summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2017-09-06 17:41:37 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2017-09-06 17:41:37 +0300
commit02de63cee2a85eed91306c0784ae4b58c088e08d (patch)
treef2a5ded9c6e960a5adee34165322feb000323c1a /po/ja.po
parentd75c3adfe57d54fe5ce29e77875aa84bfbdf4888 (diff)
downloadrpm-02de63cee2a85eed91306c0784ae4b58c088e08d.tar.gz
Preparing for rpm 4.14.0-rc1rpm-4.14.0-rc1
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po294
1 files changed, 157 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6d7f56e19..89074cc9a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 10:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 14:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 07:39+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/"
@@ -699,268 +699,268 @@ msgstr "&& と || は文字列には使えません\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "式中で文法エラー\n"
-#: build/files.c:352 build/files.c:533 build/files.c:752
+#: build/files.c:343 build/files.c:524 build/files.c:743
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s に '(' がありません %s\n"
-#: build/files.c:362 build/files.c:674 build/files.c:762 build/files.c:821
+#: build/files.c:353 build/files.c:665 build/files.c:753 build/files.c:812
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s(%s の後に ')' がありません\n"
-#: build/files.c:387 build/files.c:693
+#: build/files.c:378 build/files.c:684
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "無効なトークン %s: %s\n"
-#: build/files.c:499
+#: build/files.c:490
#, c-format
msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:548
+#: build/files.c:539
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() に続く空白がありません: %s\n"
-#: build/files.c:588
+#: build/files.c:579
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "文法エラー: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:597
+#: build/files.c:588
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不正なモード指定: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:609
+#: build/files.c:600
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不正なディレクトリモード指定: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:714
+#: build/files.c:705
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "異常なロケール長: \"%s\" (%%lang(%s))\n"
-#: build/files.c:721
+#: build/files.c:712
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "重複する位置 %s が %%lang(%s) にあります\n"
-#: build/files.c:836
+#: build/files.c:827
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "不正なケーパビリティです: %s\n"
-#: build/files.c:846
+#: build/files.c:837
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "ファイル ケーパビリティのサポートが組み込まれていません\n"
-#: build/files.c:896
+#: build/files.c:887
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "ファイルは \"/\" から始まらなければなりません: %s\n"
-#: build/files.c:1012
+#: build/files.c:1003
#, c-format
msgid "unable to parse %s=%s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1030
+#: build/files.c:1021
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
"不明なファイルのダイジェスト アルゴリズム %u です。MD5 にフォールバックしま"
"す。\n"
-#: build/files.c:1082
+#: build/files.c:1073
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "ファイルが2回表記されています: %s\n"
-#: build/files.c:1204
+#: build/files.c:1195
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "シンボリックリンク %s の読み込みに失敗しました: %s\n"
-#: build/files.c:1212
+#: build/files.c:1203
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "シンボリックリンクが BuildRoot を指しています: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1354
+#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1394
+#: build/files.c:1385
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "ディレクトリーがありません: %s\n"
-#: build/files.c:1395 lib/rpminstall.c:449
+#: build/files.c:1386 lib/rpminstall.c:449
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません: %s\n"
-#: build/files.c:1407
+#: build/files.c:1398
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1600
+#: build/files.c:1591
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: 不明なタグ (%d) を読み込めませんでした。\n"
-#: build/files.c:1606
+#: build/files.c:1597
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: 公開鍵の読み込みに失敗しました。\n"
-#: build/files.c:1610
+#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ASCII 形式の公開鍵ではありません。\n"
-#: build/files.c:1619
+#: build/files.c:1610
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: エンコードに失敗\n"
-#: build/files.c:1660
+#: build/files.c:1651
msgid "failed symlink"
msgstr ""
-#: build/files.c:1716 build/files.c:1719
+#: build/files.c:1707 build/files.c:1710
#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1726
+#: build/files.c:1717
#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1758
+#: build/files.c:1749
msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1771
+#: build/files.c:1762
#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1857
+#: build/files.c:1848
#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1861
+#: build/files.c:1852
#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1866
+#: build/files.c:1857
#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1867
+#: build/files.c:1858
#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1882 rpmio/rpmfileutil.c:606
+#: build/files.c:1873 rpmio/rpmfileutil.c:606
msgid "failed to create directory"
msgstr "ディレクトリーの作成に失敗しました"
-#: build/files.c:1900
+#: build/files.c:1891
msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
msgstr ""
-#: build/files.c:2101
+#: build/files.c:2092
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "ファイルは先頭に \"/\" が必要です: %s\n"
-#: build/files.c:2125
+#: build/files.c:2116
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev グロブは許可されません: %s\n"
-#: build/files.c:2137
+#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2139
+#: build/files.c:2130
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2174
+#: build/files.c:2165
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "%%files のファイル %s を開けません: %m\n"
-#: build/files.c:2185
+#: build/files.c:2176
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "%s行目: \n"
-#: build/files.c:2197
+#: build/files.c:2188
#, c-format
msgid "Empty %%files file %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2203
+#: build/files.c:2194
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "%%files ファイル %s の読み込み中にエラー: %m\n"
-#: build/files.c:2226
+#: build/files.c:2217
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "不正な _docdir_fmt %s: %s\n"
-#: build/files.c:2348 lib/rpminstall.c:451
+#: build/files.c:2339 lib/rpminstall.c:451
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません (by glob): %s\n"
-#: build/files.c:2434
+#: build/files.c:2425
#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2458
+#: build/files.c:2449
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "他の形式で特別な %s を混ぜることはできません: %s\n"
-#: build/files.c:2474
+#: build/files.c:2465
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "1 行に複数のファイル: %s\n"
-#: build/files.c:2543
+#: build/files.c:2534
msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2660
+#: build/files.c:2651
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "不正なファイル: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2728
+#: build/files.c:2719
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "パッケージに含まれないファイルの検査中: %s\n"
-#: build/files.c:2741
+#: build/files.c:2732
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -969,24 +969,24 @@ msgstr ""
"インストール済み(ただしパッケージに含まれない)ファイルが見つかりました:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2852
+#: build/files.c:2843
#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr ""
-#: build/files.c:3076
+#: build/files.c:3067
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "ファイルの処理中: %s\n"
-#: build/files.c:3097
+#: build/files.c:3088
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
"バイナリのアーキテクチャー (%d) がパッケージのアーキテクチャー (%d) と一致し"
"ません。\n"
-#: build/files.c:3103
+#: build/files.c:3094
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "noarch パッケージ内にアーキテクチャ依存のバイナリー\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗: %s\n"
-#: build/pack.c:609
+#: build/pack.c:611
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "書き込み完了: %s\n"
-#: build/pack.c:628
+#: build/pack.c:630
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "「%s」を実行しています:\n"
-#: build/pack.c:631
+#: build/pack.c:633
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "「%s」の実行に失敗しました。\n"
-#: build/pack.c:635
+#: build/pack.c:637
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "パッケージ \"%s\" のチェックに失敗しました。\n"
-#: build/pack.c:682
+#: build/pack.c:684
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "パッケージ %s の出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n"
-#: build/pack.c:699
+#: build/pack.c:701
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "%s を作成できません: %s\n"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid dependency"
msgstr "無効な依存性"
-#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1461
+#: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1470
msgid "Version required"
msgstr "バージョン要件"
@@ -1712,17 +1712,17 @@ msgstr "%s の検索に失敗しました:\n"
msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
msgstr ""
-#: build/spec.c:91
+#: build/spec.c:92
#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: build/spec.c:94
+#: build/spec.c:95
#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
msgstr ""
-#: build/spec.c:464
+#: build/spec.c:466
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "スペックファイル %s の問い合わせに失敗しました。解析できません。\n"
@@ -1757,74 +1757,90 @@ msgstr "%s には大き/小さ過ぎるlong値があります。スキップし
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s には大き/小さ過ぎる整数値があります。スキップします\n"
-#: lib/backend/db3.c:804
+#: lib/backend/db3.c:808
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "%sロックを獲得できません (%s/%s)\n"
-#: lib/backend/db3.c:806
+#: lib/backend/db3.c:810
msgid "shared"
msgstr "共有"
-#: lib/backend/db3.c:806
+#: lib/backend/db3.c:810
msgid "exclusive"
msgstr "排他"
-#: lib/backend/db3.c:888
+#: lib/backend/db3.c:892
#, c-format
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
msgstr "不正なインデックス形式 %x が %s/%s にあります\n"
-#: lib/backend/db3.c:1077
+#: lib/backend/db3.c:1068
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
msgstr "エラー(%d) \"%s\" レコードの %s インデックスから取得中: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1107
+#: lib/backend/db3.c:1098
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" を %s に格納時\n"
-#: lib/backend/db3.c:1115
+#: lib/backend/db3.c:1106
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" を %s から削除時\n"
-#: lib/backend/db3.c:1217
+#: lib/backend/db3.c:1208
#, c-format
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
msgstr "エラー(%d) - ヘッダー #%d レコードの追加時\n"
-#: lib/backend/db3.c:1226
+#: lib/backend/db3.c:1217
#, c-format
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
msgstr "エラー(%d) - ヘッダー #%d レコードの削除時\n"
-#: lib/backend/db3.c:1281
+#: lib/backend/db3.c:1272
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "エラー(%d) - 新しいパッケージインスタンスの割り当て時\n"
-#: lib/backend/dbi.c:51 lib/backend/dbi.c:57
-msgid "Unexpected database format\n"
+#: lib/backend/dbi.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Found LMDB data.mdb database while attempting %s backend: using lmdb "
+"backend.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/backend/dbi.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Found NDB Packages.db database while attempting %s backend: using ndb "
+"backend.\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:91
+#: lib/backend/dbi.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Found BDB Packages database while attempting %s backend: using bdb backend.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/depends.c:93
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s はデルタ RPM で、直接インストールできません。\n"
-#: lib/depends.c:95
+#: lib/depends.c:97
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "パッケージ %s 内にサポートしていないペイロード (%s) です。\n"
-#: lib/depends.c:375
+#: lib/depends.c:377
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。%s を飛ばします。\n"
-#: lib/depends.c:376
+#: lib/depends.c:378
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。 %s と置換します。\n"
@@ -1957,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#: lib/header.c:1841
#, c-format
-msgid "region %d: tag number mismatch %d ril %d dl %d rdl %d\n"
+msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
msgstr ""
#: lib/header.c:1876
@@ -2025,43 +2041,43 @@ msgstr "空のタグ名"
msgid "unknown tag: \"%s\""
msgstr ""
-#: lib/headerfmt.c:440
+#: lib/headerfmt.c:433
msgid "] expected at end of array"
msgstr "配列の後に ] が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:452
+#: lib/headerfmt.c:445
msgid "unexpected ]"
msgstr "予期せぬ ]"
-#: lib/headerfmt.c:462
+#: lib/headerfmt.c:455
msgid "unexpected }"
msgstr "予期せぬ }"
-#: lib/headerfmt.c:518
+#: lib/headerfmt.c:511
msgid "? expected in expression"
msgstr "式中で ? が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:525
+#: lib/headerfmt.c:518
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "式中で ? の後に { が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:537 lib/headerfmt.c:577
+#: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570
msgid "} expected in expression"
msgstr "式中に } が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:545
+#: lib/headerfmt.c:538
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "? サブ式の後に : が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:563
+#: lib/headerfmt.c:556
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "式中で : の後に { が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:585
+#: lib/headerfmt.c:578
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "式の終わりに | が期待されます。"
-#: lib/headerfmt.c:771
+#: lib/headerfmt.c:753
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "配列の繰り返し指定が、サイズが異なる配列の間で使用されています"
@@ -2591,12 +2607,12 @@ msgstr "ソースパッケージが期待されますが、これはバイナリ
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "ソースパッケージに .spec ファイルがありません\n"
-#: lib/psm.c:605
+#: lib/psm.c:606
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "アーカイブの伸長に失敗%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:606
+#: lib/psm.c:607
msgid " on file "
msgstr ": ファイル "
@@ -2809,88 +2825,88 @@ msgstr ""
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "dbpath が設定されていません\n"
-#: lib/rpmdb.c:975
+#: lib/rpmdb.c:972
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: スキップします。"
-#: lib/rpmdb.c:991
+#: lib/rpmdb.c:988
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード #%d を %s に格納時\n"
-#: lib/rpmdb.c:1103
+#: lib/rpmdb.c:1100
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: 正規表現に失敗しました: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1284
+#: lib/rpmdb.c:1281
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp に失敗しました: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1447
+#: lib/rpmdb.c:1444
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: スキップします。"
-#: lib/rpmdb.c:1534
+#: lib/rpmdb.c:1531
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr ""
"rpmdb: 破損したヘッダーインスタンス #%u を取得しました。スキップします。\n"
-#: lib/rpmdb.c:2066
+#: lib/rpmdb.c:2061
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: ヘッダーを読むことができません (0x%x)\n"
-#: lib/rpmdb.c:2417
+#: lib/rpmdb.c:2412
msgid "could not move new database in place\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2420
+#: lib/rpmdb.c:2415
#, c-format
msgid "could also not restore old database from %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2422 lib/rpmdb.c:2604
+#: lib/rpmdb.c:2417 lib/rpmdb.c:2599
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2431
+#: lib/rpmdb.c:2426
#, c-format
msgid "Could not get public keys from %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2438
+#: lib/rpmdb.c:2433
#, c-format
msgid "could not delete old database at %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2507
+#: lib/rpmdb.c:2502
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "dbpath が設定されていません。"
-#: lib/rpmdb.c:2525
+#: lib/rpmdb.c:2520
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2558
+#: lib/rpmdb.c:2553
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "データベース中のヘッダー #%u は不正です -- スキップします。\n"
-#: lib/rpmdb.c:2573
+#: lib/rpmdb.c:2568
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "元々 %u にあったレコードを追加できません。\n"
-#: lib/rpmdb.c:2589
+#: lib/rpmdb.c:2584
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "データベースの再構築に失敗: オリジナルのデータベースは残っています。\n"
-#: lib/rpmdb.c:2602
+#: lib/rpmdb.c:2597
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "古いデータベースを新しいデータベースで置き換えるのに失敗!\n"
@@ -2981,41 +2997,45 @@ msgstr ""
msgid "package payload can be compressed using zstd."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1407
+#: lib/rpmds.c:1410
#, c-format
msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1442
+#: lib/rpmds.c:1451
msgid "Name required"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1479
+#: lib/rpmds.c:1489
msgid "Rich dependency does not start with '('"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1487
+#: lib/rpmds.c:1497
msgid "Missing argument to rich dependency op"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1489
+#: lib/rpmds.c:1499
msgid "Empty rich dependency"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1503
+#: lib/rpmds.c:1513
#, c-format
msgid "Unterminated rich dependency: %s"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1515
+#: lib/rpmds.c:1525
msgid "Cannot chain different ops"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1520
-msgid "Can only chain AND and OR ops"
+#: lib/rpmds.c:1531
+msgid "Can only chain and/or/with ops"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1610
+#: lib/rpmds.c:1543
+msgid "Illegal ops in with/without"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1632
msgid "Junk after rich dependency"
msgstr ""
@@ -3394,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "カレントディレクトリを戻せません: %m"
-#: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:885
+#: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:852
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua> スクリプトは組み込みでサポートしていません\n"
@@ -3428,7 +3448,7 @@ msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。シグナル %d\n"
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。終了ステータス %d\n"
-#: lib/rpmtd.c:260
+#: lib/rpmtd.c:248
msgid "Unknown format"
msgstr "不明な書式"
@@ -3593,8 +3613,8 @@ msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:286
-#, c-format
-msgid "%3d>%*s(empty)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%3d>%*s(empty)\n"
msgstr "%3d>%*s(空)"
#: rpmio/macro.c:316
@@ -3637,17 +3657,17 @@ msgstr "マクロ %%%s の展開に失敗しました。\n"
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "マクロ %%%s は不正な名前です (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:635
+#: rpmio/macro.c:634
#, c-format
msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:788
+#: rpmio/macro.c:758
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "不明なオプション %c (%s(%s)中に)\n"
-#: rpmio/macro.c:1075
+#: rpmio/macro.c:1051
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
@@ -3655,22 +3675,22 @@ msgstr ""
"マクロ展開の再帰呼び出しが深すぎます。これは再帰的マクロ定義が原因で発生して"
"いる可能性があります。\n"
-#: rpmio/macro.c:1145 rpmio/macro.c:1161
+#: rpmio/macro.c:1121 rpmio/macro.c:1137
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "終端されていない %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1202
+#: rpmio/macro.c:1178
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "%% の後ろに構文解析できないマクロが続いています。\n"
-#: rpmio/macro.c:1217
+#: rpmio/macro.c:1193
#, c-format
msgid "failed to load macro file %s"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1594
+#: rpmio/macro.c:1574
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== 有効 %d 空 %d\n"