diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-05-12 12:31:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-05-12 12:31:54 +0300 |
commit | 32bf84651419d071ec1d940dac1dfd3f9c807422 (patch) | |
tree | 2e6ec29fadb80d0008edd8cecc52eb4192e57fb8 /po/cs.po | |
parent | c57c62b94aaf8032b144a3766f311d3893d7bc8d (diff) | |
download | rpm-32bf84651419d071ec1d940dac1dfd3f9c807422.tar.gz |
Update translations after the big shuffle
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 838 |
1 files changed, 429 insertions, 409 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 15:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 12:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Volby pro Instalaci/Aktualizaci/Mazání:" -#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:525 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 +#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:253 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Společné volby pro všechny rpm režimy a spustitelné soubory:" @@ -130,8 +130,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" -msgstr "" -"Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL\n" +msgstr "Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL\n" #: rpmqv.c:280 #, c-format @@ -314,40 +313,45 @@ msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker.\n" msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign může být použit jen při sestavování balíčků" -#: rpmqv.c:590 +#: rpmqv.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" +msgstr "vytváření archívu selhalo: %s\n" + +#: rpmqv.c:594 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "spuštění selhalo\n" -#: rpmqv.c:626 +#: rpmqv.c:630 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "ke znovusestavení nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:692 +#: rpmqv.c:696 msgid "no spec files given for build" msgstr "pro sestavení nezadány žádné spec soubory" -#: rpmqv.c:694 +#: rpmqv.c:698 msgid "no tar files given for build" msgstr "pro sestavení nezadány žádné tar soubory" -#: rpmqv.c:715 +#: rpmqv.c:719 msgid "no packages given for erase" msgstr "nezadány žádné balíčky pro vymazání" -#: rpmqv.c:749 +#: rpmqv.c:753 msgid "no packages given for install" msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: rpmqv.c:762 +#: rpmqv.c:766 msgid "no arguments given for query" msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" -#: rpmqv.c:777 +#: rpmqv.c:781 msgid "no arguments given for verify" msgstr "pro kontrolu nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:792 +#: rpmqv.c:796 msgid "no arguments given" msgstr "nezadány žádné parametry" @@ -380,52 +384,52 @@ msgstr "" "\n" "chyby sestavení RPM:\n" -#: build/expression.c:214 +#: build/expression.c:212 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "chyba syntaxe při zpracování ==\n" -#: build/expression.c:244 +#: build/expression.c:242 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "chyba syntaxe při zpracování &&\n" -#: build/expression.c:253 +#: build/expression.c:251 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "chyba syntaxe při zpracování ||\n" -#: build/expression.c:296 +#: build/expression.c:299 msgid "parse error in expression\n" msgstr "chyba při parsování ve výrazu\n" -#: build/expression.c:328 +#: build/expression.c:331 msgid "unmatched (\n" msgstr "nedoplněná (\n" -#: build/expression.c:360 +#: build/expression.c:363 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- jen na číslech\n" -#: build/expression.c:376 +#: build/expression.c:379 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! jen na číslech\n" -#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524 -#: build/expression.c:616 +#: build/expression.c:421 build/expression.c:469 build/expression.c:527 +#: build/expression.c:619 msgid "types must match\n" msgstr "typy musí souhlasit\n" -#: build/expression.c:431 +#: build/expression.c:434 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nejsou podporovány pro řetězce\n" -#: build/expression.c:482 +#: build/expression.c:485 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- není podporováno pro řetězce\n" -#: build/expression.c:629 +#: build/expression.c:632 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& a || není podporováno pro řetězce\n" -#: build/expression.c:662 build/expression.c:709 +#: build/expression.c:665 build/expression.c:712 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n" @@ -434,162 +438,157 @@ msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n" msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK selhal: %s\n" -#: build/files.c:298 build/files.c:485 build/files.c:669 +#: build/files.c:299 build/files.c:492 build/files.c:685 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Chybí '(' v %s %s\n" -#: build/files.c:309 build/files.c:611 build/files.c:680 +#: build/files.c:309 build/files.c:621 build/files.c:695 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Chybí ')' v %s(%s\n" -#: build/files.c:346 build/files.c:635 +#: build/files.c:345 build/files.c:644 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Neplatný %s token: %s\n" -#: build/files.c:449 +#: build/files.c:454 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Chybějící %s v %s %s\n" -#: build/files.c:501 +#: build/files.c:507 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Následuje neprázdný znak %s(): %s\n" -#: build/files.c:538 +#: build/files.c:543 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Špatná syntaxe: %s(%s)\n" -#: build/files.c:548 +#: build/files.c:552 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Špatná práva spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:560 +#: build/files.c:563 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Špatná práva adresáře: %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 +#: build/files.c:720 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Neobvyklá délka locale: \"%.*s\" v %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:717 +#: build/files.c:730 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplicitní locale %.*s v %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:835 +#: build/files.c:809 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Jen jeden parametr pro %%docdir\n" -#: build/files.c:868 +#: build/files.c:838 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dva soubory na jednom řádku: %s\n" -#: build/files.c:886 +#: build/files.c:851 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Soubor musí začínat na \"/\": %s\n" -#: build/files.c:898 +#: build/files.c:862 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nelze míchat speciální %%doc s ostatnímí formami: %s\n" -#: build/files.c:917 -#, c-format -msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" -msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n" - -#: build/files.c:1057 +#: build/files.c:1001 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Soubor uveden dvakrát: %s\n" -#: build/files.c:1192 +#: build/files.c:1136 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolická linka ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1336 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Soubor nesouhlasí s prefixem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1415 +#: build/files.c:1360 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen: %s\n" -#: build/files.c:1614 +#: build/files.c:1559 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nemohu nahrát neznámou značku (%d).\n" -#: build/files.c:1621 +#: build/files.c:1566 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n" -#: build/files.c:1626 lib/rpmchecksig.c:437 +#: build/files.c:1571 lib/rpmchecksig.c:441 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: není obrněný veřejný klíč.\n" -#: build/files.c:1635 +#: build/files.c:1580 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: selhalo načítání *.te politiky.\n" -#: build/files.c:1679 +#: build/files.c:1624 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1701 +#: build/files.c:1646 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob není dovolen: %s\n" -#: build/files.c:1713 lib/rpminstall.c:268 +#: build/files.c:1658 lib/rpminstall.c:268 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n" -#: build/files.c:1764 +#: build/files.c:1709 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n" -#: build/files.c:1772 +#: build/files.c:1717 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "řádek: %s\n" -#: build/files.c:2145 +#: build/files.c:2090 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Špatný soubor: %s: %s\n" -#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:44 +#: build/files.c:2114 build/parsePrep.c:44 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Špatný vlastník/skupina: %s\n" -#: build/files.c:2210 +#: build/files.c:2155 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Kontroluji nezabalené soubory: %s\n" -#: build/files.c:2225 +#: build/files.c:2170 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "" "Nalezeny instalované, ale nezabalené soubory:\n" "%s" -#: build/files.c:2250 +#: build/files.c:2195 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Zpracovávám soubory: %s-%s-%s\n" @@ -788,32 +787,32 @@ msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "řádek: %d: druhý %s\n" -#: build/parseChangelog.c:122 +#: build/parseChangelog.c:126 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "Položky v %%changelog musí začínat znakem *\n" -#: build/parseChangelog.c:130 +#: build/parseChangelog.c:134 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "nekompletní položka v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:145 +#: build/parseChangelog.c:149 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "špatný datum v %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:150 +#: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog není seřazen sestupně podle času\n" -#: build/parseChangelog.c:158 build/parseChangelog.c:169 +#: build/parseChangelog.c:162 build/parseChangelog.c:173 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "chybějící jméno v %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:176 +#: build/parseChangelog.c:180 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "žádný popis v %%changelog\n" @@ -823,17 +822,17 @@ msgstr "žádný popis v %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220 +#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "řádek %d: špatná volba %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232 +#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "řádek %d: Příliš mnoho jmen: %s\n" -#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241 +#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "řádek %d: Balíček neexistuje: %s\n" @@ -848,132 +847,137 @@ msgstr "řádek %d: Druhé description\n" msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:78 +#: build/parseFiles.c:74 #, c-format msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "řádek %d: Druhý seznam %%files\n" -#: build/parsePreamble.c:218 +#: build/parsePreamble.c:223 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura je vyřazena: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:223 +#: build/parsePreamble.c:228 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura není zahrnuta: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:228 +#: build/parsePreamble.c:233 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS je vyřazen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:233 +#: build/parsePreamble.c:238 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS není zahrnut: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:258 +#: build/parsePreamble.c:265 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:285 +#: build/parsePreamble.c:292 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:339 +#: build/parsePreamble.c:343 +#, c-format +msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" +msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:371 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:357 +#: build/parsePreamble.c:389 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nemohu přečíst ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:370 +#: build/parsePreamble.c:402 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:410 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "řádek %d: Značka má jen jeden token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:440 +#: build/parsePreamble.c:472 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Počkozená značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:448 +#: build/parsePreamble.c:480 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Prázdná značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:471 build/parsePreamble.c:478 +#: build/parsePreamble.c:503 build/parsePreamble.c:510 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:531 +#: build/parsePreamble.c:563 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:544 +#: build/parsePreamble.c:576 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "řádek %d: Prefixy nesmí končit znakem \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:556 +#: build/parsePreamble.c:588 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "řádek %d: Docdir musí začínat na '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:569 +#: build/parsePreamble.c:601 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be a number: %s\n" msgstr "řádek %d: Položka Epoch musí být číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:610 build/parsePreamble.c:621 +#: build/parsePreamble.c:642 build/parsePreamble.c:653 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné určení %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:647 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:656 +#: build/parsePreamble.c:688 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interní chyba: Špatná značka: %d\n" -#: build/parsePreamble.c:748 +#: build/parsePreamble.c:780 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" msgstr "Zastaralá syntax není podporována: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:809 +#: build/parsePreamble.c:842 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Špatná specifikace balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:815 +#: build/parsePreamble.c:848 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Balíček již existuje: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:850 +#: build/parsePreamble.c:880 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Neznámá značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:879 +#: build/parsePreamble.c:905 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "Spec soubor nemůže použít BuildRoot\n" @@ -982,47 +986,48 @@ msgstr "Spec soubor nemůže použít BuildRoot\n" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Špatný zdrojový soubor: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:81 +#: build/parsePrep.c:80 #, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "Patch číslo %d neexistuje\n" -#: build/parsePrep.c:159 +#: build/parsePrep.c:148 #, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "Zdroj číslo %d neexistuje\n" -#: build/parsePrep.c:180 +#: build/parsePrep.c:169 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Nemohu načíst nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:267 +#: build/parsePrep.c:256 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Chyba při parsování %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:282 +#: build/parsePrep.c:271 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný parametr v %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:301 +#: build/parsePrep.c:290 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatná volba v %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:466 +#: build/parsePrep.c:449 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:483 # c-format +#: build/parsePrep.c:466 +#, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:512 +#: build/parsePrep.c:495 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n" @@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n" msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "řádek %d: spouště (triggery) musí mít --: %s\n" -#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257 +#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %s: %s\n" @@ -1060,17 +1065,17 @@ msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %s: %s\n" msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "řádek %d: vnitřní skript musí končit na '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:207 +#: build/parseScript.c:206 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "řádek %d: jméno skriptu musí začínat na '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:249 +#: build/parseScript.c:244 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "řádek %d: Druhý %s\n" -#: build/parseScript.c:295 +#: build/parseScript.c:287 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "řádek %d: nepodporovaný interní skript: %s\n" @@ -1110,15 +1115,15 @@ msgstr "%s:%d: %%endif bez počátečního %%if\n" msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "poškozený příkaz %%include\n" -#: build/parseSpec.c:440 +#: build/parseSpec.c:439 msgid "BuildRoot couldn't be empty\n" msgstr "BuildRoot nemůže být prázdný\n" -#: build/parseSpec.c:445 +#: build/parseSpec.c:443 msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n" msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\"\n" -#: build/parseSpec.c:558 +#: build/parseSpec.c:559 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nenalezeny žádné kompatibilní architektury pro sestavení\n" @@ -1299,119 +1304,124 @@ msgstr "vyhledat i18N řetězce ve specfile katalogu" msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generovat hlavičky balíčků kompatibilní s RPM verze 2 a 3" -#: build/rpmfc.c:120 +#: build/rpmfc.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" +msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:122 #, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Nemohu změnit adresář na %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:131 +#: build/rpmfc.c:133 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:136 lib/psm.c:825 +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:826 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:222 +#: build/rpmfc.c:224 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s selhalo\n" -#: build/rpmfc.c:226 +#: build/rpmfc.c:228 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "Nemohu zapsat všechna data do %s\n" -#: build/rpmfc.c:1245 +#: build/rpmfc.c:1247 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) selhalo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1252 +#: build/rpmfc.c:1254 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load selhal: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1293 +#: build/rpmfc.c:1295 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "magic_file(ms, \"%s\") selhal: mód %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 +#: build/rpmfc.c:1495 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Hledám %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508 +#: build/rpmfc.c:1501 build/rpmfc.c:1510 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n" -#: build/spec.c:230 +#: build/spec.c:228 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné číslo: %s\n" -#: build/spec.c:236 +#: build/spec.c:234 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "řádek %d: Špatné číslo %s: %d\n" -#: build/spec.c:296 +#: build/spec.c:294 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné číslo %s: %s\n" -#: build/spec.c:614 +#: build/spec.c:612 #, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n" -#: build/spec.c:681 +#: build/spec.c:679 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:186 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(chyba: 0x%x)" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Špatné magické číslo" -#: lib/cpio.c:193 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Špatná nebo nečitelná hlavička" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Chybějící hardlink(y)" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 součet nesouhlasí" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Interní chyba" -#: lib/cpio.c:220 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Soubor z archivu není v hlavičce" -#: lib/cpio.c:231 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "selhal - " @@ -1451,17 +1461,17 @@ msgstr "ignoruj relace balíčku [%d]\t%s -> %s\n" msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "odstraňuji %s \"%s\" z tsort relací.\n" -#: lib/depends.c:1357 +#: lib/depends.c:1358 msgid "LOOP:\n" msgstr "SMYČKA:\n" -#: lib/depends.c:1395 +#: lib/depends.c:1396 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder selhal, %d elementů zbývá\n" -#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:472 -#: rpmdb/header.c:2897 rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2941 +#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:444 +#: lib/header.c:2857 lib/header.c:2882 lib/header.c:2901 msgid "(not a number)" msgstr "(není číslo)" @@ -1473,79 +1483,84 @@ msgstr "(není base64)" msgid "(invalid type)" msgstr "(neplatný typ)" -#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:363 +#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:335 msgid "(not a blob)" msgstr "(není blob)" -#: lib/formats.c:307 +#: lib/formats.c:251 +#, fuzzy +msgid "(encoding failed)" +msgstr "spuštění selhalo\n" + +#: lib/formats.c:268 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(neplatný typ xml)" -#: lib/formats.c:386 +#: lib/formats.c:358 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(není OpenPGP podpis)" -#: lib/fs.c:68 +#: lib/fs.c:69 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" msgstr "mntctl() nevrátil velikost: %s\n" -#: lib/fs.c:83 +#: lib/fs.c:84 #, c-format msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" msgstr "mntctl() nevrátil přípojné body: %s\n" -#: lib/fs.c:109 lib/fs.c:206 lib/fs.c:318 +#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/fs.c:151 +#: lib/fs.c:156 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/fs.c:341 +#: lib/fs.c:345 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "soubor %s je na neznámém zařízení\n" -#: lib/fsm.c:690 +#: lib/fsm.c:688 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n" -#: lib/fsm.c:698 +#: lib/fsm.c:696 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n" -#: lib/fsm.c:1488 +#: lib/fsm.c:1485 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n" -#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738 +#: lib/fsm.c:1607 lib/fsm.c:1735 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1765 +#: lib/fsm.c:1762 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n" -#: lib/fsm.c:1771 +#: lib/fsm.c:1768 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1785 +#: lib/fsm.c:1782 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1807 +#: lib/fsm.c:1804 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" @@ -1560,107 +1575,107 @@ msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nemohu zapsat do %%%s %s\n" -#: lib/package.c:337 +#: lib/package.c:335 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "velikost blobu(%d): ŠPATNÁ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:345 lib/package.c:400 lib/package.c:469 lib/signature.c:195 +#: lib/package.c:346 lib/package.c:401 lib/package.c:470 lib/signature.c:198 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "značka[%d]: ŠPATNÁ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n" -#: lib/package.c:363 lib/signature.c:209 +#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "offset regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n" -#: lib/package.c:381 lib/signature.c:233 +#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "trailer regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n" -#: lib/package.c:391 lib/signature.c:243 +#: lib/package.c:392 lib/signature.c:246 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "velikost regionu: ŠPATNÁ, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:418 +#: lib/package.c:419 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "hdr SHA1: ŠPATNÁ, není v hexa\n" -#: lib/package.c:430 +#: lib/package.c:431 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr RSA: ŠPATNÁ, není binární\n" -#: lib/package.c:440 +#: lib/package.c:441 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr DSA: ŠPATNÁ, není binární\n" -#: lib/package.c:500 lib/package.c:541 +#: lib/package.c:501 lib/package.c:542 #, c-format msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" msgstr "přeskakuji hlavičku s neověřitelným V%u podpisem\n" -#: lib/package.c:619 +#: lib/package.c:620 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr velikost (%d): ŠPATNÁ, čtení vrátilo %d\n" -#: lib/package.c:623 +#: lib/package.c:624 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic: ŠPATNÝ\n" -#: lib/package.c:628 +#: lib/package.c:629 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr značky: ŠPATNÉ, počet značek (%d) mimo rozsah\n" -#: lib/package.c:634 +#: lib/package.c:635 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr data: ŠPATNÁ, bajtů (%d) mimo rozsah\n" -#: lib/package.c:644 +#: lib/package.c:645 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd): ŠPATNÝ, čtení vrátilo %d\n" -#: lib/package.c:656 +#: lib/package.c:657 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "nahrátí hdr: ŠPATNÉ\n" -#: lib/package.c:716 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:596 +#: lib/package.c:717 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:602 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature selhalo: %s" -#: lib/package.c:723 lib/rpmchecksig.c:194 lib/rpmchecksig.c:604 +#: lib/package.c:724 lib/rpmchecksig.c:192 lib/rpmchecksig.c:610 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Žádný podpis k dispozici\n" -#: lib/package.c:788 +#: lib/package.c:789 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead selhal: %s" -#: lib/package.c:823 lib/package.c:849 lib/package.c:880 lib/rpmchecksig.c:693 +#: lib/package.c:824 lib/package.c:850 lib/package.c:881 lib/rpmchecksig.c:699 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "přeskakuji balíček %s s neověřitelným V%u podpisem\n" -#: lib/package.c:894 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:508 +#: lib/package.c:895 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:514 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" -#: lib/package.c:983 +#: lib/package.c:984 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s is a Delta RPM a nemůže být přímo instalován\n" -#: lib/package.c:987 +#: lib/package.c:988 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodporovaný payload (%s) in balíčku %s\n" @@ -2172,7 +2187,7 @@ msgstr "nekontrolovat bezpečnostní kontexty souboru" msgid "don't verify files in package" msgstr "nekontrolovat soubory v balíčku" -#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:251 +#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:249 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" @@ -2212,53 +2227,54 @@ msgstr "podepsat balíček (identické s --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "generovat PGP/GPG podpis" -#: lib/psm.c:272 +#: lib/psm.c:273 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n" -#: lib/psm.c:383 +#: lib/psm.c:384 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n" -#: lib/psm.c:835 +#: lib/psm.c:836 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s scriptlet selhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:842 +#: lib/psm.c:843 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s skriplet selhal, signál %d\n" -#: lib/psm.c:847 +#: lib/psm.c:848 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "provedení %s skripletu selhalo, návratový kód: %d\n" -#: lib/psm.c:1403 +#: lib/psm.c:1399 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: scriptlet %s selhal (%d), přeskakuji %s\n" -#: lib/psm.c:1485 +#: lib/psm.c:1481 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1486 +#: lib/psm.c:1482 msgid " on file " msgstr " na souboru " -#: lib/psm.c:1617 +#: lib/psm.c:1613 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1620 +#: lib/psm.c:1616 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s selhalo: %s\n" -#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:621 +#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:626 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "nesprávný formát: %s\n" @@ -2354,20 +2370,20 @@ msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" msgid "record %lu could not be read\n" msgstr "záznam %lu nelze přečíst\n" -#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:654 +#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:656 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balíček %s není nainstalován\n" -#: lib/rpmal.c:655 +#: lib/rpmal.c:658 msgid "(added files)" msgstr "(přidané soubory)" -#: lib/rpmal.c:731 +#: lib/rpmal.c:734 msgid "(added provide)" msgstr "(přidáno poskytuje)" -#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:826 +#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:832 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" @@ -2382,66 +2398,66 @@ msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n" msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush selhal: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:204 +#: lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:339 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp selhal\n" -#: lib/rpmchecksig.c:314 +#: lib/rpmchecksig.c:319 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: už byl podepsán klíčem ID %s, přeskakuji\n" -#: lib/rpmchecksig.c:343 +#: lib/rpmchecksig.c:347 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead selhalo: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:349 +#: lib/rpmchecksig.c:353 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:432 +#: lib/rpmchecksig.c:436 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importní čtení selhalo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:444 +#: lib/rpmchecksig.c:448 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: import selhal.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:475 +#: lib/rpmchecksig.c:479 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead selhal\n" -#: lib/rpmchecksig.c:490 +#: lib/rpmchecksig.c:495 #, c-format -msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -msgstr "%s: hederGetEntry selhal\n" +msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:776 +#: lib/rpmchecksig.c:782 msgid "NOT OK" msgstr "NENÍ OK" -#: lib/rpmchecksig.c:776 +#: lib/rpmchecksig.c:782 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:778 +#: lib/rpmchecksig.c:784 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr "(CHYBĚJÍCÍ KLÍČE:" -#: lib/rpmchecksig.c:780 +#: lib/rpmchecksig.c:786 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:781 +#: lib/rpmchecksig.c:787 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr "(NEDŮVĚRYHODNÉ KLÍČE:" -#: lib/rpmchecksig.c:783 +#: lib/rpmchecksig.c:789 msgid ")" msgstr ")" @@ -2507,7 +2523,7 @@ msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interní podpora pro lua skripty." #: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:355 -#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:632 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:637 tools/rpmgraph.c:119 #: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2518,7 +2534,7 @@ msgstr "otevření %s selhalo: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:688 +#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:690 #: tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Selhalé závislosti:\n" @@ -2541,7 +2557,7 @@ msgstr "Získávám %s\n" msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "přeskakuji %s - přenost selhal - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:749 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:751 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nemůže být nainstalován\n" @@ -2571,17 +2587,17 @@ msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n" msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít soubor %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:663 +#: lib/rpminstall.c:665 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" specifikuje více balíčků\n" -#: lib/rpminstall.c:733 +#: lib/rpminstall.c:735 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:739 +#: lib/rpminstall.c:741 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaluji: %s\n" @@ -2681,99 +2697,79 @@ msgstr "%s koliduje s %s%s" msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s" -#: lib/rpmrc.c:195 +#: lib/rpmrc.c:196 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "chybí druhé ':' na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:198 +#: lib/rpmrc.c:199 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "chybí jméno architektury na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:343 +#: lib/rpmrc.c:344 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Neúplný datový řádek %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:348 +#: lib/rpmrc.c:349 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Příliš mnoho argumentů na datovém řádku na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:356 +#: lib/rpmrc.c:357 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Špatné číslo architektury nebo operačního systému: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:387 +#: lib/rpmrc.c:388 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Neúplný implicitní řádek na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:392 +#: lib/rpmrc.c:393 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Příliš mnoho argumentů v implicitním řádku na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:522 -#, c-format -msgid "Failed to read %s: %s.\n" -msgstr "Chyba čtení %s: %s\n" - -#: lib/rpmrc.c:559 +#: lib/rpmrc.c:541 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "chybějící ':' (nalezeno 0x%02x) na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631 +#: lib/rpmrc.c:558 lib/rpmrc.c:598 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "chybí argument pro %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:596 -#, c-format -msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -msgstr "rozvinutí %s selhalo na %s:%d \"%s\"\n" - -#: lib/rpmrc.c:604 -#, c-format -msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" +#: lib/rpmrc.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "nemohu otevřít %s na %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:623 +#: lib/rpmrc.c:590 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:690 +#: lib/rpmrc.c:657 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "špatný parametr'%s' na %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1444 +#: lib/rpmrc.c:1417 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámý systém: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1445 +#: lib/rpmrc.c:1418 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Prosím kontaktujte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1669 -#, c-format -msgid "Cannot expand %s\n" -msgstr "Není možné rozvinout %s\n" - -#: lib/rpmrc.c:1674 -#, c-format -msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -msgstr "Nemohu přečíst %s, HOME je příliš velký.\n" - -#: lib/rpmrc.c:1691 -#, c-format -msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" +#: lib/rpmrc.c:1635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %s.\n" #: lib/rpmts.c:99 @@ -2781,27 +2777,27 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít Packages databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:208 +#: lib/rpmts.c:209 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "nadbytečná '(' v názvu balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:226 +#: lib/rpmts.c:227 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "chybějící '(' v názvu balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:234 +#: lib/rpmts.c:235 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "chybějící ')' v názvu balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:519 +#: lib/rpmts.c:524 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít Solve databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:730 +#: lib/rpmts.c:735 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Doporučené řešení:\n" @@ -2824,126 +2820,135 @@ msgstr "sigh značky: ŠPATNÉ, počet značek(%d) mimo rozsah\n" msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh data: ŠPATNÁ, počet bajtů(%d) mimo rozsah\n" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:191 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): ŠPATNÝ, čtení vrátilo %d\n" -#: lib/signature.c:254 +#: lib/signature.c:257 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh značka[%d]: šPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n" -#: lib/signature.c:264 +#: lib/signature.c:267 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh nahání: šPATNÉ\n" -#: lib/signature.c:277 +#: lib/signature.c:280 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh zarovnání(%zd): ŠPATNÉ, čtení %zd bajtů\n" -#: lib/signature.c:286 +#: lib/signature.c:289 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): ŠPATNÁ, fstat(2) selhal\n" -#: lib/signature.c:405 lib/signature.c:515 lib/signature.c:832 -#: lib/signature.c:865 +#: lib/signature.c:373 lib/signature.c:510 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:412 lib/signature.c:530 lib/signature.c:855 +#: lib/signature.c:888 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: lib/signature.c:421 +#: lib/signature.c:429 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp selhalo\n" -#: lib/signature.c:428 +#: lib/signature.c:436 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp selhalo v zápisu signatury\n" -#: lib/signature.c:447 lib/signature.c:558 +#: lib/signature.c:455 lib/signature.c:571 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nemohu přečíst podpis\n" -#: lib/signature.c:532 +#: lib/signature.c:547 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "spuštění gpg selhalo (%d)\n" -#: lib/signature.c:539 +#: lib/signature.c:553 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg selhal při zápisu podpisu\n" -#: lib/signature.c:870 lib/signature.c:919 +#: lib/signature.c:673 +msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:893 lib/signature.c:942 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker\n" -#: lib/signature.c:901 +#: lib/signature.c:924 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Je nutné nastavit \"%%_gpg_name\" ve vašem souboru maker\n" -#: lib/signature.c:913 +#: lib/signature.c:936 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Je nutné nastavit \"%%_pgp_name\" ve vašem souboru maker\n" -#: lib/signature.c:954 +#: lib/signature.c:977 msgid "Header+Payload size:" msgstr "Velikost hlavičky a payload:" -#: lib/signature.c:991 +#: lib/signature.c:1014 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 digest:" -#: lib/signature.c:1044 +#: lib/signature.c:1067 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "SHA1 digest v hlavičce:" -#: lib/signature.c:1096 +#: lib/signature.c:1119 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1246 +#: lib/signature.c:1125 lib/signature.c:1269 msgid "Header " msgstr "Hlavička " -#: lib/signature.c:1209 +#: lib/signature.c:1232 #, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n" msgstr "%sV%d %s podpis: %s, ID klíče %s\n" -#: lib/signature.c:1213 +#: lib/signature.c:1236 #, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s\n" msgstr "%sV%d %s podpis: %s\n" -#: lib/signature.c:1309 +#: lib/signature.c:1332 #, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" msgstr "%sV%d DSA podpis: %s, ID klíče %s\n" -#: lib/signature.c:1313 +#: lib/signature.c:1336 #, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" msgstr "%sV%d DSA podpis: %s\n" -#: lib/signature.c:1331 +#: lib/signature.c:1354 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Skontrolujte podpis: ŠPATNÉ PARAMETRY\n" -#: lib/signature.c:1362 +#: lib/signature.c:1385 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Špatný MD5 digest: NEPODPOROVÁNO\n" -#: lib/signature.c:1366 +#: lib/signature.c:1389 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpis: NEZNÁMÝ (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:413 +#: lib/transaction.c:1191 lib/verify.c:413 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n" @@ -2958,301 +2963,301 @@ msgstr "chybí %c %s" msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Nesplněné závislosti pro %s:\n" -#: misc/error.c:107 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Neznámá systémová chyba" - -#: rpmdb/db3.c:150 -#, c-format -msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" -msgstr "db%d chyba(%d) z %s: %s\n" - -#: rpmdb/db3.c:153 -#, c-format -msgid "db%d error(%d): %s\n" -msgstr "db%d chyba(%d): %s\n" - -#: rpmdb/db3.c:1149 -#, c-format -msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" -msgstr "nemohu získat zámek %s na %s/%s\n" - -#: rpmdb/db3.c:1151 -msgid "exclusive" -msgstr "exkluzivní" - -#: rpmdb/db3.c:1151 -msgid "shared" -msgstr "sdílen" - -#: rpmdb/dbconfig.c:328 -#, c-format -msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" -msgstr "nerozpoznaný db parametr: \"%s\" ignorován.\n" - -#: rpmdb/dbconfig.c:365 -#, c-format -msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" -msgstr "%s má neplatnou číselnou hodnotu, přeskakuji\n" - -#: rpmdb/dbconfig.c:374 -#, c-format -msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" -msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n" - -#: rpmdb/dbconfig.c:383 -#, c-format -msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" -msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n" - -#: rpmdb/header.c:2174 +#: lib/header.c:2133 msgid "missing { after %" msgstr "chybí { po %" -#: rpmdb/header.c:2204 +#: lib/header.c:2163 msgid "missing } after %{" msgstr "po %{ chybí }" -#: rpmdb/header.c:2216 +#: lib/header.c:2175 msgid "empty tag format" msgstr "prázdný formát značky" -#: rpmdb/header.c:2226 +#: lib/header.c:2185 msgid "empty tag name" msgstr "prázdné jméno značky" -#: rpmdb/header.c:2235 +#: lib/header.c:2194 msgid "unknown tag" msgstr "neznámá značka" -#: rpmdb/header.c:2258 +#: lib/header.c:2217 msgid "] expected at end of array" msgstr "na konci pole očekáváno ]" -#: rpmdb/header.c:2271 +#: lib/header.c:2230 msgid "unexpected ]" msgstr "neočekávaná ]" -#: rpmdb/header.c:2282 +#: lib/header.c:2241 msgid "unexpected }" msgstr "neočekávaná }" -#: rpmdb/header.c:2336 +#: lib/header.c:2295 msgid "? expected in expression" msgstr "ve výrazu očekáván ?" -#: rpmdb/header.c:2343 +#: lib/header.c:2302 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "ve výrazu je po ? očekávána {" -#: rpmdb/header.c:2355 rpmdb/header.c:2395 +#: lib/header.c:2314 lib/header.c:2354 msgid "} expected in expression" msgstr "ve výrazu je očekávána }" -#: rpmdb/header.c:2363 +#: lib/header.c:2322 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "v podvýrazu je po ? očekávána :" -#: rpmdb/header.c:2381 +#: lib/header.c:2340 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "ve výrazu je po : očekávána {" -#: rpmdb/header.c:2403 +#: lib/header.c:2362 msgid "| expected at end of expression" msgstr "na konci výrazu je očekáváno |" -#: rpmdb/header.c:2494 +#: lib/header.c:2453 msgid "(index out of range)" msgstr "(index mimo rozsah)" -#: rpmdb/header.c:2703 +#: lib/header.c:2662 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterátor pole použitý s poli jiné délky" -#: rpmdb/header.c:2975 +#: lib/header.c:2935 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:2991 +#: lib/header.c:2951 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: rpmdb/header_internal.c:162 +#: lib/header_internal.c:162 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Datový typ %d není podporován\n" -#: rpmdb/poptDB.c:18 +#: lib/poptDB.c:18 msgid "initialize database" msgstr "inicializuj databázi" -#: rpmdb/poptDB.c:20 +#: lib/poptDB.c:20 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "znovu sestav obrácené seznamy z instalovaných hlaviček balíčků" -#: rpmdb/poptDB.c:23 +#: lib/poptDB.c:23 msgid "verify database files" msgstr "zkontrolovat databázové soubory" -#: rpmdb/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:154 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: nerozpoznané jméno zmačky: \"%s\" ignorováno\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:226 +#: lib/rpmdb.c:226 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "dbiOpen: dbapi %d není dostupné\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:236 +#: lib/rpmdb.c:236 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "nemohu otevřít %s index pomocí db%d - %s (%d)\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:256 +#: lib/rpmdb.c:256 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "nemohu otevřít %s index\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:880 +#: lib/rpmdb.c:880 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "nebyla nastavena dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1114 rpmdb/rpmdb.c:1239 rpmdb/rpmdb.c:1293 rpmdb/rpmdb.c:2197 -#: rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3013 +#: lib/rpmdb.c:1111 lib/rpmdb.c:1236 lib/rpmdb.c:1286 lib/rpmdb.c:2199 +#: lib/rpmdb.c:2320 lib/rpmdb.c:3009 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "chyba(%d) získávání \"%s\" záznamů z %s indexu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1468 +#: lib/rpmdb.c:1470 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: přeskakuji" -#: rpmdb/rpmdb.c:1478 +#: lib/rpmdb.c:1480 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "chyba(%d) ukládání záznamu #%d do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1578 +#: lib/rpmdb.c:1580 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec selhal: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1759 +#: lib/rpmdb.c:1761 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp selhal: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2094 +#: lib/rpmdb.c:2096 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: přeskakuji" -#: rpmdb/rpmdb.c:2123 +#: lib/rpmdb.c:2125 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: poškozená hlavička #%u získáno -- přeskakuji.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2420 +#: lib/rpmdb.c:2422 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nemohu číst hlavičku na 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2472 +#: lib/rpmdb.c:2473 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "chyba(%d) při nastavování hlavičky #%d záznamu pro %s odstranění\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2607 +#: lib/rpmdb.c:2608 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "chyba(%d) nastavování \"%s\" záznamů z %s indexu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2626 +#: lib/rpmdb.c:2627 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu \"%s\" do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2636 +#: lib/rpmdb.c:2637 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "chyba(%d) v odstraňování \"%s\" z %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2782 +#: lib/rpmdb.c:2778 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "chyba(%d) při alokaci nové instance balíčku\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2835 +#: lib/rpmdb.c:2831 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: přeskakuji" -#: rpmdb/rpmdb.c:3029 +#: lib/rpmdb.c:3025 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3352 +#: lib/rpmdb.c:3364 msgid "no dbpath has been set" msgstr "žádný dbpath nebyl nastaven" -#: rpmdb/rpmdb.c:3377 +#: lib/rpmdb.c:3389 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "dočasná databáze %s již existuje\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3385 +#: lib/rpmdb.c:3397 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "selhání při vytváření adresáře %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3432 +#: lib/rpmdb.c:3444 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "hlavička #%u v databázi je špatná -- přeskakuji.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3470 +#: lib/rpmdb.c:3482 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nemohu přidat záznam původně na %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3484 +#: lib/rpmdb.c:3496 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "selhalo znovusestavení databáze: původní databáze zůstává na místě\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3492 +#: lib/rpmdb.c:3504 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "selhalo nahrazení staré databáze novou databází!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3494 +#: lib/rpmdb.c:3506 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "nahraď soubory v %s soubory z %s k obnovení" -#: rpmdb/rpmdb.c:3506 +#: lib/rpmdb.c:3518 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "selhalo odstranění adresáře %s: %s\n" -#: rpmdb/sqlite.c:589 +#: lib/backend/db3.c:150 +#, c-format +msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" +msgstr "db%d chyba(%d) z %s: %s\n" + +#: lib/backend/db3.c:153 +#, c-format +msgid "db%d error(%d): %s\n" +msgstr "db%d chyba(%d): %s\n" + +#: lib/backend/db3.c:1148 +#, c-format +msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" +msgstr "nemohu získat zámek %s na %s/%s\n" + +#: lib/backend/db3.c:1150 +msgid "exclusive" +msgstr "exkluzivní" + +#: lib/backend/db3.c:1150 +msgid "shared" +msgstr "sdílen" + +#: lib/backend/dbconfig.c:328 +#, c-format +msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" +msgstr "nerozpoznaný db parametr: \"%s\" ignorován.\n" + +#: lib/backend/dbconfig.c:365 +#, c-format +msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" +msgstr "%s má neplatnou číselnou hodnotu, přeskakuji\n" + +#: lib/backend/dbconfig.c:374 +#, c-format +msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" +msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n" + +#: lib/backend/dbconfig.c:383 +#, c-format +msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" +msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n" + +#: lib/backend/sqlite.c:589 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "Není možné získat zámek na db %s, zkouším znovu... (%d)\n" -#: rpmdb/sqlite.c:682 +#: lib/backend/sqlite.c:682 #, c-format msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" msgstr "Nemohu initDB %s (%d)\n" -#: rpmdb/sqlite.c:849 +#: lib/backend/sqlite.c:849 #, c-format msgid "Unable to open database: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s\n" -#: rpmdb/sqlite.c:1214 +#: lib/backend/sqlite.c:1214 msgid "Unable to determine DB endianess.\n" msgstr "Nemohu zjistit pořadí bajtů (endianess) databáze.\n" +#: misc/error.c:107 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Neznámá systémová chyba" + #: rpmio/macro.c:183 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" @@ -3308,51 +3313,51 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) nebylo použito pod úrovní %d\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Neznámý parametr %c v %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1037 +#: rpmio/macro.c:1038 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Hloubka rekurze(%d) větší než max(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123 +#: rpmio/macro.c:1107 rpmio/macro.c:1124 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Neukončené %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1164 +#: rpmio/macro.c:1165 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Po %% následuje nezpracovatelné makro\n" -#: rpmio/macro.c:1320 +#: rpmio/macro.c:1321 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Makro %%%.*s nenalezeno, přeskakuji\n" -#: rpmio/macro.c:1391 +#: rpmio/macro.c:1392 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Přetečení cílového bufferu\n" -#: rpmio/rpmlua.c:440 +#: rpmio/rpmlua.c:450 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "neplatná syntax v lua skriptletu: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:456 +#: rpmio/rpmlua.c:466 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "neplatná syntax v lua skriptu: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:461 rpmio/rpmlua.c:480 +#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua skript selhal: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:475 +#: rpmio/rpmlua.c:485 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "neplatné syntax v lua souboru: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:610 +#: rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua obsloužení selhalo: %s\n" @@ -3434,24 +3439,24 @@ msgstr "alokace paměti (%u bajtů) vrátila NULL.\n" msgid "url port must be a number\n" msgstr "url port musí být číslo\n" -#: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:253 +#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:251 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu" -#: tools/rpmcache.c:518 +#: tools/rpmcache.c:519 msgid "don't update cache database, only print package paths" msgstr "neaktualizuj keš databáze, jenom vypiš cesty balíčků" -#: tools/rpmcache.c:521 +#: tools/rpmcache.c:522 msgid "File tree walk options:" msgstr "Parametry souborového průchodu stromem:" -#: tools/rpmcache.c:557 +#: tools/rpmcache.c:558 #, c-format msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} makro je špatně nastaveno.\n" -#: tools/rpmcache.c:597 +#: tools/rpmcache.c:598 #, c-format msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" msgstr "%s: operace s keší selhala: ec %d.\n" @@ -3461,6 +3466,21 @@ msgstr "%s: operace s keší selhala: ec %d.\n" msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n" +#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" +#~ msgstr "%s: hederGetEntry selhal\n" + +#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n" +#~ msgstr "Chyba čtení %s: %s\n" + +#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" +#~ msgstr "rozvinutí %s selhalo na %s:%d \"%s\"\n" + +#~ msgid "Cannot expand %s\n" +#~ msgstr "Není možné rozvinout %s\n" + +#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" +#~ msgstr "Nemohu přečíst %s, HOME je příliš velký.\n" + #, fuzzy #~ msgid "getcwd failed: %m\n" #~ msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n" |