diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-03-11 11:59:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-03-11 11:59:25 +0200 |
commit | 9acccc75f430586747a16b72dbcf4c0f2074b1cf (patch) | |
tree | e910b25a1e78c64876b05c02f4e3bdc933e03884 | |
parent | d760dc63c1a80f0fa1f2c4ffc603e7b32ee77fd4 (diff) | |
download | rpm-9acccc75f430586747a16b72dbcf4c0f2074b1cf.tar.gz |
Updated Polish translation (Piotr Drąg)
-rw-r--r-- | po/pl.po | 96 |
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999. # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2003. # Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2003. -# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-25 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-29 23:42+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:14+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1330,13 +1330,13 @@ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "wyszukaj wpisy i18n w katalogu pliku spec" #: build/rpmfc.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\texecv(%s) pid %d\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) PID %d\n" +msgstr "\texecv(%s) PID %d\n" #. XXX this error message is probably not seen. #: build/rpmfc.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" @@ -1346,44 +1346,44 @@ msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" -msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d stan %x sekundy %u.%03u\n" +msgstr "\twaitpid(%d) rc %d stan %x\n" #: build/rpmfc.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s failed\n" -msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "%s nie powiodło się\n" #: build/rpmfc.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" -msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" +msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n" #: build/rpmfc.c:1231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n" #: build/rpmfc.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n" -msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "magic_load(ms, \"%s\") nie powiodło się: %s\n" #: build/rpmfc.c:1274 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" -msgstr "" +msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: tryb %06o %s\n" #: build/rpmfc.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "Plik %s: %s\n" +msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:1501 build/rpmfc.c:1510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find %s:\n" -msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" +msgstr "Wyszuknie %s nie powiodło się:\n" #: build/spec.c:237 #, c-format @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d stan %x sekundy %u.%03u\n" #: lib/psm.c:648 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptu <lua>.\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptu <Lua>.\n" #: lib/psm.c:665 #, c-format @@ -2953,17 +2953,17 @@ msgstr "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy RPM-a podczas instalowani #: lib/rpmlibprov.c:57 msgid "internal support for lua scripts." -msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua." +msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów Lua." #: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create transaction lock on %s\n" -msgstr "utwórz ustawienia transakcji" +msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n" #: lib/rpmlock.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" -msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" +msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n" #. @observer@ #: lib/rpmps.c:200 @@ -3641,9 +3641,8 @@ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " #: misc/error.c:107 -#, fuzzy msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany system: %s\n" +msgstr "Nieznany błąd systemu" #: rpmdb/db3.c:160 #, c-format @@ -4007,16 +4006,17 @@ msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "" +"Nie można otrzymać blokady w bazie danych %s, ponowne próbowanie... (%d)\n" #: rpmdb/sqlite.c:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "closed sql db %s\n" -msgstr "zamknięto indeks bazy danych %s/%s\n" +msgstr "zamknięto baza danych SQL %s\n" #: rpmdb/sqlite.c:892 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" -msgstr "otwieranie indeksu bazy danych %s/%s %s tryb=0x%x\n" +msgstr "otwieranie baza danych SQL %s (%s) tryb=0x%x\n" #: rpmio/macro.c:237 #, c-format @@ -4111,46 +4111,44 @@ msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" #: rpmio/rpmdav.c:620 msgid "Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane jest upoważnienie" #: rpmio/rpmdav.c:622 msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Przekaż" #: rpmio/rpmdav.c:624 -#, fuzzy msgid "Server Error" -msgstr "Błąd wejścia/wyjścia serwera" +msgstr "Błąd serwera" #: rpmio/rpmdav.c:626 -#, fuzzy msgid "Unknown Error" -msgstr "(brak błędu)" +msgstr "Nieznany błąd" #: rpmio/rpmlua.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" -msgstr "Przestarzała składnia nie jest wspierana: %s\n" +msgstr "nieprawidłowa składnia w skrypcie Lua: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" -msgstr "Przestarzała składnia nie jest wspierana: %s\n" +msgstr "nieprawidłowa składnia w skrypcie Lua: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:502 rpmio/rpmlua.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lua script failed: %s\n" -msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n" +msgstr "skrypt Lua nie powiódł się: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" -msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n" +msgstr "nieprawidłowa składnia w pliku Lua: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" -msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n" +msgstr "hak Lua nie powiódł się: %s\n" #: rpmio/rpmio.c:694 msgid "Success" |