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "balíček %s nie je premiestniteľný\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" špecifikuje viacero balíčkov:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Inštaluje sa %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "nie je balíček rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "nepovolený typ podpisu" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nepodporovaná verzia RPM balíčka" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "čítanie zlyhalo: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "nie je balíček rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "nie je možné vytvoriť %s zámok na %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "čaká sa na %s zámok na %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Zlyhalo dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo vyriešenie symbolu %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Zásuvný modul %s nenačítaný\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "iný" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "balíček %s je určený pre architektúru %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "balíček %s je určený pre operačný systém %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "balíček %s je už nainštalovaný" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "cesta %s v balíčku %s nie je premiestniteľná" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "súbor %s spôsobuje konflikt medzi nainštalovaným %s a %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "súbor %s z inštalácie %s je v konflikte so súborom z balíčka %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "balíček %s (ktorý je novší než %s) je už nainštalovaný" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "inštalovaný balíček %s vyžaduje %<PRIu64>%cB v súborovom systéme %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "inštalovaný balíček %s vyžaduje %<PRIu64> inody na súborovom systéme %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s je vyžadovaný pre %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(inštalovaný) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s v konflikte s %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s je zastaraný %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznáma chyba %d vznikla pri manipulácii s balíčkom %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "chýba druhá ':' na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Neúplný dátový riadok na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Príliž veľa argumentov na dátovom riadku na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Zlé číslo architektúry alebo operačného systému: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Neúplný predvolený riadok na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Príliž veľa argumentov v predvolenom riadku na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "chýbajúce ':' (nájdené 0x%02x) na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "chýba argument pre %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "chýba architektúra pre %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "zlá možnosť '%s' na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámy systém: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Prosím kontaktujte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Nie je možné obnoviť aktuálny priečinok: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "nie je zabudovaná podpora pre skriptlety <lua>\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Nie je možné duplikovať popisovač súboru: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s skriptlet zlyhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s skriplet zlahal, signál %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s skriplet zlyhal, návratový kód: %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Neznámy formát" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "inštalovať" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "zmazať" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie je možné otvoriť databázu balíčkov v %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "nadbytočná '(' v popise balíčka: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "chýbajúca '(' v popise balíčka: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "chýbajúca ')' v popise balíčka: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transakcia" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Hlavička" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie je možné znova načítať hlavičku podpisu.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "preskočené" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "zlyhané" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "chýba %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Nesplené závislosti pre %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ očakávané po ? vo výraze" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(neplatný typ)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "chyba spracovania vo výraze\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "nedoplnená (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- len na číslach\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| očakávené na konci výrazu" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "chyba syntaxe vo výraze\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "typy musia súhlasiť\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / nie sú podporované pre reťazce\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- nie je podporované pre reťazce\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Nie je možné otvoriť rúru pre tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s má neukončené parametre\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s má neukončené telo\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s má prázdné telo\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Zlyhalo vyhodnotenie makra %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Neznáma možnosť %c v %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3862,257 +3020,202 @@ msgstr "" "Príliž veľa úrovní rekurzie v rozbaľovaní makra. Zrejme je to spôsobené " "vyhlásením rekurzívneho makra.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Neukončené %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Po %% nasleduje nespracovateľné makro\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "neočakávané ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "neočakávané ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "chyba pri vytvárané dočasného súboru %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Súbor %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Súbor %s je menší než %u bytov\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[žiadne]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(žiadna chyba)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "fatálna chyba: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "chyba: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "varovanie: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "neplatná syntax v lua skriptlete: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nesprávna syntax v lua skripte: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua skript zlyhal: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "neplatná syntax v súbore lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "obslúženie lua zlyhalo: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "alokácia pamäti (%u bajtov) vrátila NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID kľúča %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(žiadne)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush zlyhal: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "spustenie gpg zlyhalo (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg zlyhal pri zápise podpisu\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie je možné prečítať podpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s už obsahuje rovnaký podpis, preskakuje sa\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp zlyhal\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "nahradenie %s zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: čítanie zoznamu zlyhalo: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "neoverovať podpis hlavičky a payloadu" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Nie je možné premenovať %s na %s: %m\n" @@ -20,2217 +20,1732 @@ msgstr "" "%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM različica %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "izvajanje je bilo neuspešno\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "navedeni argument ni paket RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "napaka pri branju glave paketa\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ni možno vnovič odpreti (payload): %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "brez upoštevanja vrhnjega imenika izgradnje" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "po zaključku drevo imenikov v katerih smo pakete gradili odstrani" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "brez izvajanja katerekoli od stopenj izgradnje" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "po zaključku naj se izvorna koda izbriše" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "po zaključku odstrani datoteko s specifikacijami" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "preskok naravnost na določeno stopnjo (samo za c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "brez upoštevanja strojnega okolja ciljnega sistema" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Datoteke s specifikacijami %s ni možno odpreti: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Izgradnja za ciljna strojna okolja: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Izgradnja za ciljni sistem %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenti izbire --root (-r) se morajo začeti z /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "izbran sme biti le en glavni način" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "samo en tip poizvedbe/preverjanja je možen naenkrat" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "nepričakovane zastavice pri poizvedbi" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "nepričakovana oblika poizvedbe" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "nepričakovan izvor poizvedbe" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "datoteke smemo premakniti samo med namestitvijo paketa" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "izbiri --relocate in --excludepath se lahko uporabi le pri namestitvi" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix se sme uporabiti le pri namestitvi" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenti izbire --prefix se morajo začeti z /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs sme biti podan le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs sme biti podatn le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs sme biti podan le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "izbiri --excludedocs in --includedocs se medsebojno izključujeta" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch sme biti podan le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos sme podan le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize sme biti podan le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches sme biti podan le ob odstranitvi paketa" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles sme biti podati le ob namestitvi paketa" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "paketi katere bi bilo potrebno namestiti niso navedeni" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "argumenti za preverjanje niso podani" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "uporabi naslednjo obliko poizvedbe" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Iskanje kanoničnega imena gostitelja je bilo neuspešno: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Izvajanje(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "ponovno namesti, če paket že obstaja" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Neuspešno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "vrstica %d: Napačno število %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspešna, razčlemba ni možna\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s ima neveljavno številčno vrednost, prezrto\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s ima preveliko ali premajhno dolgo (long) vrednost, prezrto\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s ima preveliko ali premajhno vrednost malega (small) celega\n" "števila, prezrto\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "skupno" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "izključujoče" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Datoteke s specifikacijami %s ni možno odpreti: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(ni število)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "oblika značke manjka" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "ime značke manjka" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "na koncu polja je pričakovan ]" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "nepričakovan ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "nepričakovan }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "v izrazu je pričakovan ?" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "v izrazu je za { pričakovan ?" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "v izrazu je pričakovan }" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "za podizrazom ? je pričakovano :" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "v izrazu je za : pričakovan {" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "na koncu izraza je pričakovan |" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "prikaži znane značke za poizvedovanje" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "prikaži končni rpmrc in nastavitev makra" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "različica rpm, ki jo uporabljate" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "poti, ki niso obdelane, se morajo začeti z /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "premikanja se morajo začeti z /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "premikanja morajo vsebovati =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "premikanja morajo imeti /, ki mu sledi =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "namestitev vseh datotek, vključno z nastavitvenimi, ki so sicer izpuščene" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2238,171 +1753,132 @@ msgstr "" "odstrani vse pakete, ki vsebujejo vzorec <paket> (sicer program izide z " "napako, če paket <paket> določa več paketov)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "izbriši (odstrani) paket" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "brez namestitve dokumentacije" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "brez namestitve dokumentacije" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "okrajšava za --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "z izpisom znakov # ob namestitvi (uporabno z -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "brez preverjanja arhitekture paketa" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "brez preverjanja operacijskega sistema paketa" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "brez preverjanja prostora na disku pred nameščanjem" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "namesti dokumentacijo" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "obnovi podatkovno zbirko, a ne spreminjaj datotečnega sistema" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "brez preverjanja soodvisnosti paketa" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "brez spreminjanja vrstnega reda paketov z namenom zadovoljevanja soodvisnosti" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2410,1669 +1886,1297 @@ msgstr "" "nadgraditev na starejšo različico paketa (--force pri nadgradnjah " "avtomatično vključi to izbiro)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "izpis odstotkov med namestitvijo" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "če je mogoče, bo paket prestavljen v imenik <imenik>" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "ponovno namesti, če paket že obstaja" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "ne namesti, a ugotovi, če bi delovalo" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "iznos osnovnih podatkov o datoteki" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "izpis seznama datotek v paketu" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "izpis stanja seznama datotek" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " za datoteko " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normalno " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "nadomeščeno " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "ni nameščeno " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "omrežni " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(brez stanja) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(neznano %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "skupina %s ne vsebuje nobenega paketa\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "noben paket ne proži %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "noben paket ne potrebuje %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "noben paket ne nudi %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "datoteka %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "datoteka %s ni del nobenega paketa\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s ni nameščen\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NI DOBRO" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "V REDU" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ni nastavljena" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspešna!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Napačno magično število" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Poškodovana/neberljiva glava" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Glava je predolga" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznan tip datoteke" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " neuspešno - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ni možno namestiti\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Prenašanje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "napaka pri branju iz datoteke %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "ni možno odpreti %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Nameščanje %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "paket %s ni nameščen\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznan sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "v izrazu je za { pričakovan ?" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "v izrazu je pričakovan ?" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "na koncu izraza je pričakovan |" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "v izrazu je pričakovan ?" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(prazni)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "nepričakovan ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "nepričakovan ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktivni %d prazni %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "usodna napaka: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "napaka: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "alokacija pomnilnika (%u bajtov) vrnjeno NIČ.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspešno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead je bil neuspešen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -18,492 +18,379 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM верзија %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Ауторска права 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Овај програм се сме слободно дистрибуирати под ГНУ ОЈЛ одредбама.\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "неуспело прављење цеви за --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "неуспело извршавање\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "аргумент није RPM пакет\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "грешка при читању заглавља из пакета\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "не могу да поново отворим товар: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot је већ наведен, занемарујем %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "направи кроз %prep (распаковани извори и примењене закрпе) из <specfile>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "направи кроз %build (%prep, онда компилирај) из <specfile>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "направи кроз %install (%prep, %build, затим инсталирај) из <specfile>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "провери %files одељак из <specfile>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "направи изворне и бинарне пакете из <specfile>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "направи бинарне пакете само из <specfile>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "направи изворне пакете само из <specfile>" -#: rpmbuild.c:166 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "направи изворне пакете само из <specfile>" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "направи кроз %install (%prep, %build, затим инсталирај) из <source package>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "направи изворне пакете само из <specfile>" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "направи кроз %prep (распаковани извори и примењене закрпе) из <tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "направи кроз %build (%prep, онда компилирај) из <tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "направи кроз %install (%prep, %build, онда инсталирај) из <tarball>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "провери %files одељак из <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "направи изворне и бинарне пакете из <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "направи бинарне пакете само из <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "направи изворне пакете само из <tarball>" -#: rpmbuild.c:216 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "направи изворне пакете само из <tarball>" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "направи бинарни пакет из <source package>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "премости корен прављења" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "уклони стабло прављења по завршетку" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "занемари ExcludeArch: упутства из датотеке спецификације" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "отклони грешке у машини стања датотека" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "немој извршити ниједну фазу прављења" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "немој проверавати зависности прављења" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "не прихватај i18N msgstr ниске из датотеке спецификације" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "уклони изворе по завршетку" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "уклони датотеку спецификације по завршетку" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "прескочи право до одређене фазе (само за c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "премости циљну платформу" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Опције прављења уз [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Заједничке опције за све rpm режиме и извршне програме:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку спецификације %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Неуспело отварање tar цеви: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat није успео %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Датотека %s није обична датотека.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Датотека %s не личи на датотеку спецификације.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Правим циљне платформе: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Правим за циљ %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументи за --root (-r) морају почети знаком /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "иницијализуј базу података" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "поново направи обрнуте спискове базе података из заглавља инсталираних пакета" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "провера датотека базе података" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "иницијализуј базу података" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Опције базе података:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "само један главни режим сме бити наведен" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "провери потписе пакета" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "увези ојачани јавни кључ" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "нема задатих аргумената" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 #, fuzzy msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "провери %files одељак из <specfile>" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Опције упита (са -q или --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Опције провере (са -V или --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Опције инсталације/надградње/брисања:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "једна врста упита/провере сме бити урађена одједном" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "неочекиване заставице упита" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "неочекиван облик упита" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "неочекивани извор упита" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "датотеке смеју бити премештане само током инсталације пакета" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "не може се користити --prefix уз --relocate или --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate и --excludepath могу бити употребљене само при инсталацији нових " "пакета" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix може бити употребљена само при инсталацији нових пакета" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументи за --prefix морају почети знаком /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "може се навести само једна од --excludedocs или --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches може бити наведена само током брисања пакета" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -511,7 +398,6 @@ msgstr "" "опције искључивања скрипте могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -519,156 +405,121 @@ msgstr "" "опције искључивања окидача могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "нема задатих пакета за брисање" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "нема задатих пакета за инсталацију" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "нема задатих аргумената за упит" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "нема задатих аргумената за проверу" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "обриши потписе пакета" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Опције потписа:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Морате поставити „%%_gpg_name“ у макро датотеци\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "користи следећи облик упита" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Није могуће утврдити назив домаћина: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Извршавам(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Лош статус излаза из %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Неуспело прављење зависности:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -678,271 +529,216 @@ msgstr "" "\n" "Грешке RPM прављења:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Неисправна могућност: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "неуспело креирање директоријума" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "отварање %s није успело: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -951,1304 +747,1023 @@ msgstr "" "Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "пакет %s је већ инсталиран" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Непозната компресија товара: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Не могу да запишем пакет: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записано: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Извршавам „%s“:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Извршавање „%s“ није успело.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Неуспела провера пакета „%s“.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не могу да направим %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "ред %d: други %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog ставке морају почети са *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "непотпуна %%changelog ставка\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "лош датум у %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog није у опадајућем хронолошком редоследу\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "недостаје име у %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "нема описа у %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша опција %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "ред %d: Превише имена: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "ред %d: Лош no%s број: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "ред %d: Лош %s број: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d дефинисано више пута\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Архитектура је изостављена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Архитектура није уврштена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS је изостављен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS није уврштен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s поље мора бити присутно у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Удвојене %s ставке у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Непозната врста иконе: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ред %d: Ознака прихвата само један жетон: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ред %d: Лоше обликована ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ред %d: Празна ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ред %d: Префикси се не смеју завршавати са „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Лоша спецификација пакета: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ред %d: Непозната ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити празно\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити „/“\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Лош извор: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Нема закрпе број %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Нема извора број %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ред %d: Лош аргумент за %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Неисправан број закрпе %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ред %d: други %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "ред %d: окидачи морају имати --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "ред %d: интерна скрипта се мора завршити са „>“: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "ред %d: скрипта програма мора почети са „/“: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "ред %d: Други %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "ред %d: неподржана интерна скрипта: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%else без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Нису пронађене усаглашене архитектуре за прављење\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет нема %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "упит на датотеком спецификације %s није успео, не могу да протумачим\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "није препозната опција базе података: „%s“ занемарено.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s има неправилну бројчану вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s има превелику или премалу long вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s има превелику или премалу целобројну вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "не могу да добијем %s катанац на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "дељено" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "ексклузивно" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку спецификације %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(није blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(није број)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(неисправна врста)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(није base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(неисправна xml врста)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(није OpenPGP потпис)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сачувано као %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s направљено као %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "празан облик ознаке" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "празно име ознаке" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] очекиван на крају низа" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "неочекиван ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "неочекиван }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? очекиван у изразу" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ очекивано после ? у изразу" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} очекиван у изразу" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": очекиван након ? подизраза" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ очекивано после : у изразу" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| очекиван на крају израза" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "аргументи за --prefix морају почети знаком /" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "унапред дефинисани MACRO са вредношћу EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "„MACRO EXPR“" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "дефинише MACRO са вредношћу EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "испиши макро проширење за EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "„EXPR“" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "читај <FILE:...> уместо подразумеваних датотека" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 #, fuzzy msgid "<FILE>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "немој проверавати сажетак(е) пакета" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "немој проверавати заглавље(а) базе података по добављању" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "немој проверавати потпис(е) пакета" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "пошаљи stdout ка CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "користи ROOT као директоријум највишег нивоа" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "прикажи ознаке познатих упита" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "прикажи коначну конфигурацију за rpmrc и macro" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "пружа мање детаљан излаз" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "пружа детаљнији излаз" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "напиши која се rpm верзија користи" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке товара" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "отклони грешке за rpmio У/И" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: табела опција није добро подешена (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "путање изостављања морају почињати са /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "премештања морају почети са /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "премештања морају садржати =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "премештања морају имати / након =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "инсталирај све датотеке, чак и подешавања која би иначе могла бити прескочена" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2256,1866 +1771,1454 @@ msgstr "" "уклони све пакете који одговарају <package> (обично се пријављује грешка ако " "<package> одређује више пакета)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "премести датотеке у пакету који се не може преместити" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "штампај петље зависности као упозорење" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "избриши (деинсталирај) пакет" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "немој да инсталираш документацију" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "немој инсталирати датотеке подешавања" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "немој да инсталираш документацију" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "прескочи датотеке које садрже компоненту <path> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "скраћеница за --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "надгради пакете ако су већ инсталирани" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "исписуј знак тарабе док се пакет инсталира (добро уз -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "немој проверавати архитектуру пакета" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "немој проверавати оперативни систем пакета" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "немој проверавати простор на диску пре инсталације" -#: lib/poptI.c:169 #, fuzzy msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "скраћеница за --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "инсталирај документацију" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "инсталирај пакет(е)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "ажурирај базу података, али немој мењати систем датотека" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "немој инсталирати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "немој преуређивати редослед инсталације пакета ради задовољавања зависности" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "немој извршити скриптицу(е) пакета" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%pre скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%post скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%preun скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%postun скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "немој извршити ниједну скриптицу(е) коју активира овај пакет" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerprein скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerin скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerun скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerpostun скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" "надгради на стару верзију пакета (--force код надградње ово ради самостално)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "исписуј проценте док се пакет инсталира" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "премести пакет у <dir>, ако се може преместити" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "премести датотеке из путање <old> у <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "занемари сукобе датотека између пакета" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "поново инсталирај ако је пакет већ присутан" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "немој инсталирати, али реци да ли би радило или не" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "надгради пакет(е)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "испитај/провери све пакете" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm checksig режим" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "испитај/провери пакет(е) које поседују датотеку" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "испитај/провери датотеку пакета" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором пакета" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором заглавља" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "режим rpm упита" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "испитај/провери инстанцу заглавља" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "испитај/провери пакет(е) из трансакције инсталације" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "испитај пакет(е) које је активирао овај пакет" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "режим rpm провере" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "испитај/провери пакет(е) који захтевају зависности" -#: lib/poptQV.c:109 #, fuzzy msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "испитај/провери пакет(е) који захтевају зависности" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "испитај/провери пакет(е) који пружају зависности" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "немој преклапати аргументе" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "немој обрађивати датотеке које нису пакети као манифесте" -#: lib/poptQV.c:193 #, fuzzy msgid "only include configuration files" msgstr "немој инсталирати датотеке подешавања" -#: lib/poptQV.c:196 #, fuzzy msgid "only include documentation files" msgstr "испиши све датотеке документације" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "прескочи %%ghost датотеке" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "избаци основне податке о датотеци" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "испиши датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "прикажи стања наведених датотека" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "немој проверавати величину датотека" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "немој проверавати путање симболичких веза датотека" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "немој проверавати власника датотека" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "немој проверавати групу датотека" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "немој проверавати време мењања датотека" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "немој проверавати режим приступа датотека" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "немој проверавати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "немој проверавати могућности датотека" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "немој проверавати датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "немој извршити скрипту(е) провере" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " на датотеци " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "неисправан облик: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не садржи датотеке)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "нормално " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "замењено " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "није инсталиран " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "дељено на мрежи " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "погрешна боја " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(без стања) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(непознат %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ниједан пакет не активира %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "лоше обликован %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n" -#: lib/query.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "датотека %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "непозната ознака: „%s“\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: увозно читање није успело(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "НИЈЕ УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "није постављен dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "није постављен dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на " "месту\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "НЕ " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Лош magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Лоше/нечитљиво заглавље" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Превелика величина заглавља" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Непозната врста датотеке" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Датотека архиве није у заглављу" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " неуспело - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "отварање %s није успело: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: lib/rpminstall.c:191 #, fuzzy msgid "Verifying..." msgstr "Припремам..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 #, fuzzy msgid "Verifying packages..." msgstr "испитај/провери све пакете" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неуспеле зависности:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s се не може инсталирати\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Прибављам %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "прескачем %s - неуспео пренос\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "пакет %s се не може премештати\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "грешка при читању из датотеке %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "„%s“ одређује више пакета:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "не могу да отворим %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Инсталирам %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "није rpm пакет" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "неправилан тип потписа" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "неподржана верзија RPM пакета" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "неуспело читање: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "различито" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "пакет %s је намењен за %s архитектуру" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "пакет %s је намењен за %s оперативни систем" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "пакет %s је већ инсталиран" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "путања %s у пакету %s се не може премештати" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "датотека %s је у сукобу између покушаних инсталација %s и %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "датотека %s из %s инсталације је у сукобу са датотеком из пакета %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "пакет %s (који је новији од %s) је већ инсталиран" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "пакет %s који се инсталира захтева %<PRIu64>%cБ на %s систему датотека" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "пакет %s који се инсталира захтева %<PRIu64> и-чворова на %s систему датотека" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s је потребан за %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(инсталирано) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s је у сукобу са %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "недостаје друго „:“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "недостаје име архитектуре на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Непознат облик" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не могу да отворим Packages базу података у %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "сувишна „(“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "недостаје „(“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Заглавље " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Не могу да поново учитам заглавље потписа.\n" -#: lib/transaction.c:1244 #, fuzzy msgid "no signature" msgstr "(није OpenPGP потпис)" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "недостаје %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "синтаксна грешка при рашчлањивању ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "синтаксна грешка при рашчлањивању &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "синтаксна грешка при рашчлањивању ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ очекивано после ? у изразу" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(неисправна врста)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "грешка рашчлањивања у изразу\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "неупарена (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- само код бројева\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| очекиван на крају израза" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "врсте се морају поклапати\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / није подржано за стрингове\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- није подржано за стрингове\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "%3d>%*s(празно)" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(празно)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Неуспело отварање tar цеви: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "Макро %%%s има незавршене опције\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Макро %%%s има незавршене опције\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Макро %%%s има незавршено тело\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Макро %%%s има празно тело\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Непозната опција %c у %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Неограничено %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "неочекиван ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "неочекиван ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== активно %d празно %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "грешка при прављењу привремене датотеке %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Датотека %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Датотека %s је мања од %u бајтова\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(без грешке)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "кобна грешка: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "упозорење: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скриптици: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скрипти: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua скрипта није успела: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua датотеци: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua удица није успела: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "алокација меморије (%u бајта) је вратила НАЛ.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не могу да прочитам потпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp није успело\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index bf767f762..50d4ff3e3 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -19,493 +19,380 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM verzija %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Autorska prava 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Ovaj program se sme slobodno distribuirati pod GNU OJL odredbama.\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "neuspelo pravljenje cevi za --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "neuspelo izvršavanje\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argument nije RPM paket\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "greška pri čitanju zaglavlja iz paketa\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ne mogu da ponovo otvorim tovar: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot je već naveden, zanemarujem %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "napravi kroz %prep (raspakovani izvori i primenjene zakrpe) iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "napravi kroz %build (%prep, onda kompiliraj) iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "napravi kroz %install (%prep, %build, zatim instaliraj) iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "proveri %files odeljak iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "napravi izvorne i binarne pakete iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "napravi binarne pakete samo iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "napravi izvorne pakete samo iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:166 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "napravi izvorne pakete samo iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "napravi kroz %install (%prep, %build, zatim instaliraj) iz <source package>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "napravi izvorne pakete samo iz <specfile>" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "napravi kroz %prep (raspakovani izvori i primenjene zakrpe) iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "napravi kroz %build (%prep, onda kompiliraj) iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "napravi kroz %install (%prep, %build, onda instaliraj) iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "proveri %files odeljak iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "napravi izvorne i binarne pakete iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "napravi binarne pakete samo iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "napravi izvorne pakete samo iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:216 #, fuzzy msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "napravi izvorne pakete samo iz <tarball>" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "napravi binarni paket iz <source package>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "premosti koren pravljenja" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "ukloni stablo pravljenja po završetku" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "zanemari ExcludeArch: uputstva iz datoteke specifikacije" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "otkloni greške u mašini stanja datoteka" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "nemoj izvršiti nijednu fazu pravljenja" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "nemoj proveravati zavisnosti pravljenja" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "ne prihvataj i18N msgstr niske iz datoteke specifikacije" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "ukloni izvore po završetku" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "ukloni datoteku specifikacije po završetku" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "preskoči pravo do određene faze (samo za c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "premosti ciljnu platformu" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opcije pravljenja uz [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Zajedničke opcije za sve rpm režime i izvršne programe:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku specifikacije %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Neuspelo otvaranje tar cevi: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Neuspelo čitanje datoteke specifikacije iz %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat nije uspeo %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Datoteka %s nije obična datoteka.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Datoteka %s ne liči na datoteku specifikacije.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Pravim ciljne platforme: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Pravim za cilj %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenti za --root (-r) moraju početi znakom /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "inicijalizuj bazu podataka" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "ponovo napravi obrnute spiskove baze podataka iz zaglavlja instaliranih " "paketa" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "provera datoteka baze podataka" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "inicijalizuj bazu podataka" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Opcije baze podataka:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "samo jedan glavni režim sme biti naveden" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "proveri potpise paketa" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "uvezi ojačani javni ključ" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "nema zadatih argumenata" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 #, fuzzy msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "proveri %files odeljak iz <specfile>" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcije upita (sa -q ili --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcije provere (sa -V ili --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcije instalacije/nadgradnje/brisanja:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "jedna vrsta upita/provere sme biti urađena odjednom" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "neočekivane zastavice upita" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "neočekivan oblik upita" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "neočekivani izvor upita" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "datoteke smeju biti premeštane samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "ne može se koristiti --prefix uz --relocate ili --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath mogu biti upotrebljene samo pri instalaciji novih " "paketa" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix može biti upotrebljena samo pri instalaciji novih paketa" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenti za --prefix moraju početi znakom /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludecocs može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includecocs može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "može se navesti samo jedna od --excludedocs ili --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches može biti navedena samo tokom brisanja paketa" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles može biti navedena samo tokom instalacije paketa" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb može biti navedena samo tokom instalacije i brisanja paketa" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -513,7 +400,6 @@ msgstr "" "opcije isključivanja skripte mogu biti navedene samo tokom instalacije i " "brisanja paketa" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -521,156 +407,121 @@ msgstr "" "opcije isključivanja okidača mogu biti navedene samo tokom instalacije i " "brisanja paketa" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "nema zadatih paketa za brisanje" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "nema zadatih paketa za instalaciju" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "nema zadatih argumenata za upit" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nema zadatih argumenata za proveru" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "potpiši paket(e) (istovetno sa --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "obriši potpise paketa" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "nemoj proveravati potpis zaglavlja+tovara" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Opcije potpisa:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Morate postaviti „%%_gpg_name“ u makro datoteci\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "koristi sledeći oblik upita" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nije moguće utvrditi naziv domaćina: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Izvršavam(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Loš status izlaza iz %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Neuspelo pravljenje zavisnosti:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -680,271 +531,216 @@ msgstr "" "\n" "Greške RPM pravljenja:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Nedostaje „(“ u %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Nedostaje „)“ u %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Neispravan %s znak: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Razmak koji nije prazan sledi %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Loša sintaksa: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Loša specifikacija režima: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Loša specifikacija režima direktorijuma: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Neispravna mogućnost: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Nije ugrađena podrška za mogućnost datoteke\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Datoteka mora početi sa „/“: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Nepoznat algoritam %u za sažimanje datoteka, vraćam se na MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Datoteka navedena dvaput: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink tačke za BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Datoteka nije pronađena: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "%s: neuspelo čitanje manifesta: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: ne mogu da učitam nepoznatu oznaku (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: neuspelo čitanje javnog ključa.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: javni ključ nije ojačan.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "neuspelo kreiranje direktorijuma" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Ispred datoteke je potrebno da stoji „/“: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %%files datoteku %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datoteka nije pronađena poklapanjem: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Loša datoteka: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Proveravam za nezapakovane datoteke: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -953,1305 +749,1024 @@ msgstr "" "Pronađene su instalirane (ali nezapakovane) datoteke:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "paket %s je već instaliran" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binarne datoteke zavisne od arhitekture u noarch paketu\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Nepoznata kompresija tovara: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "Neuspelo čitanje datoteke specifikacije iz %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Ne mogu da zapišem paket: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Izvršavam „%s“:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Izvršavanje „%s“ nije uspelo.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Neuspela provera paketa „%s“.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ne mogu da napravim %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da napravim ime izlazne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "red %d: drugi %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog stavke moraju početi sa *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "nepotpuna %%changelog stavka\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "loš datum u %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog nije u opadajućem hronološkom redosledu\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "nedostaje ime u %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "nema opisa u %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "red %d: Greška pri tumačenju %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "red %d: Loša opcija %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "red %d: Previše imena: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "red %d: Greška pri tumačenju %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "red %d: Loš broj: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "red %d: Loš no%s broj: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "red %d: Loš %s broj: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d definisano više puta\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Arhitektura je izostavljena: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Arhitektura nije uvrštena: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS je izostavljen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS nije uvršten: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s polje mora biti prisutno u paketu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Udvojene %s stavke u paketu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da pročitam ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Nepoznata vrsta ikone: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "red %d: Oznaka prihvata samo jedan žeton: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "red %d: Loše oblikovana oznaka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "red %d: Prazna oznaka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "red %d: Prefiksi se ne smeju završavati sa „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "red %d: Docdir mora početi sa „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "red %d: Polje epohe mora biti broj bez predznaka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "red %d: Loši %s: kvalifikatori: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "red %d: Loš oblik za BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "red %d: Samo noarch podpaketi su podržani: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interna greška: Lažna oznaka %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Loša specifikacija paketa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "red %d: Nepoznata oznaka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} ne može biti prazno\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} ne može biti „/“\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Loš izvor: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Nema zakrpe broj %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Nema izvora broj %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Greška u tumačenju %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "red %d: Loš argument za %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "red %d: Loša %%setup opcija %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Neispravan broj zakrpe %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "red %d: drugi %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "red %d: okidači moraju imati --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "red %d: Greška pri tumačenju %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "red %d: interna skripta se mora završiti sa „>“: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "red %d: skripta programa mora početi sa „/“: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "red %d: Drugi %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "red %d: nepodržana interna skripta: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Dobio %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "red %d: Loši %s: kvalifikatori: %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "red %d: Loša %%setup opcija %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nisu pronađene usaglašene arhitekture za pravljenje\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paket nema %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ne mogu da napravim cev za %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da odvojim %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da izvršim %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) nije uspelo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load nije uspelo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Prepoznavanje datoteke „%s“ nije uspelo: režim %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Pronalazak %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Neuspelo traženje %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "upit na datotekom specifikacije %s nije uspeo, ne mogu da protumačim\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nije prepoznata opcija baze podataka: „%s“ zanemareno.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s ima nepravilnu brojčanu vrednost, preskočeno\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s ima preveliku ili premalu long vrednost, preskočeno\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ima preveliku ili premalu celobrojnu vrednost, preskočeno\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "ne mogu da dobijem %s katanac na %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "deljeno" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "ekskluzivno" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "greška(%d) pri skladištenju sloga „%s“ u %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "greška(%d) pri uklanjanju sloga „%s“ iz %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "greška(%d) pri zauzimanju novog primerka paketa\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku specifikacije %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s je Delta RPM i ne može se direktno instalirati\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodržan teret (%s) u paketu %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paket %s je već dodat, preskačem %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paket %s je već dodat, zamenjujem sa %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(nije blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(nije broj)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(neispravna vrsta)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(nije base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(neispravna xml vrsta)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nije OpenPGP potpis)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sačuvano kao %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s napravljeno kao %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "prazan oblik oznake" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "prazno ime oznake" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] očekivan na kraju niza" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "neočekivan ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "neočekivan }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? očekivan u izrazu" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ očekivano posle ? u izrazu" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} očekivan u izrazu" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": očekivan nakon ? podizraza" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ očekivano posle : u izrazu" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| očekivan na kraju izraza" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "pokazivač niza korišćen sa nizovima različitih veličina" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "Neuspelo čitanje datoteke specifikacije iz %s\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "argumenti za --prefix moraju početi znakom /" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "unapred definisani MACRO sa vrednošću EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "„MACRO EXPR“" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definiše MACRO sa vrednošću EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "ispiši makro proširenje za EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "„EXPR“" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "čitaj <FILE:...> umesto podrazumevanih datoteka" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 #, fuzzy msgid "<FILE>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nemoj proveravati sažetak(e) paketa" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nemoj proveravati zaglavlje(a) baze podataka po dobavljanju" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "nemoj proveravati potpis(e) paketa" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "pošalji stdout ka CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "koristi ROOT kao direktorijum najvišeg nivoa" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "prikaži oznake poznatih upita" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "prikaži konačnu konfiguraciju za rpmrc i macro" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "pruža manje detaljan izlaz" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "pruža detaljniji izlaz" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "napiši koja se rpm verzija koristi" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "otkloni greške u mašini stanja datoteke tovara" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "otkloni greške za rpmio U/I" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabela opcija nije dobro podešena (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "putanje izostavljanja moraju počinjati sa /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "premeštanja moraju početi sa /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "premeštanja moraju sadržati =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "premeštanja moraju imati / nakon =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instaliraj sve datoteke, čak i podešavanja koja bi inače mogla biti " "preskočena" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2259,1866 +1774,1454 @@ msgstr "" "ukloni sve pakete koji odgovaraju <package> (obično se prijavljuje greška " "ako <package> određuje više paketa)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "premesti datoteke u paketu koji se ne može premestiti" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "štampaj petlje zavisnosti kao upozorenje" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "izbriši (deinstaliraj) paket" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "nemoj da instaliraš dokumentaciju" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "nemoj instalirati datoteke podešavanja" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "nemoj da instaliraš dokumentaciju" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "preskoči datoteke koje sadrže komponentu <path> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skraćenica za --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "nadgradi pakete ako su već instalirani" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "ispisuj znak tarabe dok se paket instalira (dobro uz -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "nemoj proveravati arhitekturu paketa" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "nemoj proveravati operativni sistem paketa" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "nemoj proveravati prostor na disku pre instalacije" -#: lib/poptI.c:169 #, fuzzy msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "skraćenica za --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "instaliraj dokumentaciju" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "instaliraj paket(e)" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "ažuriraj bazu podataka, ali nemoj menjati sistem datoteka" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "nemoj proveravati zavisnosti paketa" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "nemoj instalirati bezbednosne kontekste datoteka" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "nemoj preuređivati redosled instalacije paketa radi zadovoljavanja zavisnosti" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "nemoj izvršiti skripticu(e) paketa" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "nemoj izvršiti %%pre skripticu (ako postoji)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "nemoj izvršiti %%post skripticu (ako postoji)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "nemoj izvršiti %%preun skripticu (ako postoji)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "nemoj izvršiti %%postun skripticu (ako postoji)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "nemoj izvršiti nijednu skripticu(e) koju aktivira ovaj paket" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "nemoj izvršiti nijednu %%triggerprein skripticu(e)" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "nemoj izvršiti nijednu %%triggerin skripticu(e)" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "nemoj izvršiti nijednu %%triggerun skripticu(e)" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "nemoj izvršiti nijednu %%triggerpostun skripticu(e)" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" "nadgradi na staru verziju paketa (--force kod nadgradnje ovo radi samostalno)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "ispisuj procente dok se paket instalira" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "premesti paket u <dir>, ako se može premestiti" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "premesti datoteke iz putanje <old> u <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "zanemari sukobe datoteka između paketa" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "ponovo instaliraj ako je paket već prisutan" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "nemoj instalirati, ali reci da li bi radilo ili ne" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "nadgradi paket(e)" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "ispitaj/proveri sve pakete" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm checksig režim" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) koje poseduju datoteku" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) u grupi" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "ispitaj/proveri datoteku paketa" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) sa identifikatorom paketa" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) sa identifikatorom zaglavlja" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "režim rpm upita" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "ispitaj/proveri instancu zaglavlja" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) iz transakcije instalacije" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "ispitaj paket(e) koje je aktivirao ovaj paket" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "režim rpm provere" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) koji zahtevaju zavisnosti" -#: lib/poptQV.c:109 #, fuzzy msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) koji zahtevaju zavisnosti" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "ispitaj/proveri paket(e) koji pružaju zavisnosti" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "nemoj preklapati argumente" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "nemoj obrađivati datoteke koje nisu paketi kao manifeste" -#: lib/poptQV.c:193 #, fuzzy msgid "only include configuration files" msgstr "nemoj instalirati datoteke podešavanja" -#: lib/poptQV.c:196 #, fuzzy msgid "only include documentation files" msgstr "ispiši sve datoteke dokumentacije" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "preskoči %%ghost datoteke" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "izbaci osnovne podatke o datoteci" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "ispiši datoteke u paketu" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "prikaži stanja navedenih datoteka" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "nemoj proveravati veličinu datoteka" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "nemoj proveravati putanje simboličkih veza datoteka" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "nemoj proveravati vlasnika datoteka" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "nemoj proveravati grupu datoteka" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "nemoj proveravati vreme menjanja datoteka" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "nemoj proveravati režim pristupa datoteka" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "nemoj proveravati bezbednosne kontekste datoteka" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "nemoj proveravati mogućnosti datoteka" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "nemoj proveravati datoteke u paketu" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nemoj proveravati zavisnosti paketa" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "nemoj izvršiti skriptu(e) provere" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "očekivan je izvorni paket, pronađen je binarni\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "izvorni paket ne sadrži .spec datoteku\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "raspakivanje arhive nije uspelo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " na datoteci " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "neispravan oblik: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(ne sadrži datoteke)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normalno " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "zamenjeno " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "nije instaliran " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "deljeno na mreži " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "pogrešna boja " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(bez stanja) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(nepoznat %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "paket nema spiskove vlasnika/grupe datoteka\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "paket nema spiskove niti vlasnika ni id datoteka\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupa %s ne sadrži nijedan paket\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "loše oblikovan %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nijedan paket ne odgovara %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "nijedan paket ne pruža %s\n" -#: lib/query.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "nijedan paket ne zahteva %s\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nijedan paket ne zahteva %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nijedan paket ne pruža %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "datoteka %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "neispravan broj paketa: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nepoznata oznaka: „%s“\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: uvozno čitanje nije uspelo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "NIJE UREDU" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "UREDU" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otvaranje nije uspelo: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Ne mogu da promenim korenski direktorijum: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "nije postavljen dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: preskačem" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "greška(%d) pri zapisivanju sloga #%d u %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec nije uspeo: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp nije uspeo: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: preskačem" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: oštećeno zaglavlje #%u vraćeno -- preskačem.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ne mogu da pročitam zaglavlje na 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nije postavljen dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "neuspelo kreiranje direktorijuma %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "zaglavlje #%u u bazi podatak je loše -- preskačem.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "ne mogu da dodam slog prvobitno na %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "neuspelo ponovno pravljenje baze podataka: osnovna baza podataka je ostala " "na mestu\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "neuspela zamena stare baze podataka sa novom bazom podataka!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "DA" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Neophodne:, Obezbeđene:, i Zastarele: verzije podrške zavisnosti." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "ime(na) datoteke sačuvano kao (nazivDirektorijuma,osnovnoIme," "indeksDirektorijuma) par, ne kao putanja." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "tovar paketa može biti komprimovan koristeći bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "tovar paketa može biti komprimovan koristeći lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "datoteka(e) tovara paketa ima prefiks „./“." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "naziv paketa-verzija-izdanje nije implicitno navedeno." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "oznake zaglavlja se uvek sortiraju nakon učitavanja." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "prevodilac skriptice može koristiti argumente zaglavlja." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "datoteka čvrste veze može biti instalirana iako nije potpuna." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptica paketa može pristupiti rpm bazi podataka tokom instalacije." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "unutrašnja podrška za skripte lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "podrška za POSIX.1e mogućnosti datoteka" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Loš magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Loše/nečitljivo zaglavlje" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Prevelika veličina zaglavlja" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Nepoznata vrsta datoteke" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Interna greška" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Datoteka arhive nije u zaglavlju" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " neuspelo - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: nije rpm paket (ili manifest paketa)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: lib/rpminstall.c:191 #, fuzzy msgid "Verifying..." msgstr "Pripremam..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 #, fuzzy msgid "Verifying packages..." msgstr "ispitaj/proveri sve pakete" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Neuspele zavisnosti:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nije rpm paket (ili manifest paketa): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s se ne može instalirati\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pribavljam %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "preskačem %s - neuspeo prenos\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paket %s se ne može premeštati\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "greška pri čitanju iz datoteke %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "„%s“ određuje više paketa:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "nije rpm paket" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "nepravilan tip potpisa" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nepodržana verzija RPM paketa" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "neuspelo čitanje: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "različito" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paket %s je namenjen za %s arhitekturu" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paket %s je namenjen za %s operativni sistem" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paket %s je već instaliran" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "putanja %s u paketu %s se ne može premeštati" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "datoteka %s je u sukobu između pokušanih instalacija %s i %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "datoteka %s iz %s instalacije je u sukobu sa datotekom iz paketa %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s (koji je noviji od %s) je već instaliran" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "paket %s koji se instalira zahteva %<PRIu64>%cB na %s sistemu datoteka" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" "paket %s koji se instalira zahteva %<PRIu64> i-čvorova na %s sistemu datoteka" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s je potreban za %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(instalirano) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s je u sukobu sa %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "nepoznata greška %d se desila u toku rukovanja paketom %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "nedostaje drugo „:“ kod %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "nedostaje ime arhitekture na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Nepotpun red podataka na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Previše argumenata u redu podataka na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Loš broj arhitekture/os-a: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Nepotpun podrazumevani red na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Premalo argumenata u podrazumevanom redu na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "nedostaje „:“ (pronađeno 0x%02x) kod %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "nedostaje argument za %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "ne mogu da otvorim %s na %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "nedostaje arhitektura za %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "loša opcija „%s“ kod %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nepoznati sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Molim vas kontaktirajte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %s za čitanje: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "nije ugrađena podrška <lua> skriptica\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "neuspelo kreiranje direktorijuma %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku za %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da udvojim opisnika datoteke: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s skriptica nije uspela, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s skriptica nije uspela, signal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s skriptica nije uspela, izlazni status %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Nepoznat oblik" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "ne mogu da otvorim Packages bazu podataka u %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "suvišna „(“ u oznaci paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "nedostaje „(“ u oznaci paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "nedostaje „)“ u oznaci paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: neuspelo čitanje javnog ključa.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "neispravan broj paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Zaglavlje " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Ne mogu da ponovo učitam zaglavlje potpisa.\n" -#: lib/transaction.c:1244 #, fuzzy msgid "no signature" msgstr "(nije OpenPGP potpis)" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "nedostaje %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Nezadovoljene zavisnosti za %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "sintaksna greška pri raščlanjivanju ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "sintaksna greška pri raščlanjivanju &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "sintaksna greška pri raščlanjivanju ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ očekivano posle ? u izrazu" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(neispravna vrsta)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "greška raščlanjivanja u izrazu\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "neuparena (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- samo kod brojeva\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| očekivan na kraju izraza" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "sintaksna greška u izrazu\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "vrste se moraju poklapati\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / nije podržano za stringove\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- nije podržano za stringove\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "%3d>%*s(prazno)" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(prazno)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Neuspelo otvaranje tar cevi: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "Makro %%%s ima nezavršene opcije\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s ima nezavršene opcije\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s ima nezavršeno telo\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s ima prazno telo\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makro %%%s nije mogao da se proširi\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nepoznata opcija %c u %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Neograničeno %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% je praćena sa makroom koga nije moguće raščlaniti\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "neočekivan ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "neočekivan ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktivno %d prazno %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "greška pri pravljenju privremene datoteke %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Datoteka %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Datoteka %s je manja od %u bajtova\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(bez greške)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "kobna greška: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "greška: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "nepravilna sintaksa u lua skriptici: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nepravilna sintaksa u lua skripti: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua skripta nije uspela: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "nepravilna sintaksa u lua datoteci: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua udica nije uspela: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "alokacija memorije (%u bajta) je vratila NAL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Ne mogu da napravim cev za %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %%files datoteku %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da izvršim %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Ne mogu da napravim cev za %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "neuspelo gpg izvršavanje (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg nije uspeo da zapiše potpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "ne mogu da pročitam potpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature nije uspelo: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp nije uspelo\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: neuspelo čitanje manifesta: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nemoj proveravati potpis zaglavlja+tovara" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Neuspela promena imena %s u %s: %m\n" @@ -3,508 +3,396 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013,2015 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013,2015 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2017. #zanata +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013,2015, 2020. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013,2015, 2020. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2017. #zanata, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:39-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/" +"master/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "misslyckades att skapa rör för --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "exec misslyckades\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argumentet är inte ett RPM-paket\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "fel vid läsning av pakethuvud\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" -msgstr "" +msgstr "filer över 4 GB stödjs inte av cpio, använd rpm2archive istället\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot redan angivet, ignorerar %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "bygg till %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <specfil>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfil>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <specfil>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <specfil>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verifiera %files-sektionen i <specfil>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "bygg käll- och binärpaket från <specfil>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "bygg endast binärpaket från <specfil>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "bygg endast källpaket från <specfil>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" -msgstr "" +msgstr "bygg källpaket endast från <spec-fil> – beräkna dynamiska byggberoenden" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" "bygg till %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<källpaket>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "verifiera %files-sektionen från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "bygg käll- och binärpaket från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "bygg endast binärpaket från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "bygg endast källpaket från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" +"bygg källpaket endast från <källpaket> – beräkna dynamiska byggberoenden" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "bygg till och med %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <tar-" "arkiv>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verifiera %files-sektionen från <tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "bygg käll- och binärpaket från <tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "bygg endast binärpaket från <tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "bygg endast källpaket från <tar-arkiv>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" -msgstr "" +msgstr "bygg källpaket endast från <tar-boll> – beräkna dynamiska byggberoenden" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "bygg binärpaket från <källpaket>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "åsidosätt byggrot" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "kör bygget i aktuell katalog" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "ta bort byggträd efteråt" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorera ExcludeArch:-direktiv från specfil" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "felsök filtillståndsmaskin" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "utför inga steg i byggnationen" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "verifiera inte byggberoenden" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "generera pakethuvd(en) kompatibla med (äldre) rpm-v3-paketering" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "utför inte %clean-steget i byggnationen" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "utför inte %prep-steget i byggnationen" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "utför inte %check-steget i byggnationen" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "acceptera inte i18N-msgstr:er från specfilen" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "ta bort källkod efteråt" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "ta bort specfil efteråt" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "gå direkt till angivet steg (endast för c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "åsidosätt målplattform" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna specfilen %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna ”tar”-rör: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Hittade mer än en spec-fil i %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Kunde inte läsa specfil från %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Bygger målplattformar: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Bygger för målet %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "initiera databas" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "bygg om databasens inverterade listor från installerade pakets huvuden" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "verifiera databasfiler" -#: rpmdb.c:29 -#, fuzzy msgid "salvage database" -msgstr "initiera databas" +msgstr "rädda databasen" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "exportera databasen till standard ut huvudlista" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "importera databasen från standard in huvudlista" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Databasflaggor:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "enbart ett huvudläge kan anges" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verifiera paketsignatur(er)" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "importera en publik nyckel med skal" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "importera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "lista nycklar från RPM-nyckelringen" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Nyckelringsflaggor:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "inga argument angivna" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Flaggor för att fråga/kontrollera paket:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" -msgstr "" +msgstr "Flaggor för att fråga/kontrollera filer:" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "oväntade frågeflaggor" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "oväntat frågeformat" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "oväntad frågekälla" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "bara installation och uppgradering kan tvingas fram" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argument till --prefix måste börja med /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation och -radering" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation och -radering" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -512,7 +400,6 @@ msgstr "" "skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -520,7 +407,6 @@ msgstr "" "utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -528,69 +414,52 @@ msgstr "" "--nodeps kan enbart användas vid paketinstallation, -radering och -" "verifikation" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test kan enbart användas vid paketinstallation och -radering" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "inga paket angivna att radera" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "inga paket angivna för installation" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "inga parametrar angivna för fråga" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "signera paket" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "tag bort paketsignaturer" -#: rpmsign.c:37 -#, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" -msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur" +msgstr "skapa rpm v3 huvud+lastsignatur" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "signera paketfiler" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "använd signeringsnyckeln <nyckel>" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "<nyckel>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "fråga efter lösenords för filsigneringsnyckeln" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Signaturflaggor:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta ”%%_gpg_name” i din makrofil\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " @@ -599,81 +468,63 @@ msgstr "" "Du måste sätta ”%%_file_signing_key” i din makrofil eller på kommandoraden " "med --fskpath\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "--fskpath kan endast anges när filer signeras" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "tolka spec-fil(er) till standard ut" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "fråga spec-fil(er)" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "arbeta på binära rpm:er som genereras av spec (standard)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "arbeta på binära rpm:er som skulle ha byggts från spec" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "arbeta på käll-rpm genererad av spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "använd följande frågeformat" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Spec-flaggor:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "inga parametrar angivna för tolkning" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "kan inte tolka SOURCE_DATE_EPOCH\n" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Kunde inte kanonisera värdnamn: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Kan inte öppna temporär fil: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Kan inte öppna ström: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Kör(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Ouppfyllda byggberoenden:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "sätter %s=%s\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -683,272 +534,216 @@ msgstr "" "\n" "RPM-byggfel:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "”(” saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "”)” saknas i %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "”%s” saknas i %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Ovanlig lokallängd: ”%s” i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplicerad lokal %s i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Filnamn måste börja med ”/”: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "kan inte tolka %s=%s\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "läsning av symlänk %s misslyckades: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" -msgstr "" +msgstr "absolut symbolisk länk %s → %s\n" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s → %s\n" -#: build/files.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" -msgstr "Otillåtet tecken ”%c” (0x%x)" +msgstr "Otillåtet tecken (0x%x) i filnamn: %s\n" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Sökvägen är utanför buildroot: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Katalogen hittades inte: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Filen hittades inte: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Inte en katalog: %s\n" -#: build/files.c:1594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att läsa policyfil: %s\n" +msgstr "Kan inte läsa innehållet i filen: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: misslyckades att koda\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "misslyckad symlänk" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "Dubblerat bygg-id, stat %s: %m\n" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "Dubblerade bygg-id:n %s och %s\n" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "makrot _build_id_links är inte satt, antar ”compat”\n" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "makrot _build_id_links är satt till det okända värdet ”%s”\n" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "fel när bygg-id lästes i %s: %s\n" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "Bygg-id saknas i %s\n" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "Bygg-id hittat i %s är för litet\n" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "Bygg-id hittat i %s är för stort\n" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "misslyckades att skapa katalog" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "Blandning av huvud-ELF och felsökningsfiler i paketet" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Filen behöver inledande ”/”: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev-matchning inte tillåten: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" -msgstr "" -"Hittade ingen katalog vid matchningen: %s. Försöker utan att matcha.\n" +msgstr "Hittade ingen katalog vid matchningen: %s. Försöker utan att matcha.\n" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" -msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s. Försöker utan att matcha.\n" +msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s. Försöker utan att matcha.\n" -#: build/files.c:2239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" -msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" +msgstr "Kunde inte öppna %s-filen %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Empty %s file %s\n" -msgstr "Tom %%files-fil %s\n" +msgstr "Tom %s-fil %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "ogiltigt _docdir_fmt: %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "Specialfil i genererad fillista: %s\n" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Kan inte blanda special %s med andra former: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Mer än en fil på en rad: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "Att generera bygg-id-länkar misslyckades\n" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -957,1306 +752,1025 @@ msgstr "" "Installerade (men opaketerade) filer funna:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s already exists\n" -msgstr "rad %d: %s: paket %s finns redan\n" +msgstr "peketet %s finns redan\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "%s mappades till flera filnamn" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Bearbetar filer: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "Binärers arkitektur (%d) matchar inte paketarkitekturen (%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Arkitekturberoende binärfiler i noarch-paket\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "misslyckades skapa arkiv vid filen %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "misslyckades skapa arkiv: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Kunde inte söka i filen %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att läsa %jd byte i filen %s: %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion\n" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Kan inte skriva ett huvud till %s: %s\n" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrev: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Kör ”%s”:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Körning av ”%s” misslyckades.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paketkontroll ”%s” misslyckades.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" -msgstr "" +msgstr "Avslutade binärt paketjobb, resultat %d, filnamn %s\n" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "rad %d: andra %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog-poster måste starta med *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "ofullständig %%changelog-post\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog är inte i fallande kronologisk ordning\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "saknat namn i %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ingen beskrivning i %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "rad %d: andra %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "rad %d: otillåten flagga %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "rad %d: För många namn: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "rad %d: flera %%files för paketet ”%s”\n" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av taggfält: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt nummer: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-nummer: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Hämtar %s till %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Kunde inte hämta %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d definierat flera gånger\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Arkitekturen är utesluten: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Arkitekturen är inte medtagen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS är uteslutet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS är inte medtaget: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s-fält måste finnas med i paketet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna ikon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa ikon %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Okänd ikontyp: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "rad %d: Taggen tar endast ett värde: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "rad %d: %s i: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s i: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Otillåtet tecken ”%c” (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "Möjligt oexpanderat makro" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Otillåten sekvens ”..”" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "rad %d: Tom tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "rad %d: Prefix får inte sluta med ”/”: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "rad %d: Docdir måste börja med ”/”: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt %s: bestämningar: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "rad %d: dubblerad BuildArch-post: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "rad %d: %s är föråldrad: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Felaktig paketangivelse %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" -msgstr "Binärt rpm-paket hittat. Spec-fil förväntades!\n" +msgstr "Binärt rpm-paket hittat. Spec-fil förväntades!\n" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} kan inte vara ”/”\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Dålig källa: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Inget patch-nummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Inget källkodsnummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Felaktigt patch-nummer %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "rad %d: andra %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "Beroenden måste börja alfanumeriskt, med ”_” eller med ”/”" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Filnamn med version inte tillåtet" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "Inga rika beroenden tillåtna för denna typ" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "ogiltigt beroende" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Version krävs" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Endast paketnamn är tillåta i Obsoletes" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Det rekommenderas inte att ha versionslösa Obsoletes" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Det rekommenderas inte att använda ”>” i Obsoletes" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "Endast absoluta sökvägar är tillåtna i filutlösare" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "En utlösare startad av samma paket är redan definierad i spec-filen" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "rad %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "rad %d: utlösare måste ha --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "rad %d: saknat trigger-villkor: %s\n" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "rad %d: internt skript måste sluta med ”>”: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "rad %d: skriptprogram måste börja med ”/”: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "rad %d: prioriteter är endast tillåta för filutlösare: %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "rad %d: En andra %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "rad %d: ej stött internt skript: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "rad %d: filtriggervillkor måste börja med ”/”: %s" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "rad %d: argument till tolken tillåts inte i utlösare: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "extra symboler i slutet av %s-direktivet på rad %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "Makro expanderat i kommentar på rad %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: Argument förväntades för %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "rad %d: Oavslutat %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "rad %d: oavslutat makro eller felaktig fortsättning på rad\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" -msgstr "" +msgstr "%s: rad %d: %s utan %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: felformaterad %%include-sats\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "kodningen %s stödjs inte av systemet\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Paketet %s: felaktig %s-kodning i %s: %s — %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "rad %d: %%end tar inte några argument: %s\n" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "rad %d: %%end förväntades inte här, ingen sektion att avsluta: %s\n" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "rad %d tillhör inte någon sektion: %s\n" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Policymodul ”%s” dubblerad med överlappande typer\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Basmodulerna ”%s” och ”%s” har överlappande typer\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Misslyckades med att få policyer från huvudet\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule kräver en sökväg\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa policyfil: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Misslyckades med att koda policyfil: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Det gick inte att bestämma ett policynamn: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -"”%s”-typ ges med andra typer i %%semodule %s. Komprimerar typer till ”%s”.\n" +"”%s”-typ ges med andra typer i %%semodule %s. Komprimerar typer till ”%s”.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "%%semodule-tagg förväntas: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Saknad modulväg på rad: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "För många argument på rad: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Bearbetning policyer: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorerar ogiltigt reguttr %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s misslyckades: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "misslyckades med att skriva all data till %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Tom filklassificerare\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Inga filattribut konfigurerade\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load misslyckades: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Igenkänning av filen ”%s” misslyckades: läge %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Letar efter %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "Föråldrad extern beroendegenerator används!\n" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "rad %d: %s: paket %s finns inte\n" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "rad %d: %s: paket %s finns redan\n" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s-fel(%d) från %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s-fel(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "okänd db-flagga: ”%s” ignorerad\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s har ett ogiltigt numeriskt värde, hoppar över\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s har för stort eller för litet ”long”-värde, hoppar över\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s har för stort eller för litet heltalsvärde, hoppar över\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "kan inte få %s lås på %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "delat" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "uteslutande" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "ogiltig indextyp %x på %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "fel(%d) när ”%s”-poster hämtades från %s-indexet: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "fel(%d) när post ”%s” sparades i %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "fel(%d) när post ”%s” togs bort från %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "fel(%d) vid tillägg av post för huvud nr. %d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "fel(%d) tar bort post för huvud nr. %d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 #, fuzzy msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "kunde inte radera den gamla databasen på %s\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 #, fuzzy msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "kunde inte radera den gamla databasen på %s\n" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna specfilen %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(inte en klick)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(inte ett tal)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(inte en sträng)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(felaktig typ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(inte base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(felaktig xml-typ)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Ogiltig tidpunkt %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "ersatt" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "inte installerad" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "nätdelad" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "fel färg" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "saknas" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sparades som %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s skapades som %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: borttagande misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "fil" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "tagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d längd %d" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "hvdlast: FEL" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "region: inga taggar" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "regiontagg: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "regionposition: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "regionavslutning: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "region %d storlek: FEL, ril %d il %d rdl %d dl %d" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "hvdstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "hvdmagi: FEL" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "hvdtaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "hvddata: FEL, antal byte(%d) utanför intervall" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "hvdklick(%zd): FEL, läsning returnerade %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "sighutfyllnad(%zd): FEL, läste %zd byte" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "signatur " -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "klickstorlek(%d): FEL, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "ogiltig fältbredd" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "saknat { efter %%" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "saknat } efter %%{" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "tomt taggformat" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "tomt taggnamn" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "okänd tagg: ”%s”" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] förväntades vid slutet på vektor" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "oväntad ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "oväntad }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? förväntades i uttryck" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ förväntades efter ? i uttryck" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} förväntades i uttryck" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": förväntades efter ? i deluttryck" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ förväntades efter : i uttryck" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "vektoriterator använd med vektor av annan storlek" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "rad %d: %s är föråldrad: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "%s: fel: mer än en --pipe angiven (inkompatibla popt-alias?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MAKRO UTTR'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "odefinierat MAKRO" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MAKRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'UTTR'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "Ange målplattform" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "CPU-LEVERANTÖR-OS" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FIL:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "aktivera inga insticksmoduler" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "skicka standard ut till KMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "KMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "använd databasen i KATALOG" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "visa kända frågetaggar" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "visa mindre detaljerad utdata" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "visa mer detaljerad utdata" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "visa vilken version av rpm som används" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "felsök rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "uteslutna sökvägar måste börja med /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "omflyttningar måste börja med /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "omflyttningar måste innehålla ett =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "omflyttningar måste ha ett / efter =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installera alla filer, även konfigurationer som annars kunde hoppats över" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2264,171 +1778,132 @@ msgstr "" "ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> " "anger flera paket)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "relokera filer i ej relokerbart paket" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "skriv beroendecykler som varningar" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "radera (avinstallera) paket" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<paket>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "installera inte dokumentation" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "installera inte konfigurationsfiler" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "installera inte dokumentation" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " -msgstr "hoppa över filer med inledande <sökväg>" +msgstr "hoppa över filer med inledande <sökväg> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<sökväg>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "kortform för --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "uppgradera paket om redan installerade" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<paketfil>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "skriv ut brädgårdar allteftersom paketet installeras (bra tillsammans med -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "verifiera inte paketarkitektur" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "verifiera inte paketets operativsystem" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "kontrollera inte diskutrymme före installation" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "installera dokumentation" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "installera paket" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "verifiera inte paketberoenden" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer (föråldrad)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "installera inte filsäkerhetskontexter" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "installera inte filförmågor" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "flytta inte om paketinstallationen för att tillfredsställa beroenden" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "kör inte paketskript" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%pre-skript" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%post-skript" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%preun-skript" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%postun-skript" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%pretrans-skript" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%posttrans-skript" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "kör inte skript utlösta av detta paket" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerprein-skript" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerin-skript" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerun-skript" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerpostun-skript" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2436,1427 +1911,1109 @@ msgstr "" "uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar gör " "detta automatiskt)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<kat>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "relokera filer från <gammal> till <ny>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<gammal>=<ny>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ingorera filkonflikter mellan paket" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "ominstallera när paketet redan är installerat" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "uppgradera paket" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "ominstallera paket" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "fråga/verifiera alla paket" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm signaturkontrolläge" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "fråga/verifiera paket som äger fil" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "fråga/verifiera paket i grupp" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "fråga/verifiera en paketfil" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "fråga/verifiera paket som med paketidentifierare" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "fråga/verifiera paket med huvudidentifierare" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm frågeläge" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "fråga/verifiera en huvudinstans" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "fråga/verifiera paket från installationstransaktion" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "fråga paket utlösta av paketet" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm verifieringsläge" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "fråga/verifiera paket som behöver ett beroende" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "fråga/verifiera paket som tillhandahåller ett beroende" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "fråga/verifiera paket som rekommenderar ett beroende" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "fråga/verifiera paket som föreslår ett beroende" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "fråga/verifiera paket som kompletterar ett beroende" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "fråga/verifiera paket som förbättrar ett beroende" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "mönstermatcha inte argument" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "behandla inte icke-paket-filer som förteckningar" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "visa filinformation" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "lista filer i paketet" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "visa tillstånd för de listade filerna" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "verifiera inte storlekar på filer" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "verifiera inte sökvägen i symboliska länkar" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "verifiera inte ägare till filer" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "verifiera inte grupper till filer" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "verifiera inte modifikationstiden för filer" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "verifiera inte rättigheter för filer" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "verifiera inte filerna i paketet" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "verifiera inte paketberoenden" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "utför inte verifieringsskript" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Saknade rpmlib-funktioner för %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " vid fil " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "fel format: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(innehåller inga filer)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " -msgstr "ersatt " +msgstr "ersatt " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " -msgstr "oinstallerat " +msgstr "oinstallerat " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " -msgstr "nätdelad " +msgstr "nätdelad " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " -msgstr "fel färg " +msgstr "fel färg " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " -msgstr "(ej tillstnd) " +msgstr "(ej tillstnd) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " -msgstr "(okänd %3d) " +msgstr "(okänd %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "inga paketutlösare %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "felformaterad %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "inga paket matchar %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "inget paket behöver %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "inget paket rekommenderar %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "inget paket föreslår %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "inget paket kompletterar %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "inget paket förbättrar %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fil %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "filen %s tillhör inget paket\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "post %u kunde inte läsas\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s är inte installerat\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "okänd tagg: ”%s”\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: import av nyckeln %d misslyckades.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: nyckeln %d är inte en bepansrad publik nyckel.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importläsning misslyckades(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "Fread misslyckades: %s" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "KONTROLLSUMMOR" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "kontrollsummor" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "SIGNATURER" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "signaturer" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "EJ OK" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Det går inte öppna aktuell katalog: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: chroot-katalog inte satt\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Det går inte att återställa root-katalogen: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Genererar %d saknade index, vänta …\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "kan inte öppna %s-indexet med %s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ingen dbpath har satts\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: hoppar över" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "kunde inte flytta den nya databasen på plats\n" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "kunde inte heller återställa den gamla databasen från %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa\n" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "Kunde inte hämta publika nycklar från %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "kunde inte radera den gamla databasen på %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ingen dbpath har satts" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "NEJ " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "paketets nyttolast kan komprimeras med xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "paketlastfiler har ”./”-prefix." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "internt stöd för lua-skript." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "kontrollsummealgoritm för filer kan konfigureras per paket" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "paketskript kan utökas vid installationstillfället." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "beroendejämförelser stödjer versioner med tilde." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "stöd filer större än 4 GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." -msgstr "stöd för rika beroenden" +msgstr "stöd för rika beroenden." -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "paketets nyttolast kan komprimeras med zstd." -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "Okänt rikt-beroende-op ”%.*s”" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Namn behövs" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "Rikt beroende börjar inte med ”(”" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "Argument saknas till rikt-beroende-op" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "Tomt rikt beroende" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "Oavslutat rikt beroende: %s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "Kan inte kedja olika operatorer" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "Skräp efter rikt beroende" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "användaren %s finns inte — använder %s\n" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "gruppen %s finns inte — använder %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "Fel antal poster för taggen %s: %u fanns men %u förväntades.\n" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" "Felformatterad data för taggen %s: %u bytes fanns men %lu förväntades.\n" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Felaktigt magiskt tal" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Huvudstorleken för stor" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Filen är för stor att arkivera" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Saknade filer" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Kontrollsumman stämmer inte" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ingen arkivfilen i huvud" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "En fil från paketet finns redan som en katalog i systemet" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " misslyckades - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (fel 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "Maxnivå på förteckningsrekursion överskriden: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Uppdaterar / installerar …\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Städar upp / tar bort …\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Förbereder paket …" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kan inte installeras\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Hämtar %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paket %s är inte relokerbart\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "fel vid läsning från fil %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "”%s” anger flera paket:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerar %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "inte ett rpm-paket" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "ogiltig signaturtyp" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "ej stödd RPM-paketversion" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "inte ett rpm-paket\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "det går inte att skapa %s-lås på %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "väntar på %s-lås på %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att göra dlopen på %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att lösa upp symbolen %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Insticksmodulen %%__%s_%s är inte konfigurerad\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Insticksmodulen %s är inte inläst\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "annan" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paket %s är avsett för en %s-arkitektur" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paket %s är avsett för ett %s-operativsystem" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paket %s är redan installerat" -#: lib/rpmprob.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is not installed" -msgstr "paket %s är inte installerat\n" +msgstr "paket %s är inte installerat" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "sökväg %s i paket %s är inte relokerbar" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "fil %s är en konflikt mellan installationsförsök av %s och %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "fil %s från installation av %s står i konflikt med filen från paket %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "installation av paket %s kräver %<PRIu64> %cB på filsystemet %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "installation av paket %s kräver %<PRIu64> inoder på filsystem %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s behövs av %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(installerat) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s står i konflikt med %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s är föråldrat av %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "andra ”:” saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "arkitekturnamn saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ofullständig datarad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "För många argument i datarad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Felaktigt arkitektur-/os-nummer: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "”:” saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "okänd flagga ”%s” vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Misslyckades att läsa extra vektor, /proc inte monterat?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Okänt system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Var god kontakta %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "misslyckades att registrera avslutshanteraren" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Ingen exec() anropad efter fork() i lua-skript\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Det går inte att återställa aktuell katalog: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Kunde inte duplicera filidentifierare: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Fwrite misslyckades: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Okänt format" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "installera" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "radera" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "överflödigt ”(” i paketetikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "”(” saknas i etikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "”)” saknas i paketetikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: misslyckades att läsa publik nyckel.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "transaktion" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "%stagg %u: felaktig typ %u" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "%s: tagg %u: felaktigt antal %u" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "%stagg %u: felaktig data %p (%u)" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "%stagg %u: felaktig storlek %u" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "%stagg %u: felaktig OpenPGP-signatur" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "%s: tagg %u: felakigt hextal" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "%s%s %s" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "kontrollsumma" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "huvud" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "paket" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Huvud " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "Last " -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "hoppade över" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "misslyckades" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "okänt tillstånd" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "saknas %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "Kan inte återställa nice-värde: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "Kan inte återställa I/O-prioritet: %s" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "syntaxfel vid tolkning av ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "syntaxfel vid tolkning av &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "syntaxfel vid tolkning av ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "rad %d: %s i: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ förväntades efter ? i uttryck" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(felaktig typ)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "tolkningsfel i uttryck\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "ensam (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- endast i tal\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaxfel i uttryck\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "typer måste passa ihop\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / stöds inte för strängar\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- stöds inte för strängar\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(tom)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Kunde inte öppna ”tar”-rör: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "Makrot %%%s har ett otillåtet namn (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makrot %%%s har oavslutade flaggor\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makrot %%%s har oavslutad kropp\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makrot %%%s har tom kropp\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "Makrot %%%s måste ha blanksteg före kroppen\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makro %%%s misslyckades att expandera\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "Makrot %%%s definierat men inte använt i sin räckvidd\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3864,281 +3021,221 @@ msgstr "" "Alltför många nivåer av rekursion i en makroexpansion. Det beror sannolikt " "på en rekursiv makrodeklaration.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Oavslutad %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "oväntad ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "oväntad ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiva %d tomma %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "fel när tämporärfil %s skapades: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fil %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(inget fel)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "ödesdigert fel: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua-skript misslyckades: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "felaktig syntax i lua-fil: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua-hake misslyckades: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "Ej stödd version av nyckeln: V%d\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, nyckel-ID %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "avslutar av signal %d från pid %d\n" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "PGP-signaturen stödjs inte\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "PGP-hash-algoritm %u stödjs inte\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "PGP-publik nyckelalgoritm %u stödjs inte\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Kunde inte skriva till ett rör\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Kunde inte läsa från filen %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg exec misslyckades (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kan inte läsa signaturen\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "Stöd för filsignering är inte inbyggt\n" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Kan inte signera RPM-v3-paket\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s innehåller redan en identisk signatur, hoppar över\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp misslyckades\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ersätta %s: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "sign_hash misslyckades\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "Id för filkontrollsummor är felaktigt" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "signFile misslyckades\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "headerPutString misslyckades\n" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n" #~ msgid "Failed to initialize NSS library\n" #~ msgstr "Misslyckades med att initiera NSS-biblioteket\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to register fork handler: %m\n" #~ msgstr "Misslyckades med att registrera greningshanteraren: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "fel när temporärkatalog %s skapades: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "fel när fifo %s skapades: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "fel när fifo %s togs bort: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "fel när katalogen %s togs bort: %m\n" @@ -20,642 +20,493 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM రూపాంతరం %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "నకలుహక్కు (C) 1998-2002 - రెడ్హాట్, inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<వనరు ప్యాకేజీ>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "అయిన తరువాత వనరులను తీసివేయి" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "డేటాబేసును ఆరంభించు" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "డేటాబేసు ఫైళ్ళను సరిచూడు" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "డేటాబేసును ఆరంభించు" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "డేటాబేసు ఐచ్ఛికాలు:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "ప్యాకేజీ సంతకా(ల)ను సరిచూడు" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "కీరింగ్ ఐచ్ఛికాలు:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "ప్యాకేజీ సంతకాలను తొలగించు" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "సంతకం ఐచ్ఛికాలు:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -665,3403 +516,2656 @@ msgstr "" "\n" "RPM నిర్మాణ దోషాలు:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ఫైలు కనపడలేదు: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1594 #, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2264 #, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "చెడ్డ ఫైలు: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "చెడ్డ వనరు: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:138 msgid "do not install artifacts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ఫైల్ %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "తెలియని ఫైల్ రకం" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "rpm ప్యాకేజీ కాదు" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "rpm ప్యాకేజీ కాదు\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:125 #, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:373 msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:382 msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 msgid "unterminated string in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:456 msgid "invalid version" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 msgid "parse error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:503 msgid "unmatched (" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:526 msgid "- only on numbers" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:545 msgid "unexpected end of expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 msgid "syntax error in expression" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 msgid "types must match" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 msgid "* and / not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:664 msgid "- not supported for strings" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:496 #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "argument expected" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1488 msgid "unexpected argument" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "ఫైల్ %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" @@ -20,500 +20,387 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "dosya %s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM Sürüm %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "" "Bu program, GNU GPL koşulları altında serbestçe yeniden dağıtılabilir\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "icra başarısız\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argüman bir RPM paketi değil\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "paketten başlık okunması sırasında hata oluştu\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "payload %s tekrar açılamıyor\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot zaten belirtilmiş, %s yoksayılıyor\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "<specDosyası>ndan %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır " "ve yamalar uygulanır)" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specDosyası>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "<specDosyası>ndan %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da " "derlenir)" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "<specDosyası>ndan %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, sonra " "da kurulum)" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "<specDosyası>ndan %files bölümünü denetler" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <specDosyası>ndan oluşturur" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "çalıştırılabilir paketi sadece <specDosyası>ndan oluşturur" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "kaynak paketi sadece <specDosyası>ndan oluşturur" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<kaynak paketi>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "<kaynak paketi>nden %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, " "sonra da kurulur)" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "<tarpaketi>nden %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır ve " "yamalar uygulanır)" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarPaketi>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "<tarPaketi>nden %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da derleme)" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "<tarpaketi>nden %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, sonra " "da kurulur)" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "<tarpaketi>nden %files bölümünü denetler" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <tarpaketi>nden oluşturur" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "çalıştırılabilir paketi sadece <tarpaketi>nden oluşturur" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "kaynak paketi sadece <tarpaketi>nden oluşturur" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "çalıştırılabilir paketi <kaynak paketi>nden oluşturur" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "build root'a zorlar" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "işlem sonunda paket oluşturma ağacını siler" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "spec dosyasındaki ExcludeArch: yönergeleri yoksayılıyor" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "oluşumun herhangi bir adımı icra edilmez" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "spec dosyası içindeki i18n msgstr'leri kabul edilmez" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "işlem sonunda kaynakları siler" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "işlem sonunda spec dosyasını siler" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "doğrudan belirtilen adıma atlar (sadece c ve i için)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "hedef platforma zorlar" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "[ <specDosyası> | <tarPaketi> | <kaynakPaketi> ] ile paketleme seçenekleri:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Tüm rpm kipleri ve yürütülebilir dosyaları için ortak seçenekler:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "%s spec dosyası açılamadı: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "tar veriyolu açılamadı: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "%s paketinden spec dosyası okunamadı\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "%s durum bilgileri alınamadı: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s bir normal bir dosya değil.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "%s bir spec dosyası gibi görünmüyor.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Hedef platformlar derleniyor: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "%s için derleniyor\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) ile verilenler '/' ile başlamalı" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "veritabanını başlangıç durumuna getirir" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "kurulu paket başlıklarından veritabanı listelerini yeniden oluşturur" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "veritabanı dosyaralını doğrular" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "veritabanını başlangıç durumuna getirir" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Veritabanı seçenekleri:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "sadece bir ana kip belirtilebilir" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "paket imza(lar)ını doğrula" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Anahtarlık seçenekleri:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Sorgulama seçenekleri (-q ya da --query ile)" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Denetleme seçenekleri (-V ya da --verify ile)" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Kurma/Güncelleme/Kaldırma seçenekleri:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama/denetleme yapılabilir" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "beklenmeyen sorgulama bayrakları" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "beklenmeyen sorgulama biçemi" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "beklenmeyen sorgulama kaynağı" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "dosyalar sadece paket kurulumu sırasında yeni yerlerine yerleştirilebilir" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate ve --excludepath sadece yeni paket kurulumunda kullanılabilir" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix sadece yeni paketlerin kurulması sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix ile belirtilenler '/' ile başlamalı" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs ve --includedocs bir arada kullanılamaz" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb sadece paket kurulumu ve kaldırılması sırasında kullanılabilir" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -521,7 +408,6 @@ msgstr "" "betik iptal etme seçenekleri sadece paketin kurulması ve silinmesi sırasında " "kullanılabilir" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -529,155 +415,120 @@ msgstr "" "tetikleme iptal seçenekleri sadece paketin kurulması ve silinmesi sırasında " "kullanılabilir" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "yüklenecek paket(ler) belirtilmedi" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "sorgulama için hiç argüman belirtilmedi" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "denetleme için hiç argüman belirtilmedi" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "paket(ler)i imzala" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "paket imzalarını sil" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "İmza seçenekleri:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Makro dosyanızda \"%%_pgp_name\" tanımlanmış olmalı\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "sorgu belirtim dosyaları" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "izleyen sorgulama biçimini kullanır" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Belirtim seçenekleri:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Böyle bir makina yok: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "%s icra ediliyor: %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s çıkışında hata (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -687,1573 +538,1237 @@ msgstr "" "\n" "RPM derleme hataları:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "%s içinde '(' yok: %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "%s içinde ')' yok: (%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Andaç %s geçersiz: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() boşluksuz yazılmış: %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sözdizimi hatası: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "mode spec hatalı: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "dirmode spec hatalı: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Geçersiz yeterlilik: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Dosya \"/\" ile başlamalı: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Dosya iki kere gösterildi: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Sembolik bağ BuildRoot gösteriyor: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Dosya bulunamadı: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Dizin değil: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "dosyaların sahipleri doğrulanmaz" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: genel anahtar okuması başarısız oldu.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: kodlama başarısız oldu\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Dosya \"/\" ile içermeli: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Dosya glob tarafından bulunamadı: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Dosya hatalı: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "%s zaten kurulu" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Dosyalar işleniyor: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "paket yazılamadı: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Yazıldı: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "\"%s\" yürütülüyor:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "\"%s\"in yürütülmesi başarısız oldu.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "%s paket dosyası için çıktı dosya adı üretilemedi: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "%d satır: %s saniye\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog girdi * ile başlamalı\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "%%changelog girdi eksik\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog içinde tarih hatası: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "%%changelog içinde isim yok\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "%%changelog içinde açıklama yok\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "satır %d: %%description ayrıştırılırken hata: %s \n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "satır %d: %s seçeneği hatalı: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "satır %d: İsim sayısı fazla: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "satır %d: %%files ayrıştırılırken hata: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "satır %d: Numara hatalı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "satır %d: Hatalı %s numarası: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Mimari dışlandı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Mimari içerilmedi: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS dışlandı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS içerilmedi: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Pakette %s alan mevcut olmalı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Pakette %s girdi tekrarlanmış: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "%s kısayol simgesi açılamadı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "%s kısayol simgesi okunamadı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "bilinmeyen kısayol simgesi türü: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "satır %d: Etiket sadece tek dizgecik alır: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "satır %d: Etiket bozuk: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "satır %d: Etiket boş: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "satır %d: Önekler \"/\" ile bitemez: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "satır %d: Docdir '/' ile başlamalı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "satır %d: %s hatalı: niteleyiciler: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "satır %d: BuildArchitecture biçimi hatalı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "İçsel hata: %d etiketi sahte\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Paket özellikleri hatalı: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "satır %d: Bilinmeyen etiket: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Kaynak hatalı: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "%%setup çözümlenirken hata: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "satır %d: %%setup argumanı hatalı: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "satır %d: %%setup seçeneği %s hatalı: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Geçersiz yama numarası %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "satır %d: %%prep saniye\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "satır %d: tetikleyiciler -- içermeli: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "satır %d: %s çözümlenirken hata oluştu: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "satır %d: içsel betik '>' ile bitmeli: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "satır %d: betik programı '/' ile başlamalı: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "satır %d: %s saniye\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "satır %d: desteklenmeyen içsel betik: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Kurgulamak için uyumlu mimari yok\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paket %%description içermiyor: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "%s ayrıştırılırken hata: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "%s ayrılamadı: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s icra edilemedi: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s bulunamadı:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s spec dosyasının sorgulanması başarısız, çözümlenemiyor\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "tanınmayan db seçeneği: \"%s\" yoksayıldı\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s geçersiz sayısal değer içeriyor, atlandı\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s ya çok büyük ya da çok küçük 'long' değer içeriyor, atlandı\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ya çok büyük ya da çok küçük 'integer' değer içeriyor, atlandı\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "%s kilit %s/%s'den alınamadı\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "paylaşımlı" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "bağdaşık" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "yeni paket örneğini tutma hatası(%d)\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "%s spec dosyası açılamadı: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(bir sayı değil)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(dizge değil)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(geçersiz tür)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(base64 değil)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(geçersiz xml türü)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(OpenPGP imzası değil)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "kurulmamış" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "yanlış renk" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "eksik" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s %s olarak kaydedildi\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s %s olarak oluşturuldu\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "dizin" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "dosya" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "etiket biçemi boş" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "etiket ismi boş" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "dizinin sonunda ] gerekli" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "beklenmeyen ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "beklenmeyen }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "ifade içerisinde ? gerekli" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "ifade içerisinde ? dan sonra { gerekli" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "ifade içinde } gerekli" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "? alt ifadesinden sonra : gerekli" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "ifade içersinde : den sonra { gerekli" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "ifadenin sonunda | gerekli" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/package.c:315 #, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "tanımlanmış sorgulama etiketlerini gösterir" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "son rpmrc ve makro yapılandırmasını gösterir" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "daha az ayrıntılı çıktı sağlar" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "daha ayrıntılı çıktı sağlar" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "Kullanılan RPM sürümünü verir" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "rpmio G/Ç hata kontrolu" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "dışlanan dosya yolu / ile başlamalı" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "yeniden konumlandırma işlemleri / ile başlamalı" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "yeniden konumlandırma işlemleri = içermelidir" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "yeniden konumlandırma için = den sonra bir / gerekir" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "yapılandırmalarda atlanmış bile olsa tüm dosyaları kurar" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2261,170 +1776,131 @@ msgstr "" "<paket> ile eşlenen tüm paketleri kaldırır(<paket> ile çok sayıda paket " "belirtilmişse normalde bir hata oluşur)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "paketi kaldırır" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<paket>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "belgeleri kurmaz" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "belgeleri kurmaz" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "<dosyayolu> ile başlayan dosyaları atlar " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<dosyaYolu>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "--replacepkgs --replacefiles için kısaltma" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "paket(ler) kurulu ise paket(ler)i günceller" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<paketDosyası>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "paketin kurulma sürecini gösteren imler basar (-v ile)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "paket mimarisi denetlenmez" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "paketin ait olduğu işletim sistemini doğrulamaz" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "yüklemeden önce yeterli disk alanı kontrolu yapmaz" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "paket ile gelen belgeleri kurar" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "paket(ler)i kur" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "veri tabanını günceller, ama dosya sistemini değiştirmez" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "paket bağımlılıklarını denetlemez" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "paket kurulum sırasını bağımlılıklara göre düzenlemez" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "paket betikleri çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "%%pre betiği (varsa) çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "%%post betiği (varsa) çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "%%preun betiği (varsa) çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "%%postun betiği (varsa) çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "bu paket tarafından tetiklenen hiç bir betik çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "hiçbir %%triggerprein betiği çalıştırılmaz" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "hiçbir %%triggerin betiği çalıştırılmaz." -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "hiçbir %%triggerun betiği çalıştırılmaz." -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "hiçbir %%triggerpostun betiği çalıştırılmaz." -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2432,1684 +1908,1311 @@ msgstr "" "paketin eski bir sürüme güncellenmesini sağlar (--force aynı işi otomatik " "yapar)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "kurulumun gelişimi yüzde olarak gösterilir" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "eğer değitirilebiliyorsa paketin yerini <dizin>'e değiştirir" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dizin>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "dosyaları <eski> dizininden kaldırıp <yeni> dizinine yerleştirir" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<eski>=<yeni>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "paketi yeniden kurar" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "yükleme yapmaz, sadece çalışıp çalışmayacağını belirtir" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "paket günceller" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "tüm paketleri sorgular/doğrular" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "dosyayı içeren paketleri sorgular/denetler" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm sorgulama kipi" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "paket tarafından tetiklenen paketleri sorgular" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm denetleme kipi" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "bir bağımlılık gerektiren paketleri sorgular/denetler" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "bir bağımlılığı sağlayan paketleri sorgular/denetler" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "temel dosya bilgilerini gösterir" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "paketteki dosyaları gösterir" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "listelenmiş dosyaların durumunu gösterir" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "dosyaların uzunlukları doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "dosyaların sembolik bağ dosya yolları doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "dosyaların sahipleri doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "dosyaların grupları doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "dosyaların değişiklik zamanları doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "dosyaların kipleri doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "paketteki dosyalar doğrulanamaz" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "paket bağımlılıkları doğrulanmaz" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "kaynak paketi gerekirken çalıştırılabilir paketi bulundu\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "kaynak paketi .spec dosyası içermiyor\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "arşiv paketi açılırken başarısız%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " dosyada " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "biçem yanlış: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "yerine " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "yüklenmedi " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "ağ paylaşımlı " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "yanlış renk" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(durumsuz) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(bilinmeyen %3d)" -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi içeriyor\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "%s grubu hiç paket içermiyor\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "%s tetikleyen paket yok\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "%s gerektiren paket yok\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "%s sağlayan paket yok\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "dosya %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "%s dosyası, hiç bir pakete ait değil\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "geçersiz paket numarası: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "%s paketi kurulu değil\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "TAMAM DEĞİL" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: açılamadı: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: chroot dizini belirlenmemiş\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "belirtilmiş bir dbpath değeri yok\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: 0x%x de başlık okunamadı\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "belirtilmiş bir dbpath yok" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kayıt özgün olarak %u e eklenemedi\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "veritabanı yeniden oluşturulamadı: mevcut veritabanı değişmeden\n" "yerinde bırakıldı\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "eski veritabanının yenisiyle değiştirilirmesi başarısız!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "HAYIR " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "EVET" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua betikleri için dahili destek." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Magic hatalı" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Hatalı/okunamayan başlık" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Başlık çok uzun" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Dosya arşiv için çok büyük" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "İç hata" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " başarısız - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Güncelleniyor / kuruluyor...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Temizleniyor / kaldırılıyor...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Paketler hazırlanıyor..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Sağlanamayan bağımlılıklar:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s yüklenemedi\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s alınıyor\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "%s atlanıyor - aktarım başarısız\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "%s dosyasından okuma hatalı\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s kuruluyor\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "rpm paketi değil" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "desteklenmeyen RPM paketi sürümü" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "okuma başarısız: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "rpm paketi değil\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "farklı" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "%s paketi kurulu değil\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "%s dosyası kalkışılan %s ve %s kurulumları arasında çelişiyor" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "%s dosyasının %s kurulumu %s kurulumundaki dosya ile çelişiyor" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "%s paketi zaten yüklü (%s sürümünden daha yeni)" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(kuruldu)" -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "anlaşılamayan %d hatası, %s paketi işlenirken saptandı" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - ikinci ':' eksik\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - mimari ismi eksik\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - veri satırı tamamlanmamış\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - veri satırında çok fazla argüman\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "arch/os numarası hatalı: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - öntanımlı satır tamamlanmamış\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - öntanımlı satırda çok fazla argüman\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "(0x%02x bulundu) %s:%d de ':' yok\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s için %s:%d de argüman eksik\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s için %s:%d'de eksik mimari\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "seçenek '%s' (%s:%d) de hatalı\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Bilinmeyen biçim" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "kur" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "sil" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s de Paket veritabanı açılamadı\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Başlık" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "İmza başlığı yeniden yüklenemedi.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "atlandı" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "başarısız oldu" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "bilinmeyen durum" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "eksik %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "== çözümlenirken sözdizimi hatası bulundu\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "&& çözümlenirken sözdizimi hatası bulundu\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "|| çözümlenirken sözdizimi hatası bulundu\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "ifade içerisinde ? dan sonra { gerekli" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(geçersiz tür)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "ifadede çözümleme hatası\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "uyumsuz (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- sadece sayılarda\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "ifadenin sonunda | gerekli" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "ifadede sözdizimi hatası\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "türler eşleşmeli\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / dizgelerde desteklenmez\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(boş)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "tar veriyolu açılamadı: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "%%%s makrosunu seçenekleri sonlandırılmamış\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "%%%s makrosunun gövdesi sonlandırılmamış\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "%%%s makrosu boş\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "%%%s makrosu genişletmede başarısız\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "%c seçeneği %s(%s) de anlaşılamadı\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c sonlandırılmamış: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Bir ayrıştırılamayan makro tarafından bir %% izlendi\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "beklenmeyen ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "beklenmeyen ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d etkin %d boş\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "%s dosyası: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "%s dosyası %u bayttan küçük\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(hata yok)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "ölümcül hata: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "hata: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "uyarı: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "bellek ayrılırken (%u bayt) NULL döndü.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Desteklenmeyen PGP imzası\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "imzanın yazılması sırasında gpg hata verdi\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "imza okunamadı\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "RPM v3 paketleri imzalanamıyor\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "%s %s olarak değiştirilemedi: %m\n" @@ -3,126 +3,108 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2012,2014-2015 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2012,2014-2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:40-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/" -"uk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/" +"master/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "Версія RPM %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "© Red Hat, Inc., 1998–2002\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Цю програму можна вільно поширювати за умови дотримання GNU GPL\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "спроба створення каналу для параметра --pipe зазнала невдачі: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "помилка виконання exec\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "аргумент не є пакунком RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "помилка під час спроби читання заголовка з пакунка\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "не вдалося повторно відкрити вміст: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" +"підтримки файлів, розмір яких перевищує 4 ГБ, у cpio не передбачено, " +"скористайтеся rpm2archive\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot вже вказано, ігноруємо %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "виконати команди аж до %prep (розпакувати коди і накласти латки) з <файла " "специфікації>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<файл специфікації>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "виконати аж до команди %build (%prep, потім збирання) з <файла специфікації>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "виконати аж до команди %install (%prep, %build, потім встановити) з <файла " "специфікації>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "перевірити розділ %files з <файла специфікації>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "зібрати пакунки з кодами та бінарними файлами за <файлом специфікації>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "зібрати за <файлом специфікації> лише пакунок з бінарними файлами" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "зібрати за <файлом специфікації> лише пакунок з кодами" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" +"зібрати пакунок початкових кодів лише з <файл специфікації> — обчислити " +"залежності збирання динамічних залежностей" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" @@ -130,402 +112,314 @@ msgstr "" "виконати команди аж до %prep (розпакувати коди і накласти латки) з <пакунка " "з початковим кодом>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<пакунок з кодами>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" "виконати аж до команди %build (%prep, потім збирання) з <пакунка з " "початковим кодом>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "виконати аж до команди %install (%prep, %build, потім встановити) з <пакунка " "з кодами>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "перевірити розділ %files з <пакунка з початковим кодом>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "" "зібрати за <пакунком з кодами> пакунок з бінарними файлами та пакунок з " "початковим кодом" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "зібрати за <пакунком з кодами> лише пакунок з бінарними файлами" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "" "зібрати за <пакунком з початковими кодами> лише пакунок з початковими кодами" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" +"зібрати пакунок початкових кодів лише з <пакунок з початковими кодами> — " +"обчислити залежності збирання динамічних залежностей" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "виконати команди аж до %prep (розпакувати коди і накласти латки) з <архіву " "tar>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<архів tar>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "виконати аж до команди %build (%prep, потім збирання) з <архіву tar>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "виконати аж до команди %install (%prep, %build, потім встановити) з <архіву " "tar>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "перевірити розділ %files з <архіву tar>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "зібрати пакунки з кодами та бінарними файлами за <архівом tar>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "зібрати за <архівом tar> лише пакунок з бінарними файлами" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "зібрати за <архівом tar> лише пакунок з кодами" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" +"зібрати пакунок початкових кодів лише з <архів tar> — обчислити залежності " +"збирання динамічних залежностей" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "зібрати за <пакунком з кодами> пакунок з бінарними файлами" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "перевизначити кореневий каталог збирання" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "запустити збирання у поточному каталозі" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "вилучити ієрархію каталогу збирання після завершення збирання" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ігнорування ExcludeArch: настанови з файла специфікації" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "зневаджування кінцевого автомата файлів" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "не виконувати жодного з кроків збирання" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "не перевіряти залежності збирання" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "створити заголовки пакунків, сумісні з (застарілим) пакуванням версій rpm 3" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "не виконувати етапу %clean збирання" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "не виконувати етапу %prep збирання" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "не виконувати етапу %check збирання" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "не приймати рядки перекладів з файла специфікації" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "вилучити коди після збирання" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "вилучити файл специфікації після збирання" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "перейти одразу до вказаного кроку (лише для c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "перевизначити платформу призначення" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Параметри збирання з [ <файл spec> | <архів tar> | <пакунок з кодами> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Загальні параметри для всіх режимів та виконуваних файлів rpm:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Не вдалося відкрити канал tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "У %s виявлено декілька файлів специфікації\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати файл spec з %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "не вдалося отримати дані за допомогою stat з %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Файл %s не є звичайним файлом.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Здається, файл %s не є файлом spec.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Збирання для таких платформ: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Збирання для %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументи параметра --root (-r) мають починатися символом /" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "ініціалізувати базу даних" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "перебудувати зворотні списки бази даних на основі заголовків встановлених " "пакунків" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "перевірити файли бази даних" -#: rpmdb.c:29 -#, fuzzy msgid "salvage database" -msgstr "ініціалізувати базу даних" +msgstr "врятувати базу даних" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "експортувати базу даних до списку заголовків stdout" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "імпортувати базу даних зі списку заголовків stdin" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Параметри бази даних:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "можна визначати лише один основний режим" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "перевірити підписи пакунка" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "імпортувати захищених відкритий ключ" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "не імпортувати, але повідомити, працюватиме чи ні" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "показати список ключів зі сховища ключів RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Параметри сховища ключів:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "не вказано жодних параметрів" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Опитування/Перевірка параметрів вибору пакунка:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" -msgstr "" +msgstr "Опитування/Перевірка параметрів вибору файла:" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Опитати параметри (за допомогою -q або --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Перевірити параметри (за допомогою -V або --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Параметри встановлення/оновлення/вилучення:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "за один раз можна виконувати лише один тип запиту або перевірки" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "неочікувані прапорці запитів" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "неочікуваний формат запитів" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "неочікуване джерело запиту" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "примусово можна виконувати лише встановлення і оновлення" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "змінювати розташування файлів можна лише під час встановлення пакунка" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "не можна використовувати --prefix разом з --relocate або --excludepath" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate і --excludepath можна використовувати лише під час встановлення " "нових пакунків" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" "--prefix можна використовувати, лише під час встановлення нових пакунків" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументи параметра --prefix мають починатися символом /" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--hash (-h) можна вказувати лише під час встановлення або вилучення пакунків" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--percent можна вказувати лише під час встановлення або вилучення пакунків" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" "можна вказувати лише один з параметрів, --excludedocs або --includedocs" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles можна вказувати лише під час встановлення пакунків" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb можна вказувати лише під час встановлення або вилучення пакунків" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -533,7 +427,6 @@ msgstr "" "параметри вимикання скриптів можна вказувати лише під час встановлення або " "вилучення пакунків" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -541,7 +434,6 @@ msgstr "" "параметри вимикання перемикачів можна вказувати лише під час встановлення " "або вилучення пакунків" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -549,151 +441,118 @@ msgstr "" "--nodeps можна вказувати лише під час встановлення, вилучення або перевірки " "пакунків" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test можна вказувати лише під час встановлення або вилучення пакунків" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "не вказано пакунків для вилучення" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "не вказано пакунків для встановлення" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "не вказано аргументів запиту" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "не вказано аргументів перевірки" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "підписати пакунки" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "підписати пакунки (тотожне до --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "вилучити підписи пакунка" -#: rpmsign.c:37 -#, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" -msgstr "не перевіряти підпис заголовка та вмісту" +msgstr "створити підписи заголовка і вмісту rpm версії 3" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" -msgstr "" +msgstr "підписати файли пакунків" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" -msgstr "" +msgstr "скористатися для підписування файлів ключем <ключ>" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" -msgstr "" +msgstr "<ключ>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" -msgstr "" +msgstr "запит щодо пароля до ключа для підписування" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Параметри підписування:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Вам слід встановити значення \"%%_gpg_name\" у вашому файлі макросу\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" +"Вам слід встановити у вашому файлі макросу значення «%%_file_signing_key» " +"або скористатися у рядку команди параметром --fskpath\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" -msgstr "" +msgstr "--fskpath можна вказувати лише при підписуванні файлів" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "вивести оброблені дані файлів spec до stdout" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "опитати файли spec" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "обробити бінарні rpm, створені на основі spec (типово)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" -msgstr "" +msgstr "працювати із бінарними rpm, які буде зібрано з spec" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "обробити srpm, створені на основі spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "використовувати вказаний нижче формат запиту" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Параметри spec:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "не вказано аргументів обробки" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося обробити SOURCE_DATE_EPOCH\n" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Не вдалося привести до канонічної форми назву вузла: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл тимчасових даних: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити потік даних: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Виконання(%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Отримано стан виходу з помилкою від %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Не вдалося зібрати залежності:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" -msgstr "" +msgstr "встановлюємо значення %s=%s\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -703,273 +562,222 @@ msgstr "" "\n" "Помилки збирання RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Не вистачає «(» у %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Не вистачає «)» у %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Некоректний елемент %s: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Пропущено %s у %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "За %s() вказано непробільне значення: %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Помилковий синтаксис: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Помилкові права доступу: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Помилкові права доступу до каталогу: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Незвичайна довжина locale: «%s» у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Дублювання locale %s у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Некоректний мандат: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Підтримку мандатів на файли не було зібрано\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Назва файла має починатися з «/»: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося обробити %s=%s\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" "Невідомий алгоритм обчислення контрольної суми файла %u, буде використано " "MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Файл вказано двічі: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "під час спроби читання символічного посилання %s сталася помилка: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" -msgstr "" +msgstr "абсолютне символічне посилання: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Символічне посилання вказує на BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" -msgstr "Некоректний символ «%c» (0x%x)" +msgstr "Некоректний символ (0x%x) у назві файла: %s\n" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Шлях поза межами кореневої теки збирання: %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Не знайдено каталогу: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Файл не знайдено: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Не є каталогом: %s\n" -#: build/files.c:1594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" -msgstr "Не вдалося прочитати файл правил: %s\n" +msgstr "Не вдалося прочитати вміст файла: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не вдалося завантажити невідомий теґ (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: невдала спроба читання відкритого ключа.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: не є захищеним відкритим ключем.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: не вдалося закодувати\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" -msgstr "" +msgstr "помилкове символічне посилання" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Дублювання ідентифікатора збирання (build-id), статистика %s: %m\n" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" -msgstr "" +msgstr "Дублювання ідентифікаторів збирання %s і %s\n" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" -msgstr "" +msgstr "Макрос _build_id_links не визначено, припускаємо значення «compat»\n" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Для макросу _build_id_links встановлено невідоме значення «%s»\n" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "помилка під час спроби прочитати ідентифікатор збирання у %s: %s\n" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не вказано ідентифікатор збирання (build-id) у %s\n" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" -msgstr "" +msgstr "Виявлений у %s ідентифікатор збирання є надто малим\n" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" -msgstr "" +msgstr "Виявлений у %s ідентифікатор збирання є надто великим\n" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "не вдалося створити каталог" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" -msgstr "" +msgstr "Суміш основного файла ELF і діагностичних файлів у пакунку" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Назва файла має починатися з «/»: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "Не можна використовувати glob %%dev: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" +"За формальним виразом каталогу не виявлено: %s. Намагаємося знайти його без " +"формального виразу.\n" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" +"За формальним виразом файла не виявлено: %s. Намагаємося знайти його без " +"формального виразу.\n" -#: build/files.c:2239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" -msgstr "Не вдалося відкрити файл %%files %s: %m\n" +msgstr "Не вдалося відкрити файл %s %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Empty %s file %s\n" -msgstr "Порожній файл %%files %s\n" +msgstr "Порожній файл %s %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "некоректний формат каталогу документації %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "У glob файла не виявлено: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Спеціальний файл у створеному списку файлів: %s\n" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Не можна змішувати спеціальний %s з іншими формами: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Декілька файлів у одному рядку: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити посилання для ідентифікаторів збирання (build-id)\n" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Помилковий файл: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Пошук незапакованих файлів: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -978,640 +786,511 @@ msgstr "" "Виявлено встановлені (але не запаковані) файли:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s already exists\n" -msgstr "пакунок %s вже встановлено" +msgstr "пакунок %s вже існує\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" -msgstr "" +msgstr "%s пов'язано із декількома назвами файлів" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Обробка файлів: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" "Архітектура виконуваних файлів (%d) не збігається з архітектурою пакунка " "(%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Виявлено залежні від архітектури бінарні файли у пакунку noarch\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "спроба створення архіву зазнала невдачі на файлі %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "спроба створення архіву зазнала невдачі: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Невідомий спосіб стиснення вмісту: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося виконати позиціювання у файлі %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати %jd байтів у файлі %s: %s\n" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити незмінну область заголовка\n" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося записати заголовок до %s: %s\n" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Не вдалося записати пакунок: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записано: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Виконання «%s»:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Спроба виконання «%s» зазнала невдачі.\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Спроба перевірки пакунка «%s» зазнала невдачі.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не вдалося створити %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не вдалося створити назву файла виведених даних для пакунка %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" +"Завершено завдання з обробки бінарних пакунків. Результат — %d, назва файла —" +" %s\n" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "рядок %d: друге %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "зайва дата у %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "записи %%changelog мають починатися на *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "неповний запис %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "помилкова дата у %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog вказано не у порядку спадання дат\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "у %%changelog не вказано імені\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "у %%changelog не вказано опису\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "рядок %d: другий запис %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "рядок %d: помилка під час обробки %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "рядок %d: помилковий параметр %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "рядок %d: забагато назв: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "рядок %d: помилка під час обробки %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: декілька записів %%files для пакунка «%s»\n" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "рядок %d: помилка під час обробки %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Помилка під час спроби обробки поля теґу: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "рядок %d: помилкова кількість: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "рядок %d: помилкова кількість no%s: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Звантаження %s до %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Не вдалося звантажити %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "рядок %d: помилкова кількість %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d визначено декілька разів\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Виключено архітектуру: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Не включено архітектуру: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Виключено ОС: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Не включено ОС: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "У пакунку має бути поле %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Дублювання записів %s у пакунку: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити піктограму %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати піктограму %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Невідомий тип піктограми: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "рядок %d: у тезі має бути лише один елемент: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "рядок %d: %s у %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s у %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "Некоректний символ «%c» (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" -msgstr "" +msgstr "Можливий нерозгорнутий макрос" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "Заборонена послідовність «..»" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "рядок %d: помилковий теґ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "рядок %d: порожній теґ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "рядок %d: префікси не повинні завершуватися на «/»: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "рядок %d: запис Docdir має починатися з «/»: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "рядок %d: у полі Epoch має бути вказано ціле невід’ємне число: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "рядок %d: помилкове значення %s: специфікатори: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "рядок %d: помилковий формат BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: дублювання запису BuildArch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "рядок %d: передбачено підтримку лише підпакунків типу noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Внутрішня помилка: зайвий теґ %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "рядок %d: %s вважається застарілим: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Помилкова специфікація пакунка: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" -msgstr "" +msgstr "Виявлено бінарний пакунок rpm. Мало бути вказано файл spec!\n" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "рядок %d: невідомий теґ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не може бути порожнім\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не може приймати значення «/»\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Помилкове джерело: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Латки з номером %u не існує\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Джерела з номером %u не існує\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Помилка під час обробки %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "рядок %d: помилковий аргумент %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "рядок %d: помилковий параметр %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Некоректний номер латки %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "рядок %d: друге %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "записи залежностей мають починатися з букви, числа, «_» або «/»" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "не можна використовувати версії у назвах файлів" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "Для цього типу розширені залежності заборонено" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "некоректна залежність" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Слід вказати версію" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "У Obsoletes можна вказувати лише назви пакунків" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Не рекомендуємо використовувати Obsoletes без визначення версій" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Не рекомендуємо використовувати «>» у Obsoletes" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "У файлових перемикачах можна використовувати лише абсолютні шляхи" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "Перемикач для того самого пакунка вже визначено у файлі специфікації" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "рядок %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "рядок %d: у записах перемикачів має бути --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: не вказано умови: %s\n" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "рядок %d: помилка під час обробки %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" "рядок %d: запис вбудованого скрипту має завершуватися символом «>»: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" -msgstr "рядок %d: програма скрипту має починатися з символу «/»: %s\n" +msgstr "рядок %d: програма скрипту має починатися з символу «/»: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "" "рядок %d: пріоритетність можна встановлювати лише для файлових перемикачів: " "%s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "рядок %d: друге %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "рядок %d: непідтримуваний вбудований скрипт: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: запис файла в умові має починатися з «/»: %s" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" "рядок %d: у перемикачах не можна використовувати аргументи інтерпретатора: " "%s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "зайві лексеми наприкінці команди %s у рядку %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "Макрос розгорнуто у коментарі у рядку %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: мало бути вказано аргумент для %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "рядок %d: незавершена команда %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "рядок %d: незавершений макрос або помилкове продовження рядка\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" -msgstr "" +msgstr "%s: рядок %d: %s без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: рядок %d: %s після %s\n" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: помилкова умова %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: помилкове форматування інструкції %%include\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "у системі не передбачено підтримки кодування %s\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Пакунок %s: некоректне кодування %s у %s: %s - %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: %%end не слід супроводжувати аргументами: %s\n" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" +"рядок %d: %%end тут не повинно бути — немає розділів для завершення: %s\n" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d не належить до жодного з розділів: %s\n" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Не знайдено сумісних архітектур для збирання\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "У пакунка немає поля %%description: %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Модуль правил «%s» дубльовано з перекриттям типів\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "У базових модулях «%s» і «%s» виявлено перекриття типів\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Не вдалося отримати правила з заголовка\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule потрібна адреса файла\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати файл правил: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Не вдалося закодувати файл правил: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити назву правил: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1620,518 +1299,415 @@ msgstr "" "Тип «%s» вказано з іншими типами у %%semodule %s. Стискання запису типів до " "«%s».\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Помилка під час обробки %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Мало бути вказано теґ %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Не вказано шлях до модуля у рядку: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Забагато аргументів у рядку: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Обробка правил: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ігноруємо некоректний формальний вираз %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" +"%s: вказано тип mime і контрольний рядок; буде використано лише тип mime\n" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не вдалося створити канал для %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не вдалося розгалуження %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не вдалося виконати %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "Помилка %s: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "Не вдалося записати всі дані до %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Порожній класифікатор файла\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Не вказано атрибутів файла\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "помилка magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "помилка magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Спроба розпізнавання файла «%s» зазнала невдачі: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Пошук %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Не вдалося знайти %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" -msgstr "" +msgstr "Використано застарілий зовнішній породжувач залежностей!\n" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: %s: пакунка %s не існує\n" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" -msgstr "" +msgstr "рядок %d: %s: пакунок %s вже існує\n" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "спроба опитування файла специфікації %s зазнала невдачі, не вдалося " "обробити\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s помилка (%d), повідомлено %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s помилка (%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "невідомий параметр db: «%s» проігноровано.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s має некоректне числове значення, пропущено\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" "%s має занадто велике або занадто мале довге ціле значення, пропущено\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s має занадто велике або занадто мале ціле значення, пропущено\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "не вдалося отримати блокування %s на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "спільний" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "ексклюзивний" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "некоректний тип покажчика %x у %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "помилка(%d) отримання записів «%s» з покажчика %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "помилка (%d) під час спроби збереження запису «%s» до %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "помилка (%d) під час спроби вилучення запису «%s» з %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "помилка (%d) під час додавання запису заголовка №%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "помилка (%d) під час вилучення запису заголовка №%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "помилка (%d) розподілу нового екземпляра пакунка\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" -msgstr "" +msgstr "Перетворюємо базу даних з %s до модуля %s\n" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" +"Знайдено базу даних %s %s при спробі використати модуль %s: використовуємо " +"модуль %s.\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" -msgstr "" +msgstr "Виявлено застарілі бази даних покажчика\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" -msgstr "" +msgstr "Перебудовуємо застарілі бази даних покажчика\n" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" +"rpmidx: невідповідність версій. Потрібна версія: %u. Знайдена версія: %u\n" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" +"rpmpkg: невідповідність версій. Потрібна версія: %u. Знайдена версія: %u\n" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" +"rpmpkg: виявлено ненульовий бінарний блок, намагаємося автоматично " +"виправити\n" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" +"rpmxdb: невідповідність версій. Потрібна версія: %u. Знайдена версія: %u\n" -#: lib/backend/sqlite.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" -msgstr "Не вдалося відкрити файл spec %s: %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити базу даних sqlite %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" "%s належить до типу Delta RPM, його не можна встановлювати безпосередньо\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Непідтримуваний вміст (%s) у пакунку %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакунок %s вже було додано, пропускаємо %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакунок %s вже було додано, замінюємо на %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(не є бінарним об’єктом)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(не є числом)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(не є рядком)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(некоректний тип)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(не є base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(некоректний тип xml)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(не є підписом OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Некоректна дата %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "звичайний" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "замінено" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "не встановлено" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "мережевий" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "помилковий колір" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "немає" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s збережено як %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s створено як %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: спроба вилучення зазнала невдачі: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "файл" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" -msgstr "" +msgstr "мітка[%d]: ПОМИЛКА, мітка %d, тип %d, зсув %d, лічильник %d, довжина %d" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "завантаження заголовка: ПОМИЛКА" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" -msgstr "" +msgstr "область: немає міток" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "мітка області: BAD, мітка %d тип %d відступ %d кількість %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "зміщення ділянки: ПОМИЛКА, теґ %d тип %d зміщення %d к-ть %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "залишок ділянки: ПОМИЛКА, теґ %d тип %d зміщення %d к-ть %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" -msgstr "" +msgstr "область %d, розмір: ПОМИЛКА, ril %d il %d rdl %d dl %d" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" -msgstr "" +msgstr "область %d: невідповідність номеру мітки il %d ril %d dl %d rdl %d\n" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "розмір заголовка(%d): ПОМИЛКА, read повернуто %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "magic заголовка: ПОМИЛКА" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "теґи заголовка: ПОМИЛКА, кількість теґів(%d) перевищує максимальну" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "дані заголовка: ПОМИЛКА, кількість байтів(%d) перевищує максимальну" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "бінарний елемент заголовка(%zd): ПОМИЛКА, read повернуто %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "pad sigh (%zd): ПОМИЛКА, прочитано %zd байтів" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " -msgstr "" +msgstr "підпис " -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "розмір бінарного об’єкта (%d): ПОМИЛКА, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "некоректна ширина поля" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" -msgstr "" +msgstr "не вистачає { після %%" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" -msgstr "" +msgstr "не вистачає { після %%{" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "порожній формат теґу" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "порожня назва теґу" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "невідома мітка: «%s»" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "не вистачає ] у кінці запису масиву" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "неочікувана ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "неочікувана }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" -msgstr "" +msgstr "після \\ мав бути екранований символ" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "не вистачає ? у виразі" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "у виразі після ? слід вказати {" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "у виразі не вистачає }" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": після ? не вистачає підвиразу" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "у виразі після : слід вказати {" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "вираз має завершуватися символом |" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "ітератор масиву використано з двома масивами різної розмірності" -#: lib/package.c:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" -msgstr "рядок %d: %s вважається застарілим: %s\n" +msgstr "Пакунки RPM версії 3 вважаються застарілими: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося завантажити файл макросу %s\n" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" -msgstr "" +msgstr "аргументи параметра --dbpath мають починатися символом «/»\n" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" @@ -2139,158 +1715,120 @@ msgstr "" "%s: помилка: вказано декілька параметрів --pipe (несумісні альтернативні " "назви popt?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "попередньо визначити для МАКРОСу значення ВИРАЗ" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'МАКРОС ВИРАЗ'" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "визначити МАКРОС зі значенням ВИРАЗ" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "скасувати визначення MACRO" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MACRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "вивести розгорнуте значення макросу ВИРАЗ" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'ВИРАЗ'" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" -msgstr "" +msgstr "Вказати платформу призначення" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" -msgstr "" +msgstr "ПРОЦЕСОР-ВИРОБНИК-ОС" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "читати <ФАЙЛ:...> замість типових файлів" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<ФАЙЛ:...>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" -msgstr "" +msgstr "завантажити один файл макросу" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" -msgstr "" +msgstr "<ФАЙЛ>" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "не вмикати жодних додатків" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "не перевіряти контрольні суми пакунків" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "не перевіряти заголовки, отримані з бази даних" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "не перевіряти підписи пакунків" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "вивести stdout у CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "використовувати КОРІНЬ як каталог найвищого рівня" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "КОРІНЬ" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "використовувати базу даних у КАТАЛОЗІ" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "показати відомі теґи запитів" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "показати остаточний rpmrc і налаштування макросів" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "обмежити виведення даних" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "вивести докладні дані" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "вивести використану версію rpm" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "зневаджування кінцевого автомата файлів вмісту" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "зневаджування вводу-виводу rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" -msgstr "" +msgstr "вимкнути підтримку простору назв користувача" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: помилкове налаштування таблиці параметрів (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "записи виключених шляхів мають починатися з /" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "записи переміщень мають починатися з /" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "записи переміщень повинні містити =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "у записах переміщень має бути /, за яким слід вказати =" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "встановити всі файли, навіть файли налаштувань, які у іншому разі можна було " "б пропустити" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2298,172 +1836,132 @@ msgstr "" "вилучити всі пакунки, що відповідають ключу <пакунок> (зазвичай, якщо " "<пакунок> вказує на декілька пакунків, буде повідомлено про помилку)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "перемістити файли у непридатному до переміщення пакунку" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "вивести циклічні залежності у попередженні" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "вилучити пакунок" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<пакунок>+" -#: lib/poptI.c:138 -#, fuzzy msgid "do not install artifacts" -msgstr "не встановлювати документацію" +msgstr "не встановлювати ключів" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "не встановлювати файли налаштувань" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "не встановлювати документацію" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "пропустити файли, назви яких починаються на <шлях> " -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<шлях>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "скорочення для --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "оновити пакунки, якщо їх вже встановлено" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<файл пакунка>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "виводити символи решіток для позначення поступу встановлення (варто " "використовувати разом з -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "не перевіряти архітектуру пакунка" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "не перевіряти операційну систему пакунка" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "не перевіряти наявність місця на диску перед встановленням" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" -msgstr "" +msgstr "скорочення для --ignorepayload --ignoresignature" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "встановити документацію" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "встановити пакунки" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "оновити базу даних, але не вносити змін до файлової системи" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "не перевіряти залежностей пакунків" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "не перевіряти контрольних сум файлів" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "не перевіряти контрольних сум файлів (застаріле)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "не встановлювати контекстів безпеки файлів" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" -msgstr "" +msgstr "не встановлювати можливості для файла" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "не змінювати порядок пакунків для задоволення залежностей" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "не виконувати допоміжних скриптів пакунка" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "не виконувати допоміжного скрипту %%pre (якщо такий вказано)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "не виконувати допоміжного скрипту %%post (якщо такий вказано)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "не виконувати допоміжного скрипту %%preun (якщо такий вказано)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "не виконувати допоміжного скрипту %%postun (якщо такий вказано)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "не виконувати допоміжного скрипту %%pretrans (якщо такий вказано)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "не виконувати допоміжного скрипту %%posttrans (якщо такий вказано)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "не виконувати жодних допоміжних скриптів, які стосуються цього пакунка" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "не виконувати жодних допоміжних скриптів %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "не виконувати жодних допоміжних скриптів %%triggerin" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "не виконувати жодних допоміжних скриптів %%triggerun" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "не виконувати жодних допоміжних скриптів %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2471,1438 +1969,1116 @@ msgstr "" "оновити до старішої версії пакунка (--force у командах оновлення виконує " "таку операцію автоматично)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "виводити дані щодо поступу встановлення у відсотках" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "перемістити пакунок до <каталогу>, якщо пакунок можна переміщувати" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<каталог>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "перемістити файли з каталогу <старий> до каталогу <новий>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<старий>=<новий>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ігнорувати конфлікти файлів між пакунками" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "перевстановити, якщо пакунок вже встановлено" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "не встановлювати, лише повідомити, чи буде працювати" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "оновити пакунки" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "перевстановити пакунки" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "опитати/перевірити всі пакунки" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "режим перевірки підписів" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "опитати/перевірити пакунки, до яких належить файл" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "опитати/перевірити пакунки з групи" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "опитати/перевірити файл пакунка" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "опитати/перевірити пакунки за ідентифікатором пакунка" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "опитати/перевірити пакунки за ідентифікатором заголовка" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "режим опитування rpm" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "опитати/перевірити екземпляр заголовка" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "опитати/перевірити пакунки з операції зі встановлення" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "опитати пакунки, які пов’язано з пакунком" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "режим перевірки rpm" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "опитати/перевірити пакунки, яким потрібні залежні пакунки" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" -msgstr "" +msgstr "опитати/перевірити пакунки, які роблять застарілим залежний пакунок" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "опитати/перевірити пакунки, які надають файли залежностей" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "опитати або перевірити пакунки, які рекомендують залежність" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "опитати або перевірити пакунки, які пропонують залежність" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "опитати/перевірити пакунки, які доповнюють залежність" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "опитати/перевірити пакунки, які покращують роботу залежності" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "не збирати аргументи разом" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "не обробляти не запаковані файли як маніфести" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" -msgstr "" +msgstr "включити лише файли налаштувань" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" -msgstr "" +msgstr "включити лише файли документації" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" -msgstr "" +msgstr "включити лише файли ліцензій" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" -msgstr "" +msgstr "включити лише файли ключів" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" -msgstr "" +msgstr "виключити файли %%ghost" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" -msgstr "" +msgstr "виключити файли %%config" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" -msgstr "" +msgstr "виключити файли %%artifact" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "створити дамп основних даних щодо файлів" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "показати список файлів у пакунку" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "показати стан файлів зі списку" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "не перевіряти розмірів файлів" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "не перевіряти шляхи символічних посилань на файли" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "не перевіряти власників файлів" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "не перевіряти групу власників файлів" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "не перевіряти час зміни файлів" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "не перевіряти права доступу до файлів" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "не перевіряти контексти безпеки файла" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "не перевіряти можливості файлів" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "не перевіряти файли у пакунку" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "не перевіряти залежності пакунків" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "не виконувати скриптів перевірки" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Для %s можливості rpmlib є недостатніми:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "слід було вказати пакунок з кодами, вказано бінарний пакунок\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "у пакунку з кодами не міститься файла .spec\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "спроба розпакування архіву завершилася невдало%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " на файлі " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "помилковий формат: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не містить файлів)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " -msgstr "звичайний " +msgstr "звичайний " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "замінено " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "не встановлено " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " -msgstr "мережевий " +msgstr "мережевий " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " -msgstr "помилк. колір " +msgstr "помилк. колір " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " -msgstr "(не має стану)" +msgstr "(не має стану) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(невідомий %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "у пакунку немає списків власника/групи файлів\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" "у пакунку немає ні списку власників файлів, ні списку ідентифікаторів\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "у групі %s не міститься жодного пакунка\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "жоден з пакунків не перемикає %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "помилковий формат %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "жодне з пакунків не відповідає ключу %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" -msgstr "" +msgstr "немає конфліктів пакунків %s\n" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" -msgstr "" +msgstr "жоден з пакунків не робить застарілим %s\n" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "жоден з пакунків не потребує %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "жоден із пакунків не рекомендує %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "жоден із пакунків не пропонує %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "жоден із пакунків не доповнює %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "жоден із пакунків не розширює можливості %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "жоден з пакунків не надає %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "файл %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "файл %s не належить до жодного з пакунків\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "некоректний номер пакунка: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "не вдалося прочитати запис %u\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакунок %s не встановлено\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "невідомий теґ: «%s»\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: спроба імпортування ключа %d завершилася невдало.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: ключ %d не є захищеним відкритим ключем.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: помилка читання під час імпортування(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка у fread: %s" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" -msgstr "" +msgstr "КОНТРОЛЬНІ СУМИ" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" -msgstr "" +msgstr "контрольні суми" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" -msgstr "" +msgstr "ПІДПИСИ" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" -msgstr "" +msgstr "підписи" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "ПОМИЛКА" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: помилка відкриття: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Не вдалося відкрити поточний каталог: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: не встановлено каталогу chroot\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Не вдалося змінити кореневий каталог: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Не вдалося відновити кореневий каталог: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Створення %d пропущених покажчиків, будь ласка, зачекайте…\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "не вдалося відкрити покажчик %s за допомогою %s — %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "не було встановлено шляху dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: пропущено" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "помилка (%d) збереження запису №%d до %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: помилка regexec: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: помилка regcomp: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: пропущено" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: отримано пошкоджений заголовок №%u — пропущено.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок за адресою 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося пересунути нову базу даних на місце\n" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" -msgstr "" +msgstr "також не вдалося відновити стару базу даних з %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" -msgstr "" +msgstr "замінити файли у %s файлами з %s для відновлення\n" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати відкриті ключі від %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося вилучити застарілу базу даних у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "не було встановлено шляху dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "не вдалося створити каталог %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заголовок №%u у базі даних є помилковим — пропущено.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не вдалося додати запис з початковим розташуванням у %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "не вдалося перебудувати базу даних: початкова база даних залишається на " "місці\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "не вдалося замінити стару базу даних новою!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "НІ " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "ТАК" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides: і Obsoletes: підтримка версій залежностей." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "назви файлів збережено як кортеж (dirName,baseName,dirIndex), а не як шлях." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "файли вмісту пакунка мають префікс «./»." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назва-версія-випуск пакунка не надаються автоматично." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "теґи заголовка завжди впорядковуються після завантаження." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "інтерпретатор допоміжних скриптів може використовувати аргументи з заголовка." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "підтримується часткове встановлення набору жорстких посилань пакунка." -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "допоміжні скрипти пакунка можуть отримувати доступ до бази даних rpm під час " "встановлення." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "вбудована підтримка скриптів lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" "алгоритм обчислення контрольних сум може бути вибрано для кожного з пакунків " "окремо" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "підтримка мандатів файлів POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "допоміжні скрипти пакунка може бути розширено під час встановлення." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "порівнянням залежностей підтримується запис версій з тильдою." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." -msgstr "" +msgstr "порівнянням залежностей підтримується запис версій з кареткою." -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "підтримка файлів, розмір яких перевищує 4 ГБ" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "підтримка розширених залежностей." -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." -msgstr "" +msgstr "підтримка динамічних buildrequires." -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." -msgstr "" +msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою zstd." -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "Невідома дія для розширеної залежності, «%.*s»" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Потрібна назва" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" -msgstr "" +msgstr "Некоректні дії у with/without" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" +"Некоректний контекст для «unless». Будь ласка, скористайтеся замість нього " +"«or»" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" +"Некоректний контекст для «if». Будь ласка, скористайтеся замість нього «and»" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "Розширена залежність не починається з «(»" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "Пропущено аргумент до дії із розширеною залежністю" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "Порожня розширена залежність" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "Незавершений запис розширеної залежності: %s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "Не можна створювати ланцюжок із різних дій" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" -msgstr "" +msgstr "Ланцюг можна складати лише з дій and/or/with" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "Зайві дані після запису розширеної залежності" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" -msgstr "" +msgstr "запису користувача %s не існує, — використовуємо %s\n" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" -msgstr "" +msgstr "запису групи %s не існує, — використовуємо %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" +"Помилкова кількість записів для мітки %s: виявлено %u, мало бути — %u.\n" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" +"Помилкове форматування даних для мітки %s: виявлено %u байтів, мало бути — " +"%lu.\n" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Помилкове значення magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Помилковий/Непридатний до читання заголовок" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Розмір заголовка занадто великий" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Файл є занадто великим для архівування" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Невідомий тип файла" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Не вистачає файлів" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Невідповідність контрольних сум" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Внутрішня помилка" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Файла архіву не вказано у заголовку" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" -msgstr "" +msgstr "Файл з пакунка вже існує як каталог у системі" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " помилка - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (помилка 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "помилка відкриття %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "Перевищено рівень максимальної рекурсії у маніфесті: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: не є пакунком rpm (або маніфестом пакунка)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Оновлення або встановлення…\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Спорожнення або вилучення…\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Перевірка…" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Приготування пакунків…" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." -msgstr "" +msgstr "Перевіряємо пакунки…" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Помилкові залежності:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: не є пакунком rpm (або маніфестом пакунка): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s не можна встановити\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Отримання %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "пропускаємо %s — помилка отримання\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "пакунок %s не придатний до переміщення\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "помилка читання з файла %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "«%s» задає декілька пакунків:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Встановлення %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "не є пакунком rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "некоректний тип підпису" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "непідтримувана версія пакунка RPM" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "помилка читання: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "не є пакунком rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "не вдалося створити блокування %s для %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "очікування на блокування %s на %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Не вдалося виконати dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Спроба визначення символу %s завершилася невдало: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Додаток %%__%s_%s не налаштовано\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Модуль %s не завантажено\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "різні" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "пакунок %s призначено для архітектури %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "пакунок %s призначено для операційної системи %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "пакунок %s вже встановлено" -#: lib/rpmprob.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is not installed" -msgstr "пакунок %s не встановлено\n" +msgstr "пакунок %s не встановлено" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "шлях %s у пакунку %s не можна переміщати" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "конфлікт файлів %s під час спроби встановлення пакунків %s і %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "файл %s, який встановлюється у %s, конфліктує з файлом з пакунка %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "пакунок %s (який є новішим за %s) вже встановлено" -#: lib/rpmprob.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" -msgstr "встановлення пакунка %s потребує %<PRIu64>%cБ у файловій системі %s" +msgstr "встановлення пакунка %s потребує ще %<PRIu64>%cБ у файловій системі %s" -#: lib/rpmprob.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -"встановлення пакунка %s потребує %<PRIu64> inod-ів у файловій системі %s" +"встановлення пакунка %s потребує іще %<PRIu64> inod-ів у файловій системі %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s потрібен для %s%s" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(встановлено) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s конфліктує з %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s став застарілим через %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" -msgstr "" +msgstr "пакунок %s не перевіряє %s" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "сталася невідома помилка %d під час обробки пакунка %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "не вказано другий символ «:» у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "не вказано назву архітектури у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Неповний рядок даних у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Забагато аргументів у рядку даних %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Помилкове число архітектури/ОС: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Неповний типовий рядок у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Забагато аргументів у типовому рядку у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "не вистачає «:» (виявлено 0x%02x) у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "не вистачає аргументу для %s у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s у %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "не вистачає архітектури для %s у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "помилковий параметр «%s» у %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Не вдалося прочитати допоміжний вектор, /proc не змонтовано?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Невідома система: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Будь ласка, зв’яжіться з %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s для читання: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" -msgstr "" +msgstr "не вдалося зареєструвати обробник виходу" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "У скрипті Lua не викликано exec() після fork()\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Не вдалося відновити поточний каталог: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" "підтримку допоміжних скриптів мовою <lua> не було передбачено під час " "збирання\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося запустити інтерпретатор дієскриптів %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл для %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Не вдалося здублювати дескриптор файла: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Помилка fwrite: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "помилка допоміжного скрипту %s, очікування pid (%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "помилка допоміжного скрипту %s, сигнал %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "помилка допоміжного скрипту %s, стан виходу %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Невідомий формат" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "встановити" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "вилучити" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" -msgstr "" +msgstr "rpmdb" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не вдалося відкрити базу даних Packages у %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "зайвий символ «(» у мітці пакунка: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "не вистачає «(» у мітці пакунка: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "не вистачає «)» у мітці пакунка: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: спроба читання відкритого ключа завершилася невдало.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" -msgstr "" +msgstr "некоректний рівень перевірки пакунка %s\n" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "операція" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" -msgstr "" +msgstr "%s, мітка %u: некоректний тип %u" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" -msgstr "" +msgstr "%s: мітка %u: некоректне значення лічильника %u" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" -msgstr "" +msgstr "%s, мітка %u: некоректні дані %p (%u)" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" -msgstr "" +msgstr "%s, мітка %u: некоректний розмір %u" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" -msgstr "" +msgstr "%s, мітка %u: некоректний підпис OpenPGP" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" -msgstr "" +msgstr "%s: мітка %u: некоректне шістнадцяткове значення" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s %s" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" -msgstr "" +msgstr "контрольна сума" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s%s" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" -msgstr "" +msgstr "підпис" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" -msgstr "" +msgstr "заголовок" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "пакунок" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Заголовок " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " -msgstr "" +msgstr "Вміст " -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Не вдалося перезавантажити заголовок підпису.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" -msgstr "" +msgstr "немає підпису" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" -msgstr "" +msgstr "немає контрольної суми" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "пропущено" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "невдача" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "немає стану" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "невідомий стан" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "не вистачає %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадоволені залежності для %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "Не вдалося скинути значення пріоритетності: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "Не вдалося скинути пріоритетність введення-виведення: %s" -#: rpmio/expression.c:343 -#, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" -msgstr "синтаксична помилка під час обробки ==\n" +msgstr "синтаксична помилка під час обробки ==" -#: rpmio/expression.c:373 -#, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" -msgstr "синтаксична помилка під час обробки &&\n" +msgstr "синтаксична помилка під час обробки &&" -#: rpmio/expression.c:382 -#, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" -msgstr "синтаксична помилка під час обробки ||\n" +msgstr "синтаксична помилка під час обробки ||" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" +"розгортання макросу повернуло просте слово — будь ласка, скористайтеся «...»" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" -msgstr "" +msgstr "розгортанням макросу не повернуто цілого числа" -#: rpmio/expression.c:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expanded string: %s\n" -msgstr "рядок %d: %s у %s\n" +msgstr "розгорнутий рядок: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 -#, fuzzy msgid "unterminated string in expression" -msgstr "у виразі після ? слід вказати {" +msgstr "незавершений рядок у виразі" -#: rpmio/expression.c:456 -#, fuzzy msgid "invalid version" -msgstr "(некоректний тип)" +msgstr "некоректна версія" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" +"підтримки простих слів більше не передбачено; будь ласка, скористайтеся «...»" -#: rpmio/expression.c:465 -#, fuzzy msgid "parse error in expression" -msgstr "помилка обробки у виразі\n" +msgstr "помилка обробки у виразі" -#: rpmio/expression.c:503 -#, fuzzy msgid "unmatched (" -msgstr "незакрита дужка (\n" +msgstr "( без відповідника" -#: rpmio/expression.c:526 -#, fuzzy msgid "- only on numbers" -msgstr "- лише для чисел\n" +msgstr "- лише для чисел" -#: rpmio/expression.c:545 -#, fuzzy msgid "unexpected end of expression" -msgstr "вираз має завершуватися символом |" +msgstr "неочікуваний кінець виразу" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 -#, fuzzy msgid "syntax error in expression" -msgstr "синтаксична помилка у виразі\n" +msgstr "синтаксична помилка у виразі" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 -#, fuzzy msgid "types must match" -msgstr "типи мають збігатися\n" +msgstr "типи мають збігатися" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "ділення на нуль" -#: rpmio/expression.c:608 -#, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" -msgstr "* / не підтримується для рядків\n" +msgstr "підтримки * і / для рядків не передбачено" -#: rpmio/expression.c:664 -#, fuzzy msgid "- not supported for strings" -msgstr "- не підтримується для рядків\n" +msgstr "- не підтримується для рядків" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" -msgstr "" +msgstr "%3d>%*s(порожньо)\n" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(порожньо)\n" -#: rpmio/macro.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" -msgstr "Не вдалося відкрити канал tar: %m\n" +msgstr "" +"Не вдалося відкрити канал розширення командної оболонки для команди %s: %m \n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Макрос %%%s має некоректну назву (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Макрос %%%s є вбудованим (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Запис параметрів макросу %%%s не завершено\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Запис макросу %%%s не завершено\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Тіло макросу %%%s є порожнім\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "У макросі %%%s мало бути використано пробіл перед текстом макросу\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Не вдалося розгорнути макрос %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "Макрос %%%s визначено, але не використано у області видимості\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Невідомий параметр %c у %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "такого макросу не існує: «%s»\n" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3910,275 +3086,214 @@ msgstr "" "Забагато рівнів вкладеності у макросі. Ймовірно, це викликано рекурсивним " "оголошенням макросу.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Не закрито %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "За %% вказано непридатний до обробки макрос\n" -#: rpmio/macro.c:1488 -#, fuzzy msgid "argument expected" -msgstr "неочікувана ]" +msgstr "мало бути вказано аргумент" -#: rpmio/macro.c:1488 -#, fuzzy msgid "unexpected argument" -msgstr "неочікувана ]" +msgstr "несподіваний аргумент" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "=================== активних %d порожніх %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "помилка під час створення тимчасового файла %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Файл %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Розмір файла %s є меншим за %u байтів\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[нічого]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(без помилок)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "критична помилка: " -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "попередження: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час запису до журналу" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "некоректний синтаксис у допоміжному скрипті lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "некоректний синтаксис у скрипті lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "помилка скрипту lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "некоректний синтаксис у файлі lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "помилка виклику lua: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" "у відповідь на спробу отримання області пам’яті (%u байтів) повернуто NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" -msgstr "" +msgstr "Непідтримувана версія ключа: V%d\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ід. ключа %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(нічого)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" -msgstr "" +msgstr "завершуємо роботу унаслідок сигналу %d від pid %d\n" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: помилка Fwrite: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: помилка fread: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: помилка Fflush: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Непідтримуваний підпис PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Непідтримуваний алгоритм хешування PGP, %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Непідтримуваний алгоритм обчислення відкритого ключа PGP, %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" -msgstr "Не вдалося створити канал для %s: %m\n" +msgstr "Не вдалося створити канал для підписування: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" -msgstr "Не вдалося відкрити файл %%files %s: %m\n" +msgstr "Не вдалося встановити для GPG_TTY значення stdin: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не вдалося виконати %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" -msgstr "Не вдалося створити канал для %s: %m\n" +msgstr "Не вдалося відкрити канал для запису: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Не вдалося виконати запис до каналу\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося виконати читання з файла %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "помилка виконання gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg не вдалося записати підпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не вдалося прочитати підпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" -msgstr "" +msgstr "підтримку підписування файлів не зібрано\n" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: помилка rpmReadSignature: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: помилка headerRead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Підписування пакунків RPM версії 3 неможливе\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s вже містить ідентичний підпис, пропускаємо\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: помилка rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "помилка rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: помилка writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "спроба заміни %s зазнала невдачі: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка у sign_hash\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор алгоритму обчислення контрольної суми файла є некоректним" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка у signFile\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка у headerPutString\n" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: помилка читання маніфесту: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "не перевіряти підпис заголовка та вмісту" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "помилка під час створення тимчасового каталогу %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "помилка під час створення fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "помилка під час вилучення fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "помилка під час спроби вилучення каталогу %s: %m\n" @@ -21,22 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM phiên bản %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Bản quyền (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -44,88 +40,70 @@ msgstr "" "Phần mềm này được phân phối lại một cách tự do như theo các điều khoản của " "giấy phép Công GNU\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "lỗi tạo một ống dẫn cho “--pipe”: %m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "gặp lỗi khi exec (thực thi lệnh)\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "đối số không phải là một gói RPM\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "gặp lỗi khi đọc phần đầu từ gói\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "không thể mở lại phần trọng tải: %s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "gốc-biên-dịch đã được chỉ ra rồi, bỏ qua %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "xây dựng qua %prep (chuẩn bị: mở gói nguồn và áp dụng những miếng vá) từ " "<tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "xây dựng qua %build (xây dựng: %prep [chuẳn bị], sau đó biên dịch) từ " "<tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "xây dựng qua %install (cài đặt: %prep [chuẩn bị], %build [xây dựng], sau đó " "cài đặt) từ <tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "thẩm tra phần tập tin (%files) từ <tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "xây dựng các gói kiểu nguồn và nhị phân từ <tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "xây dựng gói chỉ gói nhị phân từ <tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "xây dựng chỉ gói nguồn từ <tập_tin_đặc_tả>" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" @@ -133,417 +111,326 @@ msgstr "" "xây dựng qua %prep (chuẩn bị: mở gói nguồn và áp dụng những miếng vá) từ " "<gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" "xây dựng qua %build (xây dựng: %prep [chuẳn bị], sau đó biên dịch) từ <gói " "nguồn>" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "xây dựng qua %install (cài đặt: %prep [chuẩn bị], %build [xây dựng], sau đó " "cài đặt) từ <gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "thẩm tra phần %files từ <gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "xây dựng gói nguồn và nhị phân từ <gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "chỉ xây dựng gói nhị phân từ <gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "chỉ xây dựng gói nguồn từ <gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "xây dựng qua %prep (chuẩn bị: giải nén các nguồn và áp dụng các đắp vá) từ " "<kho_tar>" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<kho_tar>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "xây dựng qua %build (xây dựng: %prep [chuẩn bị], sau đó biên dịch) từ " "<kho_tar>" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "xây dựng qua %install (cài đặt: %prep [chuẩn bị], %build [xây dựng], sau đó " "cài đặt) từ <kho_tar>" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "xác nhận phần tập tin (%files) từ <kho_tar>" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "xây dựng các gói kiểu nguồn và nhị phân từ <kho_tar>" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "xây dựng chỉ gói nhị phân từ <kho_tar>" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "xây dựng chỉ gói nguồn từ <kho_tar>" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "xây dựng gói nhị phân từ <gói nguồn>" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "đè lên gốc biên dịch" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "chạy biên dịch trong thư mục hiện tại" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "làm xong thì gỡ bỏ cây xây dựng" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "bỏ qua ExcludeArch: các chỉ thị từ tập tin spec" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "gõ lỗi tập tin máy trạng thái" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "không thực thi bất kỳ giai đoạn nào của việc xây dựng" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "không xác nhận quan hệ phụ thuộc khi xây dựng" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "tạo phần đầu gói tương thích với gói rmp phiên bản 3 kiểu cũ" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "không thể thực thi bước %clean để biên dịch" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "không thực thi bước %prep khi biên dịch" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "không thể thực thi bước %check để biên dịch" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "không chấp nhận chuỗi đã dịch i18n từ tập tin đặc tả" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "làm xong thì cũng gỡ bỏ các nguồn" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "làm xong thì cũng gỡ bỏ tập tin đặc tả" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "bỏ qua thẳng tới giai đoạn định rõ (chỉ cho c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "có quyền cao hơn nền tảng đích" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Tùy chọn xây dựng với [ <tập_tin_đặc_tả> | <kho_tar> | <gói nguồn> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Các tùy chọn chung với mọi chế độ và tập tin thực hiện được kiểu rpm:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin đặc tả %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi mở đường ống tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "Thấy nhiều hơn một tập tin đặc tả %s\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Gặp lỗi đọc tập tin đặc tả từ %s\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "lỗi lấy trạng thái về %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Tập tin %s không phải là một tập tin thường.\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Tập tin %s hình như không phải là tập tin đặc tả.\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Đang xây dựng các nền tảng đích: %s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Đang xây dựng cho nền tảng đích %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "đối số của “--root” (-r) phải bắt đầu với dấu sổ chéo “/”" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "khởi tạo cơ sở dữ liệu" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "xây dựng lại các danh sách nghịch chuyển cơ sở dữ liệu từ các phần đầu gói " "được cài đặt" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "thẩm tra các tập tin cơ sở dữ liệu" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "khởi tạo cơ sở dữ liệu" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "xuất cơ sở dữ liệu ra danh sách phần đầu đầu ra tiêu chuẩn" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "nhập cơ sở dữ liệu từ danh sách phần đầu đầu vào tiêu chuẩn" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "Tùy chọn cơ sở dữ liệu:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "chỉ có thể đưa ra một chế độ chính" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "thẩm tra (các) chữ ký của gói" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "nhập một khóa công dạng văn bản" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "không thể nhập, nhưng hãy thông báo nó có chạy hay không" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "liệt kê các khóa từ chùm chìa khóa RPM" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "Tùy chọn chùm chìa khóa:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "chưa đưa ra đối số" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Các tùy chọn Truy vấn hay Thẩm định gói chọn:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Tùy chọn truy vấn (với -q hoặc --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Tùy chọn kiểm tra (với -V hoặc --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Tùy chọn cho Cài-đặt/Nâng-cấp/Xóa:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "mỗi lần chỉ có thể làm một kiểu hành vi truy vấn/xác nhận" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "gặp cờ truy vấn bất thường" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "gặp định dạng truy vấn bất thường" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "gặp nguồn truy vấn bất thường" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "chỉ có cài đặt và nâng cấp là có thể ép buộc" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "chỉ có thể tái định vị tập tin trong khi cài đặt gói" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" "không cho phép dùng tùy chọn “--prefix” (tiền tố) cùng với “--relocate” (tái " "định vị) hoặc “--excludepath” (loại trừ đường dẫn)" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "tùy chọn “--relocate” (tái định vị) và --excludepath (loại trừ đường dẫn) " "chỉ có thể được dùng khi cài đặt gói mới" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "tùy chọn “--prefix” (tiền tố) chỉ có thể được dùng khi cài đặt gói mới" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "đối số cho “--prefix” (tiền tố) phải bắt đầu với dấu sổ chéo “/”" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "tùy chọn --hash (-h) chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài đặt và xóa gói" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "tùy chọn “--percent” (phần trăm) chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài đặt và " "xóa gói" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "tùy chọn “--replacepkgs” (thay thế các gói) chỉ có thể được chỉ ra trong khi " "cài đặt gói" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "tùy chọn “--excludedocs” (loại bỏ các tài liệu) chỉ có thể được chỉ ra trong " "khi cài đặt gói" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "tùy chọn “--includedocs” (bao gồm các tài liệu) chỉ có thể được chỉ ra trong " "khi cài đặt gói" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" "có thể chỉ ra chỉ một trong hai tùy chọn “-excludedocs” (loại bỏ các tài " "liệu) và “-includedocs” (bao gồm các tài liệu)" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "tùy chọn “--ignorearch” (bỏ qua kiến trúc) chỉ có thể được chỉ ra trong khi " "cài đặt gói" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "tùy chọn “--ignoreos” (bỏ qua hệ điều hành) chỉ có thể được chỉ ra trong khi " "cài đặt gói" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize chỉ được chỉ ra trong quá trình cài đặt" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "tùy chọn “--allmatches” (mọi sự tương ứng) chỉ có thể được chỉ ra trong khi " "xóa gói" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "tùy chọn “--allfiles” (mọi tập tin) chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài đặt " "gói" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "tùy chọn “--justdb” (chỉ cơ sở dữ liệu) chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài " "đặt và xóa gói" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -551,7 +438,6 @@ msgstr "" "các tùy chọn vô hiệu hóa văn lệnh chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài đặt " "và xóa gói" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -559,158 +445,123 @@ msgstr "" "các tùy chọn vô hiệu hóa bộ gây nên chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài đặt " "và xóa gói" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "--nodeps chỉ được chỉ ra trong quá trình cài đặt, tẩy hay thẩm tra" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "tùy chọn “--test” (kiểm tra) chỉ có thể được chỉ ra trong khi cài đặt và xóa " "gói" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "chưa đưa ra gói cần xóa" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "chưa đưa ra gói cần cài đặt" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "chưa đưa ra đối số để truy vấn" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "chưa đưa ra đối số để xác nhận" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "ký (các) gói" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "ký tên gói (đồng nhất tới --addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "xóa chữ ký của gói" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "không nên thẩm tra chữ ký phần_đầu+trọng_tải" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "Tùy chọn chữ ký:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Bạn phải đặt \"%%_gpg_name\" trong tập tin vĩ lệnh\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "phân tích các tập tin đặc tả ra đầu ra tiêu chuẩn" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "truy vấn (các) tập tin đặc tả" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "thao tác trên gói nhị phân rpm được tạo bởi spec (mặc định)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "thao tác trên gói nguồn rpm được tạo bởi spec" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "dùng định dạng truy vấn theo đây" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Tùy chọn đặc tả:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "chưa đưa ra đối số để phân tích" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Không thể làm hợp quy tắc tên máy: %s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin tạm: %s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "Không thể mở luồng dữ liệu: %s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Đang thực hiện (%s): %s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Trạng thái thoát sai từ %s (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng các thành phần phụ thuộc:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -720,271 +571,216 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi xây dựng RPM:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Thiếu dấu ngoặc mở “(” trong %s %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Thiếu dấu ngoặc đóng “)” trong %s(%s\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Hiệu bài %s không hợp lệ: %s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Không có khoảng trắng theo sau %s(): %s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Cú pháp sai: %s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Đặc tả chế độ sai: %s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Đặc tả dirmode (chế độ thư mục) sai: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Chiều dài miền địa phương không bình thường “%s” trong %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Miền địa phương trùng %s trong %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Dung lượng không hợp lệ: %s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Hỗ trợ dung lượng tập tin không được biên dịch sẵn\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Tập tin phải bắt đầu bằng dấu sổ chéo “/”: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Không hiểu thuật toán băm tập tin %u, quay lại dùng MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Tập tin được liệt kê hai lần: %s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi đọc liên kết mềm “%s”: %s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Liên kết mềm chỉ tới BuildRoot (gốc xây dựng): %s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "ký tự không hợp lệ “%c” (0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "Đường dẫn nằm ngoài buildroot (gốc xây dựng): %s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Không tìm thấy thư mục: %s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Không tìm thấy tập tin: %s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "Không phải là một thư mục: %s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin chính sách: %s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: không thể nạp thẻ bất thường (%d).\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc khóa công.\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: không phải là khóa công dạng văn bản.\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi giải mã\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Tập tin cần có dấu sổ chéo “/” đi trước: %s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "không cho phép %%dev glob: %s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "Không thể mở tập tin %%files %s: %m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "Tập tin %%files trống rỗng %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "_docdir_fmt không hợp lệ %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Glob (chức năng mở rộng mẫu khi tìm kiếm) không tìm thấy tập tin: %s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "Không thể trộn lẫn %s đặc biệt với dạng khác: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Nhiều hơn một tập tin mỗi dòng: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Tập tin sai: %s: %s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Đang kiểm tra có tập tin chưa đóng gói: %s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -993,637 +789,505 @@ msgstr "" "Tìm thấy tập tin đã cài đặt (nhưng chưa đóng gói):\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "gói %s đã được cài đặt" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Đang xử lý tập tin: %s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "Kiến trúc nhị phân (%d) không khớp với kiến trúc gói (%d).\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Nhị phân phụ thuộc kiến trúc trong gói không phụ thuộc kiến trúc\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "tiến trình tạo kho nén bị lỗi với tập tin %s: %s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "tiến trình tạo kho nén bị lỗi: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Không thể nén phần trọng tải: %s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc trong tập tin %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Không thể mở %s: %s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Không thể ghi gói: %s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Đã ghi: %s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Thực hiện %s:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Việc thực hiện %s bị lỗi\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Gặp lỗi khi kiểm tra “%s”.\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "không thể tạo %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Không thể tạo tên tập tin kết xuất cho gói %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "dòng %d: %s thứ hai\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "ngày tháng sai trong bản ghi thay đổi (%%changelog): %s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "mục nhập bản ghi thay đổi (%%changelog) phải bắt đầu với dấu sao *\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "mục nhập bản ghi thay đổi (%%changelog) chưa hoàn tất\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "ngày tháng sai trong bản ghi thay đổi (%%changelog): %s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "bản ghi thay đổi (%%changelog) không theo thứ tự thời gian giảm dần\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "thiếu tên trong bản ghi thay đổi (%%changelog)\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "không có mô tả trong bản ghi thay đổi (%%changelog)\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "dòng %d: %%changelog thứ hai\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "dòng %d: Gặp lỗi khi phân tích mô tả (%%description): %s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "dòng %d: Tùy chọn sai %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "dòng %d: Quá nhiều tên: %s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "dòng %d: Gặp lỗi khi phân tích tập tin (%%files): %s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "dòng %d: Gặp lỗi khi phân tích %%policies: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích trường thẻ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "dòng %d: Số sai: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "dòng %d: Số no%s sai: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "Đang tải %s về %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Không thể tải về %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "dòng %d: Số %s sai: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d được xác định nhiều lần\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Kiến trúc bị loại trừ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Kiến trúc không được bao gồm: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Hệ điều hành bị loại trừ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Hệ điều hành không được bao gồm: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Trường %s phải nằm trong gói: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Mục nhập %s trùng trong gói: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Không thể mở biểu tượng %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Không thể đọc biểu tượng %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Không hỗ trợ kiểu biểu tượng: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "dòng %d: Thẻ chấp nhận chỉ một hiệu bài: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "dòng %d: %s trong: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s trong: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "ký tự không hợp lệ “%c” (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "chuỗi không hợp lệ \"..\"" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "dòng %d: Thẻ dạng sai: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "dòng %d: Thẻ rỗng: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "dòng %d: Tiền tố không nên kết thúc với dấu sổ chéo “/”: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" "dòng %d: Docdir (thư mục tài liệu) phải bắt đầu với dấu sổ chéo “/”: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "dòng %d: trường Epoch (Kỷ nguyên) phải là con số không dấu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "dòng %d: %s sai: điều kiện: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "dòng %d: định dạng BuildArchitecture (kiến trúc xây dựng) sai: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "dòng %d: Chỉ hỗ trợ gói phụ kiểu “noarch” (không có kiến trúc): %s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Lỗi nội bộ: Thẻ giả %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "dòng %d: không tán thành %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Đặc tả gói sai: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "dòng %d: Không rõ thẻ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} không thể là rỗng\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} không thể là \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Nguồn sai: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Không có miếng và số %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Không có số nguồn %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Lỗi phân tích thiết lập (%%setup): %s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "dòng %d: Đối số sai tới thiết lập (%%setup): %s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "dòng %d: Tùy chọn thiết lập (%%setup) sai %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Miếng và sô %s không hợp lệ: %s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "dòng %d: chuẩn bị (%%prep) thứ hai\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "Các thẻ bài về quan hệ phụ thuộc phải bắt đầu với chữ cái, chữ số, dấu gạch " "dưới “_” hoặc dấu sổ chéo “/”" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Không cho phép tên tập tin đặt phiên bản" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "Không có phần phụ thuộc dồi dào cho phép với kiểu này" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "phần phụ thuộc không hợp lệ" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "Yêu cầu phiên bản" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "Chỉ có đường dẫn tuyệt đối là cho phép trong bẫy tập tin" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "Bẫy bị kích sập bởi cùng một gói đã sẵn được định nghĩa trong tập tin " -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "dòng %d: %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "dòng %d: các bẫy phải có --: %s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "dòng %d: Lỗi phân tích %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "dòng %d: văn lệnh nội tại phải kết thúc bằng “>”: %s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" "dòng %d: Chương trình đặt văn lệnh phải bắt đầu với dấu sổ chéo “/”: %s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "dòng %d: Ưu tiên chỉ cho phép với các bẫy tập tin: %s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "dòng %d: %s thứ hai\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "dòng %d: văn lệnh nội bộ không được hỗ trợ: %s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "dòng %d: phiên dịch tham số không được phép trong bẫy: %s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "Vĩ lệnh được khai triển trong phần ghi chú trên dòng %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Không thể mở %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: Cần đối số cho %s\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "dòng %d: Chưa đóng %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "dòng %d: chưa đóng vĩ lệnh hoặc dòng kéo dài sai\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d: câu lệnh bao gồm (%%include) sai dạng\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "bảng mã %s không được hệ thống hỗ trợ\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "Gói %s: bảng mã %s không hợp lệ trong %s: %s - %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Không tìm thấy kiến trúc tương thích để xây dựng\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Gói không có mô tả (%%description): %s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "Mô-đun chính sách bị trùng “%s” với kiểu đè lên nhau\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "Các mô-đun cơ sở “%s” và “%s” có kiểu đè lên nhau\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Gặp lỗi khi lấy chính sách từ phần đầu\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule cần đường dẫn tập tin\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin chính sách: %s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi giải mã tập tin chính sách: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi dò tìm tên chính sách: %s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1632,672 +1296,523 @@ msgstr "" "kiểu “%s” đưa ra với kiểu khác trong %%semodule %s. Tóm lược các kiểu thành " "“%s”.\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Lỗi phân tích cú pháp %s: %s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "Cần thẻ %%semodule: %s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Thiếu đường dẫn mô-đun trong dòng: %s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Quá nhiều đối số trong dòng: %s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Thực hiện các chính sách: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Bỏ qua biểu thức chính quy không hợp lệ %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Không thể tạo ống dẫn cho %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Không thể tạo tiến trình con %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Không thể thực hiện %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s bị lỗi: %x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi toàn bộ dữ liệu vào %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Phân loại tập tin trống rỗng\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Chưa có các thuộc tính tập tin được cấu hình\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) bị lỗi: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load gặp lỗi: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi chấp nhận tập tin \"%s\": chế độ %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Đang tìm %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Gặp lỗi khi tìm %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "lỗi truy vấn tập tin đặc tả %s nên không phân tích được\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s lỗi(%d) từ %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s lỗi(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "không nhận ra tùy chọn cơ sở dữ liệu “%s” nên bỏ qua.\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s có giá trị thuộc số không hợp lệ nên bỏ qua\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s có giá trị dài quá lớn hoặc quá nhỏ nên bỏ qua\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s có giá trị nguyên quá lớn hoặc quá nhỏ nên bỏ qua\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "không thể lấy khóa %s ở %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "chung" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "độc quyền" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "kiểu bảng mục mục không hợp lệ %x trên %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "gặp lỗi (%d) khi lấy bản ghi \"%s\" từ chỉ mục %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "gặp lỗi (%d) khi ghi bản ghi %s vào %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "Gặp lỗi (%d) khi gỡ bỏ bản ghi “%s” ra khỏi %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "lỗi (%d) khi thêm bản ghi phần đầu #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "lỗi (%d) khi gỡ bỏ bản ghi phần đầu #%d\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "lỗi (%d) phân bỏ minh dụ gói mới\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin đặc tả %s: %s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s là một Delta RPM và không thể được cài đặt trực tiếp\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Không hỗ trợ phần tải (%s) trong gói %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "gói %s đã được thêm vào nên bỏ qua %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "gói %s đã được thêm vào nên thay thế bằng %s\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(không phải blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(không phải con số)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(không phải chuỗi)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(kiểu không hợp lệ)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(không phải base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(kiểu XML không hợp lệ)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(không phải chữ ký OpenPGP)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "Ngày không hợp lệ %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "thông thường" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "đã thay thế" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "chưa cài đặt" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "chia sẻ qua mạng" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "màu sai" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "thiếu" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(không hiểu)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s được lưu dạng %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s được tạo dạng %s\n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: gặp lỗi khi gỡ bỏ: %s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "thư mục" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "tập tin" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "tải hdr: SAI" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "thẻ vùng: SAI, thẻ %d kiểu %d bù %d số lượng %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "bù vùng: SAI, thẻ %d kiểu %d bù %d số lượng %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "vùng theo đuôi: SAI, thẻ %d kiểu %d bù %d số lượng %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "kích cỡ hdr (%d): SAI, hàm đọc đã trả về %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "ma thuật hdr: SAI" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "thẻ hdr: SAI, tổng số thẻ (%d) ở ngoài phạm vi" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "dữ liệu hdr: SAI, tổng số byte (%d) ở ngoài phạm vi" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "hdr blob(%zd): SAI, việc đọc trả về %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "đệm sigh(%zd): SAI, đọc %zd byte" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "kích cỡ blob (%d): SAI, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "sai chiều rộng trường" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "định dạng thẻ trống" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "tên thẻ trống" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "cần dấu ngoặc vuông đóng “]” ở kết thúc của mảng" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "gặp dấu ngoặc vuông đóng “]” bất thường" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "gặp dấu ngoặc móc đóng “}” bất thường" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "cần dấu hỏi “?” trong biểu thức" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "cần dấu ngoặc móc mở “{” sau dấu hỏi “?” trong biểu thức" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "cần dấu ngoặc móc đóng “}” trong biểu thức" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "cần dấu hai chấm “:” theo sau biểu thức phụ dấu hỏi “?”" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "cần dấu ngoặc móc mở “{” sau dấu hai chấm “:” trong biểu thức" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "cần ký hiệu ống dẫn “|” ở kết thúc của biểu thức" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "đồ lặp lại mảng được sử dụng với các mảng có kích cỡ khác nhau" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "dòng %d: không tán thành %s: %s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "" "%s: lỗi: đã cho nhiều hơn một --pipe (bí danh popt không tương thích?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "VĨ_LỆNH định nghĩa sẵn với giá trị B_THỨC" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "“VĨ_LỆNH B_THỨC”" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "VĨ_LỆNH định nghĩa với giá trị B_THỨC" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "Hủy định nghĩa VĨ_LỆNH" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "VĨ LỆNH" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "in phần mở rộng vĩ lệnh của B_THỨC" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "“B_THỨC”" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "đọc <TẬP TIN:…> thay cho (những) tập tin mặc định" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<TẬP-TIN:…>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "không thể bật bất kỳ phần bổ xung nào" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "không thẩm tra mã băm của gói" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "không thẩm tra phần đầu cơ sở dữ liệu khi tìm được" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "không xác minh chữ ký gói" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "gửi đầu ra tiêu chuẩn tới câu LỆNH" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "LỆNH" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "dùng GỐC là thư mục cấp cao nhất" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "GỐC" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "dùng cơ sở dữ liệu trong THƯ-MỤC" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "THƯ-MỤC" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "hiển thị các thẻ truy vấn đã biết" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "hiển thị toàn thể rpmrc và cấu hình vĩ lệnh" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "cung cấp kết xuất ít chi tiết hơn" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "cung cấp kết xuất nhiều chi tiết hơn" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "hiển thị phiên bản rpm đang dùng" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "cỡ lỗi Cơ chế Tình trạng Tập tin trọng tải" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "gỡ lỗi V/R rpmio" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: sai cấu hình bảng tùy chọn (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "đường dẫn loại trừ phải bắt đầu với dấu sổ chéo “/”" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "sự tái định vị phải bắt đầu với dấu sổ chéo “/”" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "sự tái định vị phải chứa một dấu bằng “=”" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "sự tái định vị phải có một dấu sổ chéo “/” theo sau dấu bằng “=”" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "cài đặt tất cả các tập tin, ngay cả cấu hình mà có thể bị bỏ qua bằng cách " "khác" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2305,171 +1820,132 @@ msgstr "" "gỡ bỏ tất cả các gói tương ứng với <gói> (thường thì một lỗi phát sinh nếu " "<gói> định rõ nhiều gói)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "tái định vị các tập tin trong gói không thể tái định vị" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "in dạng cảnh báo các vòng lặp của quan hệ phụ thuộc" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "xóa (gỡ bỏ) gói" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<gói>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "không cài đặt tài liệu hướng dẫn" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "không cài đặt tập tin cấu hình" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "không cài đặt tài liệu hướng dẫn" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "bỏ qua các tập tin với bộ phận hướng dẫn <đường_dẫn>" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<đường_dẫn>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "kiểu viết tắt cho --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "nâng cấp gói đã cài đặt" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<tập_tin_gói>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "in những ký hiệu lộn xộn khi cài đặt gói (rất tốt với -v)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "không thẩm tra kiến trúc của gói" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "không thẩm tra hệ điều hành của gói" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "không kiểm tra khoảng trống trên đĩa trước khi cài đặt" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "cài đặt tài liệu hướng dẫn" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "cài đặt gói" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "cập nhật cơ sở dữ liệu, mà không sửa đổi hệ thống tập tin" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "không thẩm tra quan hệ phụ thuộc giữa các gói" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "không thẩm tra mã băm của tập tin" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "không thẩm tra mã băm của tập tin (không dùng nữa)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "không cài đặt ngữ cảnh bảo mật tập tin" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "không sắp xếp lại gói cần cài đặt để thỏa quan hệ phụ thuộc" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ của gói" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ %%pre (nếu có)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ %%post (nếu có)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ %%preun (nếu có)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ %%postun (nếu có)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ %%pretrans (nếu có)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "không thực hiện văn lệnh nhỏ %%postrans (nếu có)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "không chạy bất kỳ văn lệnh nhỏ nào được gói này kích hoạt" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" "không chạy bất kỳ văn lệnh nhỏ cài đặt sẵn đã kích hoạt (%%triggerprein)" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "không chạy bất kỳ văn lệnh nhỏ cài đặt đã kích hoạt (%%triggerin)" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "không chạy bất kỳ văn lệnh nhỏ xóa đã kích hoạt (%%triggerun)" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "không chạy bất kỳ vi văn lệnh xóa cuối đã kích hoạt (%%triggerpostun)" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2477,1435 +1953,1117 @@ msgstr "" "hạ cấp xuống một phiên bản cũ của gói (tùy chọn “--force” khi nâng cấp thì " "tự động làm)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "in ra phần trăm trong khi cài đặt gói" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "có thể tái định vị thì chuyển gói vào <thư_mục>" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<th.mục>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "tái định vị các tập tin từ đường dẫn <cũ> tới <mới>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<cũ>=<mới>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "bỏ qua tập tin xung đột giữa các gói" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "gói đã có thì cài đặt lại " -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "không cài đặt, nhưng cho biết nó có thể hoạt động hay không" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "nâng cấp gói" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "cài đặt lại (các) gói" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "truy vấn/thẩm tra mọi gói" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "chế độ kiểm tra chữ ký RPM" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "truy vấn/thẩm tra (những) gói nào sở hữu tập tin" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "truy vấn/thẩm tra (các) gói trong nhóm" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "truy vấn/thẩm tra một tập tin gói" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "truy vấn/thẩm tra (các) gói với định danh gói" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "truy vấn/thẩm tra (các) gói với định danh phần đầu" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "chế độ truy vấn RPM" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "truy vấn/thẩm tra một phần đầu cụ thể" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "truy vấn/thẩm tra (các) gói từ giao dịch cài đặt" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "truy vấn (các) gói được gói kích hoạt" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "chế độ thẩm tra RPM" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "truy vấn/thẩm tra (các) gói mà cần thiết quan hệ phụ thuộc" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "truy vấn/thẩm tra (các) gói mà thỏa một quan hệ phụ thuộc" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "truy vấn hay thẩm tra (các) gói cái mà khuyến nghị một phần phụ thuộc" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "truy vấn hay thẩm tra (các) gói cái mà gợi một phần phụ thuộc" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "truy vấn hay thẩm tra (các) gói cái mà bổ xung một phần phụ thuộc" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "truy vấn hay thẩm tra (các) gói cái mà tăng cường một phần phụ thuộc" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "không glob đối số" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "không xử lý dạng bản kê tập tin không phải gói " -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "đổ thông tin tập tin cơ bản" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "liệt kê các tập tin trong gói" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "hiển thị các tình trạng của những tập tin đã liệt kê" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "không thẩm tra kích cỡ của tập tin" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "không thẩm tra đường dẫn liên kết mềm của tập tin" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "không thẩm tra người sở hữu tập tin" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "không thẩm tra nhóm của tập tin" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "không thẩm tra thời gian sửa đổi của tập tin" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "không thẩm tra chế độ của tập tin" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "không thẩm tra ngữ cảnh bảo mật của tập tin" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "không thể thẩm tra kích cỡ của các tập tin" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "không thẩm tra các tập tin trong gói" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "không thẩm tra các quan hệ phụ thuộc của gói" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "không chạy văn lệnh thẩm tra" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Thiếu tính năng rpmlib cho %s:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "cần gói nguồn còn tìm thấy gói nhị phân\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "gói nguồn không chứa tập tin đặc tả\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "lỗi giải nén kho %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " ở tập tin" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "định dạng không đúng: %s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(không chứa tập tin nào)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "chuẩn " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "bị thay thế " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "chưa cài đặt " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "chia sẻ qua mạng" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "màu không đúng " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(không có tình trạng)" -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(không rõ %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "gói không có danh sách nhóm/chủ tập tin\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "gói không có người sở hữu tập tin cũng không có danh sách mã số\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "nhóm %s không chứa gói\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "không có bộ gây nên gói %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "dạng sai %s: %s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "không có gói tương ứng với %s: %s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "không có gói cần thiết %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "không có gói nào khuyến nghị %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "không gói nào gợi ý %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "không có gói nào cung %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "không có gói nào tăng cường %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "không có gói cung cấp %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "tập tin %s: %s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "tập tin %s không được bất kỳ gói sở hưu\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "số thứ tự gói không hợp lệ: %s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "không thể đọc mục ghi %u\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "chưa cài đặt gói %s\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "không hiểu thẻ: “%s”\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi nhập khóa %d.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: khóa %d không phải là khóa công dạng văn bản.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: lỗi đọc khi nhập (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "KHÔNG_ĐƯỢC" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi mở: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "Không thể mở thư mục làm việc hiện thời: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: thư mục đổi gốc chưa đặt\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục gốc: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Không thể phục hồi thư mục gốc: %m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Đang tạo %d thiếu mục lục, vui lòng chờ…\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "không thể mở bảng mục lục %s dùng %s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "chưa đặt đường dẫn cơ sở dữ liệu (dbpath)\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: bỏ qua" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "gặp lỗi (%d) khi lưu bản ghi #%d vào %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec (thực hiện biểu thức chính quy) bị lỗi: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp bị lỗi: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: bỏ qua" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: nhận được phần đầu bị hỏng #%u -- bỏ qua.\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: không thể đọc phần đầu ở 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "chưa đặt đường dẫn cơ sở dữ liệu (dbpath)" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "phần đầu #%u trong cơ sở dữ liệu là sai -- bỏ qua.\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "không thể thêm bản ghi nguyên gốc tại %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "gặp lỗi khi xây dựng lại cơ sở dữ liệu: cơ sỏ dữ liệu nguyên gốc được giữ " "lại để thay thế\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "gặp lỗi khi thay thế cơ sở dữ liệu cũ bằng cái mới!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "KHÔNG " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "CÓ" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Cả kiểu quan hệ phụ thuộc PreReq: (điều kiện tiên quyết), Provides: (cung " "cấp) và Obsoletes: (làm cũ) đều hỗ trợ phiên bản." -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "tên tập tin được cất giữ dạng một đối tượng dữ liệu đa thành phần (dirName," "baseName,dirIndex), không phải dạng đường dẫn." -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "trọng tải của gói có thể được nén bằng bzip2." -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "trọng tải gói cũng có thể được nén bằng xz." -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "trọng tải gói cũng có thể được nén bằng lzma." -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "tập tin trọng tải gói có tiền tố “./”." -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "không cung cấp dứt khoát tên-phiên_bản-bản_phát_hành của gói." -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "các thẻ của phần đầu luôn được sắp xếp sau khi được nạp." -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "bộ phiên dịch vi văn lệnh có thể sử dụng các đối số từ phần đầu." -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "một bộ tập tin đường liên kết cứng chưa hoàn toàn cũng có thể được cài đặt" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "vi văn lệnh của gói cũng có thể truy cập cơ sở dữ liệu RPM trong khi cài đặt." -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "bản thân có hỗ trợ văn lệnh lua." -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "thuật toán băm tập tin là có phụ thuộc vào cấu hình từng gói" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "hỗ trợ cho dung lượng tập tin POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "scriptlets gói có thể được khai triển lúc cài đặt." -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "hỗ trợ so sánh phiên bản phụ thuộc với dấu sóng ~." -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "Hỗ trợ các tập tin lớn hơn 4GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "hỗ trợ cho các phần phục thuộc dồi dào" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "Không hiểu toán tử phụ thuộc dồi dào '%.*s'" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "Cần có tên" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "Phụ thuộc dồi dào không bắt đầu bằng “(”" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "Thiếu tham số cho toán tử phụ thuộc dồi dào" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "Phần phụ thuộc dồi dào trống rỗng" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "Phần phụ thuộc dồi dào chưa chấm dứt: %s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "Không thể móc xích các toán tử khác nhau" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "Gặp rác ở cuối phần phụ thuộc dồi dào" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Ma thuật sai" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Phần đầu sai hoặc không đọc được" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "Kích cỡ phần đầu quá lớn " -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "Tập tin quá lớn để nén" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "Không rõ kiểu tập tin" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "Thiếu các tập tin" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "Mã băm tập tin không khớp" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "Lỗi nội bộ" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "Tập tin kho lưu không phải trong phần đầu" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " bị lỗi — " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (lỗi 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "lỗi mở %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "Đã vượt quá mức đệ quy tối đa manifest: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: không phải là gói rpm (hoặc manifest gói)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "Đang cài đặt hay nâng cấp…\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "Đang dọn dẹp hoặc gỡ bỏ…\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị…" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "Đang chuẩn bị các gói…" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Quan hệ phụ thuộc bị lỗi:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: không phải là gói rpm (hoặc manifest gói): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s không thể được cài đặt\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Đang lấy %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "bỏ qua %s - bộ truyền gặp lỗi\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "không thể tái định vị gói %s\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "gặp lỗi khi đọc từ tập tin %s\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "“%s” chỉ định nhiều gói:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "không thể mở %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Đang cài đặt %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "không phải là một gói rpm" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "kiểu chữ kí không hợp lệ" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "phiên bản gói RPM không được hỗ trợ" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "gặp lỗi khi đọc: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "không phải là gói rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "không thể tạo khóa %s trên %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "đang đợi %s khóa %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi phân giải ký hiệu %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "Chưa cấu hình phần bổ xung %%__%s_%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "Phần bổ xung %s chưa được tải\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "khác" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "gói %s có mục đích là dành cho kiến trúc %s" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "gói %s có mục đích là dành cho hệ điều hành %s" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "gói %s đã được cài đặt" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "chưa cài đặt gói %s\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "không thể tái định vị đường dẫn %s trong gói %s" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "tập tin %s xung đột giữa các sự cài đặt đã thử %s và %s" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "tập tin %s của bản cài đặt %s có xung đột với tập tin của gói %s" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "gói %s (mới hơn %s) đã được cài đặt" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "việc cài đặt %s cần %<PRIu64>%cB trên hệ thống tập tin %s" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "việc cài đặt %s cần %<PRIu64> nút trên hệ thống tập tin %s" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s được %s%s yêu cầu" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(đã cài đặt) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s xung đột với %s%s" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s đã lạc hậu do %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "gặp lỗi không rõ %d trong khi thao tác gói %s" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "thiếu “:” thứ hai tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "thiếu tên kiến trúc tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Dòng dữ liệu chưa hoàn tất tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Quá nhiều đối số trong dòng dữ liệu tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Sai số kiến_trúc/hệ_điều_hành: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Dòng mặc định chưa hoàn tất tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Quá nhiều đối số trong dòng mặc định tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "thiếu “:” (thấy 0x%02x) tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "thiếu đối số cho %s tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "không thể mở %s tại %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "thiếu kiến trúc cho %s tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "tùy chọn sai “%s” tại %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc véc tơ bổ trợ, /proc đã gắn chưa?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Không hiểu hệ thống: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Hãy liên lạc %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Không thể mở %s để đọc: %m.\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Không có lệnh gọi exec() sau fork() trong lua scriptlet\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "Không thể phục hồi thư mục hiện tại: %m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "chưa hỗ trợ <lua> scriptlet dựng sẵn\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Không thể tạo tập tin tạm cho %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Không thể nhân bản bộ mô tả tập tin: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Fwrite gặp lỗi: %s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s scriptlet gặp lỗi, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s scriptlet gặp lỗi, tín hiệu %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s scriptlet gặp lỗi, trạng thái thoát %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "Không hiểu định dạng" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "cài đặt" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "tẩy" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "không thể mở cơ sở dữ liệu Gói trong %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "thừa “(” trong nhãn gói: %s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "thiếu “(” trong nhãn gói: %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "thiếu “)” trong nhãn gói: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc khóa công khai.\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "giao dịch" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "Phần đầu" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Không thể nạp lại phần đầu chữ ký.\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "bị bỏ qua" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "gặp lỗi" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "không có tình trạng" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "trạng thái không rõ" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "thiếu %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Quan hệ phụ thuộc chưa thỏa đối với %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "Không thể đặt lại giá trị nice: %s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "Không thể đặt lại mức ưu tiên I/O: %s" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "gặp lỗi cú pháp khi phân tích ==\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "gặp lỗi cú pháp khi phân tích &&\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "gặp lỗi cú pháp khi phân tích ||\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "dòng %d: %s trong: %s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "cần dấu ngoặc móc mở “{” sau dấu hỏi “?” trong biểu thức" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(kiểu không hợp lệ)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "gặp lỗi phân tích trong biểu thức\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "có dấu ngoặc mở “(” lẻ đôi\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- chỉ với con số\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "cần ký hiệu ống dẫn “|” ở kết thúc của biểu thức" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "các kiểu phải tương ứng\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / không được hỗ trợ cho chuỗi\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- không được hỗ trợ cho chuỗi\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s (trống)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "Gặp lỗi khi mở đường ống tar: %m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Vĩ lệnh %%%s có tùy chọn chưa chấm dứt\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Vĩ lệnh %%%s có thân chưa chấm dứt\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Vĩ lệnh %%%s có thân rỗng\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "Vĩ lệnh %%%s cần có dấu cách trước phần thân\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Vĩ lệnh %%%s không mở rộng được\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" "Vĩ lệnh %%%s được định nghĩa nhưng lại không được dùng trong phạm vi của nó\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Không hiểu tùy chọn %c trong %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3913,274 +3071,215 @@ msgstr "" "Quá nhiều mức đệ quy trong khai triển vĩ lệnh. Nó giống như là có nguyên " "nhân bởi khai báo vĩ lệnh đệ quy.\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c chưa chấm dứt: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Một dấu %% đi trước một vĩ lệnh không thể phân tích được\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "gặp dấu ngoặc vuông đóng “]” bất thường" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "gặp dấu ngoặc vuông đóng “]” bất thường" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== hoạt động %d trống %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "gặp lỗi khi đang tạo tập tin tạm thời %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Tập tin %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Tập tin %s nhỏ hơn %u byte\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[không có]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(không có lỗi)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "lỗi nghiêm trọng:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "lỗi: " -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "cảnh báo: " -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "có lỗi cú pháp trong lua scriptlet: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "cú pháp không hợp lệ trong văn lệnh lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi thực thi văn lệnh lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "cú pháp không hợp lệ trong tập tin Lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "Lỗi kích hoạt khả năng Lua: %s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "cấp phát bộ nhớ (%u byte) trở về VÔ GIÁ TRỊ.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, Mã số khóa %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(không có)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite bị lỗi: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread bị lỗi: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush bị lỗi: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Không hỗ trợ ký bằng GPG\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Không hỗ trợ thuật toán băm PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Không hỗ trợ thuật toán khóa công PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "Không thể tạo ống dẫn cho %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "Không thể mở tập tin %%files %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Không thể thực hiện %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "Không thể tạo ống dẫn cho %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Không thể ghi ra đường ống\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Không thể đọc từ tập tin %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "lỗi thực hiện gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg không ghi được chữ ký\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "không thể đọc chữ ký\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature gặp lỗi: %s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi headerRead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Không thể ký gói RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s đã sẵn chứa chữ ký định danh nên bỏ qua\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "gặp lỗi khi rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: Gặp lỗi khi writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi thay thế %s: %s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc manifest: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "không nên thẩm tra chữ ký phần_đầu+trọng_tải" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "Lỗi thay đổi tên %s thành %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "gặp lỗi khi đang tạo tập tin tạm thời %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "lỗi tạo fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "lỗi xóa fifo %s: %m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "lỗi xóa thư %s: %m\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4269e6374..014d33f33 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -38,643 +38,494 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM 版本 %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "版权所有 (C) 1998-2002 - 红帽公司。\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "该程序可以在 GNU GPL 条款下自由分发\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "--pipe 创建一个管道失败:%m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "执行失败\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "参数不是一个 RPM 软件包\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "读取软件包头部错误\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "不能重新打开荷载:%s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot 已经指定,忽略 %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 从 %prep (解压缩源代码并应用补丁) 开始构建" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 从 %build (%prep 之后编译) 开始构建" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 从 %install (%prep、%build 后安装) 开始构建" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 校验 %files 部分" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 构建源代码和二进制软件包" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 构建二进制软件包" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "依据 <specfile> 构建源代码软件包" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "仅执行 <source package> 的 %prep 部分(解压缩源代码并应用补丁) " -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "仅执行 <source package> 的 %build 部分(先执行 %prep,然后 %build)" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "依据 <source package> 从 %install (%prep、%build 然后安装)开始构建" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "依据 <source package> 校验 %files 部分" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "从 <source package> 中构建二进制和源代码 RPM 包" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "仅从 <source package> 中构建二进制 RPM 包" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "仅从 <source package> 中构建源代码 RPM 包" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 从 %prep (解压源代码并应用补丁)开始构建" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 从 %build (%prep,之后编译)开始构建" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 从 %install (%prep、%build 然后安装)开始构建" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 校验 %files 部分" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 构建源代码和二进制软件包" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 构建二进制软件包" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "依据 <tarball> 构建源代码软件包" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "依据 <source package> 构建二进制软件包" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "重载构建根路径" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "在当前目录中构建" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "完成后移除构建树" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "忽略 spec 文件中的 ExcludeArch 规则" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "除错文件状态机" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "不执行任何构建步骤 " -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "不检验构建依赖" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "生成和 rpm v3 包管理(旧版本)兼容的软件包头" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "构建过程中不执行 %clean 步骤" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "不执行构建的 %prep 阶段" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "构建过程中不执行 %check 步骤" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "不接受来自 specfile 的 i18N 字符串信息" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "完成时移除源代码" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "完成时移除 specfile" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "直接跳转到指定步骤 (仅限 c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "重载目标平台" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "适用于 [ <specfile> | <tarball> | <source package> ] 的构建选项:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "所有 rpm 模式和可执行文件的通用选项:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "无法打开 spec 文件 %s:%s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "打开 tar 管道失败:%m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "在 %s 中发现多个 spec 规格文件\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "从 %s 读取 spec 文件失败\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat %s 失败:%m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "文件 %s 不是常规文件。\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "文件 %s 不像是 spec 文件。\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "构建目标平台:%s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "为目标%s构建\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) 的参数必须以 / 开头" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "初始化数据库" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "从已安装软件包包头重建数据库反向列表" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "校验数据库文件" -#: rpmdb.c:29 #, fuzzy msgid "salvage database" msgstr "初始化数据库" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "将数据库导出到标准输出头列表" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "从标准输入头列表导入数据库" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "数据库选项:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "仅能指定一个主模式" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "校验软件包签名" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "导入带装甲的(armored)公钥" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "不导入,但判断下是否能用" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "列出RPM密钥环中的密钥" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "密钥环选项:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "没有指定参数" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "查询/验证软件包选项:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "查询选项(用 -q 或 --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "验证选项(用 -V 或 --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "安装/升级/擦除选项:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "每次仅能执行一种类型的查询/检验" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "意外查询标志" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "意外的查询格式" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "意外的查询源" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "只有安装和升级可以强制执行" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "文件仅能在软件包安装过程中重新分配" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix 不能和 --relocate 或 --excludepath 共同使用" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "--relocate 和 --excludepath 只能在安装软件包时使用" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix 只能在安装新软件包时使用" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix 参数必须用 / 开始" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) 选项只能在软件包安装和擦除时指定" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--percent 选项只能在软件包安装和擦除时指定" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "只能指定 --excludedocs 和 --includedocs 两者之一" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches 只能在软件包擦除时指定" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles 只能在软件包安装时指定" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb 只能在软件包安装和擦除时指定" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "禁用脚本选项只能在软件包安装和擦除时指定" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "禁用触发器选项只能在软件包安装和擦除时指定" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "--nodeps 只能在软件包安装、擦除和检验时指定" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test 只能在软件包安装和擦除时指定" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "未给出要擦除的软件包" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "未给出要安装的软件包" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "未给出要查询的参数" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "未给出要检验的参数" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "签名包" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "签名包(同--addsign)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "删除软件包签名" -#: rpmsign.c:37 #, fuzzy msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "不验证报头+净负荷签名" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "签署一个或多个包文件" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "使用 <key> 作为签名密钥" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "<key>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "当需要输入签名密钥的密码时显示提示" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "签名选项:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "你必须在你的宏文件中设置 \"%%_gpg_name\" \n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "您必须在宏文件中或通过 --fskpath 参数设置 \"%%_file_signing_key\"\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "--fskpath 参数只能在签名时使用" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "解析 spec 文件到标准输出" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "查询 spec 文件" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "操纵 spec 生成的二进制 rpm 包(缺省值)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "操纵从 spec 中构建的二进制 rpm 包" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "操纵 spec 生成的源 rpm 包" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "使用这种格式打印信息" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "Spec 选项:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "没有给出参数用于分析" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "无法正规化主机名:%s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "无法打开临时文件:%s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "无法打开流:%s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "正在执行(%s):%s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) 退出状态不好\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "构建依赖失败:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "设置 %s=%s\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -684,271 +535,216 @@ msgstr "" "\n" "RPM 构建错误:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "%s %s 中丢失 '(' \n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "%s(%s 中丢失 ')'\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "无效的 %s 令牌:%s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "“%s” 不存在于 “%s” 中(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() 后有非空白字符:%s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "语法错误:%s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "spec 文件权限不好:%s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "spec 目录权限不好:%s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "异常的 locale 长度:\"%s\" 在%%lang(%s) 中\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "重复的 locale %s 在%%lang(%s) 中\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "无效的 capability:%s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "无内建文件capability 支持\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "文件必须以 \"/\" 开头: %s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "无法解析 %s=%s\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "未知的文件摘要算法 %u, 回退到MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "被列出两次的文件:%s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "读取符号连接 %s 失败:%s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "符号链接指向了 BuildRoot:%s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "无效字符 '%c' (0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "路径在 buildroot 之外:%s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "没有找到目录:%s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "没有找到文件:%s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "此路径不是一个目录:%s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "无法读取策略文件:%s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s:无法加载未知标签(%d)。\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s:公钥读取失败。\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s:编码失败\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "无法创建符号连接" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "创建目录失败" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "文件需要 \"/\" 开头:%s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev glob 不被允许:%s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "无法打开 %%files 文件 %s:%m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "空 %%file 文件 %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "无法通过通配符查找文件:%s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "特殊 %s 与其他形式不能混合使用: %s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "一行中有多个文件: %s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "损坏的文件:%s:%s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "检查未打包文件:%s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -957,1304 +753,1023 @@ msgstr "" "发现已安装(但未打包的)文件:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "软件包 %s 已经安装" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "处理文件:%s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "二进制架构 (%d) 和软件包构架 (%d)不匹配。\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "noarch 软件包中有架构相关的二进制文件\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "对此文件创建归档失败 %s:%s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "创建归档失败: %s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "未知的净负荷压缩:%s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "无法 seek 文件 %s:%s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "无法写入软件包:%s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "已写至:%s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "正在执行 \"%s\":\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr " \"%s\" 执行失败。\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "软件包检查 \"%s\" 失败。\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "无法创建 %s: %s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "无法为软件包 %s 生成输出文件名:%s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "行 %d:第二个 %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog (更新日志)中存在虚假的日期:%s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog 各条内容需要以 * 符号开头\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "不完整的 %%changelog 条目\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog 中存在错误的日期:%s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog 没有按照时间顺序降序排列\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中没有名称\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中没有描述\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "行 %d: 第二个 %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "行 %d:解析 %%description 时发生错误:%s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "行 %d:错误的选项 %s:%s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "列 %d:过多的名称:%s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "行 %d:解析 %%files 时发生错误:%s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %%policies 时发生错误:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "解析标记字段错误: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "列 %d:错误的编号:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "行 %d: Bad no%s number: %u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "下载 %s 到 %s 中\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "无法下载 %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "行 %d:错误的 %s 数字:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d 定义了许多次\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "系统结构被排除了: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "不包含体系统结构:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "被排除的操作系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "操作系统未包含:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s 字段必须在软件包中存在:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "%s 條目在软件包中重复:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "无法打开图标 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "无法读取图标 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "未知的图标格式:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "行 %d:标签只需要一个令牌: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "行 %d:%s 位于:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s 位于:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "无效字符 '%c' (0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "非法序列“..”" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "行 %d:有缺陷的标签:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "行 %d:空的标签:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "行 %d:前缀不能以 “/” 结尾:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "行 %d:Docdir 必须以 “/\" 開頭:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "行 %d:Epoch 标签必须是无符号数:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "行 %d:错误的 %s:限定符:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "行 %d:错误的 BuildArchitecture 格式:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "行 %d:只能支持noarch的子包:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "内部错误:虚假标签 %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "行 %d: %s 不建议使用:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "有问题的软件包规范:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "行 %d:未知标签:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} 不能为空\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} 不能为 \"/\"\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "问题来源: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "没有 %u 补丁\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "没有 %u 源码\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "解析 %%setup 时发生错误:%s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "行 %d:%%setup 中存在坏的参数:%s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "行 %d:错误的 %%setup 选项 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s:%s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "无效的补丁编号 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "行 %d:第二个 %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "依赖项标记必须以字母、数字,_ 或 '/' 开头" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "不允许的版本控制命名" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "此类型不允许富依赖关系" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "无效的依赖" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "版本要求" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "文件触发器中仅允许使用绝对路径" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "同一个软件包的触发器已在 spec 文件中定义" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "行 %d:%s:%s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "列 %d:触发器必须包含有 --:%s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %s 时发生错误:%s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "行 %d:内部脚本必須以 “>” 結尾:%s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "行 %d:脚本程序必须以 “/” 开头:%s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "行 %d:仅文件触发器中允许使用优先级:%s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "列 %d:第二个 %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "行 %d:不支持的内部脚本:%s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "行 %d:触发器中不允许使用解释器参数:%s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "展开行 %d 注释中的宏:%s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "不能打开 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d:%s 需要参数\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "行 %d:未结束的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "行 %d:宏未闭合,或换行文本出错\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d:%%include 语句格式错误\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "系统不支持编码 %s\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "软件包 %s:无效的 %s 编码于 %s:%s - %s\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "没有找到可供构建的兼容构架\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "软件包没有 %%description:%s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "策略模块 '%s' 重复与重叠的类型\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "基础模块 '%s' 和 '%s' 有重叠的类型\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "从头获取策略失败\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%se 模块需要文件路径\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "无法读取策略文件:%s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "无法对策略文件编码: %s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "确定策略名称失败:%s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "解析 %s 发生错误:%s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "缺少的模块路径存在于: %s \n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "此行存在过多参数:%s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "处理策略:%s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "忽略无效的正则表达式 %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "无法为 %s建立管道: %m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "无法抽取分支 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "无法执行%s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失败:%x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "无法写入所有的数据到 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空文件分类\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "没有配置文件属性\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失败:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失败:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "文件 \"%s\" 辨识失败:模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在查找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "查找 %s 失败:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "查询 spec 文件 %s 失败,无法解析\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s 错误(%d) 源自 %s:%s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s 错误(%d):%s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "无法识别的数据库选项:\"%s\" 已忽略。\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s 有无效的数值,忽略\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s 有过大或者是过小的 long 数值,忽略\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s 有过大或者是过小的整数值,忽略\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "无法取得 %s 位于 %s/%s 的锁定\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "已共享" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "排他" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "无效的索引类型 %x 于 %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" "添加表头 #%d 记录时出错 (%d)\n" "\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "移除表头 #%d 记录时出错 (%d)\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "在分配新软件包进程时出错 (%d)\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "无法打开 spec 文件 %s:%s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s 是一个 Delta RPM 并且无法直接被安装。\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "软件包 %s 已被加入,跳过 %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "软件包 %s 已被加入,以 %s 替换\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(非blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(不是数字)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(不是字符串)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(无效类型)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(非base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(无效的xml 类型)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(不是OpenPGP 签名)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "无效日期%u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "正常" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "已被替换" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "未安装" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "网络共享" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "错误颜色" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "丢失" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已另存为 %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s 已建立为 %s \n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s:移除失败:%s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "目录" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "文件" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "头部载入:不当" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "区域标签:不当,标记 %d 类型 %d 偏移 %d 计数 %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "区域偏移:不当,标记 %d 类型 %d 偏移 %d 计数 %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "区域结尾:不当,标记 %d 类型 %d 偏移 %d 计数 %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "头部大小(%d):不当,读取返回 %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "头部幻数:不当" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "头部标记:不当,标记(%d)的号码超出范围" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "头部数据:不当,字节(%d)的号码超出范围" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "头部 blob(%zd):不当,读取返回 %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "sigh 填充(%zd):不当,读取 %zd 字节" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "blob 大小(%d):不当,8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "无效的字段宽度" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "空白标签格式" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "空白标签名称" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] 预期于数组结尾" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "未预期的 ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "未预期的 }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? 预期于表达式中" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} 预期在表达式中" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| 预期于表达式结尾" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "使用不同大小数组的数组的迭代器" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "行 %d: %s 不建议使用:%s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "%s:错误:指定了多次 --pipe (可能是不兼容的 popt 别名?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "预先以值 EXPR 定义 MACRO" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "“MACRO EXPR”" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "定义值为 EXPR 的 MACRO" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "未定义的 MACRO" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "MACRO" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "打印 EXPR 的宏展开" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "“EXPR”" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "从文件 <FILE:...> 读取宏,不使用默认文件" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:…>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "不要启用任何插件" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "不校验软件包的摘要" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "检索时,不验证数据库头" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "不验证软件包签名" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "发送 stdout 到 CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "使用 ROOT 作为顶级目录" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "使用 DIRECTORY 目录中的数据库" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "显示已知的查询标签" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "显示最终的 rpmrc 和宏配置" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "提供更少的详细信息输出" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "提供更多的详细信息输出" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "打印使用的 rpm 版本号" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "调试净负荷文件状态机" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "debug rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s:选项表配置不正确 (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "被排除的路径必须以 / 开头" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "重定位必须以 / 开头" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "重定位必须包含有一个 =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "重定位必须有 / 跟在 = 之后" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "安装全部文件,包含配置文件,否则配置文件会被跳过。" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2262,1868 +1777,1452 @@ msgstr "" "移除所有符合 <package> 的软件包(如果 <package> 被指定未多个软件包,常常会导致" "错误出现)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "对不可重定位的软件包重新分配文件位置" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "打印依赖循环作为警告" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "清除 (卸载) 软件包" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "不安装程序文档" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "不安装配置文件" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "不安装程序文档" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "略过以 <path> 开头的文件" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "--replacepkgs --replacefiles 的缩写" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "如果软件包已经安装,升级软件包" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "软件包安装的时候列出哈希标记 (和 -v 一起使用效果更好)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "不验证软件包架构" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "不验证软件包操作系统" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "在安装前不检查磁盘空间" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "安装程序文档" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "安装软件包" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "更新数据库,但不修改文件系统" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "不验证软件包依赖" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "不验证文件摘要" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "不验证文件摘要(已过时)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "不安装文件的安全上下文" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "不对软件包安装重新排序以满足依赖关系" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "不执行软件包小脚本" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "不执行 %%pre 小脚本(若存在)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "不执行 %%post 小脚本(若存在)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "不执行 %%preun 小脚本(若存在)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "不执行 %%postun 小脚本(若存在)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "不执行 %%pretrans 事务前的小脚本 (若存在)" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "不执行 %%posttrans 短脚本 (若存在)" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "不执行本软件包触发的任何小脚本" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "不执行任何 %%triggerprein 脚本" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "不执行任何 %%triggerin 脚本" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "不执行任何 %%triggerun 脚本" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "不执行任何 %%triggerpostun 脚本" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "更新到软件包的旧版本(带 --force 自动完成这一功能)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "安装软件包时打印百分比" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "如果可重定位,便把软件包重定位到 <dir>" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "将文件从 <old> 重定位到 <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "忽略软件包之间的冲突的文件" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "如果软件包已经有了,重新安装软件包" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "不真正安装,只是判断下是否能安装" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "升级软件包" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "重新安装软件包" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "查询/验证所有软件包" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm 检查签名模式" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "查询/验证文件属于的软件包" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "查询/验证组中的软件包" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "查询/验证一个软件包" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "根据软件包标识符查找/校验软件包" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "根据头部标识符查找/校验软件包" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm 查询模式" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "查询/验证头的实例" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "从安装事务查找/验证软件包" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "查找由软件包所触发的软件包" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm 校验模式" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "查找/校验需要某个依赖对象的软件包" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "查询/验证提供相关依赖的软件包" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "不使用 glob 参数" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "不把非软件包文件作为清单处理" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "转储基本文件信息" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "列出软件包中的文件" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "显示列出文件的状态" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "不验证文件大小" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "不验证符号连接路径" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "不验证文件所有者" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "不验证文件组信息" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "不验证文件修改时间" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "不验证文件模式" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "不验证文件安全上下文" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "不验证文件兼容性" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "不验证软件包中文件" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "不验证包依赖" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "不执行验证脚本" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr " %s 缺失rpmlib的特性\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "期望源代码包,但找到二进制包\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "源代码包中没有找到 .spec 文件\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解压压缩文件 %s%s 失败:%s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " 在文件" -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "不正确的格式:%s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(没有包含文件)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "正常" -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "替换" -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "未安装" -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "网络共享" -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "不对的颜色" -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(无状态) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(未知 %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "软件包中没有文件的所有者/群组列表\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "软件包中也不没有文件的所有者或者是 id 列表\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "没有找到属于 %s 组的软件包\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "没有软件包触发器 %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "格式不对 %s:%s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "没有软件包和 %s 匹配:%s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "没有软件包需要 %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "没有推荐安装 %s 的软件包\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "没有建议安装 %s 的软件包\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "没有提供 %s 的软件包\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "没有用于增强 %s 的软件包\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "没有软件包提供 %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "文件 %s:%s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "文件 %s 不属于任何软件包\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "无效的软件包编号:%s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "记录 %u 不能读取\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "未安装软件包 %s \n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "未知标签:\"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s:导入密钥 %d 失败。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s:公钥 %d 不受到保护。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s:导入读取时失败(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "不正确" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "确定" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:打开失败:%s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "无法打开当前目录:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s:没有设置 chroot 目录\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "无法更改根目录: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "无法恢复根目录:%m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "没有设置 dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader:跳过" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec 函数执行失败: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp 函数执行失败: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator:跳过" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb:获取到损坏表头 #%u -- 跳过此项。\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s:无法读取位于 0x%x 的表头\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "没有设置 dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s 目录: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "无法加入原本位于 %u 的记录\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建数据库失败:原始数据库仍保持原状\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "用新的数据库取代旧的数据库失败!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "否" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "软件包净负荷可以使用 bzip2 压缩。" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "软件包净负荷可以使用 xz 压缩。" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "软件包净负荷可以使用 lzma 压缩。" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "软件包净负荷有\"./\" 前缀。" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "软件包 name-version-release 没有隐含地提供。" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "头标签总是排序后被加载。" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬链接文件集没有被完整的安装。" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "软件包脚本在安装过程中允许访问 rpm 数据库。" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua 脚本的内部支持" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "支持超过 4G 的文件" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "富依赖关系支持" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "未知的富依赖关系操作符“%.*s”" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "名称是必填项" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "富依赖关系未以“(”开头" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "富依赖关系操作符缺少参数" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "富依赖关系为空" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "富依赖关系缺少结尾:%s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "富依赖关系后有多余内容" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "Bad magic" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "错误/不可读的 头部" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "头部太大" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "对于压缩文件来说文件太大了" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "未知文件类型" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "丢失文件" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "摘要不匹配" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "在头中不存在归档" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " 失败 - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s:(错误 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "打开 %s 失败: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s:不是 rpm 软件包 (或者没有 manifest 文件)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "正在升级/安装...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "正在清理/删除...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "准备中..." -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "软件包准备中..." -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "依赖检测失败:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s:不是 rpm 软件包 (或者没有 manifest):%s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "不能安装 %s \n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "获取%s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "跳过 %s - 传输失败\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "软件包 %s 不能重定位\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "文件 %s 读取错误\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" 指定多个软件包:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "正在安装 %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "不是一个 rpm 软件包" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "非法的签名类型" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "不支持的 RPM 软件包版本" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "读取失败:%s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "不是一个 rpm 软件包\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "无法创建 %s 锁定于 %s (%s) \n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "正在等候 %s 锁定 %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "dlopen 失败 %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "解析符号 %s 失败:%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "插件 %%__%s_%s 未配置\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "%s 插件未载入\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "不同" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "软件包 %s 是针对 %s 构架的" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "软件包 %s 是针对 %s 操作系统的" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "软件包 %s 已经安装" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "未安装软件包 %s \n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "试图安装 %2$s 和 %3$s 会导致文件 %1$s 冲突" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "软件包 %s (比 %s 还要新) 已经安装" -#: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 需要" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(已安裝) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s 与 %s%s 冲突" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 取代" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "遇到未知错误 %d 在处理包 %s 时" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "在 %s:%d 中遗漏第二个 “:”\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "在 %s:%d 处丢失构架名称\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "不完整的资料行于 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "在此数据行中存在过多的的指定参数 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "坏的构架/操作系统编号:%s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "不完整的预设行在 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "预设行 %s:%d 中存在过多参数\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "丢失 ':' (找到 0x%02x) 在 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "不能打开 %s 在 %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "坏的选项 “%s” 位于 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "读取辅助载体失败, 是 /proc 没有挂载么?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "未知系统:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "请联系 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "不能打开 %s 供读取:%m。\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "无法恢复当前目录:%m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> 脚本支持未内建\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "无法建立临时文件赖存储%s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "无法复制文件描述:%s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "fwrite 失败:%s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s 脚本执行失败,waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s 脚本执行失败,捕捉到信号: %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s 脚本执行失败,退出状态码为 %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "未知格式" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "安裝" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "删除" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "无法从 %s 打开软件包数据库\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "額外的“(”存在于软件包标签中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "丢失“(”在软件包标签 %s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "丢失“)”在软件包标签 %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "读出公钥失败:%s\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "事务" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "头" -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "无法重载签名头。\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "已跳过" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "已失败" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "没有状态" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "未知状态" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "遗漏 %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "未满足的依赖关系 %s:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "== 语法解析错误\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "&& 语法解析错误\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "解析 || 时有语法错误\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "行 %d:%s 位于:%s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "表达式语法错误\n" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(无效类型)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "表达式解析错误\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "不匹配的 (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- 只用于数字\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| 预期于表达式结尾" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "表达式语法错误\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "类型必须匹配\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / 不支持字符串\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- 不支持字符串\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(清空)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "打开 tar 管道失败:%m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "宏 %%%s 具有未结束的选项\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "宏 %%%s 主体未结束\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "宏 %%%s 中存在空内容\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "宏 %%%s 在结构之前需要空格\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "宏 %%%s 展开失败\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "宏 %%%s 已经定义但是没有使用\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "在 %2$s(%3$s) 中存在未知的选项 %1$c\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "宏扩展中存在太多层的递归。这有可能是由宏的递归声明引起的。\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "未结束的 %c:%s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在一个不可解析的宏之之后跟着 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "未预期的 ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "未预期的 ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "临时文件创建失败 %s:%m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "文件 %s:%s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "文件 %s 小于 %u 字节\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[无]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(没有错误)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "致命错误:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "错误:" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "lua 脚本中存在无效的语法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "Lua 脚本中存在无效的语法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua 脚本执行失败:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "lua文件中存在无效的语法 %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua hook 执行失败:%s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "内在分配 (%u 字节) 返回 NULL。\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, 密钥 ID %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s:Fwrite 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s:Fread 函数执行失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "不支持的 PGP 签名\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "不支持的 PGP hash 算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "不支持的 PGP 公钥算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "无法为 %s建立管道: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "无法打开 %%files 文件 %s:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "无法exec %s:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "无法为 %s建立管道: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "无法写入到管道\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "无法从文件 %s 读取:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg 执行失败 (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "写入签名时 gpg 验证失败\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "无法读取签名\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 函数执行失败:%s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s:headerRead 函数执行失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "无法对 RPM v3 版本的软件包签名\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s 已经包含了相同的签名,跳过\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp 失败\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "替换 %s 失败:%s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s:读取 manifest 文件失败:%s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "不验证报头+净负荷签名" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "重命名 %s 为 %s 时失败:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "创建临时目录 %s 时出错:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "创建队列 %s 时出错:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "删除队列 %s 时出错:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "删除目录 %s 时发生错误:%m\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 156ec635a..384b5a288 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -25,641 +25,492 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:61 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM 版本 %s\n" -#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "著作權所有 (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "此程式允許在遵守 GNU GPL 條款的前提下自由散布\n" -#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "為 --pipe 建立 pipe 時失敗:%m\n" -#: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "執行失敗\n" -#: rpm2archive.c:93 rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "引數不是 RPM 軟體包\n" -#: rpm2archive.c:98 rpm2cpio.c:73 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "讀取軟體包的表頭資訊時發生錯誤\n" -#: rpm2archive.c:113 rpm2cpio.c:93 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "無法重新開啟酬載:%s\n" -#: rpm2cpio.c:79 #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" msgstr "超過 4GB 的檔案不受 cpio 支援,請改用 rpm2archive\n" -#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot 已被指定,忽略 %s\n" -#: rpmbuild.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %prep (解包源碼並套用修補程式) 來建置" -#: rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 -#: rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置" -#: rpmbuild.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 建置源碼軟體包與二進位軟體包" -#: rpmbuild.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 只建置二進位軟體包" -#: rpmbuild.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 只建置源碼軟體包" -#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:170 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "從 <source package> 透過 %prep 編譯(解開來源和套用補丁)" -#: rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174 rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:183 -#: rpmbuild.c:186 rpmbuild.c:189 rpmbuild.c:192 rpmbuild.c:220 rpmbuild.c:223 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:173 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "從 <source package> 透過 %build 編譯(%prep,再編譯)" -#: rpmbuild.c:176 rpmbuild.c:222 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "從 <source package> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:179 #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" msgstr "從 <source package> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:182 msgid "build source and binary packages from <source package>" msgstr "從 <source package> 編譯來源與二進制軟體包" -#: rpmbuild.c:185 msgid "build binary package only from <source package>" msgstr "只從 <source package> 編譯二進制軟體包" -#: rpmbuild.c:188 msgid "build source package only from <source package>" msgstr "只從 <source package> 編譯來源軟體包" -#: rpmbuild.c:191 msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:195 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %prep (解包源碼和套用修補檔) 來建置" -#: rpmbuild.c:196 rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202 rpmbuild.c:205 rpmbuild.c:208 -#: rpmbuild.c:211 rpmbuild.c:214 rpmbuild.c:217 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:198 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置" -#: rpmbuild.c:201 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:204 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:207 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中建置源碼軟體包與二進位軟體包" -#: rpmbuild.c:210 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只建置二進位軟體包" -#: rpmbuild.c:213 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只建置源碼軟體包" -#: rpmbuild.c:216 msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" -#: rpmbuild.c:219 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "從 <source package> 中建置二進位軟體包" -#: rpmbuild.c:226 msgid "override build root" msgstr "強制覆寫建置根目錄" -#: rpmbuild.c:228 msgid "run build in current directory" msgstr "在目前位置上執行編譯" -#: rpmbuild.c:230 msgid "remove build tree when done" msgstr "完成後移除建置樹" -#: rpmbuild.c:232 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "忽略 ExcludeArch:根據規格檔的指示" -#: rpmbuild.c:234 msgid "debug file state machine" msgstr "除錯檔案狀態機器" -#: rpmbuild.c:236 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟" -#: rpmbuild.c:238 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "不校驗建置相依關係" -#: rpmbuild.c:240 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "生成相容於 (舊的) rpm v3 軟體包的軟體包標頭" -#: rpmbuild.c:244 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "請勿在編譯階段執行 %clean 動作" -#: rpmbuild.c:246 #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" msgstr "請勿在編譯階段執行 %prep 動作" -#: rpmbuild.c:248 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "請勿在編譯階段執行 %check 動作" -#: rpmbuild.c:251 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "不接受來自規格檔的 i18N msgstr" -#: rpmbuild.c:253 msgid "remove sources when done" msgstr "完成後移除源碼檔案" -#: rpmbuild.c:255 msgid "remove specfile when done" msgstr "完成後移除規格檔" -#: rpmbuild.c:257 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "直接跳到指定的階段 (只有用於 c,i)" -#: rpmbuild.c:259 msgid "override target platform" msgstr "無視目標平臺" -#: rpmbuild.c:276 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "組建選項中使用 [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmbuild.c:282 rpmdb.c:43 rpmkeys.c:38 rpm.c:53 rpmsign.c:55 rpmspec.c:46 -#: tools/rpmdeps.c:45 tools/rpmgraph.c:221 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "用於所有 rpm 模式和可執行檔案的共同選項:" -#: rpmbuild.c:300 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 規格檔:%s\n" -#: rpmbuild.c:359 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "無法開啟 tar 導管:%m\n" -#: rpmbuild.c:374 #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" msgstr "在 %s 發現超過一個 spec 檔案\n" -#: rpmbuild.c:385 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔\n" -#: rpmbuild.c:449 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "無法檢視 %s 的狀態:%m\n" -#: rpmbuild.c:453 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s 不是通常的檔案。\n" -#: rpmbuild.c:460 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "%s 似乎不是規格檔。\n" -#: rpmbuild.c:520 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "建置目標平台:%s\n" -#: rpmbuild.c:528 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "建置目標 %s\n" -#: rpmbuild.c:583 rpm.c:212 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) 的引數必須以「/」開頭" -#: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "初始化資料庫" -#: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "從安裝的軟體包表頭重建資料庫的反相清單" -#: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "驗證資料庫檔案" -#: rpmdb.c:29 msgid "salvage database" msgstr "搶救資料庫" -#: rpmdb.c:31 msgid "export database to stdout header list" msgstr "匯出資料庫至標準輸出標頭列表" -#: rpmdb.c:34 msgid "import database from stdin header list" msgstr "從標準輸入標頭列表匯入資料庫" -#: rpmdb.c:41 msgid "Database options:" msgstr "資料庫選項:" -#: rpmdb.c:132 rpmkeys.c:83 rpm.c:118 rpmsign.c:191 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "只能指定一個主要工作模式" -#: rpmkeys.c:20 msgid "verify package signature(s)" msgstr "校驗軟體包簽署" -#: rpmkeys.c:22 msgid "import an armored public key" msgstr "匯入一個受保護的公鑰" -#: rpmkeys.c:24 msgid "don't import, but tell if it would work or not" msgstr "請勿匯入,但回傳其是否能運作" -#: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "列出 RPM 鑰匙圈的金鑰" -#: rpmkeys.c:36 msgid "Keyring options:" msgstr "鑰匙圈選項:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:166 msgid "no arguments given" msgstr "沒有指定引數" -#: rpm.c:35 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "查詢/驗證所選軟體包的選項:" -#: rpm.c:38 msgid "Query/Verify file selection options:" msgstr "" -#: rpm.c:41 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "查詢選項 (使用 -q 或 --query):" -#: rpm.c:44 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "校驗選項 (使用 -V 或 --verify):" -#: rpm.c:47 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "安裝/升級/抹除選項:" -#: rpm.c:98 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "只有查詢/校驗兩種工作模式能被同時選用" -#: rpm.c:102 msgid "unexpected query flags" msgstr "未預期的查詢旗標" -#: rpm.c:105 msgid "unexpected query format" msgstr "不可預料的查詢格式" -#: rpm.c:108 msgid "unexpected query source" msgstr "不可預料的查詢來源" -#: rpm.c:127 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "只有安裝與升級可以強迫執行" -#: rpm.c:129 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "檔案只能在軟體包安裝時重新分配位置" -#: rpm.c:132 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix 不能和 --relocate 或 --excludepath 同時使用" -#: rpm.c:135 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "--relocate 和 --excludepath 只能在安裝新軟體時使用" -#: rpm.c:138 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix 只能在安裝新軟體時使用" -#: rpm.c:141 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix 的引數必須以「/」開頭" -#: rpm.c:144 msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) 可能只能在軟體包安裝或擦除時指定" -#: rpm.c:148 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "-- percent 可能只能在軟體包安裝或擦除時指定" -#: rpm.c:152 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs 或許只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:156 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs 只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:160 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs 只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:164 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs 和 --includedocs 兩個選項中只能指定一個" -#: rpm.c:168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch 只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos 只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:177 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize 只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:181 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches 只能在軟體包抹除時指定" -#: rpm.c:185 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles 只能在軟體包安裝時指定" -#: rpm.c:190 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb 只能在軟體包安裝和抹除時指定" -#: rpm.c:195 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "與指令小稿停用有關的選項只能在軟體包安裝和抹除時指定" -#: rpm.c:200 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "與觸發停用有關的選項只能在軟體包安裝和抹除時指定" -#: rpm.c:204 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "--nodeps 可能只能在軟體包安裝、擦除或驗證時指定" -#: rpm.c:208 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--test 可能只能在軟體包安裝或擦除時指定" -#: rpm.c:228 msgid "no packages given for erase" msgstr "沒有指定要抹除的軟體包名稱" -#: rpm.c:262 msgid "no packages given for install" msgstr "沒有指定要安裝的軟體包名稱" -#: rpm.c:271 rpmspec.c:73 msgid "no arguments given for query" msgstr "沒有給定查詢引數" -#: rpm.c:285 msgid "no arguments given for verify" msgstr "沒有給定校驗引數" -#: rpmsign.c:30 msgid "sign package(s)" msgstr "簽署軟體包" -#: rpmsign.c:32 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "簽署軟體包 (與 --addsign 含義相同)" -#: rpmsign.c:34 msgid "delete package signatures" msgstr "刪除軟體包簽署" -#: rpmsign.c:37 msgid "create rpm v3 header+payload signatures" msgstr "建立 RPM v3 表頭+酬載簽署" -#: rpmsign.c:41 msgid "sign package(s) files" msgstr "簽名軟體包檔案" -#: rpmsign.c:43 msgid "use file signing key <key>" msgstr "使用檔案簽名金鑰 <key>" -#: rpmsign.c:44 msgid "<key>" msgstr "<key>" -#: rpmsign.c:46 msgid "prompt for file signing key password" msgstr "提示檔案簽名金鑰的密碼" -#: rpmsign.c:53 msgid "Signature options:" msgstr "簽署選項:" -#: rpmsign.c:105 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "您必須在您的巨集檔案中設定「%%_gpg_name」\n" -#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "你必須在巨集或指令行上透過 --fskpath 設定 \"%%_file_signing_key\"\n" -#: rpmsign.c:171 msgid "--fskpath may only be specified when signing files" msgstr "--fskpath 只能在簽名檔案時指定" -#: rpmspec.c:24 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "解析 spec 檔案至標準輸出" -#: rpmspec.c:26 msgid "query spec file(s)" msgstr "查詢規格檔" -#: rpmspec.c:28 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "操作透過規格所建立的二進位 rpm (預設)" -#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" msgstr "在二進位 rpm 上執行,使他們能從 spec 編譯。" -#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "操作透過規格所建立的源碼 rpm" -#: rpmspec.c:34 lib/poptQV.c:231 msgid "use the following query format" msgstr "使用以下的查詢格式" -#: rpmspec.c:43 msgid "Spec options:" msgstr "規格選項:" -#: rpmspec.c:85 msgid "no arguments given for parse" msgstr "沒有可供解析的參數" -#: build/build.c:33 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" msgstr "無法解析 SOURCE_DATE_EPOCH\n" -#: build/build.c:59 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "無法標準化主機名稱:%s\n" -#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "無法開啟暫存檔案:%s\n" -#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "無法開啟串流:%s\n" -#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "正在執行(%s):%s\n" -#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "來自 %s 不良的離開狀態 (%s)\n" -#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "相依性建置失敗:\n" -#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "%s = %s 設定中\n" -#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -669,271 +520,216 @@ msgstr "" "\n" "RPM 建置錯誤:\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:525 build/files.c:744 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "在 %s %s 中有遺漏的「(」\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:666 build/files.c:754 build/files.c:813 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "在 %s(%s 中有遺漏的「)」\n" -#: build/files.c:379 build/files.c:685 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "無效的 %s 符記:%s\n" -#: build/files.c:491 #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" msgstr "遺失 %s 於 %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() 之後有非空白空格:%s\n" -#: build/files.c:580 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "不良語法:%s(%s)\n" -#: build/files.c:589 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "不良模式規格:%s(%s)\n" -#: build/files.c:601 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "不良 dirmode 規格:%s(%s)\n" -#: build/files.c:706 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "異常的語言長度:「%s」於 %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:713 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "重複的語言 %s 於 %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:828 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "無效的功能:%s\n" -#: build/files.c:838 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "檔案功能支援未內建於\n" -#: build/files.c:889 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "檔案必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:1010 #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" msgstr "無法解析 %s = %s\n" -#: build/files.c:1028 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "未知的檔案摘要算法 %u,正在回滾使用 MD5\n" -#: build/files.c:1082 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "曾列出兩次的檔案:%s\n" -#: build/files.c:1204 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "讀取軟連結 %s 時錯誤:%s\n" -#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1216 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "指向 BuildRoot 的符號連結:%s -> %s\n" -#: build/files.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" msgstr "非法字符「%c」(0x%x)" -#: build/files.c:1374 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "位置超出了 buildroot:%s\n" -#: build/files.c:1418 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "目錄不存在:%s\n" -#: build/files.c:1419 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:1440 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "不是一個目錄:%s\n" -#: build/files.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "無法讀取策略檔案:%s\n" -#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s:無法呼叫不明的標籤 (%d)。\n" -#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n" -#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s:不是一個受保護的公鑰。\n" -#: build/files.c:1654 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s:編碼失敗\n" -#: build/files.c:1700 msgid "failed symlink" msgstr "錯誤的軟連結" -#: build/files.c:1756 build/files.c:1759 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "重複的 build-id,狀態 %s:%m\n" -#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "重複的 build-id %s 與 %s\n" -#: build/files.c:1820 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "_build_id_links 巨集尚未設定,假設為「compat」\n" -#: build/files.c:1833 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "_build_id_links 巨集設定了一個未知的值「%s」\n" -#: build/files.c:1922 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "無法讀取 build-id 於 %s:%s\n" -#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "%s 遺失 build-id\n" -#: build/files.c:1931 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "%s 中找到的 build-id 太小\n" -#: build/files.c:1932 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "%s 中找到的 build-id 太大\n" -#: build/files.c:1947 rpmio/rpmfileutil.c:445 msgid "failed to create directory" msgstr "無法建立目錄" -#: build/files.c:1965 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "在軟體包內混合主要 ELF 與偵錯檔案" -#: build/files.c:2166 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev glob 尚未允許:%s\n" -#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "無法透過 glob 找到資料夾:%s。嘗試以非 glob 方式搜尋。\n" -#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "無法透過 glob 找到檔案:%s。嘗試以非 glob 方式搜尋。\n" -#: build/files.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file %s: %m\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: build/files.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Empty %s file %s\n" msgstr "空的 %%files 檔案 %s\n" -#: build/files.c:2309 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2430 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "透過 glob 解析找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:2517 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "特殊檔案於生成的檔案列表:%s\n" -#: build/files.c:2541 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "無法將特殊 %s 與其他形式混合:%s\n" -#: build/files.c:2557 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "一列上超過一個檔案:%s\n" -#: build/files.c:2626 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "生成 build-id 連結時失敗\n" -#: build/files.c:2743 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "不良檔案:%s:%s\n" -#: build/files.c:2811 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "正在檢查未打包的檔案:%s\n" -#: build/files.c:2824 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -942,637 +738,505 @@ msgstr "" "找到已安裝 (但未打包) 的檔案:\n" "%s" -#: build/files.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "package %s already exists\n" msgstr "第 %d 行:%s:軟體包 %s 已存在\n" -#: build/files.c:2943 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "%s 被映射至多檔案名稱" -#: build/files.c:3192 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "正在處理檔案:%s\n" -#: build/files.c:3214 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "二進位檔案架構 (%d) 無法符合軟體包架構 (%d)。\n" -#: build/files.c:3220 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "noarch 軟體包中有架構依賴二進位檔\n" -#: build/pack.c:94 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "在 %s 檔案建立封存檔案時失敗:%s\n" -#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "建立封存檔案失敗:%s\n" -#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "未知的有效載荷壓縮:%s\n" -#: build/pack.c:375 sign/rpmgensig.c:236 sign/rpmgensig.c:591 -#: sign/rpmgensig.c:626 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "檔案無法尋找於檔案 %s: %s\n" -#: build/pack.c:401 #, c-format msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region\n" msgstr "無法建立不可修改的標頭區段\n" -#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "無法寫入標頭至 %s:%s\n" -#: build/pack.c:490 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/pack.c:497 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "無法寫入軟體包:%s\n" -#: build/pack.c:584 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "已寫入:%s\n" -#: build/pack.c:603 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "正在執行「%s」:\n" -#: build/pack.c:606 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "「%s」執行失敗。\n" -#: build/pack.c:610 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "軟體包檢查「%s」失敗。\n" -#: build/pack.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s:%s\n" -#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "無法產生軟體包 %s 的檔案名稱輸出:%s\n" -#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n" msgstr "" -#: build/parseSimpleScript.c:17 build/parsePreamble.c:746 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "列 %d:第二個 %s\n" -#: build/parseChangelog.c:183 #, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog 中有造假的日期:%s\n" -#: build/parseChangelog.c:224 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog 條目必須以 * 符號開頭\n" -#: build/parseChangelog.c:232 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "不完整的 %%changelog 條目\n" -#: build/parseChangelog.c:243 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "%%changelog 中含有不良日期:%s\n" -#: build/parseChangelog.c:254 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog 並非遞減編年順序\n" -#: build/parseChangelog.c:266 build/parseChangelog.c:277 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中遺漏名稱\n" -#: build/parseChangelog.c:284 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "%%changelog 中沒有描述\n" -#: build/parseChangelog.c:321 #, c-format msgid "line %d: second %%changelog\n" msgstr "第 %d 列:第二個 %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %%description 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:320 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "列 %d:不良選項 %s:%s\n" -#: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:331 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "列 %d:過多名稱:%s\n" -#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %%files 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseFiles.c:73 #, c-format msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n" msgstr "第 %d 列:太多個 %%files 為軟體包「%s」\n" -#: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %%policies 發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:70 #, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" msgstr "無法解析標籤欄位:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:182 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "列 %d:錯誤的編號:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:188 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "第 %d 列:無效的第 %s 個號碼:%u\n" -#: build/parsePreamble.c:240 #, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" msgstr "下載 %s 至 %s\n" -#: build/parsePreamble.c:242 #, c-format msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "無法下載 %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "列 %d:不良的 %s 數字:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:330 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d 被定義許多次\n" -#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "被排除的架構:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:479 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "未包含的架構:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:484 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "被排除的作業系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "未包含的作業系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s 欄位必須出現於軟體包中:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "軟體包中有重複的 %s 條目:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:609 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "無法開啟圖示 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "無法讀取圖示 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:635 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "不明的圖示類型:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "列 %d:標籤只需單一符記:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" msgstr "第 %d 行:%s 在:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "%s in: %s\n" msgstr "%s 在:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:678 #, c-format msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "非法字符「%c」(0x%x)" -#: build/parsePreamble.c:684 msgid "Possible unexpanded macro" msgstr "可能未展開的巨集" -#: build/parsePreamble.c:690 msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "非法序列「..」" -#: build/parsePreamble.c:778 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "列 %d:格式不良的標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:786 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "列 %d:空的標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:847 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "列 %d:前綴不能以「/」結尾:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:859 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "列 %d:Docdir 必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:871 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "第 %d 行:Epoch 欄位必須為一個無號整數:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:908 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "列 %d:不良 %s:修飾詞:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "列 %d:不良 BuildArchitecture 格式:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:949 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "第 %d 行:重複的 BuildArch 項目:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:959 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "第 %d 行:只有通用 noarch 子軟體包支援:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "內部錯誤:假造的標籤 %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1072 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "第 %d 行:%s 重複:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "不良軟體包規格:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1178 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "找到二進位 rpm 軟體包。沒有期望的 spec 檔案!\n" -#: build/parsePreamble.c:1181 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "列 %d:未知標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1216 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} 不能為空白\n" -#: build/parsePreamble.c:1220 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} 不能為「/」\n" -#: build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "不良源碼:%s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:68 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "沒有修補編號 %u\n" -#: build/parsePrep.c:137 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "沒有源碼編號 %u\n" -#: build/parsePrep.c:259 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "解析 %%setup 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePrep.c:275 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "列 %d:%%setup 中出現不良引數:%s\n" -#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "列 %d:不良 %%setup 選項 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "無效的修補編號 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "列 %d:第二個 %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:52 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "相依性 Token 必須以字母或數字、'_' 或 '/' 為開頭" -#: build/parseReqs.c:57 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "包含版本的檔案名稱不被允許" -#: build/parseReqs.c:222 msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "此類型並沒有豐富的相依性。" -#: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:322 msgid "invalid dependency" msgstr "無效的相依性" -#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1360 msgid "Version required" msgstr "需要版本" -#: build/parseReqs.c:282 msgid "Only package names are allowed in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:287 msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:290 msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:298 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" msgstr "檔案觸發器中只允許絕對路徑" -#: build/parseReqs.c:311 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" msgstr "觸發器被 spec 檔案內已經指定好的軟體包 fired" -#: build/parseReqs.c:339 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "第 %d 行:%s:%s\n" -#: build/parseScript.c:262 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "列 %d:觸發器必須包含 --:%s\n" -#: build/parseScript.c:270 #, c-format msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n" msgstr "第 %d 列:遺失觸發器條件:%s\n" -#: build/parseScript.c:280 build/parseScript.c:350 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %s 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "列 %d:內部指令小稿必須以「>」結尾:%s\n" -#: build/parseScript.c:298 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "列 %d:指令小稿程式必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/parseScript.c:312 #, c-format msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" msgstr "第 %d 列:優先級只允許在檔案觸發器上:%s\n" -#: build/parseScript.c:343 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "列 %d:第二個 %s\n" -#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "列 %d:不支援的內部指令小稿:%s\n" -#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s" msgstr "第 %d 列:檔案觸發器條件必須以「/」為開頭:%s" -#: build/parseScript.c:398 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "第 %d 列:「翻譯員」參數不允許在觸發器內:%s\n" -#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "變數在第 %d 列的註解中擴展:%s\n" -#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:424 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d:為 %s 的預料中參數\n" -#: build/parseSpec.c:449 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "第 %d 行:未關閉的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:454 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" "第 %d 行:未關閉的巨集、或是錯誤的變數被繼續。\n" "\n" -#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:485 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:512 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:540 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d:異常的 %%include 聲明\n" -#: build/parseSpec.c:779 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" "系統不支援編碼 %s\n" "\n" -#: build/parseSpec.c:808 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "%s 軟體包:於 %s: %s - %s 中無效的 %s 編碼\n" -#: build/parseSpec.c:844 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "第 %d 行:%%end 沒有任何參數:%s\n" -#: build/parseSpec.c:851 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "第 %d 行:非期望的 %%end,沒有區段供關閉:%s\n" -#: build/parseSpec.c:867 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "第 %d 行並不屬於任何區段:%s\n" -#: build/parseSpec.c:1028 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "找不到可供建置的相容架構\n" -#: build/parseSpec.c:1083 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "軟體包沒有 %%description:%s\n" -#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "策略模組「%s」已經與重疊類型重複\n" -#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "基本模組「%s」與「%s」都擁有重複類型\n" -#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "無法從標頭取得策略\n" -#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "%%semodule 需要檔案位置\n" -#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "無法讀取策略檔案:%s\n" -#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "無法編碼策略檔案:%s\n" -#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "無法決定策略名稱:%s\n" -#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " @@ -1581,671 +1245,522 @@ msgstr "" "「%s」類型以及其他類型給出了 %%semodule %s\n" "壓縮類型至「%s」\n" -#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "無法解析 %s:%s\n" -#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "期望中的 %%semodule 標籤:%s\n" -#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "遺失模組路徑於行:%s\n" -#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "太多參數於行:%s\n" -#: build/policies.c:311 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "處理策略中:%s\n" -#: build/rpmfc.c:186 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "忽略無效的正規表達式 %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:290 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立導管:%m\n" -#: build/rpmfc.c:296 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "無法分支 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:324 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:410 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失敗:%x\n" -#: build/rpmfc.c:414 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "無法寫入所有資料至 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1174 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空的檔案分類\n" -#: build/rpmfc.c:1183 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "無設定檔案特性\n" -#: build/rpmfc.c:1209 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1215 build/rpmfc.c:1219 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1266 build/rpmfc.c:1285 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在尋找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1502 build/rpmfc.c:1511 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "找不到 %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1550 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "不推薦使用外部的相依性生成器!\n" -#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "第 %d 行:%s:軟體包 %s 不存在\n" -#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "第 %d 行:%s:軟體包 %s 已存在\n" -#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s 規格檔查詢失敗,無法剖析\n" -#: lib/backend/db3.c:98 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "%s 錯誤 (%d) 來自 %s:%s\n" -#: lib/backend/db3.c:101 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "%s 錯誤 (%d):%s\n" -#: lib/backend/db3.c:289 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "無法辨識的資料庫選項:「%s」 已忽略。\n" -#: lib/backend/db3.c:326 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s 有無效的數值,略過\n" -#: lib/backend/db3.c:335 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s 有過大或過小的 long 數值,略過\n" -#: lib/backend/db3.c:344 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s 有過大或過小的整數值,略過\n" -#: lib/backend/db3.c:805 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "無法取得 %s 於 %s/%s 的鎖定\n" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "shared" msgstr "已共享" -#: lib/backend/db3.c:807 msgid "exclusive" msgstr "排他" -#: lib/backend/db3.c:889 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "無效的索引類型 %x 於 %s / %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1067 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "錯誤 (%d) 取得「%s」紀錄自 %s 索引:%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1097 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "儲存記錄「%2$s」到 %3$s 時發生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/backend/db3.c:1105 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "從 %3$s 移除記錄「%2$s」時發生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/backend/db3.c:1217 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "錯誤 (%d) 增加標頭 #%d 紀錄\n" -#: lib/backend/db3.c:1226 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "錯誤 (%d) 移除標頭 #%d 紀錄\n" -#: lib/backend/db3.c:1281 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "分配新軟體包實體時發生錯誤(%d)\n" -#: lib/backend/dbi.c:93 #, c-format msgid "Converting database from %s to %s backend\n" msgstr "" -#: lib/backend/dbi.c:97 #, c-format msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/glue.c:102 #, fuzzy msgid "Detected outdated index databases\n" msgstr "無法在 %s 移除舊的資料庫\n" -#: lib/backend/ndb/glue.c:104 #, fuzzy msgid "Rebuilding outdated index databases\n" msgstr "無法在 %s 移除舊的資料庫\n" -#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204 #, c-format msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:126 #, c-format msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:500 msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n" msgstr "" -#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:241 #, c-format msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 規格檔:%s\n" -#: lib/depends.c:87 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s 為增量 RPM 且不能直接安裝\n" -#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "不支援的有效負荷 (%s) 於套件 %s\n" -#: lib/depends.c:361 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "軟體包 %s 已被加入,跳過 %s\n" -#: lib/depends.c:362 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "軟體包 %s 已被加入,以 %s 替換\n" -#: lib/formats.c:42 msgid "(not a blob)" msgstr "(不是 blob)" -#: lib/formats.c:43 msgid "(not a number)" msgstr "(不是數字)" -#: lib/formats.c:44 msgid "(not a string)" msgstr "(不是字串)" -#: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:269 msgid "(invalid type)" msgstr "(無效型態)" -#: lib/formats.c:116 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:122 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y %b %d %a" -#: lib/formats.c:255 msgid "(not base64)" msgstr "(不是 base64)" -#: lib/formats.c:315 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(無效 xml 類型)" -#: lib/formats.c:360 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(不是個 OpenPGP 簽署)" -#: lib/formats.c:371 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "無效的日期 %u" -#: lib/formats.c:419 msgid "normal" msgstr "一般" -#: lib/formats.c:422 lib/verify.c:326 msgid "replaced" msgstr "已替換" -#: lib/formats.c:425 lib/verify.c:320 msgid "not installed" msgstr "未安裝" -#: lib/formats.c:428 lib/verify.c:322 msgid "net shared" msgstr "已網路分享" -#: lib/formats.c:431 lib/verify.c:324 msgid "wrong color" msgstr "錯誤色彩" -#: lib/formats.c:434 msgid "missing" msgstr "遺失" -#: lib/formats.c:437 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: lib/fsm.c:725 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已被另存為 %s\n" -#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s 已建立為 %s \n" -#: lib/fsm.c:1069 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s:移除失敗:%s\n" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "directory" msgstr "目錄" -#: lib/fsm.c:1070 msgid "file" msgstr "檔案" -#: lib/header.c:301 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d" msgstr "標籤 [%d]:壞的,標籤 %d 類型 %d 偏差 %d 數值 %d 長度 %d" -#: lib/header.c:971 msgid "hdr load: BAD" msgstr "hdr_load:壞的" -#: lib/header.c:1793 msgid "region: no tags" msgstr "區域:沒有標籤" -#: lib/header.c:1815 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "區域標籤:壞的,標籤 %d 類型 %d 偏差 %d 數值 %d" -#: lib/header.c:1823 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "區域偏差:壞的,標籤 %d 類型 %d 偏差 %d 數值 %d" -#: lib/header.c:1845 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "區域 trailer:壞的,標籤 %d 類型 %d 偏差 %d 數值 %d" -#: lib/header.c:1854 #, c-format msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d" msgstr "區域 %d 大小:壞的, ril %d il %d rdl %d dl %d" -#: lib/header.c:1862 #, c-format msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n" msgstr "" -#: lib/header.c:1912 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "hdr_size (%d):壞的,讀取時回傳 %d" -#: lib/header.c:1916 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "hdr_magic:壞的" -#: lib/header.c:1921 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "hdr_tags:壞的,標籤 (%d) 的編號超出範圍" -#: lib/header.c:1926 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "hdr_data:壞的,標籤 (%d) 的編號超出範圍" -#: lib/header.c:1936 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "hdr_blob(%zd):壞的,讀取時回傳 %d" -#: lib/header.c:1945 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "sigh_pad(%zd):壞的,讀取 %zd 位元組" -#: lib/header.c:1958 msgid "signature " msgstr "簽名" -#: lib/header.c:1985 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "blob 大小 (%d):差的,8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -#: lib/headerfmt.c:356 msgid "invalid field width" msgstr "無效的欄位寬度" -#: lib/headerfmt.c:362 #, c-format msgid "missing { after %%" msgstr "在 %% 之後遺失 {" -#: lib/headerfmt.c:384 #, c-format msgid "missing } after %%{" msgstr "遺失 },在 %%{ 之後" -#: lib/headerfmt.c:395 msgid "empty tag format" msgstr "空白標籤格式" -#: lib/headerfmt.c:406 msgid "empty tag name" msgstr "空白標籤名稱" -#: lib/headerfmt.c:413 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"" msgstr "未知的標籤:「%s」" -#: lib/headerfmt.c:433 msgid "] expected at end of array" msgstr "] 預期在陣列的結尾" -#: lib/headerfmt.c:445 msgid "unexpected ]" msgstr "未預期的 ]" -#: lib/headerfmt.c:455 msgid "unexpected }" msgstr "未預期的 }" -#: lib/headerfmt.c:473 msgid "escaped char expected after \\" msgstr "" -#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? 預期於表述式中" -#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ 預期於表述式中的 ? 之後" -#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} 預期於表述式中" -#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": 預期跟著 ? 子表述式" -#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ 預期於表述式中 : 之後" -#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| 預期於表述式的結尾" -#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器" -#: lib/package.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n" msgstr "第 %d 行:%s 重複:%s\n" -#: lib/poptALL.c:142 rpmio/macro.c:1282 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:149 #, c-format msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 #, c-format msgid "" "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" msgstr "%s:錯誤:超過一個 --pipe 被指定(不相容的 popt 別名?)\n" -#: lib/poptALL.c:203 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "預先以值 EXPR 定義 MACRO" -#: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "「MACRO EXPR」" -#: lib/poptALL.c:206 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "定義 MACRO 值為 EXPR" -#: lib/poptALL.c:209 msgid "undefine MACRO" msgstr "未定義的巨集" -#: lib/poptALL.c:210 msgid "MACRO" msgstr "巨集" -#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "列印 EXPR 的巨集展開" -#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "「EXPR」" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "Specify target platform" msgstr "指定目標平台" -#: lib/poptALL.c:215 msgid "CPU-VENDOR-OS" msgstr "CPU-提供者-作業系統" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:239 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "讀取 <FILE:…> 以代替預設檔案" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:240 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:…>" -#: lib/poptALL.c:220 msgid "load a single macro file" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:221 msgid "<FILE>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:226 msgid "don't enable any plugins" msgstr "不啟用任何附加元件" -#: lib/poptALL.c:229 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "不校驗軟體包摘要" -#: lib/poptALL.c:231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "擷取時不校驗資料庫表頭" -#: lib/poptALL.c:233 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "不校驗軟體包簽署" -#: lib/poptALL.c:236 msgid "send stdout to CMD" msgstr "發送 stdout 至 CMD" -#: lib/poptALL.c:237 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:242 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "使用 ROOT 做為最頂層目錄" -#: lib/poptALL.c:243 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:245 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "使用「DIRECTORY」內的資料庫" -#: lib/poptALL.c:246 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: lib/poptALL.c:249 msgid "display known query tags" msgstr "顯示已知的查詢標籤" -#: lib/poptALL.c:251 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集組態" -#: lib/poptALL.c:253 msgid "provide less detailed output" msgstr "提供較少細節的輸出" -#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide more detailed output" msgstr "提供較多細節的輸出" -#: lib/poptALL.c:257 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "列印正使用的 rpm 版本資訊" -#: lib/poptALL.c:260 msgid "debug payload file state machine" msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯" -#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "除錯 rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:268 msgid "disable user namespace support" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:327 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s:選項表格設定不良 (%d)\n" -#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "被排除的路徑必須以 / 開頭" -#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "重新分配位置必須以 / 開頭" -#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "重新分配位置必須包含一個 =" -#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "重新分配位置必須有個 / 跟在 = 之後" -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "安裝所有檔案,即使組態可能被略過" -#: lib/poptI.c:122 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2253,1875 +1768,1458 @@ msgstr "" "移除所有符合 <package> 的軟體包 (如果 <package> 被指定為多個軟體包,常會導致" "錯誤出現)" -#: lib/poptI.c:127 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "對不可重新分配位置的軟體包重新分配檔案位置" -#: lib/poptI.c:131 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "列印相依關係迴圈做為警告" -#: lib/poptI.c:135 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "抹除 (解除安裝) 軟體包" -#: lib/poptI.c:135 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:138 #, fuzzy msgid "do not install artifacts" msgstr "不安裝文件" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:181 msgid "do not install configuration files" msgstr "不安裝組態檔案" -#: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:186 msgid "do not install documentation" msgstr "不安裝文件" -#: lib/poptI.c:146 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "略過以 <path> 部件開頭的檔案" -#: lib/poptI.c:147 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:150 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "--replacepkgs 與 --replacefiles 的速寫" -#: lib/poptI.c:154 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "如果軟體包已安裝,便升級軟體包" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:174 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:267 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:157 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "軟體包安裝時列印 Hash 標記 (和 -v 一起用會更好)" -#: lib/poptI.c:160 msgid "don't verify package architecture" msgstr "不要校驗軟體包架構" -#: lib/poptI.c:163 msgid "don't verify package operating system" msgstr "不要校驗套間作葉系統" -#: lib/poptI.c:166 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "安裝前不檢查磁碟空間" -#: lib/poptI.c:169 msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature" msgstr "" -#: lib/poptI.c:171 msgid "install documentation" msgstr "安裝文件" -#: lib/poptI.c:174 msgid "install package(s)" msgstr "安裝軟體包" -#: lib/poptI.c:177 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "更新資料庫,但不修改檔案系統" -#: lib/poptI.c:183 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "不校驗軟體包相依性" -#: lib/poptI.c:189 lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify digest of files" msgstr "不要校驗檔案的摘要" -#: lib/poptI.c:191 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "不要驗證檔案的摘要 (棄用)" -#: lib/poptI.c:193 msgid "don't install file security contexts" msgstr "不安裝檔案安全情境資料" -#: lib/poptI.c:195 msgid "don't install file capabilities" msgstr "不安裝檔案功能" -#: lib/poptI.c:199 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "不重新排列軟體包安裝順序以滿足相依關係" -#: lib/poptI.c:203 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "不執行軟體包指令小稿片段" -#: lib/poptI.c:207 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%pre 指令小稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%post 指令小稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "不執行 %%preun 指令小稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "不執行%%postun 指令小稿片段 (如果有)" -#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" msgstr "永不執行 %%pretrans 指令小稿" -#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" msgstr "永不執行 %%posttrans 指令小稿" -#: lib/poptI.c:225 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "不執行任何此軟體包觸發的指令小稿片段" -#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerprein 指令小稿片段" -#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerin 指令小稿片段" -#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerun 指令小稿片段" -#: lib/poptI.c:237 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "不執行任何 %%triggerpostun 指令小稿片段" -#: lib/poptI.c:241 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "升級到軟體包的舊版本 (在升級作業中加入 --force 會自動進行)" -#: lib/poptI.c:245 msgid "print percentages as package installs" msgstr "當軟體包安裝時列印進度百分比" -#: lib/poptI.c:247 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "如果可以重新分配位置,便把軟體包重新分配至 <dir>" -#: lib/poptI.c:248 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:250 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "將檔案從路徑 <old> 重新配置到 <new>" -#: lib/poptI.c:251 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:254 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "忽略軟體包之間的檔案衝突" -#: lib/poptI.c:257 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "如果軟體包已經存在則重新安裝" -#: lib/poptI.c:259 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "不安裝,只回報作業是否能運作" -#: lib/poptI.c:262 msgid "upgrade package(s)" msgstr "升級軟體包" -#: lib/poptI.c:266 msgid "reinstall package(s)" msgstr "重新安裝軟體包" -#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify all packages" msgstr "查詢/校驗所有軟體包" -#: lib/poptQV.c:81 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm 檢查簽署模式" -#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "查詢/校驗軟體包擁有的檔案" -#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "查詢/校驗軟體包所屬的群組" -#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify a package file" msgstr "查詢/校驗一個軟體包檔案" -#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "以軟體包的識別符查詢/校驗軟體包" -#: lib/poptQV.c:92 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "以表頭識別符查詢/校驗軟體包" -#: lib/poptQV.c:95 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm 查詢模式" -#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify a header instance" msgstr "查詢/驗證表頭實體" -#: lib/poptQV.c:99 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "從安裝處理事項查詢/驗證軟體包" -#: lib/poptQV.c:101 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "查詢軟體包所觸發的軟體包" -#: lib/poptQV.c:103 msgid "rpm verify mode" msgstr "rpm 校驗模式" -#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "查詢/校驗需要某些相依軟體包的軟體包" -#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "查詢/校驗提供某些相依軟體包的軟體包" -#: lib/poptQV.c:113 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "查詢 / 驗證軟體包,並推薦相依性" -#: lib/poptQV.c:115 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" msgstr "查詢、驗證軟體包,並建議相依性" -#: lib/poptQV.c:117 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" msgstr "查詢、驗證軟體包,並補充相依性" -#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" msgstr "查詢、驗證軟體包,並增強相依性" -#: lib/poptQV.c:122 msgid "do not glob arguments" msgstr "不以 glob 解析引數" -#: lib/poptQV.c:124 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "不以 manifest 處理非軟體包檔案" -#: lib/poptQV.c:193 msgid "only include configuration files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:196 msgid "only include documentation files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:199 msgid "only include license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:202 msgid "only include artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:205 #, c-format msgid "exclude %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:208 #, c-format msgid "exclude %%config files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "exclude %%artifact files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:223 msgid "dump basic file information" msgstr "傾印基本檔案資訊" -#: lib/poptQV.c:227 msgid "list files in package" msgstr "列出軟體包內的檔案" -#: lib/poptQV.c:233 msgid "display the states of the listed files" msgstr "顯示列出的檔案的狀態" -#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify size of files" msgstr "不校驗檔案大小" -#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "不校驗檔案的符號連結路徑" -#: lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify owner of files" msgstr "不校驗檔案的擁有者" -#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify group of files" msgstr "不校驗檔案的群組" -#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "不校驗檔案的修改時間" -#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:269 msgid "don't verify mode of files" msgstr "不校驗檔案的模式" -#: lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "不校驗檔案的安全情境" -#: lib/poptQV.c:274 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "不驗證檔案功能" -#: lib/poptQV.c:276 msgid "don't verify files in package" msgstr "不校驗軟體包內的檔案" -#: lib/poptQV.c:278 tools/rpmgraph.c:217 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "不校驗軟體包的相依關係" -#: lib/poptQV.c:281 lib/poptQV.c:284 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "不執行校驗指令小稿" -#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "遺失為 %s 的 rpmlib 功能:\n" -#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "預期是源碼軟體包,但卻找到二進位軟體包\n" -#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "源碼軟體包內未包含 .spec 檔案\n" -#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解包封存檔失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " -#: lib/query.c:108 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "格式不正確:%s\n" -#: lib/query.c:124 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(未包含檔案)\n" -#: lib/query.c:153 msgid "normal " msgstr "正常 " -#: lib/query.c:156 msgid "replaced " msgstr "被替換 " -#: lib/query.c:159 msgid "not installed " msgstr "未安裝 " -#: lib/query.c:162 msgid "net shared " msgstr "已網路共享 " -#: lib/query.c:165 msgid "wrong color " msgstr "錯誤色彩 " -#: lib/query.c:168 msgid "(no state) " msgstr "(無狀態) " -#: lib/query.c:171 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(未知的 %3d) " -#: lib/query.c:191 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "軟體包內沒有檔案擁有者/群組記錄\n" -#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "軟體包內沒有檔案擁有者及 ID 清單\n" -#: lib/query.c:326 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "群組 %s 內不包含任何軟體包\n" -#: lib/query.c:333 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "沒有軟體包會觸發 %s\n" -#: lib/query.c:344 lib/query.c:363 lib/query.c:379 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "格式不良的 %s:%s\n" -#: lib/query.c:354 lib/query.c:369 lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "沒有軟體包符合 %s:%s\n" -#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package conflicts %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:399 #, c-format msgid "no package obsoletes %s\n" msgstr "" -#: lib/query.c:406 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "沒有軟體包需要 %s\n" -#: lib/query.c:413 #, c-format msgid "no package recommends %s\n" msgstr "沒有任何軟體包推薦 %s\n" -#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "no package suggests %s\n" msgstr "沒有任何軟體包建議 %s\n" -#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "no package supplements %s\n" msgstr "沒有軟體包補充 %s\n" -#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package enhances %s\n" msgstr "沒有軟體包增強 %s\n" -#: lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "沒有軟體包提供 %s\n" -#: lib/query.c:474 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "檔案 %s 不被任何軟體包擁有\n" -#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "無效的軟體包編號:%s\n" -#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "%u 記錄無法讀取\n" -#: lib/query.c:504 lib/rpminstall.c:701 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "軟體包 %s 尚未安裝\n" -#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "未知的標籤:「%s」\n" -#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s:密鑰 %d 匯入失敗。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s:密鑰 %d 非 armor 狀態的公鑰。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s:匯入時讀取失敗(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "fread 失敗:%s" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "DIGESTS" msgstr "DIGESTS" -#: lib/rpmchecksig.c:246 msgid "digests" msgstr "digests" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "SIGNATURES" msgstr "簽名" -#: lib/rpmchecksig.c:250 msgid "signatures" msgstr "簽名" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "NOT OK" msgstr "不正確" -#: lib/rpmchecksig.c:252 msgid "OK" msgstr "正確" -#: lib/rpmchecksig.c:294 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: lib/rpmchroot.c:101 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "無法開啟目前的目錄:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:117 lib/rpmchroot.c:146 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s:chroot 目錄未設定\n" -#: lib/rpmchroot.c:132 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "無法修改根目錄:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:158 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "無法恢復根目錄:%m\n" -#: lib/rpmdb.c:66 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "生成 %d 個遺失的索引,請等待…\n" -#: lib/rpmdb.c:161 lib/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "無法開啟 %s 個索引,透過 %s - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:461 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "尚未設定 dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:972 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader:跳過" -#: lib/rpmdb.c:988 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "儲存記錄 #%2$d 到 %3$s 時發生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:1100 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s:regexec 失敗:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1281 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s:regcomp 失敗:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1444 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator:跳過" -#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb:已擷取損壞的表頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2066 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s:無法讀取位於 0x%x 的表頭\n" -#: lib/rpmdb.c:2409 msgid "could not move new database in place\n" msgstr "無法移動新的資料庫\n" -#: lib/rpmdb.c:2412 #, c-format msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "同樣無法從 %s 還原舊的軟體庫\n" -#: lib/rpmdb.c:2414 lib/rpmdb.c:2601 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "將 %s 的檔案替換成來自 %s 的檔案以進行恢復\n" -#: lib/rpmdb.c:2423 #, c-format msgid "Could not get public keys from %s\n" msgstr "無法從 %s 取得公鑰\n" -#: lib/rpmdb.c:2430 #, c-format msgid "could not delete old database at %s\n" msgstr "無法在 %s 移除舊的資料庫\n" -#: lib/rpmdb.c:2501 msgid "no dbpath has been set" msgstr "尚未設定 dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2519 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "無法建立目錄 %s:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:2554 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "在資料庫中有不良的表頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "無法加入原本位於 %u 的記錄\n" -#: lib/rpmdb.c:2586 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建資料庫時失敗:原來的資料庫保持原狀\n" -#: lib/rpmdb.c:2599 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "以新的資料庫取代舊的資料庫時失敗!\n" -#: lib/rpmds.c:700 msgid "NO " msgstr "否 " -#: lib/rpmds.c:700 msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:1078 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:、Provides:、以及 Obsoletes: 相依性支援版本。" -#: lib/rpmds.c:1081 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "檔案名稱儲存為 (dirName、baseName、dirIndex) 字組,而非路徑。" -#: lib/rpmds.c:1085 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "軟體包酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1090 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "軟體包有效負荷可以用 xz 壓縮" -#: lib/rpmds.c:1093 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "軟體包有效負荷可以使用 lzma 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1097 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "軟體包酬載檔案有「./」前綴。" -#: lib/rpmds.c:1100 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "軟體包的「名稱-版本-發行編號」沒有隱含性地提供。" -#: lib/rpmds.c:1103 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "表頭標籤總在載入之後排序。" -#: lib/rpmds.c:1106 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "指令小稿片段解譯器可以使用來自表頭的引數。" -#: lib/rpmds.c:1109 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬鏈結檔案組也許沒有被完整安裝。" -#: lib/rpmds.c:1112 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "軟體包指令小稿片段在安裝過程中可以存取 rpm 資料庫。" -#: lib/rpmds.c:1116 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua 指令小稿的內部支援。" -#: lib/rpmds.c:1120 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "檔案 digest 算法為每個軟體包可設定" -#: lib/rpmds.c:1124 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "支援 POSIX.1e 檔案功能" -#: lib/rpmds.c:1128 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "軟體包 指令小稿 可以在安裝時擴展" -#: lib/rpmds.c:1131 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "相依性比較支援包含代字號的版本。" -#: lib/rpmds.c:1134 msgid "dependency comparison supports versions with caret." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1137 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "檔案支援大於 4GB" -#: lib/rpmds.c:1140 msgid "support for rich dependencies." msgstr "支援富相依性" -#: lib/rpmds.c:1143 msgid "support for dynamic buildrequires." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1147 msgid "package payload can be compressed using zstd." msgstr "軟體包有效負荷可以使用 zstd 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1300 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "未知的富相依性操作「%.*s」" -#: lib/rpmds.c:1341 msgid "Name required" msgstr "需要名稱" -#: lib/rpmds.c:1378 msgid "Illegal ops in with/without" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1385 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1390 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1406 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "富相依性不能以「(」為開頭" -#: lib/rpmds.c:1414 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "遺失富相依性操作的參數" -#: lib/rpmds.c:1416 msgid "Empty rich dependency" msgstr "空的富相依性" -#: lib/rpmds.c:1434 #, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "未終止的富相依性:%s" -#: lib/rpmds.c:1449 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "無法連結不同的動作" -#: lib/rpmds.c:1454 msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1585 msgid "Junk after rich dependency" msgstr "富相依性後 Junk" -#: lib/rpmfi.c:800 #, c-format msgid "user %s does not exist - using %s\n" msgstr "使用者 %s 不存在 - 改使用 %s\n" -#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "group %s does not exist - using %s\n" msgstr "群組 %s 不存在 - 改使用 %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1364 #, c-format msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n" msgstr "標籤 %s 的錯誤項目號碼:%u 找到但是預期為 %u。\n" -#: lib/rpmfi.c:1369 #, c-format msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n" msgstr "標籤 %s 的異常資料:%u 個位元組被找到,但是預期為 %lu。\n" -#: lib/rpmfi.c:2348 msgid "Bad magic" msgstr "不良魔法數字" -#: lib/rpmfi.c:2349 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不良或無法讀取的表頭" -#: lib/rpmfi.c:2372 msgid "Header size too big" msgstr "表頭大小過大" -#: lib/rpmfi.c:2373 msgid "File too large for archive" msgstr "檔案太大,無法封存" -#: lib/rpmfi.c:2374 msgid "Unknown file type" msgstr "未知檔案類型" -#: lib/rpmfi.c:2375 msgid "Missing file(s)" msgstr "遺失檔案" -#: lib/rpmfi.c:2376 msgid "Digest mismatch" msgstr "摘要不符" -#: lib/rpmfi.c:2377 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: lib/rpmfi.c:2378 msgid "Archive file not in header" msgstr "在表頭中沒有封存檔" -#: lib/rpmfi.c:2382 msgid "File from package already exists as a directory in system" msgstr "軟體包內的檔案已經在系統以目錄方式存在" -#: lib/rpmfi.c:2389 msgid " failed - " msgstr " 失敗 - " -#: lib/rpmfi.c:2392 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (錯誤 0x%x)" -#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:111 lib/rpminstall.c:310 -#: lib/rpminstall.c:342 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" -#: lib/rpmgi.c:144 #, c-format msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" msgstr "清單遞歸的最大級別超出:%s\n" -#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s:非 RPM 軟體包(或軟體包清單)\n" -#: lib/rpminstall.c:137 #, c-format msgid "Updating / installing...\n" msgstr "更新 / 安裝中 ...\n" -#: lib/rpminstall.c:139 #, c-format msgid "Cleaning up / removing...\n" msgstr "清理 / 移除中 ...\n" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Preparing..." msgstr "正在準備…" -#: lib/rpminstall.c:191 msgid "Verifying..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Preparing packages..." msgstr "準備軟體包中 …" -#: lib/rpminstall.c:194 msgid "Verifying packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:272 tools/rpmgraph.c:167 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "相依關係失敗:\n" -#: lib/rpminstall.c:324 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s:不是 rpm 軟體包 (或軟體包 manifest):%s\n" -#: lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:763 tools/rpmgraph.c:111 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s 無法安裝\n" -#: lib/rpminstall.c:500 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "正在擷取 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:512 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "跳過 %s - 傳輸失敗\n" -#: lib/rpminstall.c:582 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "軟體包 %s 不能重新分配位置\n" -#: lib/rpminstall.c:613 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n" -#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "「%s」指定多個軟體包:\n" -#: lib/rpminstall.c:747 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:753 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" -#: lib/rpmlead.c:95 msgid "not an rpm package" msgstr "並非 rpm 軟體包" -#: lib/rpmlead.c:99 msgid "illegal signature type" msgstr "無效的簽署類型" -#: lib/rpmlead.c:103 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "未支援的 RPM 軟體包版本" -#: lib/rpmlead.c:118 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "讀取失敗:%s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:121 msgid "not an rpm package\n" msgstr "並非 rpm 軟體包\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:141 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "無法建立 %s 鎖於 %s (%s) 上\n" -#: lib/rpmlock.c:136 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "等待 %s 鎖於 %s 上\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "無法 dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:77 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "無法接收符號 %s:%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:159 #, c-format msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" msgstr "附加元件 %%__%s_%s 尚未設定\n" -#: lib/rpmplugins.c:204 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "%s 插件未載入\n" -#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "不同" -#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "軟體包 %s 是針對 %s 架構" -#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "軟體包 %s 是針對 %s 作業系統" -#: lib/rpmprob.c:123 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "軟體包 %s 已經安裝" -#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed" msgstr "軟體包 %s 尚未安裝\n" -#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "在軟體包 %2$s 中的路徑 %1$s 無法重新分配位置" -#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "在試圖安裝 %2$s 和 %3$s 之間產生檔案 %1$s 衝突" -#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "從 %2$s 安裝的檔案 %1$s 與來自軟體包 %3$s 的檔案產生衝突" -#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "軟體包 %s (比 %s 還新) 已經安裝" -#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem" msgstr "安裝軟體包 %s 需要 %<PRIu64>%cB 於 %s 檔案系統上" -#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem" msgstr "安裝軟體包 %s 需要 %<PRIu64> inode 於 %s 檔案系統上" -#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 需要" -#: lib/rpmprob.c:163 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:171 msgid "(installed) " msgstr "(已安裝) " -#: lib/rpmprob.c:166 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s 與 %s%s 衝突" -#: lib/rpmprob.c:170 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s 已經廢棄自 %s%s" -#: lib/rpmprob.c:174 #, c-format msgid "package %s does not verify: %s" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:179 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "遭遇未知錯誤 %d 於處理軟體包 %s 之時" -#: lib/rpmrc.c:222 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "在 %s:%d 處遺漏第二個「:」\n" -#: lib/rpmrc.c:225 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "在 %s:%d 處遺漏架構名稱\n" -#: lib/rpmrc.c:370 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "不完整資料列位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "在資料列的 %s:%d 中有過多引數\n" -#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "不良架構/作業系統編號:%s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:413 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "不完整預設列位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:418 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "在預設列的 %s:%d 中有過多引數\n" -#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "遺漏「:」(找到 0x%02x) 位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 遺漏引數位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:564 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 遺漏架構位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:632 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "不良選項「%s」位於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:976 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "無法讀取輔助向量,/proc 或許尚未掛載?\n" -#: lib/rpmrc.c:1487 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "未知系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1489 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "請聯絡 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n" -#: lib/rpmrc.c:1640 msgid "failed to register exit handler" msgstr "無法註冊離開處理程序" -#: lib/rpmscript.c:147 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" msgstr "Lua 指令小稿 沒有任何 exec() 在 fork() 之後呼叫\n" -#: lib/rpmscript.c:152 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "無法恢復目前的目錄:%m" -#: lib/rpmscript.c:163 rpmio/macro.c:1079 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> 指令小稿 不支援內建\n" -#: lib/rpmscript.c:226 #, c-format msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "無法為 %s 建立暫存檔案:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "無法複製檔案描述:%s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:356 #, c-format msgid "Fwrite failed: %s" msgstr "Fwrite 失敗:%s" -#: lib/rpmscript.c:374 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s 指令小稿 失敗,waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:378 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s 指令小稿 失敗,訊號 %d\n" -#: lib/rpmscript.c:381 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s 指令小稿 失敗,離開狀態碼 %d\n" -#: lib/rpmtd.c:248 msgid "Unknown format" msgstr "未知格式" -#: lib/rpmte.c:757 msgid "install" msgstr "安裝" -#: lib/rpmte.c:758 msgid "erase" msgstr "抹除" -#: lib/rpmte.c:759 msgid "rpmdb" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "無法開啟軟體包資料庫 %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "額外的「(」存在於軟體包標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:222 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "軟體包標籤遺漏「(」:%s\n" -#: lib/rpmts.c:230 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "軟體包標籤遺漏「)」:%s\n" -#: lib/rpmts.c:289 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s:讀取公鑰失敗。\n" -#: lib/rpmts.c:1077 #, c-format msgid "invalid package verify level %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1234 msgid "transaction" msgstr "處理事項" -#: lib/rpmvs.c:154 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid type %u" msgstr "%s 標籤 %u:無效的類型 %u" -#: lib/rpmvs.c:160 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid count %u" msgstr "%s 標籤 %u:無效的數字 %u" -#: lib/rpmvs.c:180 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)" msgstr "%s 標籤 %u:無效的資料 %p (%u)" -#: lib/rpmvs.c:190 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid size %u" msgstr "%s 標籤 %u:無效的大小 %u" -#: lib/rpmvs.c:197 #, c-format msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature" msgstr "%s 標籤 %u:無效的 OpenGPG 簽名" -#: lib/rpmvs.c:209 #, c-format msgid "%s: tag %u: invalid hex" msgstr "%s 標籤 %u:無效的十六進位碼" -#: lib/rpmvs.c:264 lib/rpmvs.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s" msgstr "%s%s %s" -#: lib/rpmvs.c:268 msgid "digest" msgstr "digest" -#: lib/rpmvs.c:273 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: lib/rpmvs.c:281 msgid "signature" msgstr "簽名" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "header" msgstr "標頭" -#: lib/rpmvs.c:308 msgid "package" msgstr "軟體包" -#: lib/rpmvs.c:532 msgid "Header " msgstr "表頭 " -#: lib/rpmvs.c:533 msgid "Payload " msgstr "有效載荷" -#: lib/signature.c:213 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "無法重新載入簽署表頭。\n" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no signature" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1244 msgid "no digest" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "skipped" msgstr "已跳過" -#: lib/transaction.c:1626 msgid "failed" msgstr "已失敗" -#: lib/verify.c:328 msgid "no state" msgstr "沒有狀態" -#: lib/verify.c:330 msgid "unknown state" msgstr "未知狀態" -#: lib/verify.c:386 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "遺漏 %c %s" -#: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "%s 的不滿足相依性:\n" -#: plugins/prioreset.c:29 #, c-format msgid "Unable to reset nice value: %s" msgstr "無法重設 nice 的值:%s" -#: plugins/prioreset.c:40 #, c-format msgid "Unable to reset I/O priority: %s" msgstr "無法重設輸入與輸出的優先級:%s" -#: rpmio/expression.c:343 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "解析 == 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:373 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "解析 && 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:382 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "解析 || 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:410 msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:412 msgid "macro expansion did not return an integer" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "expanded string: %s\n" msgstr "第 %d 行:%s 在:%s\n" -#: rpmio/expression.c:442 #, fuzzy msgid "unterminated string in expression" msgstr "{ 預期於表述式中的 ? 之後" -#: rpmio/expression.c:456 #, fuzzy msgid "invalid version" msgstr "(無效型態)" -#: rpmio/expression.c:461 msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\"" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:465 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "表述式解析錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:503 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "不符合的 (\n" -#: rpmio/expression.c:526 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- 只能用於數字\n" -#: rpmio/expression.c:545 #, fuzzy msgid "unexpected end of expression" msgstr "| 預期於表述式的結尾" -#: rpmio/expression.c:549 rpmio/expression.c:833 rpmio/expression.c:887 -#: rpmio/expression.c:924 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "表述式中有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:590 rpmio/expression.c:649 rpmio/expression.c:712 -#: rpmio/expression.c:789 rpmio/expression.c:848 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "類型必須符合\n" -#: rpmio/expression.c:600 msgid "division by zero" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:608 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "字串不支援 *、/\n" -#: rpmio/expression.c:664 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "字串不支援 -\n" -#: rpmio/macro.c:348 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:378 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(清空)\n" -#: rpmio/macro.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" msgstr "無法開啟 tar 導管:%m\n" -#: rpmio/macro.c:634 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "巨集 %%%s 擁有非法名稱(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:639 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:683 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的選項\n" -#: rpmio/macro.c:694 rpmio/macro.c:733 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的主體\n" -#: rpmio/macro.c:753 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "巨集 %%%s 具有空的主體\n" -#: rpmio/macro.c:758 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "巨集 %%%s 需要在內容以前有一個空白\n" -#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "巨集 %%%s 展開時失敗\n" -#: rpmio/macro.c:848 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "巨集 %%%s 被定義但未使用於 scope 中\n" -#: rpmio/macro.c:968 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "在 %2$s(%3$s) 中有未知的選項 %1$c\n" -#: rpmio/macro.c:1027 #, c-format msgid "no such macro: '%s'\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1390 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "巨集附加元件中太多遞迴階級。這可能是因為遞迴巨集聲明而造成。\n" -#: rpmio/macro.c:1420 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "未終結的 %c:%s\n" -#: rpmio/macro.c:1475 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法解析的巨集之後跟著一個 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "未預期的 ]" -#: rpmio/macro.c:1488 #, fuzzy msgid "unexpected argument" msgstr "未預期的 ]" -#: rpmio/macro.c:1797 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:95 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "無法建立暫存檔案 %s:%m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:160 rpmio/rpmfileutil.c:166 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:169 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "檔案 %s 小於 %u 位元組\n" -#: rpmio/rpmio.c:301 msgid "[none]" msgstr "[無]" -#: rpmio/rpmlog.c:81 msgid "(no error)" msgstr "(無錯誤)" -#: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193 msgid "fatal error: " msgstr "嚴重錯誤:" -#: rpmio/rpmlog.c:194 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: rpmio/rpmlog.c:195 msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: rpmio/rpmlog.c:269 msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:578 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "Lua 指令小稿 包含無效的語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:596 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "Lua 指令小稿包含無效的語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:601 rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua 指令小稿失敗:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:615 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "lua 檔案內有無效語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:836 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "Lua 鉤子 (hook) 失敗:%s\n" -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳 NULL。\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:668 rpmio/rpmpgp.c:784 rpmio/rpmpgp.c:868 #, c-format msgid "Unsupported version of key: V%d\n" msgstr "不支援的密鑰版本:V%d\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1169 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s,密鑰識別碼 %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1177 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: rpmio/rpmsq.c:37 #, c-format msgid "exiting on signal %d from pid %d\n" msgstr "來自 PID %d 的訊號 %d 上離開。\n" -#: sign/rpmgensig.c:106 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:112 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s:Fread 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s:Fflush 失敗: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "不支援的 PGP 簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:147 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "不支援的 PGP 雜湊值算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:160 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "不支援的 PGP 公開密鑰算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立導管:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:220 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立導管:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "無法寫入至 pipe\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "無法從檔案 %s 讀取:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:268 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg 執行失敗 (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:296 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "寫入簽署時 gpg 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:313 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "無法讀取簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:440 msgid "file signing support not built in\n" msgstr "檔案簽名不支援內建\n" -#: sign/rpmgensig.c:514 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s" -#: sign/rpmgensig.c:521 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:526 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "無法簽名 RPM v3 軟體包\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s 已經包含了相同的簽名,略過\n" -#: sign/rpmgensig.c:597 sign/rpmgensig.c:620 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:607 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:639 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "替換 %s 失敗:%s\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:55 msgid "sign_hash failed\n" msgstr "sign_hash 失敗\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:84 msgid "File digest algorithm id is invalid" msgstr "檔案 digest 的算法識別碼無效" -#: sign/rpmsignfiles.c:104 msgid "signFile failed\n" msgstr "signFile 失敗\n" -#: sign/rpmsignfiles.c:109 msgid "headerPutString failed\n" msgstr "headerPutString 失敗\n" -#: tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s:讀取清單失敗:%s\n" -#: tools/rpmgraph.c:219 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "不驗證表頭+酬載簽署" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" #~ msgstr "無法將 %s 重新命名為 %s:%m\n" #~ msgid "Failed to initialize NSS library\n" #~ msgstr "無法初始化 NSS 的函式庫\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to register fork handler: %m\n" #~ msgstr "無法註冊 fork 處理器:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n" #~ msgstr "建立暫存目錄 %s 失敗:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error creating fifo %s: %m\n" #~ msgstr "建立 fifo %s 失敗:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete fifo %s: %m\n" #~ msgstr "移除 fifo %s 錯誤:%m\n" -#, c-format #~ msgid "error delete directory %s: %m\n" #~ msgstr "移除目錄 %s 錯誤:%m\n" |