diff options
author | Florian Festi <ffesti@redhat.com> | 2015-07-24 10:10:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Festi <ffesti@redhat.com> | 2015-07-24 10:10:23 +0200 |
commit | ad23043ad42fb3ea889dcc41432fc3ebcddbd991 (patch) | |
tree | ef807967056fd9218e16da9e1e3ec76c8c5ccd50 /po/pt.po | |
parent | 1e3dd48f5a7f5b0a6cd5a998266c14f8fcca181f (diff) | |
download | rpm-ad23043ad42fb3ea889dcc41432fc3ebcddbd991.tar.gz |
Update Language filesrpm-4.13.0-alpha
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1263 |
1 files changed, 732 insertions, 531 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Opções de verificação (com o -V ou o --verify):" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opções de Instalação/Actualização/Remoção:" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:44 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:269 rpmdb.c:44 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "formato de pesquisa inesperado" msgid "unexpected query source" msgstr "origem de pesquisa inesperada" -#: rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169 +#: rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:95 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "só pode ser especificado um 'major mode'" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpmqv.c:240 rpmbuild.c:550 +#: rpmqv.c:240 rpmbuild.c:615 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "os argumentos do --root (-r) têm de começar por /" @@ -228,208 +228,256 @@ msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" msgid "no arguments given for verify" msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação" -#: rpmbuild.c:99 +#: rpmbuild.c:115 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "O buildroot já foi especificado, a ignorar o %s\n" -#: rpmbuild.c:120 +#: rpmbuild.c:140 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do " "<fichspec>" -#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133 -#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139 +#: rpmbuild.c:141 rpmbuild.c:144 rpmbuild.c:147 rpmbuild.c:150 rpmbuild.c:153 +#: rpmbuild.c:156 rpmbuild.c:159 msgid "<specfile>" msgstr "<fichspec>" -#: rpmbuild.c:123 +#: rpmbuild.c:143 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:126 +#: rpmbuild.c:146 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:129 +#: rpmbuild.c:149 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:132 +#: rpmbuild.c:152 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:135 +#: rpmbuild.c:155 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:138 +#: rpmbuild.c:158 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>" -#: rpmbuild.c:142 +#: rpmbuild.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" +msgstr "" +"criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do " +"<fichspec>" + +#: rpmbuild.c:163 rpmbuild.c:166 rpmbuild.c:169 rpmbuild.c:172 rpmbuild.c:175 +#: rpmbuild.c:178 rpmbuild.c:181 rpmbuild.c:207 rpmbuild.c:210 +msgid "<source package>" +msgstr "<pacote de código>" + +#: rpmbuild.c:165 +#, fuzzy +msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" +msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichspec>" + +#: rpmbuild.c:168 rpmbuild.c:209 +msgid "" +"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" +msgstr "" +"criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <pacote de " +"código>" + +#: rpmbuild.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify %files section from <source package>" +msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>" + +#: rpmbuild.c:174 +#, fuzzy +msgid "build source and binary packages from <source package>" +msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>" + +#: rpmbuild.c:177 +#, fuzzy +msgid "build binary package only from <source package>" +msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>" + +#: rpmbuild.c:180 +#, fuzzy +msgid "build source package only from <source package>" +msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>" + +#: rpmbuild.c:184 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 -#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161 +#: rpmbuild.c:185 rpmbuild.c:188 rpmbuild.c:191 rpmbuild.c:194 rpmbuild.c:197 +#: rpmbuild.c:200 rpmbuild.c:203 msgid "<tarball>" msgstr "<fichtar>" -#: rpmbuild.c:145 +#: rpmbuild.c:187 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:148 +#: rpmbuild.c:190 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:151 +#: rpmbuild.c:193 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "verificar a secção %files do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:154 +#: rpmbuild.c:196 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:157 +#: rpmbuild.c:199 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:160 +#: rpmbuild.c:202 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichtar>" -#: rpmbuild.c:164 +#: rpmbuild.c:206 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>" -#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 -msgid "<source package>" -msgstr "<pacote de código>" - -#: rpmbuild.c:167 -msgid "" -"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" -msgstr "" -"criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <pacote de " -"código>" - -#: rpmbuild.c:171 +#: rpmbuild.c:213 msgid "override build root" msgstr "ignorar a raiz de criação" -#: rpmbuild.c:173 +#: rpmbuild.c:215 +msgid "run build in current directory" +msgstr "" + +#: rpmbuild.c:217 msgid "remove build tree when done" msgstr "apagar as directorias de criação quando acabar" -#: rpmbuild.c:175 +#: rpmbuild.c:219 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorar as directivas ExcludeArch: do ficheiro spec" -#: rpmbuild.c:177 +#: rpmbuild.c:221 msgid "debug file state machine" msgstr "depurar máquina de estados de ficheiros" -#: rpmbuild.c:179 +#: rpmbuild.c:223 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "não executar nenhuma etapa da criação" -#: rpmbuild.c:181 +#: rpmbuild.c:225 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "não verificar as dependências de compilação" -#: rpmbuild.c:183 +#: rpmbuild.c:227 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:187 +#: rpmbuild.c:231 #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:189 +#: rpmbuild.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not execute %prep stage of the build" +msgstr "não executar nenhuma etapa da criação" + +#: rpmbuild.c:235 #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" msgstr "" -#: rpmbuild.c:192 +#: rpmbuild.c:238 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "não aceitar as mensagens de i18N do ficheiro spec" -#: rpmbuild.c:194 +#: rpmbuild.c:240 msgid "remove sources when done" msgstr "apagar o código-fonte quando acabar" -#: rpmbuild.c:196 +#: rpmbuild.c:242 msgid "remove specfile when done" msgstr "apagar o ficheiro spec quando acabar" -#: rpmbuild.c:198 +#: rpmbuild.c:244 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "saltar directamente para a etapa indicada (só para c,i)" -#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34 +#: rpmbuild.c:246 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "ignorar a plataforma-alvo" -#: rpmbuild.c:217 +#: rpmbuild.c:263 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opções de criação com [ <fich spec> | <fich tar> | <pacote fonte> ]:" -#: rpmbuild.c:237 +#: rpmbuild.c:283 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "" -#: rpmbuild.c:255 +#: rpmbuild.c:301 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:317 +#: rpmbuild.c:364 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:336 +#: rpmbuild.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found more than one spec file in %s\n" +msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n" + +#: rpmbuild.c:390 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: rpmbuild.c:348 +#: rpmbuild.c:402 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:419 +#: rpmbuild.c:480 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:423 +#: rpmbuild.c:484 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n" -#: rpmbuild.c:430 +#: rpmbuild.c:491 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n" -#: rpmbuild.c:496 +#: rpmbuild.c:557 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n" -#: rpmbuild.c:504 +#: rpmbuild.c:565 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "A construir para o alvo %s\n" @@ -480,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:154 +#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:80 msgid "no arguments given" msgstr "" @@ -500,30 +548,11 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 -#, c-format -msgid "Could not exec %s: %s\n" -msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" - -#: rpmsign.c:118 +#: rpmsign.c:52 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n" -#: rpmsign.c:123 -msgid "Enter pass phrase: " -msgstr "Indique a palavra-chave: " - -#: rpmsign.c:127 -#, c-format -msgid "Pass phrase is good.\n" -msgstr "A palavra-chave está correcta.\n" - -#: rpmsign.c:133 -#, c-format -msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n" -msgstr "" - #: rpmspec.c:26 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" @@ -540,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192 +#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:208 msgid "use the following query format" msgstr "usar o formato de pesquisa seguinte" @@ -592,66 +621,66 @@ msgstr "" "\n" "Erros de criação do RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "erro de análise na expressão\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "( não correspondido\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- só em números\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! só em números\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "os tipos têm de corresponder\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" -#: build/files.c:282 build/files.c:455 build/files.c:669 +#: build/files.c:282 build/files.c:456 build/files.c:670 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Falta um '(' em %s %s\n" -#: build/files.c:292 build/files.c:591 build/files.c:679 build/files.c:738 +#: build/files.c:292 build/files.c:592 build/files.c:680 build/files.c:739 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Falta um ')' em %s(%s\n" -#: build/files.c:317 build/files.c:610 +#: build/files.c:317 build/files.c:611 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Elemento %s inválido: %s\n" @@ -661,46 +690,46 @@ msgstr "Elemento %s inválido: %s\n" msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Falta um %s em %s %s\n" -#: build/files.c:470 +#: build/files.c:471 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Carácter sem ser espaço a seguir a %s(): %s\n" -#: build/files.c:506 +#: build/files.c:507 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n" -#: build/files.c:515 +#: build/files.c:516 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec de modo inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:527 +#: build/files.c:528 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec de dirmode inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:631 +#: build/files.c:632 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:638 +#: build/files.c:639 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:753 +#: build/files.c:754 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:763 +#: build/files.c:764 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:812 +#: build/files.c:813 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n" @@ -710,149 +739,144 @@ msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n" msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:955 +#: build/files.c:979 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1070 +#: build/files.c:1094 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1078 +#: build/files.c:1102 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1220 +#: build/files.c:1244 #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1260 +#: build/files.c:1284 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1261 +#: build/files.c:1285 lib/rpminstall.c:443 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1273 +#: build/files.c:1297 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1464 +#: build/files.c:1488 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1470 +#: build/files.c:1494 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1474 +#: build/files.c:1498 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1483 +#: build/files.c:1507 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1528 +#: build/files.c:1552 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1552 +#: build/files.c:1576 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1565 +#: build/files.c:1589 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1566 lib/rpminstall.c:426 +#: build/files.c:1590 build/files.c:1773 lib/rpminstall.c:445 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" -#: build/files.c:1603 +#: build/files.c:1627 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1611 +#: build/files.c:1638 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" -#: build/files.c:1619 +#: build/files.c:1649 #, c-format msgid "Empty %%files file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1622 +#: build/files.c:1655 #, c-format msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1644 +#: build/files.c:1678 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1806 +#: build/files.c:1868 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1823 +#: build/files.c:1885 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1953 +#: build/files.c:2015 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n" -#: build/files.c:1978 build/parsePrep.c:33 -#, c-format -msgid "Bad owner/group: %s\n" -msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n" - -#: build/files.c:2011 +#: build/files.c:2083 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2024 +#: build/files.c:2096 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2055 +#: build/files.c:2127 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2069 +#: build/files.c:2141 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:2075 +#: build/files.c:2147 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" @@ -881,81 +905,81 @@ msgstr "" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n" -#: build/pack.c:350 +#: build/pack.c:368 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: build/pack.c:423 +#: build/pack.c:441 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:451 +#: build/pack.c:490 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Não consegui criar região imutável do cabeçalho.\n" -#: build/pack.c:459 +#: build/pack.c:498 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:471 +#: build/pack.c:510 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" -#: build/pack.c:495 +#: build/pack.c:534 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "" "Não consegui gravar o cabeçalho temporário\n" "\n" -#: build/pack.c:504 +#: build/pack.c:543 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dados de CSA inválidos\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:554 build/pack.c:573 sign/rpmgensig.c:294 sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: build/pack.c:526 +#: build/pack.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Fread failed in file %s: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" -#: build/pack.c:560 +#: build/pack.c:599 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" -#: build/pack.c:579 +#: build/pack.c:618 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "" -#: build/pack.c:582 +#: build/pack.c:621 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:586 +#: build/pack.c:625 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:672 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:689 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" -#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:678 +#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:681 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "linha %d: segundo %s\n" @@ -1006,19 +1030,19 @@ msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n" #: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:232 +#: build/parseScript.c:306 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n" #: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:243 +#: build/parseScript.c:317 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "linha %d: Demasiados nomes: %s\n" #: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62 -#: build/parseScript.c:251 +#: build/parseScript.c:325 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "linha %d: O pacote não existe: %s\n" @@ -1125,90 +1149,94 @@ msgstr "linha %d: Opção só recebe um parâmetro: %s\n" #: build/parsePreamble.c:616 #, c-format -msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" +msgid "Illegal char '%c' (0x%x)" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:619 -#, c-format -msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" +#: build/parsePreamble.c:620 +msgid "Illegal sequence \"..\"" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:625 -#, c-format -msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: %s in: %s\n" +msgstr "linha %d: segundo %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s in: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:710 +#: build/parsePreamble.c:713 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "Linha %d: Opção inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:718 +#: build/parsePreamble.c:721 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:779 +#: build/parsePreamble.c:782 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linha %d: Os prefixos não podem acabar em \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:791 +#: build/parsePreamble.c:794 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: A docdir tem de começar por '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:804 +#: build/parsePreamble.c:807 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:841 +#: build/parsePreamble.c:844 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:875 +#: build/parsePreamble.c:878 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linha %d: Formato da BuildArchitecture inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:885 +#: build/parsePreamble.c:888 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:897 +#: build/parsePreamble.c:903 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erro interno: Opção esquisita %d\n" -#: build/parsePreamble.c:985 +#: build/parsePreamble.c:992 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1046 +#: build/parsePreamble.c:1053 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Descrição do pacote inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1055 +#: build/parsePreamble.c:1062 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "O pacote já existe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1090 +#: build/parsePreamble.c:1097 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção desconhecida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1122 +#: build/parsePreamble.c:1129 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1126 +#: build/parsePreamble.c:1133 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" @@ -1218,161 +1246,193 @@ msgstr "" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Código-fonte inválido: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:73 +#: build/parsePrep.c:70 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:75 +#: build/parsePrep.c:72 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:152 +#: build/parsePrep.c:155 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:154 +#: build/parsePrep.c:157 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:261 +#: build/parsePrep.c:265 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:272 +#: build/parsePrep.c:276 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:287 +#: build/parsePrep.c:291 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:446 +#: build/parsePrep.c:459 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:459 +#: build/parsePrep.c:472 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:486 +#: build/parsePrep.c:499 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linha %d: segundo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:131 +#: build/parseReqs.c:35 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:156 +#: build/parseReqs.c:40 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:173 -msgid "Version required" +#: build/parseReqs.c:208 +msgid "No rich dependencies allowed for this type" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:189 +#: build/parseReqs.c:218 build/parseReqs.c:293 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:205 +#: build/parseReqs.c:253 lib/rpmds.c:1441 +msgid "Version required" +msgstr "" + +#: build/parseReqs.c:269 +msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers" +msgstr "" + +#: build/parseReqs.c:282 +msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file" +msgstr "" + +#: build/parseReqs.c:310 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:192 +#: build/parseScript.c:256 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linha %d: os 'triggers' (que activam) têm de ter --: %s\n" -#: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265 +#: build/parseScript.c:266 build/parseScript.c:339 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:214 +#: build/parseScript.c:278 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:220 +#: build/parseScript.c:284 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:258 +#: build/parseScript.c:298 +#, c-format +msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n" +msgstr "" + +#: build/parseScript.c:332 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linha %d: Segundo %s\n" -#: build/parseScript.c:300 +#: build/parseScript.c:374 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" -#: build/parseScript.c:317 +#: build/parseScript.c:392 #, c-format msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:212 +#: build/parseSpec.c:187 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linha %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:255 +#: build/parseSpec.c:196 +#, c-format +msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:300 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:289 +#: build/parseSpec.c:334 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:311 +#: build/parseSpec.c:356 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:316 +#: build/parseSpec.c:361 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:358 +#: build/parseSpec.c:403 #, c-format msgid "%s:%d: bad %%if condition\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:366 +#: build/parseSpec.c:411 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:377 +#: build/parseSpec.c:422 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:395 +#: build/parseSpec.c:440 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:669 +#: build/parseSpec.c:625 +#, c-format +msgid "encoding %s not supported by system\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:654 +#, c-format +msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:799 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n" -#: build/parseSpec.c:703 +#: build/parseSpec.c:833 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n" @@ -1443,287 +1503,277 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:108 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:230 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:235 lib/rpmscript.c:323 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:318 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:322 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:453 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:472 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:845 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:915 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:924 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:944 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:950 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:992 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1193 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1202 build/rpmfc.c:1211 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:451 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:91 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:95 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:375 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:376 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 -#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506 -#: lib/formats.c:544 +#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:102 lib/formats.c:184 lib/formats.c:210 +#: lib/formats.c:263 lib/formats.c:281 lib/formats.c:474 lib/formats.c:507 +#: lib/formats.c:545 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" -#: lib/formats.c:125 +#: lib/formats.c:126 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:135 +#: lib/formats.c:136 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:314 +#: lib/formats.c:315 msgid "(not base64)" msgstr "(não é um base64)" -#: lib/formats.c:326 +#: lib/formats.c:327 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo inválido)" -#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429 +#: lib/formats.c:350 lib/formats.c:430 msgid "(not a blob)" msgstr "(não é um blob)" -#: lib/formats.c:384 +#: lib/formats.c:385 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:434 +#: lib/formats.c:435 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "" -#: lib/formats.c:446 +#: lib/formats.c:447 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:512 +#: lib/formats.c:513 msgid "normal" msgstr "" -#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:369 +#: lib/formats.c:516 lib/verify.c:375 msgid "replaced" msgstr "" -#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:363 +#: lib/formats.c:519 lib/verify.c:369 msgid "not installed" msgstr "" -#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:365 +#: lib/formats.c:522 lib/verify.c:371 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:367 +#: lib/formats.c:525 lib/verify.c:373 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:527 +#: lib/formats.c:528 msgid "missing" msgstr "" -#: lib/formats.c:530 +#: lib/formats.c:531 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: lib/formats.c:565 +#: lib/formats.c:566 msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:704 +#: lib/fsm.c:705 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gravado como %s\n" -#: lib/fsm.c:756 +#: lib/fsm.c:757 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1029 +#: lib/fsm.c:1030 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1030 +#: lib/fsm.c:1031 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1030 +#: lib/fsm.c:1031 msgid "file" msgstr "" -#: lib/package.c:155 -#, c-format -msgid "%s has unverifiable signature" -msgstr "" - -#: lib/package.c:183 lib/package.c:297 lib/package.c:404 +#: lib/package.c:173 lib/package.c:276 lib/package.c:383 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/package.c:202 +#: lib/package.c:192 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex" msgstr "" -#: lib/package.c:214 +#: lib/package.c:204 msgid "hdr RSA: BAD, not binary" msgstr "" -#: lib/package.c:224 +#: lib/package.c:214 msgid "hdr DSA: BAD, not binary" msgstr "" -#: lib/package.c:313 +#: lib/package.c:292 #, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/package.c:322 +#: lib/package.c:301 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/package.c:341 +#: lib/package.c:320 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/package.c:350 +#: lib/package.c:329 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)" msgstr "" -#: lib/package.c:381 +#: lib/package.c:360 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" msgstr "" -#: lib/package.c:458 +#: lib/package.c:437 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/package.c:462 +#: lib/package.c:441 msgid "hdr magic: BAD" msgstr "" -#: lib/package.c:467 +#: lib/package.c:446 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/package.c:473 +#: lib/package.c:452 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/package.c:483 +#: lib/package.c:462 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/package.c:496 +#: lib/package.c:475 msgid "hdr load: BAD" msgstr "" -#: lib/package.c:648 -#, c-format -msgid "Fread failed: %s" -msgstr "" - #: lib/poptALL.c:145 #, c-format msgid "" @@ -1945,7 +1995,7 @@ msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros" msgid "do not verify package dependencies" msgstr "não verifica as dependências do pacote" -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:223 lib/poptQV.c:225 msgid "don't verify digest of files" msgstr "" @@ -2068,163 +2118,183 @@ msgstr "actualizar pacote(s)" msgid "reinstall package(s)" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:67 +#: lib/poptQV.c:75 msgid "query/verify all packages" msgstr "pesquisar/verificar todos os pacotes" -#: lib/poptQV.c:69 +#: lib/poptQV.c:77 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:71 +#: lib/poptQV.c:79 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que contém(êm) o ficheiro" -#: lib/poptQV.c:73 +#: lib/poptQV.c:81 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) no grupo" -#: lib/poptQV.c:75 +#: lib/poptQV.c:83 msgid "query/verify a package file" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:78 +#: lib/poptQV.c:86 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) com o identificador do pacote" -#: lib/poptQV.c:80 +#: lib/poptQV.c:88 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) com o identificador do cabeçalho" -#: lib/poptQV.c:83 +#: lib/poptQV.c:91 msgid "rpm query mode" msgstr "modo de pesquisa do rpm" -#: lib/poptQV.c:85 +#: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify a header instance" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:87 +#: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) de transacção de instalação" -#: lib/poptQV.c:89 +#: lib/poptQV.c:97 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "pesquisar o(s) pacote(s) activados pelo pacote" -#: lib/poptQV.c:91 +#: lib/poptQV.c:99 msgid "rpm verify mode" msgstr "modo de verificação do rpm" -#: lib/poptQV.c:93 +#: lib/poptQV.c:101 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" -#: lib/poptQV.c:95 +#: lib/poptQV.c:103 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que oferecem uma dependência" -#: lib/poptQV.c:98 +#: lib/poptQV.c:105 +#, fuzzy +msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" +msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" + +#: lib/poptQV.c:107 +#, fuzzy +msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency" +msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" + +#: lib/poptQV.c:109 +#, fuzzy +msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency" +msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" + +#: lib/poptQV.c:111 +#, fuzzy +msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency" +msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência" + +#: lib/poptQV.c:114 msgid "do not glob arguments" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:100 +#: lib/poptQV.c:116 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:172 +#: lib/poptQV.c:188 msgid "list all configuration files" msgstr "listar todos os ficheiros de configuração" -#: lib/poptQV.c:174 +#: lib/poptQV.c:190 msgid "list all documentation files" msgstr "listar todos os ficheiros de documentação" -#: lib/poptQV.c:176 +#: lib/poptQV.c:192 msgid "list all license files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:178 +#: lib/poptQV.c:194 msgid "dump basic file information" msgstr "apresentar a informação básica do ficheiro" -#: lib/poptQV.c:182 +#: lib/poptQV.c:198 msgid "list files in package" msgstr "listar os ficheiros no pacote" -#: lib/poptQV.c:187 +#: lib/poptQV.c:203 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "ignorar ficheiros %%ghost" -#: lib/poptQV.c:194 +#: lib/poptQV.c:210 msgid "display the states of the listed files" msgstr "mostrar os estados dos ficheiros listados" -#: lib/poptQV.c:212 +#: lib/poptQV.c:228 msgid "don't verify size of files" msgstr "não verificar os tamanho dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:215 +#: lib/poptQV.c:231 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "não verificar as ligações simbólicas dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:218 +#: lib/poptQV.c:234 msgid "don't verify owner of files" msgstr "não verificar o dono dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:221 +#: lib/poptQV.c:237 msgid "don't verify group of files" msgstr "não verificar o grupo dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:224 +#: lib/poptQV.c:240 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "não verificar hora de modificação dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230 +#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246 msgid "don't verify mode of files" msgstr "não verificar o modo dos ficheiros" -#: lib/poptQV.c:233 +#: lib/poptQV.c:249 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:236 +#: lib/poptQV.c:252 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:238 +#: lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify files in package" msgstr "não verificar os ficheiros no pacote" -#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:256 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246 +#: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" -#: lib/psm.c:144 +#: lib/psm.c:146 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:181 +#: lib/psm.c:183 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n" -#: lib/psm.c:192 +#: lib/psm.c:194 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:605 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:606 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " @@ -2299,96 +2369,116 @@ msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" msgid "no package requires %s\n" msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" -#: lib/query.c:391 +#: lib/query.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package recommends %s\n" +msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" + +#: lib/query.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package suggests %s\n" +msgstr "nenhum pacote activa o %s\n" + +#: lib/query.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package supplements %s\n" +msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" + +#: lib/query.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package enhances %s\n" +msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" + +#: lib/query.c:419 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n" -#: lib/query.c:423 +#: lib/query.c:451 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ficheiro %s: %s\n" -#: lib/query.c:426 +#: lib/query.c:454 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:437 +#: lib/query.c:465 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/query.c:444 +#: lib/query.c:472 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:457 lib/rpminstall.c:660 +#: lib/query.c:485 lib/rpminstall.c:680 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/query.c:491 +#: lib/query.c:519 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:44 +#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:57 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:48 +#: lib/rpmchecksig.c:65 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:93 +#: lib/rpmchecksig.c:110 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:136 sign/rpmgensig.c:524 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:128 +#: lib/rpmchecksig.c:145 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:157 sign/rpmgensig.c:176 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:373 +#: lib/rpmchecksig.c:335 msgid "NOT OK" msgstr "NÃO-OK" -#: lib/rpmchecksig.c:373 +#: lib/rpmchecksig.c:335 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:375 +#: lib/rpmchecksig.c:337 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (FALTAM AS CHAVES:" -#: lib/rpmchecksig.c:377 +#: lib/rpmchecksig.c:339 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:378 +#: lib/rpmchecksig.c:340 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:" -#: lib/rpmchecksig.c:380 +#: lib/rpmchecksig.c:342 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:385 sign/rpmgensig.c:136 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" @@ -2413,144 +2503,192 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:726 msgid "NO " msgstr "NÃO" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:726 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1206 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1210 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1215 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1218 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1222 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1225 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1228 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1231 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1234 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1237 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1241 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1245 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1249 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1253 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1256 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1259 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmds.c:1262 +#, fuzzy +msgid "support for rich dependencies." +msgstr "não verifica as dependências do pacote" + +#: lib/rpmds.c:1385 +#, c-format +msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1422 +msgid "Name required" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1459 +msgid "Rich dependency does not start with '('" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1467 +msgid "Missing argument to rich dependency op" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1469 +msgid "Empty rich dependency" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unterminated rich dependency: %s" +msgstr "%c não terminado: %s\n" + +#: lib/rpmds.c:1495 +msgid "Cannot chain different ops" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1500 +msgid "Can only chain AND and OR ops" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1592 +msgid "Junk after rich dependency" +msgstr "" + +#: lib/rpmfi.c:798 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:805 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2194 msgid "Bad magic" msgstr "Código de integridade inválido" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2195 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/ilegível" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2218 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2219 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2220 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2221 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2222 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2223 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2224 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2232 msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2235 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308 +#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308 #: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:136 +#: lib/rpmgi.c:144 +#, c-format +msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmgi.c:155 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "" @@ -2582,42 +2720,42 @@ msgstr "" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:722 tools/rpmgraph.c:112 +#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:742 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:464 +#: lib/rpminstall.c:484 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "A obter o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:476 +#: lib/rpminstall.c:496 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:542 +#: lib/rpminstall.c:562 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:573 +#: lib/rpminstall.c:593 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" -#: lib/rpminstall.c:667 +#: lib/rpminstall.c:687 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:706 +#: lib/rpminstall.c:726 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:712 +#: lib/rpminstall.c:732 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" @@ -2643,12 +2781,12 @@ msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n" msgid "not an rpm package\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:136 +#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:137 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlock.c:131 +#: lib/rpmlock.c:132 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "" @@ -2813,56 +2951,75 @@ msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1411 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1413 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte o %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1546 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:122 +#: lib/rpmscript.c:137 +msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmscript.c:142 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:133 +#: lib/rpmscript.c:153 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:263 +#: lib/rpmscript.c:281 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:290 +#: lib/rpmscript.c:316 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:320 +#: lib/rpmscript.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset nice value: %s" +msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset I/O priority: %s" +msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fwrite failed: %s" +msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:400 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:324 +#: lib/rpmscript.c:404 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:327 +#: lib/rpmscript.c:407 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:258 +#: lib/rpmtd.c:263 msgid "Unknown format" msgstr "" @@ -2874,127 +3031,142 @@ msgstr "" msgid "erase" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:98 +#: lib/rpmts.c:99 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n" -#: lib/rpmts.c:197 +#: lib/rpmts.c:198 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:215 +#: lib/rpmts.c:216 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:223 +#: lib/rpmts.c:224 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:279 +#: lib/rpmts.c:283 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1062 +#: lib/rpmts.c:1139 msgid "transaction" msgstr "" -#: lib/signature.c:74 +#: lib/signature.c:77 +#, c-format +msgid "%s tag %u: BAD, invalid size %u" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:83 +#, c-format +msgid "%s tag %u: BAD, invalid type %u" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:90 +#, c-format +msgid "%s tag %u: BAD, invalid OpenPGP signature" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:159 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/signature.c:79 +#: lib/signature.c:164 msgid "sigh magic: BAD" msgstr "" -#: lib/signature.c:85 +#: lib/signature.c:170 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/signature.c:91 +#: lib/signature.c:176 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" msgstr "" -#: lib/signature.c:106 +#: lib/signature.c:191 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d" msgstr "" -#: lib/signature.c:123 +#: lib/signature.c:208 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" msgstr "" -#: lib/signature.c:133 +#: lib/signature.c:218 msgid "sigh load: BAD" msgstr "" -#: lib/signature.c:146 +#: lib/signature.c:232 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" msgstr "" -#: lib/signature.c:162 +#: lib/signature.c:248 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed" msgstr "" -#: lib/signature.c:235 -msgid "MD5 digest:" +#: lib/signature.c:358 +msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:274 -msgid "Header SHA1 digest:" +#: lib/signature.c:377 +msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:316 -msgid "Header " +#: lib/signature.c:380 +msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:399 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1344 +#: lib/transaction.c:1360 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1344 +#: lib/transaction.c:1360 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:251 +#: lib/verify.c:257 #, c-format msgid "Duplicate username or UID for user %s\n" msgstr "" -#: lib/verify.c:272 +#: lib/verify.c:278 #, c-format msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n" msgstr "" -#: lib/verify.c:371 +#: lib/verify.c:377 msgid "no state" msgstr "" -#: lib/verify.c:373 +#: lib/verify.c:379 msgid "unknown state" msgstr "" -#: lib/verify.c:424 +#: lib/verify.c:430 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:476 +#: lib/verify.c:482 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" @@ -3068,241 +3240,241 @@ msgstr "" msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:160 lib/rpmdb.c:206 +#: lib/rpmdb.c:166 lib/rpmdb.c:212 #, c-format msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:499 +#: lib/rpmdb.c:526 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:1013 +#: lib/rpmdb.c:1043 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1028 +#: lib/rpmdb.c:1061 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1121 +#: lib/rpmdb.c:1172 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1302 +#: lib/rpmdb.c:1353 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1465 +#: lib/rpmdb.c:1516 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1550 +#: lib/rpmdb.c:1603 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:2135 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2558 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2576 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2610 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2623 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2639 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2647 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2649 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2660 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:36 +#: lib/backend/db3.c:96 #, c-format msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:39 +#: lib/backend/db3.c:99 #, c-format msgid "%s error(%d): %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:592 +#: lib/backend/db3.c:282 +#, c-format +msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" +msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorada.\n" + +#: lib/backend/db3.c:319 +#, c-format +msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" +msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n" + +#: lib/backend/db3.c:328 +#, c-format +msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" +msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" + +#: lib/backend/db3.c:337 +#, c-format +msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" +msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" + +#: lib/backend/db3.c:797 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:594 +#: lib/backend/db3.c:799 msgid "shared" msgstr "partilhado" -#: lib/backend/db3.c:594 +#: lib/backend/db3.c:799 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" -#: lib/backend/db3.c:674 +#: lib/backend/db3.c:881 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:874 +#: lib/backend/db3.c:1070 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:904 +#: lib/backend/db3.c:1100 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:912 +#: lib/backend/db3.c:1108 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:996 +#: lib/backend/db3.c:1210 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1008 +#: lib/backend/db3.c:1219 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:1067 +#: lib/backend/db3.c:1274 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:145 -#, c-format -msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" -msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorada.\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:182 -#, c-format -msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" -msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:191 -#, c-format -msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" -msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:200 -#, c-format -msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" -msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" - -#: rpmio/macro.c:282 +#: rpmio/macro.c:283 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(vazio)" -#: rpmio/macro.c:323 +#: rpmio/macro.c:324 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vazio)\n" -#: rpmio/macro.c:494 +#: rpmio/macro.c:495 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "A macro %%%s tem as opções incompletas\n" -#: rpmio/macro.c:506 rpmio/macro.c:544 +#: rpmio/macro.c:507 rpmio/macro.c:545 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:563 +#: rpmio/macro.c:564 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "A macro %%%s tem um nome inválido (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:568 +#: rpmio/macro.c:569 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo em branco\n" -#: rpmio/macro.c:573 +#: rpmio/macro.c:574 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:577 +#: rpmio/macro.c:578 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "A macro %%%s não conseguiu ser expandida\n" -#: rpmio/macro.c:616 +#: rpmio/macro.c:617 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "A macro %%%s tem um nome ilegal (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:645 +#: rpmio/macro.c:647 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:728 +#: rpmio/macro.c:730 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:958 +#: rpmio/macro.c:963 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1027 rpmio/macro.c:1044 +#: rpmio/macro.c:1032 rpmio/macro.c:1049 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c não terminado: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1085 +#: rpmio/macro.c:1090 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1106 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1492 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vazio %d\n" @@ -3322,31 +3494,31 @@ msgstr "Ficheiro %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:600 +#: rpmio/rpmfileutil.c:601 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:514 +#: rpmio/rpmlua.c:523 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:532 +#: rpmio/rpmlua.c:541 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:537 rpmio/rpmlua.c:556 +#: rpmio/rpmlua.c:546 rpmio/rpmlua.c:565 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:551 +#: rpmio/rpmlua.c:560 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:727 +#: rpmio/rpmlua.c:746 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" @@ -3355,19 +3527,19 @@ msgstr "" msgid "[none]" msgstr "" -#: rpmio/rpmlog.c:76 +#: rpmio/rpmlog.c:80 msgid "(no error)" msgstr "(nenhum erro)" -#: rpmio/rpmlog.c:201 rpmio/rpmlog.c:202 rpmio/rpmlog.c:203 +#: rpmio/rpmlog.c:222 rpmio/rpmlog.c:223 rpmio/rpmlog.c:224 msgid "fatal error: " msgstr "erro fatal: " -#: rpmio/rpmlog.c:204 +#: rpmio/rpmlog.c:225 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: rpmio/rpmlog.c:205 +#: rpmio/rpmlog.c:226 msgid "warning: " msgstr "aviso: " @@ -3376,101 +3548,121 @@ msgstr "aviso: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1016 +#: rpmio/rpmpgp.c:1074 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1024 +#: rpmio/rpmpgp.c:1082 msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temp directory %s: %m\n" +msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" + +#: sign/rpmgensig.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating fifo %s: %m\n" +msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" + +#: sign/rpmgensig.c:85 +#, c-format +msgid "error delete fifo %s: %m\n" +msgstr "" + +#: sign/rpmgensig.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "error delete directory %s: %m\n" +msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" + +#: sign/rpmgensig.c:170 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:180 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:208 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:214 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:227 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:279 #, c-format -msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" -msgstr "" +msgid "Could not exec %s: %s\n" +msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:289 #, fuzzy -msgid "fdopen failed\n" +msgid "Fopen failed\n" msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:304 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:321 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:363 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:380 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:516 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:530 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:572 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:620 sign/rpmgensig.c:643 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:630 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:637 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:662 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -3484,6 +3676,15 @@ msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "" +#~ msgid "Enter pass phrase: " +#~ msgstr "Indique a palavra-chave: " + +#~ msgid "Pass phrase is good.\n" +#~ msgstr "A palavra-chave está correcta.\n" + +#~ msgid "Bad owner/group: %s\n" +#~ msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n" + #~ msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" #~ msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" |