summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-09-06 19:12:15 +0200
committerRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-09-06 19:12:15 +0200
commit0f8bcbdf60594614c2709bd37a2016ce829a7e1a (patch)
tree1d85df58954b36c6b7fbbeeff6f57fadd8f1745e /po/es.po
parentb1c645c2c125e7f3c19da1203000aaeb8b33c304 (diff)
downloadrpm-0f8bcbdf60594614c2709bd37a2016ce829a7e1a.tar.gz
Regenerate. Cleanup.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po663
1 files changed, 319 insertions, 344 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 150a3d73d..5b3d9eca2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-30 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-06 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Opciones comunes para todos los modos y ejecutables:"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:128
+#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:125
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versión %s\n"
@@ -140,120 +140,120 @@ msgstr ""
"Este programa puede ser redistribuido libremente bajo los términos de la "
"licencia GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:304
+#: rpmqv.c:301
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Error interno en el procesamiento de argumentos (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:342 rpmqv.c:348 rpmqv.c:354 rpmqv.c:391
+#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "solo puede especificarse un modo principal"
-#: rpmqv.c:370
+#: rpmqv.c:367
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado cada vez"
-#: rpmqv.c:374
+#: rpmqv.c:371
msgid "unexpected query flags"
msgstr "opciones de consulta inesperadas"
-#: rpmqv.c:377
+#: rpmqv.c:374
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato de consulta inesperado"
-#: rpmqv.c:380
+#: rpmqv.c:377
msgid "unexpected query source"
msgstr "fuente de consulta inesperado"
-#: rpmqv.c:423
+#: rpmqv.c:420
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"solo las opciones de instalación, actualización, rmsource y rmspec pueden "
"ser forzadas"
-#: rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:422
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:425
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:428
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate y --excludepath solo pueden ser usados al instalar nuevos paquetes"
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:431
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix solo puede ser usado al instalar nuevos paquetes"
-#: rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:434
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "los argumentos de --prefix deber iniciar con /"
-#: rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:437
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) solo puede ser usado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:441
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:445
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:452
+#: rpmqv.c:449
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:456
+#: rpmqv.c:453
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:457
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "solo se puede especificar una opción: --excludedocs o --includedocs"
-#: rpmqv.c:464
+#: rpmqv.c:461
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:468
+#: rpmqv.c:465
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:473
+#: rpmqv.c:470
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoresize solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:477
+#: rpmqv.c:474
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches solo puede ser especificado durante la remoción de paquetes"
-#: rpmqv.c:481
+#: rpmqv.c:478
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--allfiles solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:486
+#: rpmqv.c:483
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb solo puede ser especificado durante la instalación y remoción de "
"paquetes"
-#: rpmqv.c:491
+#: rpmqv.c:488
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"las opciones de desactivación de script solo pueden ser especificadas "
"durante la instalación o eliminación del paquete."
-#: rpmqv.c:496
+#: rpmqv.c:493
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"las opciones de desactivación de detonante solo pueden ser especificadas "
"durante la instalación y borrado de paquetes"
-#: rpmqv.c:500
+#: rpmqv.c:497
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"reconstrucción, recompilación, instalación, remoción y verificación de "
"paquetes"
-#: rpmqv.c:505
+#: rpmqv.c:502
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"--test solo puede ser especificado durante la instalación, remoción y "
"construcción de paquetes"
-#: rpmqv.c:510
+#: rpmqv.c:507
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -294,82 +294,82 @@ msgstr ""
"--root (-r) solo puede ser especificado durante la consulta, base de datos, "
"instalación y remoción de paquetes"
-#: rpmqv.c:522
+#: rpmqv.c:519
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "los argumentos de --root (-r) deben iniciar con /"
-#: rpmqv.c:546
+#: rpmqv.c:543
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "ningún archivo para firmar\n"
-#: rpmqv.c:551
+#: rpmqv.c:548
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "no se puede acceder al archivo %s\n"
-#: rpmqv.c:571
+#: rpmqv.c:568
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "no se encontró la pgp:"
-#: rpmqv.c:579
+#: rpmqv.c:576
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Introduzca la contraseña:"
-#: rpmqv.c:581
+#: rpmqv.c:578
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Falló la verificación de la frase secreta\n"
-#: rpmqv.c:585
+#: rpmqv.c:582
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "La frase secreta es correcta\n"
-#: rpmqv.c:590
+#: rpmqv.c:587
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "%%_signature spec no válido en el archivo macro.\n"
-#: rpmqv.c:597
+#: rpmqv.c:594
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign solo puede ser utilizado durante la construcción de paquetes"
-#: rpmqv.c:614
+#: rpmqv.c:611
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "ejecución fallida\n"
-#: rpmqv.c:650
+#: rpmqv.c:647
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "ningún paquete dado para la reconstrucción"
-#: rpmqv.c:720
+#: rpmqv.c:717
msgid "no spec files given for build"
msgstr "ningún archivo spec dado para la construcción"
-#: rpmqv.c:722
+#: rpmqv.c:719
msgid "no tar files given for build"
msgstr "ningún archivo tar dado para la construcción"
-#: rpmqv.c:744
+#: rpmqv.c:741
msgid "no packages given for erase"
msgstr "ningún paquete dado para la remoción"
-#: rpmqv.c:784
+#: rpmqv.c:781
msgid "no packages given for install"
msgstr "ningún paquete dado para la instalación"
-#: rpmqv.c:801
+#: rpmqv.c:798
msgid "no arguments given for query"
msgstr "ningún argumento dado para la consulta"
-#: rpmqv.c:816
+#: rpmqv.c:813
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "ningún argumento dado para la verificación"
-#: rpmqv.c:831
+#: rpmqv.c:828
msgid "no arguments given"
msgstr "ningún argumento dado"
@@ -451,172 +451,172 @@ msgstr "&& y || no están soportados en cadenas\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "error de sintaxis en la expresión\n"
-#: build/files.c:289
+#: build/files.c:287
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "Fallo en TIMECHECK: %s\n"
-#: build/files.c:354 build/files.c:554 build/files.c:750
+#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
-#: build/files.c:365 build/files.c:684 build/files.c:761
+#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' ausente en %s(%s\n"
-#: build/files.c:403 build/files.c:709
+#: build/files.c:401 build/files.c:707
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Testigo (token) %s no válido: %s\n"
-#: build/files.c:513
+#: build/files.c:511
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s ausente en %s %s\n"
-#: build/files.c:570
+#: build/files.c:568
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Ningún espacio en blanco después de %s(): %s\n"
-#: build/files.c:608
+#: build/files.c:606
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:618
+#: build/files.c:616
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:630
+#: build/files.c:628
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:788
+#: build/files.c:786
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "tamaño de localización inusual: \"%.*s\" en %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:799
+#: build/files.c:797
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Localización duplicada %.*s en %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:929
+#: build/files.c:927
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Petición límite para %%docdir\n"
-#: build/files.c:937
+#: build/files.c:935
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Solo un argumento para %%docdir\n"
-#: build/files.c:971
+#: build/files.c:966
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dos archivos en una línea: %s\n"
-#: build/files.c:990
+#: build/files.c:985
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1003
+#: build/files.c:998
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "No se puede mezclar %%doc especial con otros formatos: %s\n"
-#: build/files.c:1021
+#: build/files.c:1016
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1175
+#: build/files.c:1164
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n"
-#: build/files.c:1314
+#: build/files.c:1303
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1561
+#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "El archivo no coincide con el prefijo (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1585
+#: build/files.c:1561
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Archivo no encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1797
+#: build/files.c:1773
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1803
+#: build/files.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: build/files.c:1807 lib/rpmchecksig.c:611
+#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:611
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: no es una llave pública con armadura.\n"
-#: build/files.c:1814
+#: build/files.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: build/files.c:1867
+#: build/files.c:1843
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "El archivo necesita \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1891
+#: build/files.c:1867
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob no está permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1908 lib/rpminstall.c:362
+#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:348
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "glob no encontró el archivo: %s\n"
-#: build/files.c:1968
+#: build/files.c:1944
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1979 build/pack.c:155
+#: build/files.c:1955 build/pack.c:155
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
-#: build/files.c:2389
+#: build/files.c:2365
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Archivo erróneo: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2413 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2389 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "propietario/grupo erróneo: %s\n"
-#: build/files.c:2458
+#: build/files.c:2434
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Comprobando si hay archivos desempaquetados: %s\n"
-#: build/files.c:2475
+#: build/files.c:2451
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Se encontraron archivos instalados (pero desempaquetados):\n"
"%s"
-#: build/files.c:2503
+#: build/files.c:2479
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Procesando archivos: %s-%s-%s\n"
@@ -1024,56 +1024,56 @@ msgstr "Ningún número fuente %d\n"
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "No se pudo descargar nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:315
+#: build/parsePrep.c:316
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Error al analizar %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:330
+#: build/parsePrep.c:331
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:348
+#: build/parsePrep.c:349
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "línea %d: opción %%setup errónea %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:490
+#: build/parsePrep.c:491
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -b: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:499
+#: build/parsePrep.c:500
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -z: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:516
+#: build/parsePrep.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:528
+#: build/parsePrep.c:529
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:535
+#: build/parsePrep.c:536
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:542
+#: build/parsePrep.c:543
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "¡Demasiados parches!\n"
-#: build/parsePrep.c:546
+#: build/parsePrep.c:547
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:582
+#: build/parsePrep.c:583
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "línea %d: segundo %%prep\n"
@@ -1302,17 +1302,17 @@ msgstr ""
"generar cabeceras de paquetes compatibles con el empaquetamiento rpm[23] "
"(legado)"
-#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362
+#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:270 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362
#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "no verificar resumen del paquete(s)"
-#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365
+#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:272 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365
#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "no verificar cabeceras de paquetes al recuperar"
-#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368
+#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:278 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368
#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "no verificar firma(s) del paquete"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "falló rpmtsOrder, permanecen %d elementos\n"
#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520
-#: rpmdb/header.c:3546 rpmdb/header.c:3575 rpmdb/header.c:3599
+#: rpmdb/header.c:3518 rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3571
msgid "(not a number)"
msgstr "(no es un número)"
@@ -1614,53 +1614,53 @@ msgstr ""
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"
-#: lib/fsm.c:773
+#: lib/fsm.c:762
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "usuario %s no existe - utilizando root\n"
-#: lib/fsm.c:781
+#: lib/fsm.c:770
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupo %s no existe - utilizando root\n"
-#: lib/fsm.c:1349
+#: lib/fsm.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "%s directorio creado con permisos %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1353
+#: lib/fsm.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "%s directorio creado con permisos %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1656
+#: lib/fsm.c:1648
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
"el fichero de archivo %s no se encontró en la lista de archivos de cabecera\n"
-#: lib/fsm.c:1783 lib/fsm.c:1919
+#: lib/fsm.c:1775 lib/fsm.c:1911
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s guardado como %s\n"
-#: lib/fsm.c:1946
+#: lib/fsm.c:1938
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: el directorio no está vacío\n"
-#: lib/fsm.c:1952
+#: lib/fsm.c:1944
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1967
+#: lib/fsm.c:1959
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s desenlace de %s fallido: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1989
+#: lib/fsm.c:1981
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s creado como %s\n"
@@ -1807,160 +1807,160 @@ msgstr "%s no puede ser instalado\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:230
+#: lib/poptALL.c:227
#, fuzzy
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr "seguir los enlaces simbólicos de la línea de comandos"
-#: lib/poptALL.c:232
+#: lib/poptALL.c:229
#, fuzzy
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr "camino lógico"
-#: lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:231
#, fuzzy
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "no cambiar directorios"
-#: lib/poptALL.c:236
+#: lib/poptALL.c:233
#, fuzzy
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr "no obtener información stat"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:235
#, fuzzy
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr "camino físico"
-#: lib/poptALL.c:240
+#: lib/poptALL.c:237
#, fuzzy
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr "retornar punto y dos puntos"
-#: lib/poptALL.c:242
+#: lib/poptALL.c:239
#, fuzzy
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr "no cruzar dispositivos"
-#: lib/poptALL.c:244
+#: lib/poptALL.c:241
#, fuzzy
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr "retorno sin información"
-#: lib/poptALL.c:260
+#: lib/poptALL.c:257
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefine MACRO con valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:261 lib/poptALL.c:264
+#: lib/poptALL.c:258 lib/poptALL.c:261
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:263
+#: lib/poptALL.c:260
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "define MACRO con valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:266
+#: lib/poptALL.c:263
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR"
-#: lib/poptALL.c:267
+#: lib/poptALL.c:264
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:269 lib/poptALL.c:288 lib/poptALL.c:292
+#: lib/poptALL.c:266 lib/poptALL.c:285 lib/poptALL.c:289
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "leer <FILE:...> en vez del archivo(s) por defecto"
-#: lib/poptALL.c:270 lib/poptALL.c:289 lib/poptALL.c:293
+#: lib/poptALL.c:267 lib/poptALL.c:286 lib/poptALL.c:290
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
-#: lib/poptALL.c:278 lib/poptALL.c:312
+#: lib/poptALL.c:275 lib/poptALL.c:309
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "desactivar uso de la API libio(3)"
-#: lib/poptALL.c:284
+#: lib/poptALL.c:281
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout a CMD"
-#: lib/poptALL.c:285
+#: lib/poptALL.c:282
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:296
+#: lib/poptALL.c:293
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior"
-#: lib/poptALL.c:297
+#: lib/poptALL.c:294
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: lib/poptALL.c:300
+#: lib/poptALL.c:297
msgid "display known query tags"
msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas"
-#: lib/poptALL.c:302
+#: lib/poptALL.c:299
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final"
-#: lib/poptALL.c:304
+#: lib/poptALL.c:301
msgid "provide less detailed output"
msgstr "proporcionar salida menos detallada"
-#: lib/poptALL.c:306
+#: lib/poptALL.c:303
msgid "provide more detailed output"
msgstr "proporcionar salida más detallada"
-#: lib/poptALL.c:308
+#: lib/poptALL.c:305
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo usada"
-#: lib/poptALL.c:321
+#: lib/poptALL.c:318
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:323
+#: lib/poptALL.c:320
#, fuzzy
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:325
+#: lib/poptALL.c:322
#, fuzzy
msgid "debug FTP/HTTP data stream"
msgstr "depurar corriente de datos del protocolo"
-#: lib/poptALL.c:327
+#: lib/poptALL.c:324
msgid "debug argv collections"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:329
+#: lib/poptALL.c:326
#, fuzzy
msgid "debug WebDAV data stream"
msgstr "depurar corriente de datos del protocolo"
-#: lib/poptALL.c:334
+#: lib/poptALL.c:331
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "depurar procesamiento de opción/argumento"
-#: lib/poptALL.c:339
+#: lib/poptALL.c:336
#, fuzzy
msgid "debug package state machine"
msgstr "depurar archivo de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:341
+#: lib/poptALL.c:338
#, fuzzy
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:355
+#: lib/poptALL.c:352
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"
-#: lib/poptALL.c:369
+#: lib/poptALL.c:364
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "depurar manipulación del caché URL"
-#: lib/poptALL.c:439
+#: lib/poptALL.c:434
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n"
@@ -2528,108 +2528,108 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:632
+#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:623
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
-#: lib/query.c:194
+#: lib/query.c:193
msgid "(contains no files)"
msgstr "(no contiene archivos)"
-#: lib/query.c:268
+#: lib/query.c:267
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:271
+#: lib/query.c:270
msgid "replaced "
msgstr "reemplazado"
-#: lib/query.c:274
+#: lib/query.c:273
msgid "not installed "
msgstr "no instalado"
-#: lib/query.c:277
+#: lib/query.c:276
msgid "net shared "
msgstr "compartido en red"
-#: lib/query.c:280
+#: lib/query.c:279
msgid "wrong color "
msgstr ""
-#: lib/query.c:283
+#: lib/query.c:282
msgid "(no state) "
msgstr "(sin estado)"
-#: lib/query.c:286
+#: lib/query.c:285
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconocido %3d) "
-#: lib/query.c:304
+#: lib/query.c:303
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "el paquete no tiene lista de propietario/grupo de archivo\n"
-#: lib/query.c:337
+#: lib/query.c:336
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "el paquete no tiene ni lista de propietario de archivos ni id\n"
-#: lib/query.c:489
+#: lib/query.c:490
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupo %s no contiene ningún paquete\n"
-#: lib/query.c:498
+#: lib/query.c:499
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "sin detonante de paquetes %s\n"
-#: lib/query.c:511 lib/query.c:532 lib/query.c:552 lib/query.c:586
+#: lib/query.c:512 lib/query.c:533 lib/query.c:553 lib/query.c:587
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s mal formado: %s\n"
-#: lib/query.c:521 lib/query.c:538 lib/query.c:562 lib/query.c:591
+#: lib/query.c:522 lib/query.c:539 lib/query.c:563 lib/query.c:592
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n"
-#: lib/query.c:601
+#: lib/query.c:602
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ningún paquete requiere %s\n"
-#: lib/query.c:612
+#: lib/query.c:613
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ningún paquete proporciona %s\n"
-#: lib/query.c:651
+#: lib/query.c:652
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "archivo %s: %s\n"
-#: lib/query.c:655
+#: lib/query.c:656
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "el archivo %s no es propiedad de ningún paquete\n"
-#: lib/query.c:680
+#: lib/query.c:681
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:683
+#: lib/query.c:684
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "número de registro de paquete: %u\n"
-#: lib/query.c:688
+#: lib/query.c:689
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n"
-#: lib/query.c:704 lib/rpminstall.c:800
+#: lib/query.c:705 lib/rpminstall.c:786
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "el paquete %s no está instalado\n"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "(archivos añadidos)"
msgid "(added provide)"
msgstr "(provisión añadida)"
-#: lib/rpmchecksig.c:55
+#: lib/rpmchecksig.c:55 lib/rpmchecksig.c:1094
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
@@ -2768,42 +2768,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "el paquete %s tiene %s no satisfechas: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:563
+#: lib/rpmfi.c:561
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s omitido debido a bandera missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:850
+#: lib/rpmfi.c:848
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== realocación\n"
-#: lib/rpmfi.c:854
+#: lib/rpmfi.c:852
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d excluir %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:857
+#: lib/rpmfi.c:855
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d realocar %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:991
+#: lib/rpmfi.c:989
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "excluyendo %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1001
+#: lib/rpmfi.c:999
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "realocando %s a %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1093
+#: lib/rpmfi.c:1091
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "realocando directorio %s a %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
-#: lib/rpminstall.c:615 lib/rpmts.c:643 tools/rpmgraph.c:121
+#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:466
+#: lib/rpminstall.c:601 lib/rpmts.c:634 tools/rpmgraph.c:121
#: tools/rpmgraph.c:158
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2814,133 +2814,133 @@ msgstr "la apertura de %s falló: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconocida"
-#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:834
-#: lib/rpminstall.c:1084 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196
+#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:645 lib/rpminstall.c:820
+#: lib/rpminstall.c:1070 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Error de dependencias:\n"
-#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:202
+#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:652 tools/rpmgraph.c:202
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr "Resolución sugerida:\n"
-#: lib/rpminstall.c:191
+#: lib/rpminstall.c:190
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: lib/rpminstall.c:193
+#: lib/rpminstall.c:192
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Preparando paquetes para la instalación..."
-#: lib/rpminstall.c:211
+#: lib/rpminstall.c:210
msgid "Repackaging..."
msgstr "Reempaquetando..."
-#: lib/rpminstall.c:213
+#: lib/rpminstall.c:212
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Reempaquetando archivos borrados..."
-#: lib/rpminstall.c:232
+#: lib/rpminstall.c:231
msgid "Upgrading..."
msgstr "Actualizando..."
-#: lib/rpminstall.c:234
+#: lib/rpminstall.c:233
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Actualizando paquetes..."
-#: lib/rpminstall.c:409
+#: lib/rpminstall.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Buscando %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:425
+#: lib/rpminstall.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:438
+#: lib/rpminstall.c:424
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:442
+#: lib/rpminstall.c:428
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:895 tools/rpmgraph.c:141
+#: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:141
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s no puede ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:516
+#: lib/rpminstall.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<source package>"
-#: lib/rpminstall.c:541
+#: lib/rpminstall.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "el paquete %s no es reubicable\n"
-#: lib/rpminstall.c:586
+#: lib/rpminstall.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "instalando paquetes binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:591
+#: lib/rpminstall.c:577
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "error al leer del archivo %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:597
+#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "el archivo %s requiere una version de RPM más reciente\n"
-#: lib/rpminstall.c:630
+#: lib/rpminstall.c:616
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:645
+#: lib/rpminstall.c:631
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d paquetes fuentes y %d binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:696
+#: lib/rpminstall.c:682
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instalando paquetes binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:720
+#: lib/rpminstall.c:706
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir el archivo %s:%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:809
+#: lib/rpminstall.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes\n"
-#: lib/rpminstall.c:879
+#: lib/rpminstall.c:865
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:885
+#: lib/rpminstall.c:871
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1078 lib/transaction.c:1019
+#: lib/rpminstall.c:1064 lib/transaction.c:1019
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Restaurar paquetes (+%d/-%d) a %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1109 lib/transaction.c:1070
+#: lib/rpminstall.c:1095 lib/transaction.c:1070
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1116 lib/transaction.c:1076
+#: lib/rpminstall.c:1102 lib/transaction.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
@@ -3156,150 +3156,125 @@ msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n"
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1568
+#: lib/rpmrc.c:1565
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconocido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1569
+#: lib/rpmrc.c:1566
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor contacte %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1806
+#: lib/rpmrc.c:1803
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "No se puede expandir %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1811
+#: lib/rpmrc.c:1808
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "No se puede leer %s, HOME es demasiado grande.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1828
+#: lib/rpmrc.c:1825
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n"
-#: lib/rpmsx.c:374
-#, c-format
-msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmsx.c:391
-#, c-format
-msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmsx.c:424
-#, c-format
-msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmsx.c:439 lib/rpmsx.c:454
-#, c-format
-msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmsx.c:467
-#, c-format
-msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmts.c:187
+#: lib/rpmts.c:178
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n"
-#: lib/rpmts.c:285
+#: lib/rpmts.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:303
+#: lib/rpmts.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
-#: lib/rpmts.c:311
+#: lib/rpmts.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:522
+#: lib/rpmts.c:513
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Solve en %s\n"
-#: lib/rpmts.c:664
+#: lib/rpmts.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:676
+#: lib/rpmts.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1221
+#: lib/rpmts.c:1193
#, fuzzy
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "obteniendo la lista de los sistemas de archivos montados\n"
-#: lib/rpmts.c:1223
+#: lib/rpmts.c:1195
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1279
+#: lib/rpmts.c:1251
#, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1622
+#: lib/rpmts.c:1594
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1627
+#: lib/rpmts.c:1599
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1637
+#: lib/rpmts.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "realocando %s a %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1664
+#: lib/rpmts.c:1636
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1668
+#: lib/rpmts.c:1640
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1679
+#: lib/rpmts.c:1651
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1704
+#: lib/rpmts.c:1676
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1719
+#: lib/rpmts.c:1691
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1769
+#: lib/rpmts.c:1741
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1775
+#: lib/rpmts.c:1747
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3582,45 +3557,45 @@ msgstr ""
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "error al leer cabecera del paquete\n"
-#: lib/transaction.c:1490
+#: lib/transaction.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "revisión de sanidad de %d elementos\n"
-#: lib/transaction.c:1576
+#: lib/transaction.c:1589
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1650
+#: lib/transaction.c:1663
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "computando %d hullas de archivo\n"
-#: lib/transaction.c:1734
+#: lib/transaction.c:1747
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "calculando disposiciones del archivo\n"
-#: lib/transaction.c:1927
+#: lib/transaction.c:1940
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2077
+#: lib/transaction.c:2090
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2161
+#: lib/transaction.c:2174
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2205
+#: lib/transaction.c:2218
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2254
+#: lib/transaction.c:2267
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2315
+#: lib/transaction.c:2328
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
@@ -3724,76 +3699,76 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
"%s tiene un valor entero demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n"
-#: rpmdb/header.c:2719
+#: rpmdb/header.c:2708
msgid "missing { after %"
msgstr "falta { después de %"
-#: rpmdb/header.c:2749
+#: rpmdb/header.c:2738
msgid "missing } after %{"
msgstr "falta } después %{"
-#: rpmdb/header.c:2765
+#: rpmdb/header.c:2754
msgid "empty tag format"
msgstr "formato de etiqueta vacío"
-#: rpmdb/header.c:2777
+#: rpmdb/header.c:2766
msgid "empty tag name"
msgstr "nombre de etiqueta vacío"
-#: rpmdb/header.c:2786
+#: rpmdb/header.c:2775
msgid "unknown tag"
msgstr "etiqueta desconocida"
-#: rpmdb/header.c:2813
+#: rpmdb/header.c:2802
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado al final del arreglo"
-#: rpmdb/header.c:2826
+#: rpmdb/header.c:2815
msgid "unexpected ]"
msgstr "] inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2839
+#: rpmdb/header.c:2828
msgid "unexpected }"
msgstr "} inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2903
+#: rpmdb/header.c:2892
msgid "? expected in expression"
msgstr "se esperaba ? en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2910
+#: rpmdb/header.c:2899
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962
+#: rpmdb/header.c:2911 rpmdb/header.c:2951
msgid "} expected in expression"
msgstr "se esperaba } en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2930
+#: rpmdb/header.c:2919
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "se esperaba : después de la subexpresión ?"
-#: rpmdb/header.c:2948
+#: rpmdb/header.c:2937
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "se esperaba { después de : en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2970
+#: rpmdb/header.c:2959
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "se esperaba | al final de la expresión"
-#: rpmdb/header.c:3071
+#: rpmdb/header.c:3060
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3318
+#: rpmdb/header.c:3290
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3637
+#: rpmdb/header.c:3609
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3653
+#: rpmdb/header.c:3625
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
@@ -3820,182 +3795,182 @@ msgstr "verificar archivos de la base de datos"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generar encabezados compatibles con empaquetados rpm[23] (de legado)"
-#: rpmdb/rpmdb.c:219
+#: rpmdb/rpmdb.c:207
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nombre de etiqueta no reconocida: \"%s\" ignorado\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:305
+#: rpmdb/rpmdb.c:293
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "no se pudo abrir índice %s utilizando db%d - %s (%d)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:325
+#: rpmdb/rpmdb.c:313
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "no se puede abrir índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:999
+#: rpmdb/rpmdb.c:987
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "no se ha establecido dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1400 rpmdb/rpmdb.c:1456 rpmdb/rpmdb.c:2418
-#: rpmdb/rpmdb.c:2547 rpmdb/rpmdb.c:3316
+#: rpmdb/rpmdb.c:1257 rpmdb/rpmdb.c:1388 rpmdb/rpmdb.c:1444 rpmdb/rpmdb.c:2419
+#: rpmdb/rpmdb.c:2548 rpmdb/rpmdb.c:3317
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "error(%d) obteniendo registros \"%s\" del índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1650
+#: rpmdb/rpmdb.c:1638
#, fuzzy
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1660
+#: rpmdb/rpmdb.c:1648
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registro #%d en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2304
+#: rpmdb/rpmdb.c:2305
#, fuzzy
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2336
+#: rpmdb/rpmdb.c:2337
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: cabecera dañada #%u recuperada -- omitiendo.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2651
+#: rpmdb/rpmdb.c:2652
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: no se pudo leer cabecera en 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2714
+#: rpmdb/rpmdb.c:2715
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "error(%d) estableciendo registro de cabecera #%d para remoción %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2829
+#: rpmdb/rpmdb.c:2830
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "removiendo \"%s\" de índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2833
+#: rpmdb/rpmdb.c:2834
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "removiendo %d entradas de índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2861
+#: rpmdb/rpmdb.c:2862
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "error(%d) estableciendo registros \"%s\" desde índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2882
+#: rpmdb/rpmdb.c:2883
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registros \"%s\" en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2892
+#: rpmdb/rpmdb.c:2893
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "error(%d) removiendo registro \"%s\" de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3057
+#: rpmdb/rpmdb.c:3058
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "error(%d) asignando nueva instancia de paquete\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3119
+#: rpmdb/rpmdb.c:3120
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3291
+#: rpmdb/rpmdb.c:3292
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "añadiendo \"%s\" al índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3295
+#: rpmdb/rpmdb.c:3296
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3335
+#: rpmdb/rpmdb.c:3336
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registro %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3729
+#: rpmdb/rpmdb.c:3730
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "removiendo %s después de reconstruir satisfactoriamente db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3768
+#: rpmdb/rpmdb.c:3769
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "no se ha establecido dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3800
+#: rpmdb/rpmdb.c:3801
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "reconstruyendo base de datos %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3804
+#: rpmdb/rpmdb.c:3805
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "la base de datos temporal %s ya existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3810
+#: rpmdb/rpmdb.c:3811
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "creando directorio %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3812
+#: rpmdb/rpmdb.c:3813
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "creando directorio %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3821
+#: rpmdb/rpmdb.c:3822
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "abriendo la antigua base de datos con dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3832
+#: rpmdb/rpmdb.c:3833
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "abriendo nueva base de datos con dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3863
+#: rpmdb/rpmdb.c:3864
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "cabecera #%u errónea en la base de datos -- omitiendo.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3903
+#: rpmdb/rpmdb.c:3904
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3917
+#: rpmdb/rpmdb.c:3918
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original "
"permanece en su lugar\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3925
+#: rpmdb/rpmdb.c:3926
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr ""
"¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3927
+#: rpmdb/rpmdb.c:3928
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "reemplazar archivos en %s con los archivos de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3937
+#: rpmdb/rpmdb.c:3938
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "removiendo el directorio %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3939
+#: rpmdb/rpmdb.c:3940
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falló la remoción del directorio %s: %s\n"
@@ -4015,110 +3990,110 @@ msgstr "índice db cerrado %s/%s\n"
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "abriendo índice db %s/%s %s modo=0x%x\n"
-#: rpmio/macro.c:237
+#: rpmio/macro.c:231
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== activo %d vacío %d\n"
-#: rpmio/macro.c:396
+#: rpmio/macro.c:390
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vacío)"
-#: rpmio/macro.c:439
+#: rpmio/macro.c:433
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vacío)\n"
-#: rpmio/macro.c:608 rpmio/macro.c:1090 rpmio/macro.c:1123 rpmio/macro.c:1863
+#: rpmio/macro.c:602 rpmio/macro.c:1084 rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1857
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Desborde del buffer objetivo\n"
-#: rpmio/macro.c:671 rpmio/macro.c:712
+#: rpmio/macro.c:665 rpmio/macro.c:706
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "El Macro %%%s tiene un cuerpo incompleto\n"
-#: rpmio/macro.c:734
+#: rpmio/macro.c:728
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "El Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:740
+#: rpmio/macro.c:734
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "la Macro %%%s tiene opciones no terminadas\n"
-#: rpmio/macro.c:745
+#: rpmio/macro.c:739
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "La Macro %%%s tiene un cuerpo vacío\n"
-#: rpmio/macro.c:751
+#: rpmio/macro.c:745
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr " Falló la expansión de la Macro %%%s\n"
-#: rpmio/macro.c:786
+#: rpmio/macro.c:780
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "La Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:904
+#: rpmio/macro.c:898
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "La Macro %%%s (%s) no fue utilizada bajo el nivel %d\n"
-#: rpmio/macro.c:1031
+#: rpmio/macro.c:1025
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opción desconocida %c en %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1239
+#: rpmio/macro.c:1233
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr ""
"La profundidad de recursión (%d) es mayor que el máximo permitido (%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1312 rpmio/macro.c:1329
+#: rpmio/macro.c:1306 rpmio/macro.c:1323
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "No terminado %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1370
+#: rpmio/macro.c:1364
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% está seguido por una macro no analizable\n"
-#: rpmio/macro.c:1527
+#: rpmio/macro.c:1521
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "La Macro %%%.*s no se encontró, omitiendo\n"
-#: rpmio/macro.c:2076 rpmio/macro.c:2082
+#: rpmio/macro.c:2070 rpmio/macro.c:2076
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Archivo %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:2085
+#: rpmio/macro.c:2079
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "El archivo %s tiene menos de %u bytes\n"
-#: rpmio/rpmdav.c:617
+#: rpmio/rpmdav.c:620
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmdav.c:619
+#: rpmio/rpmdav.c:622
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmdav.c:621
+#: rpmio/rpmdav.c:624
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Error de E/S del servidor"
-#: rpmio/rpmdav.c:623
+#: rpmio/rpmdav.c:626
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(ningún error)"