diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-03 15:18:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-03 15:18:17 +0300 |
commit | 5b717266644f939aaa7ec2be7b2a6673df5556dc (patch) | |
tree | 7e3578cf2bd3fd2970bb295197ce74bdeee6ece5 /po/fi.po | |
parent | 1b347d4261a20a72d34c8183c8f83330b7d8c174 (diff) | |
download | rpm-5b717266644f939aaa7ec2be7b2a6673df5556dc.tar.gz |
Update translations again again to pick up changes from recent churn
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 643 |
1 files changed, 316 insertions, 327 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.4.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-02 14:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n" "Last-Translator: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:31 +#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" @@ -57,131 +57,132 @@ msgstr "virhe luettaessa otsikkotietoa paketista\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kuorman uudelleenavaus ei onnistu: %s\n" -#: rpmqv.c:54 +#: rpmqv.c:51 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Kysely/tarkistus pakettivalitsimet" -#: rpmqv.c:57 +#: rpmqv.c:54 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Kyselyvalitsimet (-q tai --query yhteydessä)" -#: rpmqv.c:60 +#: rpmqv.c:57 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Tarkistusvalitsimet (-V tai --verify yhteydessä)" -#: rpmqv.c:66 +#: rpmqv.c:63 msgid "Signature options:" msgstr "Allekirjoitusvalitsimet:" -#: rpmqv.c:72 +#: rpmqv.c:69 msgid "Database options:" msgstr "Tietokantavalitsimet:" -#: rpmqv.c:78 +#: rpmqv.c:75 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Asennus-, päivitys- ja poistovalitsimet:" -#: rpmqv.c:85 rpmbuild.c:237 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:228 +#: rpmqv.c:82 rpmbuild.c:217 rpmsign.c:24 tools/rpmdeps.c:32 +#: tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:" -#: rpmqv.c:154 rpmqv.c:160 rpmqv.c:166 rpmqv.c:203 +#: rpmqv.c:146 rpmqv.c:152 rpmqv.c:158 rpmqv.c:195 rpmsign.c:180 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "vain yksi päätila voidaan määritellä" -#: rpmqv.c:182 +#: rpmqv.c:174 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "vain yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla" -#: rpmqv.c:186 +#: rpmqv.c:178 msgid "unexpected query flags" msgstr "odottamattomia kyselyvalintoja" -#: rpmqv.c:189 +#: rpmqv.c:181 msgid "unexpected query format" msgstr "odottamaton kyselyn muotoilu" -#: rpmqv.c:192 +#: rpmqv.c:184 msgid "unexpected query source" msgstr "odottamaton kyselyn lähde" -#: rpmqv.c:235 +#: rpmqv.c:219 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "vain asennus, päivitys, rmsource ja rmspec voidaan pakottaa" -#: rpmqv.c:237 +#: rpmqv.c:221 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa" -#: rpmqv.c:240 +#: rpmqv.c:224 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix valintaa ei voi käyttää --relocate tai --excludepath kanssa" -#: rpmqv.c:243 +#: rpmqv.c:227 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate ja --excludepath: voidaan käyttää vain uusia paketteja " "asennettaessa" -#: rpmqv.c:246 +#: rpmqv.c:230 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:249 +#: rpmqv.c:233 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä" -#: rpmqv.c:252 +#: rpmqv.c:236 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:256 +#: rpmqv.c:240 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:260 +#: rpmqv.c:244 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:264 +#: rpmqv.c:248 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:268 +#: rpmqv.c:252 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:272 +#: rpmqv.c:256 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa" -#: rpmqv.c:276 +#: rpmqv.c:260 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:280 +#: rpmqv.c:264 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:285 +#: rpmqv.c:269 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:289 +#: rpmqv.c:273 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa" -#: rpmqv.c:293 +#: rpmqv.c:277 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:298 +#: rpmqv.c:282 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa" -#: rpmqv.c:303 +#: rpmqv.c:287 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "skriptien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai " "poistettaessa" -#: rpmqv.c:308 +#: rpmqv.c:292 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "laukaisimien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai " "poistettaessa" -#: rpmqv.c:312 +#: rpmqv.c:296 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai " "tarkistettaessa" -#: rpmqv.c:317 +#: rpmqv.c:301 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" "--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja " "käännettäessä" -#: rpmqv.c:322 +#: rpmqv.c:306 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -221,269 +222,263 @@ msgstr "" "--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, " "kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa" -#: rpmqv.c:327 rpmbuild.c:567 +#: rpmqv.c:311 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä" -#: rpmqv.c:341 -#, c-format -msgid "no files to sign\n" -msgstr "ei tiedostoja allekirjoitettavaksi\n" - -#: rpmqv.c:346 -#, c-format -msgid "cannot access file %s\n" -msgstr "en voinut avata tiedostoa %s\n" - -#: rpmqv.c:366 -msgid "Enter pass phrase: " -msgstr "Syötä salasana: " - -#: rpmqv.c:368 -#, c-format -msgid "Pass phrase check failed\n" -msgstr "Salasanan tarkistus epäonnistui\n" - -#: rpmqv.c:372 -#, c-format -msgid "Pass phrase is good.\n" -msgstr "Salasana täsmää.\n" - -#: rpmqv.c:377 -#, c-format -msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" -msgstr "" - -#: rpmqv.c:384 -msgid "--sign may only be used during package building" -msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä" - -#: rpmqv.c:419 +#: rpmqv.c:344 msgid "no packages given for erase" msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:453 +#: rpmqv.c:378 msgid "no packages given for install" msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:465 +#: rpmqv.c:390 msgid "no arguments given for query" msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:479 +#: rpmqv.c:404 msgid "no arguments given for verify" msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:494 +#: rpmqv.c:412 rpmsign.c:168 msgid "no arguments given" msgstr "ei annettu parametrejä" -#: rpmbuild.c:99 +#: rpmbuild.c:98 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot on jo määritelty, %s:ää ei huomioida\n" -#: rpmbuild.c:132 +#: rpmbuild.c:119 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "käännä %prep-osioon asti spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:133 rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139 rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 -#: rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 +#: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132 +#: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138 msgid "<specfile>" msgstr "<spec-tiedosto>" -#: rpmbuild.c:135 +#: rpmbuild.c:122 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "käännä %build-osioon asti (%prep ja %build) spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:138 +#: rpmbuild.c:125 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "käännä %install-osioon asti (%prep, %build ja %install) spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:141 +#: rpmbuild.c:128 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "tarkista %files-osio spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:144 +#: rpmbuild.c:131 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "käännä lähde- ja binääripaketit spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:147 +#: rpmbuild.c:134 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "käännä vain binääripaketti spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:150 +#: rpmbuild.c:137 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "käännä vain lähdepaketti spec-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:154 +#: rpmbuild.c:141 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "käännä %prep-osioon asti tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161 rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 -#: rpmbuild.c:170 rpmbuild.c:173 +#: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154 +#: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160 msgid "<tarball>" msgstr "<tar-tiedosto>" -#: rpmbuild.c:157 +#: rpmbuild.c:144 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "käännä %build-osioon asti (%prep ja %build) tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:160 +#: rpmbuild.c:147 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "käännä %install-osioon asti (%prep, %build ja %install) tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:163 +#: rpmbuild.c:150 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "tarkista %files-osio tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:166 +#: rpmbuild.c:153 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "käännä lähde- ja binääripaketit tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:169 +#: rpmbuild.c:156 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "käännä vain binääripaketti tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:172 +#: rpmbuild.c:159 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "käännä vain lähdepaketti tar-tiedostosta" -#: rpmbuild.c:176 +#: rpmbuild.c:163 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "käännä binääripaketti lähdepaketista" -#: rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 +#: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "<source package>" msgstr "<lähdepaketti>" -#: rpmbuild.c:179 +#: rpmbuild.c:166 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "käännä %install-osioon asti (%prep, %build ja %install) lähdepaketista" -#: rpmbuild.c:183 +#: rpmbuild.c:170 msgid "override build root" msgstr "ohita käännösjuuri" -#: rpmbuild.c:185 +#: rpmbuild.c:172 msgid "remove build tree when done" msgstr "poista käännöspuu, kun valmis" -#: rpmbuild.c:187 +#: rpmbuild.c:174 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "jätä ExcludeArch-directiivit huomioimatta" -#: rpmbuild.c:189 +#: rpmbuild.c:176 msgid "debug file state machine" msgstr "" -#: rpmbuild.c:191 +#: rpmbuild.c:178 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "älä suorita mitään käännöksen vaiheita" -#: rpmbuild.c:193 +#: rpmbuild.c:180 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "älä tarkista käännösriippuvuuksia" -#: rpmbuild.c:195 +#: rpmbuild.c:182 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:199 lib/poptALL.c:178 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:293 -#: lib/poptQV.c:331 -msgid "don't verify package digest(s)" -msgstr "älä tarkista pakettien tarkistussummia" - -#: rpmbuild.c:201 lib/poptALL.c:180 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:295 -#: lib/poptQV.c:334 -msgid "don't verify database header(s) when retrieved" -msgstr "älä tarkista otsikkotietoja haettaessa tietokanssata" - -#: rpmbuild.c:203 lib/poptALL.c:182 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:297 -#: lib/poptQV.c:336 -msgid "don't verify package signature(s)" -msgstr "älä tarkista paketin allekirjoitusta" - -#: rpmbuild.c:206 +#: rpmbuild.c:186 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" -#: rpmbuild.c:208 +#: rpmbuild.c:188 msgid "remove sources when done" msgstr "poista lähdekoodit kun valmis" -#: rpmbuild.c:210 +#: rpmbuild.c:190 msgid "remove specfile when done" msgstr "poista määrittelytiedosto kun valmis" -#: rpmbuild.c:212 +#: rpmbuild.c:192 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "siirry suoraan määriteltyyn vaiheeseen (vain c ja i yhteydessä)" -#: rpmbuild.c:214 +#: rpmbuild.c:194 msgid "override target platform" msgstr "ohita kohdealusta" -#: rpmbuild.c:231 +#: rpmbuild.c:211 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Käännösvalitsimet:" -#: rpmbuild.c:251 +#: rpmbuild.c:231 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Puuttuvia käännösriippuvuuksia:\n" -#: rpmbuild.c:269 +#: rpmbuild.c:249 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:331 +#: rpmbuild.c:311 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n" -#: rpmbuild.c:350 +#: rpmbuild.c:330 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Spec-tiedoston avaaminen %s:sta epäonnistui\n" -#: rpmbuild.c:362 +#: rpmbuild.c:342 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n" -#: rpmbuild.c:437 +#: rpmbuild.c:417 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "%s:n stat epäonnistui: %m\n" -#: rpmbuild.c:441 +#: rpmbuild.c:421 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.\n" -#: rpmbuild.c:448 +#: rpmbuild.c:428 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.\n" -#: rpmbuild.c:514 +#: rpmbuild.c:494 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Käännetään kohdealustoille: %s\n" -#: rpmbuild.c:522 +#: rpmbuild.c:502 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Käännetään kohteelle %s\n" +#: rpmsign.c:26 +#, fuzzy +msgid "sign package(s)" +msgstr "asenna paketteja" + +#: rpmsign.c:28 +msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" +msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)" + +#: rpmsign.c:30 +msgid "delete package signatures" +msgstr "poista paketin allekirjoitus" + +#: rpmsign.c:100 lib/signature.c:360 +#, c-format +msgid "Could not exec %s: %s\n" +msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n" + +#: rpmsign.c:124 +#, c-format +msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" +msgstr "Sinun pitää asettaa \"gpg_name:\" makrotiedostossasi\n" + +#: rpmsign.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" +msgstr "" + +#: rpmsign.c:141 +msgid "Enter pass phrase: " +msgstr "Syötä salasana: " + +#: rpmsign.c:144 +#, c-format +msgid "Pass phrase is good.\n" +msgstr "Salasana täsmää.\n" + +#: rpmsign.c:147 +#, c-format +msgid "Pass phrase check failed\n" +msgstr "Salasanan tarkistus epäonnistui\n" + #: build/build.c:133 build/pack.c:405 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "En voi avata väliaikaistiedostoa.\n" @@ -1634,22 +1629,22 @@ msgstr "ohitetaan %s jonka V%u allekirjoitusta ei voida varmentaa\n" msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:174 +#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:136 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:188 +#: lib/package.c:255 lib/signature.c:150 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:212 +#: lib/package.c:273 lib/signature.c:174 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:222 +#: lib/package.c:283 lib/signature.c:184 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "" @@ -1694,12 +1689,12 @@ msgstr "" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:645 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 lib/rpmgensig.c:174 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:652 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 lib/rpmgensig.c:181 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" @@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: otsikon luku epäonnistui: %s" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:485 +#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 lib/rpmgensig.c:85 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Tiedoston luku epäonnistui: %s\n" @@ -1752,6 +1747,18 @@ msgstr "lue <TIEDOSTO:...> vakiotiedostojen sijaan" msgid "<FILE:...>" msgstr "<TIEDOSTO:...>" +#: lib/poptALL.c:178 +msgid "don't verify package digest(s)" +msgstr "älä tarkista pakettien tarkistussummia" + +#: lib/poptALL.c:180 +msgid "don't verify database header(s) when retrieved" +msgstr "älä tarkista otsikkotietoja haettaessa tietokanssata" + +#: lib/poptALL.c:182 +msgid "don't verify package signature(s)" +msgstr "älä tarkista paketin allekirjoitusta" + #: lib/poptALL.c:185 msgid "send stdout to CMD" msgstr "lähetä vakiotuloste <komento>:lle" @@ -1801,32 +1808,32 @@ msgstr "" msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:54 +#: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" -#: lib/poptI.c:66 +#: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "siirtojen pitää alkaa /-merkillä" -#: lib/poptI.c:69 +#: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "siirroissa pitää olla =-merkki" -#: lib/poptI.c:72 +#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "siirroissa pitää olla / =-merkin jälkeen" -#: lib/poptI.c:127 +#: lib/poptI.c:113 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "lisää ehdotetut paketit transaktioon" -#: lib/poptI.c:131 +#: lib/poptI.c:117 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "asenna kaikki tiedostot, myös konfiguraatiot, jotka muuten ehkä ohitettaisiin" -#: lib/poptI.c:135 +#: lib/poptI.c:121 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1834,159 +1841,159 @@ msgstr "" "poista kaikki paketit, joiden nimeä vastaa <paketti> (tavallisesti, jos " "<paketti> määrittää useita paketteja, tulee virhe)" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220 +#: lib/poptI.c:127 lib/poptI.c:206 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "älä suorita pakettikohtaisia skriptejä" -#: lib/poptI.c:145 +#: lib/poptI.c:131 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" -#: lib/poptI.c:149 +#: lib/poptI.c:135 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:153 +#: lib/poptI.c:139 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "poista paketti" -#: lib/poptI.c:153 +#: lib/poptI.c:139 msgid "<package>+" msgstr "" -#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196 +#: lib/poptI.c:142 lib/poptI.c:182 msgid "do not install configuration files" msgstr "älä asenna konfigurointiedostoja" -#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201 +#: lib/poptI.c:145 lib/poptI.c:187 msgid "do not install documentation" msgstr "älä asenna dokumentointia" -#: lib/poptI.c:161 +#: lib/poptI.c:147 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ohita <polku>-alkuiset tiedostot" -#: lib/poptI.c:162 +#: lib/poptI.c:148 msgid "<path>" msgstr "<polku>" -#: lib/poptI.c:166 +#: lib/poptI.c:152 msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "havaitse tiedostokonfliktit pakettien välillä" -#: lib/poptI.c:168 +#: lib/poptI.c:154 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "lyhenne parametreille --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:172 +#: lib/poptI.c:158 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "päivitä vain jo asennetut paketit" -#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:285 +#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:264 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pakettitiedosto>+" -#: lib/poptI.c:175 +#: lib/poptI.c:161 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "tulosta risuaitaa paketin asentuessa (-v:n kanssa hyvä)" -#: lib/poptI.c:178 +#: lib/poptI.c:164 msgid "don't verify package architecture" msgstr "älä tarkista paketin arkkitehtuuria" -#: lib/poptI.c:181 +#: lib/poptI.c:167 msgid "don't verify package operating system" msgstr "älä tarkista paketin käyttöjärjestelmää" -#: lib/poptI.c:184 +#: lib/poptI.c:170 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "älä tarkista levytilaa ennen asennusta" -#: lib/poptI.c:186 +#: lib/poptI.c:172 msgid "install documentation" msgstr "asenna dokumentaatio" -#: lib/poptI.c:189 +#: lib/poptI.c:175 msgid "install package(s)" msgstr "asenna paketteja" -#: lib/poptI.c:192 +#: lib/poptI.c:178 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "päivitä tietokanta, mutta älä muuta tiedostojärjestelmää" -#: lib/poptI.c:198 +#: lib/poptI.c:184 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia" -#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:251 lib/poptQV.c:253 +#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:239 lib/poptQV.c:241 msgid "don't verify digest of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen tarkistussummia" -#: lib/poptI.c:206 +#: lib/poptI.c:192 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "älä tarkista tiedostojen tarkistussummia" -#: lib/poptI.c:208 +#: lib/poptI.c:194 msgid "don't install file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptI.c:212 +#: lib/poptI.c:198 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "älä muuta asennusjärjestystä riippuvuuksien tyydyttämiseksi" -#: lib/poptI.c:217 +#: lib/poptI.c:203 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:224 +#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%pre-scriptiä" -#: lib/poptI.c:227 +#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%post-scriptiä" -#: lib/poptI.c:230 +#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%preun-scriptiä" -#: lib/poptI.c:233 +#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "älä suorita %%postun scriptiä" -#: lib/poptI.c:243 +#: lib/poptI.c:222 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "älä suorita tämän paketin laukaisemia skriptejä" -#: lib/poptI.c:246 +#: lib/poptI.c:225 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerprein skriptejä" -#: lib/poptI.c:249 +#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerin skriptejä" -#: lib/poptI.c:252 +#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerun scriptejä" -#: lib/poptI.c:255 +#: lib/poptI.c:234 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "älä suorita %%triggerpostun scriptejä" -#: lib/poptI.c:259 +#: lib/poptI.c:238 msgid "do not perform any collection actions" msgstr "" -#: lib/poptI.c:263 +#: lib/poptI.c:242 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -1994,39 +2001,39 @@ msgstr "" "päivitä vanhempaan versioon (--force päivitettäessä tekee tämän " "automaattisesti)" -#: lib/poptI.c:267 +#: lib/poptI.c:246 msgid "print percentages as package installs" msgstr "tulosta asennuksen eteneminen prosentteina" -#: lib/poptI.c:269 +#: lib/poptI.c:248 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "siirrä paketti hakemistoon <hakem>, jos siirrettävissä" -#: lib/poptI.c:270 +#: lib/poptI.c:249 msgid "<dir>" msgstr "<hakemisto>" -#: lib/poptI.c:272 +#: lib/poptI.c:251 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta <vanhapolku> hakemistoon <uusipolku>" -#: lib/poptI.c:273 +#: lib/poptI.c:252 msgid "<old>=<new>" msgstr "<vanha>=<uusi>" -#: lib/poptI.c:276 +#: lib/poptI.c:255 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "älä huomioi tiedostokonflikteja pakettien välillä" -#: lib/poptI.c:279 +#: lib/poptI.c:258 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "asenna uudelleen, jos paketti on jo asennettu" -#: lib/poptI.c:281 +#: lib/poptI.c:260 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "älä asenna, mutta kerro onnistuisiko se" -#: lib/poptI.c:284 +#: lib/poptI.c:263 msgid "upgrade package(s)" msgstr "päivitä paketteja" @@ -2106,111 +2113,87 @@ msgstr "" msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:218 +#: lib/poptQV.c:206 msgid "list all configuration files" msgstr "luettele kaikki konfiguraatiotiedostot" -#: lib/poptQV.c:220 +#: lib/poptQV.c:208 msgid "list all documentation files" msgstr "luettele kaikki dokumentaatiotiedostot" -#: lib/poptQV.c:222 +#: lib/poptQV.c:210 msgid "dump basic file information" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:226 +#: lib/poptQV.c:214 msgid "list files in package" msgstr "luettele paketin tiedostot" -#: lib/poptQV.c:231 +#: lib/poptQV.c:219 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "ohita %%ghost tiedostot" -#: lib/poptQV.c:236 +#: lib/poptQV.c:224 msgid "use the following query format" msgstr "käytä seuraava kyselyformaattia" -#: lib/poptQV.c:238 +#: lib/poptQV.c:226 msgid "display the states of the listed files" msgstr "näytä lueteltujen tiedostojen tilat" -#: lib/poptQV.c:256 +#: lib/poptQV.c:244 msgid "don't verify size of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen kokoa" -#: lib/poptQV.c:259 +#: lib/poptQV.c:247 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen symbolisen linkin polkua" -#: lib/poptQV.c:262 +#: lib/poptQV.c:250 msgid "don't verify owner of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen omistajaa" -#: lib/poptQV.c:265 +#: lib/poptQV.c:253 msgid "don't verify group of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen ryhmää" -#: lib/poptQV.c:268 +#: lib/poptQV.c:256 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen muutosaikaa" -#: lib/poptQV.c:271 lib/poptQV.c:274 +#: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262 msgid "don't verify mode of files" msgstr "älä tarkista tiedostojen oikeuksia" -#: lib/poptQV.c:277 +#: lib/poptQV.c:265 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:280 +#: lib/poptQV.c:268 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:282 +#: lib/poptQV.c:270 msgid "don't verify files in package" msgstr "älä tarkista paketin tiedostoja" -#: lib/poptQV.c:284 tools/rpmgraph.c:224 +#: lib/poptQV.c:272 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia" -#: lib/poptQV.c:287 lib/poptQV.c:290 +#: lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "älä suorita tarkistusskriptejä" -#: lib/poptQV.c:302 -msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" -msgstr "älä tarkista GPG V3 DSA allekirjoituksia" - -#: lib/poptQV.c:305 -msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" -msgstr "älä tarkista PGP V3 RSA/MD5 allekirjoituksia" - -#: lib/poptQV.c:318 -msgid "sign package(s) (identical to --resign)" -msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)" - -#: lib/poptQV.c:320 +#: lib/poptQV.c:291 msgid "verify package signature(s)" msgstr "tarkista paketin allekirjoitus" -#: lib/poptQV.c:322 -msgid "delete package signatures" -msgstr "poista paketin allekirjoitus" - -#: lib/poptQV.c:324 +#: lib/poptQV.c:293 msgid "import an armored public key" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:326 -msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" -msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)" - -#: lib/poptQV.c:328 -msgid "generate signature" -msgstr "luo allekirjoitus" - #: lib/psm.c:215 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" @@ -2349,94 +2332,65 @@ msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:822 -#, c-format -msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: Fwrite epäonnistui: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Fflush failed: %s\n" -msgstr "%s: Fflush epäonnistui: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:314 -msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "rpmMkTemp epäonnistui\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:294 -#, c-format -msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmchecksig.c:322 -#, c-format -msgid "%s: writeLead failed: %s\n" -msgstr "%s: writeLead epäonnistui: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:328 -#, c-format -msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: rpmWriteSignature epäonnistui: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:391 +#: lib/rpmchecksig.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n" -#: lib/rpmchecksig.c:395 +#: lib/rpmchecksig.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:439 +#: lib/rpmchecksig.c:91 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:464 +#: lib/rpmchecksig.c:116 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead epäonnistui\n" -#: lib/rpmchecksig.c:473 +#: lib/rpmchecksig.c:125 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:507 +#: lib/rpmchecksig.c:159 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "ohitetaan paketti %s jonka V%u allekirjoitusta ei voida varmentaa\n" -#: lib/rpmchecksig.c:755 +#: lib/rpmchecksig.c:407 msgid "NOT OK" msgstr "EI OK" -#: lib/rpmchecksig.c:755 +#: lib/rpmchecksig.c:407 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:757 +#: lib/rpmchecksig.c:409 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr "(PUUTTUVIA AVAIMIA:" -#: lib/rpmchecksig.c:759 +#: lib/rpmchecksig.c:411 msgid ") " msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:760 +#: lib/rpmchecksig.c:412 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (EPÄLUOTETTAVIA AVAIMIA:" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:414 msgid ")" msgstr "" +#: lib/rpmchecksig.c:450 lib/rpmgensig.c:45 +#, c-format +msgid "%s: open failed: %s\n" +msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" + #: lib/rpmchroot.c:58 lib/rpmchroot.c:83 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" @@ -2520,8 +2474,37 @@ msgstr "" msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" +#: lib/rpmgensig.c:79 +#, c-format +msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" +msgstr "%s: Fwrite epäonnistui: %s\n" + +#: lib/rpmgensig.c:89 +#, c-format +msgid "%s: Fflush failed: %s\n" +msgstr "%s: Fflush epäonnistui: %s\n" + +#: lib/rpmgensig.c:191 lib/rpmgensig.c:304 +msgid "rpmMkTemp failed\n" +msgstr "rpmMkTemp epäonnistui\n" + +#: lib/rpmgensig.c:285 +#, c-format +msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmgensig.c:312 +#, c-format +msgid "%s: writeLead failed: %s\n" +msgstr "%s: writeLead epäonnistui: %s\n" + +#: lib/rpmgensig.c:318 +#, c-format +msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" +msgstr "%s: rpmWriteSignature epäonnistui: %s\n" + #: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292 -#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:99 tools/rpmgraph.c:136 +#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" @@ -2539,7 +2522,7 @@ msgstr "Valmistellaan..." msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Valmistellaan paketteja asennukseen..." -#: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:174 +#: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n" @@ -2548,7 +2531,7 @@ msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:113 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s:ää ei voida asentaa\n" @@ -2869,113 +2852,98 @@ msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui.\n" msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/signature.c:135 +#: lib/signature.c:97 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:140 +#: lib/signature.c:102 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:146 +#: lib/signature.c:108 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:152 +#: lib/signature.c:114 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:167 +#: lib/signature.c:129 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:233 +#: lib/signature.c:195 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:243 +#: lib/signature.c:205 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:256 +#: lib/signature.c:218 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:272 +#: lib/signature.c:234 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:333 +#: lib/signature.c:295 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:339 +#: lib/signature.c:301 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:378 +#: lib/signature.c:340 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: lib/signature.c:398 lib/signature.c:684 -#, c-format -msgid "Could not exec %s: %s\n" -msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n" - -#: lib/signature.c:415 +#: lib/signature.c:377 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui (%d)\n" -#: lib/signature.c:421 +#: lib/signature.c:383 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n" -#: lib/signature.c:439 +#: lib/signature.c:401 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta\n" -#: lib/signature.c:523 +#: lib/signature.c:485 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:689 lib/signature.c:729 -#, c-format -msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:723 -#, c-format -msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" -msgstr "Sinun pitää asettaa \"gpg_name:\" makrotiedostossasi\n" - -#: lib/signature.c:764 +#: lib/signature.c:621 msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:803 +#: lib/signature.c:660 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:858 +#: lib/signature.c:715 msgid "Header " msgstr "Otsikko " -#: lib/signature.c:871 +#: lib/signature.c:728 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:892 +#: lib/signature.c:749 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -3489,15 +3457,36 @@ msgstr "(ei mitään)" msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "" -#: tools/rpmgraph.c:149 +#: tools/rpmgraph.c:143 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:226 +#: tools/rpmgraph.c:220 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta" +#~ msgid "no files to sign\n" +#~ msgstr "ei tiedostoja allekirjoitettavaksi\n" + +#~ msgid "cannot access file %s\n" +#~ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s\n" + +#~ msgid "--sign may only be used during package building" +#~ msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä" + +#~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" +#~ msgstr "älä tarkista GPG V3 DSA allekirjoituksia" + +#~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" +#~ msgstr "älä tarkista PGP V3 RSA/MD5 allekirjoituksia" + +#~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)" +#~ msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)" + +#~ msgid "generate signature" +#~ msgstr "luo allekirjoitus" + #~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" #~ msgstr "Sisäinen virhe argumenttien käsittelyssä (%d)\n" |