summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-05-12 12:31:54 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-05-12 12:31:54 +0300
commit32bf84651419d071ec1d940dac1dfd3f9c807422 (patch)
tree2e6ec29fadb80d0008edd8cecc52eb4192e57fb8 /po/cs.po
parentc57c62b94aaf8032b144a3766f311d3893d7bc8d (diff)
downloadrpm-32bf84651419d071ec1d940dac1dfd3f9c807422.tar.gz
Update translations after the big shuffle
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po838
1 files changed, 429 insertions, 409 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f57a61257..675e9d4a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 15:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 12:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Volby pro Instalaci/Aktualizaci/Mazání:"
-#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:525 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255
+#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:253
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Společné volby pro všechny rpm režimy a spustitelné soubory:"
@@ -130,8 +130,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
-msgstr ""
-"Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL\n"
+msgstr "Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL\n"
#: rpmqv.c:280
#, c-format
@@ -314,40 +313,45 @@ msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker.\n"
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign může být použit jen při sestavování balíčků"
-#: rpmqv.c:590
+#: rpmqv.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
+msgstr "vytváření archívu selhalo: %s\n"
+
+#: rpmqv.c:594
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "spuštění selhalo\n"
-#: rpmqv.c:626
+#: rpmqv.c:630
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "ke znovusestavení nezadány žádné balíčky"
-#: rpmqv.c:692
+#: rpmqv.c:696
msgid "no spec files given for build"
msgstr "pro sestavení nezadány žádné spec soubory"
-#: rpmqv.c:694
+#: rpmqv.c:698
msgid "no tar files given for build"
msgstr "pro sestavení nezadány žádné tar soubory"
-#: rpmqv.c:715
+#: rpmqv.c:719
msgid "no packages given for erase"
msgstr "nezadány žádné balíčky pro vymazání"
-#: rpmqv.c:749
+#: rpmqv.c:753
msgid "no packages given for install"
msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci"
-#: rpmqv.c:762
+#: rpmqv.c:766
msgid "no arguments given for query"
msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry"
-#: rpmqv.c:777
+#: rpmqv.c:781
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "pro kontrolu nezadány žádné balíčky"
-#: rpmqv.c:792
+#: rpmqv.c:796
msgid "no arguments given"
msgstr "nezadány žádné parametry"
@@ -380,52 +384,52 @@ msgstr ""
"\n"
"chyby sestavení RPM:\n"
-#: build/expression.c:214
+#: build/expression.c:212
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "chyba syntaxe při zpracování ==\n"
-#: build/expression.c:244
+#: build/expression.c:242
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "chyba syntaxe při zpracování &&\n"
-#: build/expression.c:253
+#: build/expression.c:251
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "chyba syntaxe při zpracování ||\n"
-#: build/expression.c:296
+#: build/expression.c:299
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "chyba při parsování ve výrazu\n"
-#: build/expression.c:328
+#: build/expression.c:331
msgid "unmatched (\n"
msgstr "nedoplněná (\n"
-#: build/expression.c:360
+#: build/expression.c:363
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- jen na číslech\n"
-#: build/expression.c:376
+#: build/expression.c:379
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! jen na číslech\n"
-#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
-#: build/expression.c:616
+#: build/expression.c:421 build/expression.c:469 build/expression.c:527
+#: build/expression.c:619
msgid "types must match\n"
msgstr "typy musí souhlasit\n"
-#: build/expression.c:431
+#: build/expression.c:434
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / nejsou podporovány pro řetězce\n"
-#: build/expression.c:482
+#: build/expression.c:485
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- není podporováno pro řetězce\n"
-#: build/expression.c:629
+#: build/expression.c:632
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& a || není podporováno pro řetězce\n"
-#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
+#: build/expression.c:665 build/expression.c:712
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n"
@@ -434,162 +438,157 @@ msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n"
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK selhal: %s\n"
-#: build/files.c:298 build/files.c:485 build/files.c:669
+#: build/files.c:299 build/files.c:492 build/files.c:685
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Chybí '(' v %s %s\n"
-#: build/files.c:309 build/files.c:611 build/files.c:680
+#: build/files.c:309 build/files.c:621 build/files.c:695
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Chybí ')' v %s(%s\n"
-#: build/files.c:346 build/files.c:635
+#: build/files.c:345 build/files.c:644
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
-#: build/files.c:449
+#: build/files.c:454
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Chybějící %s v %s %s\n"
-#: build/files.c:501
+#: build/files.c:507
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Následuje neprázdný znak %s(): %s\n"
-#: build/files.c:538
+#: build/files.c:543
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná syntaxe: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:548
+#: build/files.c:552
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná práva spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:560
+#: build/files.c:563
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná práva adresáře: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:706
+#: build/files.c:720
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Neobvyklá délka locale: \"%.*s\" v %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:717
+#: build/files.c:730
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicitní locale %.*s v %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:835
+#: build/files.c:809
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Jen jeden parametr pro %%docdir\n"
-#: build/files.c:868
+#: build/files.c:838
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dva soubory na jednom řádku: %s\n"
-#: build/files.c:886
+#: build/files.c:851
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Soubor musí začínat na \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:898
+#: build/files.c:862
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Nelze míchat speciální %%doc s ostatnímí formami: %s\n"
-#: build/files.c:917
-#, c-format
-msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n"
-
-#: build/files.c:1057
+#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Soubor uveden dvakrát: %s\n"
-#: build/files.c:1192
+#: build/files.c:1136
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolická linka ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1391
+#: build/files.c:1336
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Soubor nesouhlasí s prefixem (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1415
+#: build/files.c:1360
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen: %s\n"
-#: build/files.c:1614
+#: build/files.c:1559
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nemohu nahrát neznámou značku (%d).\n"
-#: build/files.c:1621
+#: build/files.c:1566
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n"
-#: build/files.c:1626 lib/rpmchecksig.c:437
+#: build/files.c:1571 lib/rpmchecksig.c:441
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: není obrněný veřejný klíč.\n"
-#: build/files.c:1635
+#: build/files.c:1580
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: selhalo načítání *.te politiky.\n"
-#: build/files.c:1679
+#: build/files.c:1624
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1701
+#: build/files.c:1646
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob není dovolen: %s\n"
-#: build/files.c:1713 lib/rpminstall.c:268
+#: build/files.c:1658 lib/rpminstall.c:268
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n"
-#: build/files.c:1764
+#: build/files.c:1709
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n"
-#: build/files.c:1772
+#: build/files.c:1717
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "řádek: %s\n"
-#: build/files.c:2145
+#: build/files.c:2090
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Špatný soubor: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:44
+#: build/files.c:2114 build/parsePrep.c:44
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Špatný vlastník/skupina: %s\n"
-#: build/files.c:2210
+#: build/files.c:2155
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Kontroluji nezabalené soubory: %s\n"
-#: build/files.c:2225
+#: build/files.c:2170
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Nalezeny instalované, ale nezabalené soubory:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2250
+#: build/files.c:2195
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Zpracovávám soubory: %s-%s-%s\n"
@@ -788,32 +787,32 @@ msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "řádek: %d: druhý %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:122
+#: build/parseChangelog.c:126
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "Položky v %%changelog musí začínat znakem *\n"
-#: build/parseChangelog.c:130
+#: build/parseChangelog.c:134
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "nekompletní položka v %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:145
+#: build/parseChangelog.c:149
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "špatný datum v %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:150
+#: build/parseChangelog.c:154
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog není seřazen sestupně podle času\n"
-#: build/parseChangelog.c:158 build/parseChangelog.c:169
+#: build/parseChangelog.c:162 build/parseChangelog.c:173
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "chybějící jméno v %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:176
+#: build/parseChangelog.c:180
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "žádný popis v %%changelog\n"
@@ -823,17 +822,17 @@ msgstr "žádný popis v %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220
+#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "řádek %d: špatná volba %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232
+#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "řádek %d: Příliš mnoho jmen: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241
+#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "řádek %d: Balíček neexistuje: %s\n"
@@ -848,132 +847,137 @@ msgstr "řádek %d: Druhé description\n"
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%files: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:78
+#: build/parseFiles.c:74
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "řádek %d: Druhý seznam %%files\n"
-#: build/parsePreamble.c:218
+#: build/parsePreamble.c:223
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektura je vyřazena: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:223
+#: build/parsePreamble.c:228
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektura není zahrnuta: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:228
+#: build/parsePreamble.c:233
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS je vyřazen: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:233
+#: build/parsePreamble.c:238
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS není zahrnut: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:258
+#: build/parsePreamble.c:265
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:285
+#: build/parsePreamble.c:292
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:339
+#: build/parsePreamble.c:343
+#, c-format
+msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
+msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:371
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít ikonu %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:357
+#: build/parsePreamble.c:389
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nemohu přečíst ikonu %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:370
+#: build/parsePreamble.c:402
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:410
+#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "řádek %d: Značka má jen jeden token: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:440
+#: build/parsePreamble.c:472
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Počkozená značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:448
+#: build/parsePreamble.c:480
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Prázdná značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:471 build/parsePreamble.c:478
+#: build/parsePreamble.c:503 build/parsePreamble.c:510
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:531
+#: build/parsePreamble.c:563
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:544
+#: build/parsePreamble.c:576
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "řádek %d: Prefixy nesmí končit znakem \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:556
+#: build/parsePreamble.c:588
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "řádek %d: Docdir musí začínat na '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:569
+#: build/parsePreamble.c:601
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be a number: %s\n"
msgstr "řádek %d: Položka Epoch musí být číslo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:610 build/parsePreamble.c:621
+#: build/parsePreamble.c:642 build/parsePreamble.c:653
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné určení %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:647
+#: build/parsePreamble.c:679
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:656
+#: build/parsePreamble.c:688
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Interní chyba: Špatná značka: %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:748
+#: build/parsePreamble.c:780
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "Zastaralá syntax není podporována: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:809
+#: build/parsePreamble.c:842
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Špatná specifikace balíčku: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:815
+#: build/parsePreamble.c:848
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Balíček již existuje: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:850
+#: build/parsePreamble.c:880
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Neznámá značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:879
+#: build/parsePreamble.c:905
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Spec soubor nemůže použít BuildRoot\n"
@@ -982,47 +986,48 @@ msgstr "Spec soubor nemůže použít BuildRoot\n"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Špatný zdrojový soubor: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:81
+#: build/parsePrep.c:80
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Patch číslo %d neexistuje\n"
-#: build/parsePrep.c:159
+#: build/parsePrep.c:148
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Zdroj číslo %d neexistuje\n"
-#: build/parsePrep.c:180
+#: build/parsePrep.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Nemohu načíst nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:267
+#: build/parsePrep.c:256
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Chyba při parsování %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:282
+#: build/parsePrep.c:271
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatný parametr v %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:301
+#: build/parsePrep.c:290
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatná volba v %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:466
+#: build/parsePrep.c:449
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:483
# c-format
+#: build/parsePrep.c:466
+#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:512
+#: build/parsePrep.c:495
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n"
@@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n"
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "řádek %d: spouště (triggery) musí mít --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257
+#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %s: %s\n"
@@ -1060,17 +1065,17 @@ msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %s: %s\n"
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "řádek %d: vnitřní skript musí končit na '>': %s\n"
-#: build/parseScript.c:207
+#: build/parseScript.c:206
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "řádek %d: jméno skriptu musí začínat na '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:249
+#: build/parseScript.c:244
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "řádek %d: Druhý %s\n"
-#: build/parseScript.c:295
+#: build/parseScript.c:287
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "řádek %d: nepodporovaný interní skript: %s\n"
@@ -1110,15 +1115,15 @@ msgstr "%s:%d: %%endif bez počátečního %%if\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "poškozený příkaz %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:440
+#: build/parseSpec.c:439
msgid "BuildRoot couldn't be empty\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být prázdný\n"
-#: build/parseSpec.c:445
+#: build/parseSpec.c:443
msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\"\n"
-#: build/parseSpec.c:558
+#: build/parseSpec.c:559
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nenalezeny žádné kompatibilní architektury pro sestavení\n"
@@ -1299,119 +1304,124 @@ msgstr "vyhledat i18N řetězce ve specfile katalogu"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generovat hlavičky balíčků kompatibilní s RPM verze 2 a 3"
-#: build/rpmfc.c:120
+#: build/rpmfc.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
+msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n"
+
+#: build/rpmfc.c:122
#, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
msgstr "Nemohu změnit adresář na %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:131
+#: build/rpmfc.c:133
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:136 lib/psm.c:825
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:826
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:222
+#: build/rpmfc.c:224
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s selhalo\n"
-#: build/rpmfc.c:226
+#: build/rpmfc.c:228
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat všechna data do %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1245
+#: build/rpmfc.c:1247
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) selhalo: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1252
+#: build/rpmfc.c:1254
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load selhal: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1293
+#: build/rpmfc.c:1295
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "magic_file(ms, \"%s\") selhal: mód %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1493
+#: build/rpmfc.c:1495
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Hledám %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508
+#: build/rpmfc.c:1501 build/rpmfc.c:1510
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n"
-#: build/spec.c:230
+#: build/spec.c:228
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné číslo: %s\n"
-#: build/spec.c:236
+#: build/spec.c:234
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "řádek %d: Špatné číslo %s: %d\n"
-#: build/spec.c:296
+#: build/spec.c:294
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné číslo %s: %s\n"
-#: build/spec.c:614
+#: build/spec.c:612
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n"
-#: build/spec.c:681
+#: build/spec.c:679
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n"
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:186
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(chyba: 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:190
msgid "Bad magic"
msgstr "Špatné magické číslo"
-#: lib/cpio.c:193
+#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Špatná nebo nečitelná hlavička"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:213
msgid "Header size too big"
msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznámý typ souboru"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Chybějící hardlink(y)"
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:216
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5 součet nesouhlasí"
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:217
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
-#: lib/cpio.c:220
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Soubor z archivu není v hlavičce"
-#: lib/cpio.c:231
+#: lib/cpio.c:229
msgid " failed - "
msgstr "selhal - "
@@ -1451,17 +1461,17 @@ msgstr "ignoruj relace balíčku [%d]\t%s -> %s\n"
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "odstraňuji %s \"%s\" z tsort relací.\n"
-#: lib/depends.c:1357
+#: lib/depends.c:1358
msgid "LOOP:\n"
msgstr "SMYČKA:\n"
-#: lib/depends.c:1395
+#: lib/depends.c:1396
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder selhal, %d elementů zbývá\n"
-#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:472
-#: rpmdb/header.c:2897 rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2941
+#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:444
+#: lib/header.c:2857 lib/header.c:2882 lib/header.c:2901
msgid "(not a number)"
msgstr "(není číslo)"
@@ -1473,79 +1483,84 @@ msgstr "(není base64)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(neplatný typ)"
-#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:363
+#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:335
msgid "(not a blob)"
msgstr "(není blob)"
-#: lib/formats.c:307
+#: lib/formats.c:251
+#, fuzzy
+msgid "(encoding failed)"
+msgstr "spuštění selhalo\n"
+
+#: lib/formats.c:268
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(neplatný typ xml)"
-#: lib/formats.c:386
+#: lib/formats.c:358
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(není OpenPGP podpis)"
-#: lib/fs.c:68
+#: lib/fs.c:69
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() nevrátil velikost: %s\n"
-#: lib/fs.c:83
+#: lib/fs.c:84
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() nevrátil přípojné body: %s\n"
-#: lib/fs.c:109 lib/fs.c:206 lib/fs.c:318
+#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:151
+#: lib/fs.c:156
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:341
+#: lib/fs.c:345
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "soubor %s je na neznámém zařízení\n"
-#: lib/fsm.c:690
+#: lib/fsm.c:688
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n"
-#: lib/fsm.c:698
+#: lib/fsm.c:696
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n"
-#: lib/fsm.c:1488
+#: lib/fsm.c:1485
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n"
-#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738
+#: lib/fsm.c:1607 lib/fsm.c:1735
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s uloženo jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1765
+#: lib/fsm.c:1762
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n"
-#: lib/fsm.c:1771
+#: lib/fsm.c:1768
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1785
+#: lib/fsm.c:1782
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1807
+#: lib/fsm.c:1804
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s vytvořen jako %s\n"
@@ -1560,107 +1575,107 @@ msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n"
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "nemohu zapsat do %%%s %s\n"
-#: lib/package.c:337
+#: lib/package.c:335
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "velikost blobu(%d): ŠPATNÁ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:345 lib/package.c:400 lib/package.c:469 lib/signature.c:195
+#: lib/package.c:346 lib/package.c:401 lib/package.c:470 lib/signature.c:198
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "značka[%d]: ŠPATNÁ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/package.c:363 lib/signature.c:209
+#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "offset regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/package.c:381 lib/signature.c:233
+#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "trailer regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/package.c:391 lib/signature.c:243
+#: lib/package.c:392 lib/signature.c:246
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "velikost regionu: ŠPATNÁ, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:418
+#: lib/package.c:419
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: ŠPATNÁ, není v hexa\n"
-#: lib/package.c:430
+#: lib/package.c:431
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr RSA: ŠPATNÁ, není binární\n"
-#: lib/package.c:440
+#: lib/package.c:441
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: ŠPATNÁ, není binární\n"
-#: lib/package.c:500 lib/package.c:541
+#: lib/package.c:501 lib/package.c:542
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "přeskakuji hlavičku s neověřitelným V%u podpisem\n"
-#: lib/package.c:619
+#: lib/package.c:620
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr velikost (%d): ŠPATNÁ, čtení vrátilo %d\n"
-#: lib/package.c:623
+#: lib/package.c:624
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: ŠPATNÝ\n"
-#: lib/package.c:628
+#: lib/package.c:629
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr značky: ŠPATNÉ, počet značek (%d) mimo rozsah\n"
-#: lib/package.c:634
+#: lib/package.c:635
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr data: ŠPATNÁ, bajtů (%d) mimo rozsah\n"
-#: lib/package.c:644
+#: lib/package.c:645
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%zd): ŠPATNÝ, čtení vrátilo %d\n"
-#: lib/package.c:656
+#: lib/package.c:657
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "nahrátí hdr: ŠPATNÉ\n"
-#: lib/package.c:716 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:596
+#: lib/package.c:717 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:602
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature selhalo: %s"
-#: lib/package.c:723 lib/rpmchecksig.c:194 lib/rpmchecksig.c:604
+#: lib/package.c:724 lib/rpmchecksig.c:192 lib/rpmchecksig.c:610
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Žádný podpis k dispozici\n"
-#: lib/package.c:788
+#: lib/package.c:789
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead selhal: %s"
-#: lib/package.c:823 lib/package.c:849 lib/package.c:880 lib/rpmchecksig.c:693
+#: lib/package.c:824 lib/package.c:850 lib/package.c:881 lib/rpmchecksig.c:699
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "přeskakuji balíček %s s neověřitelným V%u podpisem\n"
-#: lib/package.c:894 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:508
+#: lib/package.c:895 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:514
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n"
-#: lib/package.c:983
+#: lib/package.c:984
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s is a Delta RPM a nemůže být přímo instalován\n"
-#: lib/package.c:987
+#: lib/package.c:988
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nepodporovaný payload (%s) in balíčku %s\n"
@@ -2172,7 +2187,7 @@ msgstr "nekontrolovat bezpečnostní kontexty souboru"
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nekontrolovat soubory v balíčku"
-#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:251
+#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:249
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
@@ -2212,53 +2227,54 @@ msgstr "podepsat balíček (identické s --addsign)"
msgid "generate signature"
msgstr "generovat PGP/GPG podpis"
-#: lib/psm.c:272
+#: lib/psm.c:273
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n"
-#: lib/psm.c:383
+#: lib/psm.c:384
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n"
-#: lib/psm.c:835
+#: lib/psm.c:836
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s scriptlet selhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:842
+#: lib/psm.c:843
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s skriplet selhal, signál %d\n"
-#: lib/psm.c:847
+#: lib/psm.c:848
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "provedení %s skripletu selhalo, návratový kód: %d\n"
-#: lib/psm.c:1403
+#: lib/psm.c:1399
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s selhal (%d), přeskakuji %s\n"
-#: lib/psm.c:1485
+#: lib/psm.c:1481
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1486
+#: lib/psm.c:1482
msgid " on file "
msgstr " na souboru "
-#: lib/psm.c:1617
+#: lib/psm.c:1613
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1620
+#: lib/psm.c:1616
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s selhalo: %s\n"
-#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:621
+#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:626
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "nesprávný formát: %s\n"
@@ -2354,20 +2370,20 @@ msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n"
msgid "record %lu could not be read\n"
msgstr "záznam %lu nelze přečíst\n"
-#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:654
+#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:656
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balíček %s není nainstalován\n"
-#: lib/rpmal.c:655
+#: lib/rpmal.c:658
msgid "(added files)"
msgstr "(přidané soubory)"
-#: lib/rpmal.c:731
+#: lib/rpmal.c:734
msgid "(added provide)"
msgstr "(přidáno poskytuje)"
-#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:826
+#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:832
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n"
@@ -2382,66 +2398,66 @@ msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n"
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush selhal: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:204
+#: lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:339
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMkTemp selhal\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:314
+#: lib/rpmchecksig.c:319
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: už byl podepsán klíčem ID %s, přeskakuji\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:343
+#: lib/rpmchecksig.c:347
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead selhalo: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:349
+#: lib/rpmchecksig.c:353
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:432
+#: lib/rpmchecksig.c:436
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: importní čtení selhalo(%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:444
+#: lib/rpmchecksig.c:448
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: import selhal.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:475
+#: lib/rpmchecksig.c:479
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead selhal\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:490
+#: lib/rpmchecksig.c:495
#, c-format
-msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
-msgstr "%s: hederGetEntry selhal\n"
+msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:776
+#: lib/rpmchecksig.c:782
msgid "NOT OK"
msgstr "NENÍ OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:776
+#: lib/rpmchecksig.c:782
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:778
+#: lib/rpmchecksig.c:784
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr "(CHYBĚJÍCÍ KLÍČE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:780
+#: lib/rpmchecksig.c:786
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:781
+#: lib/rpmchecksig.c:787
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr "(NEDŮVĚRYHODNÉ KLÍČE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:783
+#: lib/rpmchecksig.c:789
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -2507,7 +2523,7 @@ msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "interní podpora pro lua skripty."
#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:355
-#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:632 tools/rpmgraph.c:119
+#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:637 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2518,7 +2534,7 @@ msgstr "otevření %s selhalo: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:688
+#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:690
#: tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Selhalé závislosti:\n"
@@ -2541,7 +2557,7 @@ msgstr "Získávám %s\n"
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "přeskakuji %s - přenost selhal - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:749 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:751 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nemůže být nainstalován\n"
@@ -2571,17 +2587,17 @@ msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n"
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít soubor %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:663
+#: lib/rpminstall.c:665
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" specifikuje více balíčků\n"
-#: lib/rpminstall.c:733
+#: lib/rpminstall.c:735
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:739
+#: lib/rpminstall.c:741
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaluji: %s\n"
@@ -2681,99 +2697,79 @@ msgstr "%s koliduje s %s%s"
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s"
-#: lib/rpmrc.c:195
+#: lib/rpmrc.c:196
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "chybí druhé ':' na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:198
+#: lib/rpmrc.c:199
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "chybí jméno architektury na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:343
+#: lib/rpmrc.c:344
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Neúplný datový řádek %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:348
+#: lib/rpmrc.c:349
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů na datovém řádku na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:356
+#: lib/rpmrc.c:357
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Špatné číslo architektury nebo operačního systému: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:387
+#: lib/rpmrc.c:388
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Neúplný implicitní řádek na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:392
+#: lib/rpmrc.c:393
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů v implicitním řádku na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:522
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-msgstr "Chyba čtení %s: %s\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:559
+#: lib/rpmrc.c:541
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "chybějící ':' (nalezeno 0x%02x) na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631
+#: lib/rpmrc.c:558 lib/rpmrc.c:598
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "chybí argument pro %s na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:596
-#, c-format
-msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-msgstr "rozvinutí %s selhalo na %s:%d \"%s\"\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:604
-#, c-format
-msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
+#: lib/rpmrc.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nemohu otevřít %s na %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:623
+#: lib/rpmrc.c:590
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:690
+#: lib/rpmrc.c:657
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "špatný parametr'%s' na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1444
+#: lib/rpmrc.c:1417
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznámý systém: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1445
+#: lib/rpmrc.c:1418
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Prosím kontaktujte %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1669
-#, c-format
-msgid "Cannot expand %s\n"
-msgstr "Není možné rozvinout %s\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:1674
-#, c-format
-msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
-msgstr "Nemohu přečíst %s, HOME je příliš velký.\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:1691
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
+#: lib/rpmrc.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %s.\n"
#: lib/rpmts.c:99
@@ -2781,27 +2777,27 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %s.\n"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nemohu otevřít Packages databázi v %s\n"
-#: lib/rpmts.c:208
+#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "nadbytečná '(' v názvu balíčku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:226
+#: lib/rpmts.c:227
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "chybějící '(' v názvu balíčku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:234
+#: lib/rpmts.c:235
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "chybějící ')' v názvu balíčku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:519
+#: lib/rpmts.c:524
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "nemohu otevřít Solve databázi v %s\n"
-#: lib/rpmts.c:730
+#: lib/rpmts.c:735
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Doporučené řešení:\n"
@@ -2824,126 +2820,135 @@ msgstr "sigh značky: ŠPATNÉ, počet značek(%d) mimo rozsah\n"
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh data: ŠPATNÁ, počet bajtů(%d) mimo rozsah\n"
-#: lib/signature.c:188
+#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): ŠPATNÝ, čtení vrátilo %d\n"
-#: lib/signature.c:254
+#: lib/signature.c:257
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh značka[%d]: šPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/signature.c:264
+#: lib/signature.c:267
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh nahání: šPATNÉ\n"
-#: lib/signature.c:277
+#: lib/signature.c:280
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh zarovnání(%zd): ŠPATNÉ, čtení %zd bajtů\n"
-#: lib/signature.c:286
+#: lib/signature.c:289
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%zd): ŠPATNÁ, fstat(2) selhal\n"
-#: lib/signature.c:405 lib/signature.c:515 lib/signature.c:832
-#: lib/signature.c:865
+#: lib/signature.c:373 lib/signature.c:510
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:412 lib/signature.c:530 lib/signature.c:855
+#: lib/signature.c:888
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:421
+#: lib/signature.c:429
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp selhalo\n"
-#: lib/signature.c:428
+#: lib/signature.c:436
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp selhalo v zápisu signatury\n"
-#: lib/signature.c:447 lib/signature.c:558
+#: lib/signature.c:455 lib/signature.c:571
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nemohu přečíst podpis\n"
-#: lib/signature.c:532
+#: lib/signature.c:547
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "spuštění gpg selhalo (%d)\n"
-#: lib/signature.c:539
+#: lib/signature.c:553
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg selhal při zápisu podpisu\n"
-#: lib/signature.c:870 lib/signature.c:919
+#: lib/signature.c:673
+msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:893 lib/signature.c:942
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker\n"
-#: lib/signature.c:901
+#: lib/signature.c:924
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Je nutné nastavit \"%%_gpg_name\" ve vašem souboru maker\n"
-#: lib/signature.c:913
+#: lib/signature.c:936
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Je nutné nastavit \"%%_pgp_name\" ve vašem souboru maker\n"
-#: lib/signature.c:954
+#: lib/signature.c:977
msgid "Header+Payload size:"
msgstr "Velikost hlavičky a payload:"
-#: lib/signature.c:991
+#: lib/signature.c:1014
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 digest:"
-#: lib/signature.c:1044
+#: lib/signature.c:1067
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "SHA1 digest v hlavičce:"
-#: lib/signature.c:1096
+#: lib/signature.c:1119
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1246
+#: lib/signature.c:1125 lib/signature.c:1269
msgid "Header "
msgstr "Hlavička "
-#: lib/signature.c:1209
+#: lib/signature.c:1232
#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
msgstr "%sV%d %s podpis: %s, ID klíče %s\n"
-#: lib/signature.c:1213
+#: lib/signature.c:1236
#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
msgstr "%sV%d %s podpis: %s\n"
-#: lib/signature.c:1309
+#: lib/signature.c:1332
#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
msgstr "%sV%d DSA podpis: %s, ID klíče %s\n"
-#: lib/signature.c:1313
+#: lib/signature.c:1336
#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
msgstr "%sV%d DSA podpis: %s\n"
-#: lib/signature.c:1331
+#: lib/signature.c:1354
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Skontrolujte podpis: ŠPATNÉ PARAMETRY\n"
-#: lib/signature.c:1362
+#: lib/signature.c:1385
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Špatný MD5 digest: NEPODPOROVÁNO\n"
-#: lib/signature.c:1366
+#: lib/signature.c:1389
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Podpis: NEZNÁMÝ (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:413
+#: lib/transaction.c:1191 lib/verify.c:413
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n"
@@ -2958,301 +2963,301 @@ msgstr "chybí %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Nesplněné závislosti pro %s:\n"
-#: misc/error.c:107
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznámá systémová chyba"
-
-#: rpmdb/db3.c:150
-#, c-format
-msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
-msgstr "db%d chyba(%d) z %s: %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:153
-#, c-format
-msgid "db%d error(%d): %s\n"
-msgstr "db%d chyba(%d): %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:1149
-#, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "nemohu získat zámek %s na %s/%s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:1151
-msgid "exclusive"
-msgstr "exkluzivní"
-
-#: rpmdb/db3.c:1151
-msgid "shared"
-msgstr "sdílen"
-
-#: rpmdb/dbconfig.c:328
-#, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr "nerozpoznaný db parametr: \"%s\" ignorován.\n"
-
-#: rpmdb/dbconfig.c:365
-#, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr "%s má neplatnou číselnou hodnotu, přeskakuji\n"
-
-#: rpmdb/dbconfig.c:374
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
-msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n"
-
-#: rpmdb/dbconfig.c:383
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n"
-
-#: rpmdb/header.c:2174
+#: lib/header.c:2133
msgid "missing { after %"
msgstr "chybí { po %"
-#: rpmdb/header.c:2204
+#: lib/header.c:2163
msgid "missing } after %{"
msgstr "po %{ chybí }"
-#: rpmdb/header.c:2216
+#: lib/header.c:2175
msgid "empty tag format"
msgstr "prázdný formát značky"
-#: rpmdb/header.c:2226
+#: lib/header.c:2185
msgid "empty tag name"
msgstr "prázdné jméno značky"
-#: rpmdb/header.c:2235
+#: lib/header.c:2194
msgid "unknown tag"
msgstr "neznámá značka"
-#: rpmdb/header.c:2258
+#: lib/header.c:2217
msgid "] expected at end of array"
msgstr "na konci pole očekáváno ]"
-#: rpmdb/header.c:2271
+#: lib/header.c:2230
msgid "unexpected ]"
msgstr "neočekávaná ]"
-#: rpmdb/header.c:2282
+#: lib/header.c:2241
msgid "unexpected }"
msgstr "neočekávaná }"
-#: rpmdb/header.c:2336
+#: lib/header.c:2295
msgid "? expected in expression"
msgstr "ve výrazu očekáván ?"
-#: rpmdb/header.c:2343
+#: lib/header.c:2302
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "ve výrazu je po ? očekávána {"
-#: rpmdb/header.c:2355 rpmdb/header.c:2395
+#: lib/header.c:2314 lib/header.c:2354
msgid "} expected in expression"
msgstr "ve výrazu je očekávána }"
-#: rpmdb/header.c:2363
+#: lib/header.c:2322
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "v podvýrazu je po ? očekávána :"
-#: rpmdb/header.c:2381
+#: lib/header.c:2340
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "ve výrazu je po : očekávána {"
-#: rpmdb/header.c:2403
+#: lib/header.c:2362
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "na konci výrazu je očekáváno |"
-#: rpmdb/header.c:2494
+#: lib/header.c:2453
msgid "(index out of range)"
msgstr "(index mimo rozsah)"
-#: rpmdb/header.c:2703
+#: lib/header.c:2662
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterátor pole použitý s poli jiné délky"
-#: rpmdb/header.c:2975
+#: lib/header.c:2935
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: rpmdb/header.c:2991
+#: lib/header.c:2951
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: rpmdb/header_internal.c:162
+#: lib/header_internal.c:162
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Datový typ %d není podporován\n"
-#: rpmdb/poptDB.c:18
+#: lib/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "inicializuj databázi"
-#: rpmdb/poptDB.c:20
+#: lib/poptDB.c:20
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "znovu sestav obrácené seznamy z instalovaných hlaviček balíčků"
-#: rpmdb/poptDB.c:23
+#: lib/poptDB.c:23
msgid "verify database files"
msgstr "zkontrolovat databázové soubory"
-#: rpmdb/rpmdb.c:154
+#: lib/rpmdb.c:154
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nerozpoznané jméno zmačky: \"%s\" ignorováno\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:226
+#: lib/rpmdb.c:226
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
msgstr "dbiOpen: dbapi %d není dostupné\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:236
+#: lib/rpmdb.c:236
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "nemohu otevřít %s index pomocí db%d - %s (%d)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:256
+#: lib/rpmdb.c:256
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "nemohu otevřít %s index\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:880
+#: lib/rpmdb.c:880
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "nebyla nastavena dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1114 rpmdb/rpmdb.c:1239 rpmdb/rpmdb.c:1293 rpmdb/rpmdb.c:2197
-#: rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3013
+#: lib/rpmdb.c:1111 lib/rpmdb.c:1236 lib/rpmdb.c:1286 lib/rpmdb.c:2199
+#: lib/rpmdb.c:2320 lib/rpmdb.c:3009
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "chyba(%d) získávání \"%s\" záznamů z %s indexu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1468
+#: lib/rpmdb.c:1470
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: přeskakuji"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1478
+#: lib/rpmdb.c:1480
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "chyba(%d) ukládání záznamu #%d do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1578
+#: lib/rpmdb.c:1580
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec selhal: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1759
+#: lib/rpmdb.c:1761
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp selhal: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2094
+#: lib/rpmdb.c:2096
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: přeskakuji"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2123
+#: lib/rpmdb.c:2125
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: poškozená hlavička #%u získáno -- přeskakuji.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2420
+#: lib/rpmdb.c:2422
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: nemohu číst hlavičku na 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2472
+#: lib/rpmdb.c:2473
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "chyba(%d) při nastavování hlavičky #%d záznamu pro %s odstranění\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2607
+#: lib/rpmdb.c:2608
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "chyba(%d) nastavování \"%s\" záznamů z %s indexu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2626
+#: lib/rpmdb.c:2627
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu \"%s\" do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2636
+#: lib/rpmdb.c:2637
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "chyba(%d) v odstraňování \"%s\" z %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2782
+#: lib/rpmdb.c:2778
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "chyba(%d) při alokaci nové instance balíčku\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2835
+#: lib/rpmdb.c:2831
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: přeskakuji"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3029
+#: lib/rpmdb.c:3025
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3352
+#: lib/rpmdb.c:3364
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "žádný dbpath nebyl nastaven"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3377
+#: lib/rpmdb.c:3389
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "dočasná databáze %s již existuje\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3385
+#: lib/rpmdb.c:3397
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "selhání při vytváření adresáře %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3432
+#: lib/rpmdb.c:3444
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "hlavička #%u v databázi je špatná -- přeskakuji.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3470
+#: lib/rpmdb.c:3482
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nemohu přidat záznam původně na %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3484
+#: lib/rpmdb.c:3496
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "selhalo znovusestavení databáze: původní databáze zůstává na místě\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3492
+#: lib/rpmdb.c:3504
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "selhalo nahrazení staré databáze novou databází!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3494
+#: lib/rpmdb.c:3506
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "nahraď soubory v %s soubory z %s k obnovení"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3506
+#: lib/rpmdb.c:3518
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "selhalo odstranění adresáře %s: %s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:589
+#: lib/backend/db3.c:150
+#, c-format
+msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
+msgstr "db%d chyba(%d) z %s: %s\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:153
+#, c-format
+msgid "db%d error(%d): %s\n"
+msgstr "db%d chyba(%d): %s\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+msgstr "nemohu získat zámek %s na %s/%s\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:1150
+msgid "exclusive"
+msgstr "exkluzivní"
+
+#: lib/backend/db3.c:1150
+msgid "shared"
+msgstr "sdílen"
+
+#: lib/backend/dbconfig.c:328
+#, c-format
+msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+msgstr "nerozpoznaný db parametr: \"%s\" ignorován.\n"
+
+#: lib/backend/dbconfig.c:365
+#, c-format
+msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+msgstr "%s má neplatnou číselnou hodnotu, přeskakuji\n"
+
+#: lib/backend/dbconfig.c:374
+#, c-format
+msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n"
+
+#: lib/backend/dbconfig.c:383
+#, c-format
+msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n"
+
+#: lib/backend/sqlite.c:589
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr "Není možné získat zámek na db %s, zkouším znovu... (%d)\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:682
+#: lib/backend/sqlite.c:682
#, c-format
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
msgstr "Nemohu initDB %s (%d)\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:849
+#: lib/backend/sqlite.c:849
#, c-format
msgid "Unable to open database: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:1214
+#: lib/backend/sqlite.c:1214
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
msgstr "Nemohu zjistit pořadí bajtů (endianess) databáze.\n"
+#: misc/error.c:107
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznámá systémová chyba"
+
#: rpmio/macro.c:183
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@@ -3308,51 +3313,51 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) nebylo použito pod úrovní %d\n"
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Neznámý parametr %c v %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1037
+#: rpmio/macro.c:1038
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Hloubka rekurze(%d) větší než max(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123
+#: rpmio/macro.c:1107 rpmio/macro.c:1124
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Neukončené %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1164
+#: rpmio/macro.c:1165
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Po %% následuje nezpracovatelné makro\n"
-#: rpmio/macro.c:1320
+#: rpmio/macro.c:1321
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Makro %%%.*s nenalezeno, přeskakuji\n"
-#: rpmio/macro.c:1391
+#: rpmio/macro.c:1392
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Přetečení cílového bufferu\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:440
+#: rpmio/rpmlua.c:450
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "neplatná syntax v lua skriptletu: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:456
+#: rpmio/rpmlua.c:466
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "neplatná syntax v lua skriptu: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:461 rpmio/rpmlua.c:480
+#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua skript selhal: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:475
+#: rpmio/rpmlua.c:485
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "neplatné syntax v lua souboru: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:610
+#: rpmio/rpmlua.c:620
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua obsloužení selhalo: %s\n"
@@ -3434,24 +3439,24 @@ msgstr "alokace paměti (%u bajtů) vrátila NULL.\n"
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí být číslo\n"
-#: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:253
+#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:251
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu"
-#: tools/rpmcache.c:518
+#: tools/rpmcache.c:519
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr "neaktualizuj keš databáze, jenom vypiš cesty balíčků"
-#: tools/rpmcache.c:521
+#: tools/rpmcache.c:522
msgid "File tree walk options:"
msgstr "Parametry souborového průchodu stromem:"
-#: tools/rpmcache.c:557
+#: tools/rpmcache.c:558
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} makro je špatně nastaveno.\n"
-#: tools/rpmcache.c:597
+#: tools/rpmcache.c:598
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: operace s keší selhala: ec %d.\n"
@@ -3461,6 +3466,21 @@ msgstr "%s: operace s keší selhala: ec %d.\n"
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n"
+#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
+#~ msgstr "%s: hederGetEntry selhal\n"
+
+#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Chyba čtení %s: %s\n"
+
+#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
+#~ msgstr "rozvinutí %s selhalo na %s:%d \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Cannot expand %s\n"
+#~ msgstr "Není možné rozvinout %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
+#~ msgstr "Nemohu přečíst %s, HOME je příliš velký.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "getcwd failed: %m\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"