summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Festi <ffesti@redhat.com>2015-07-24 10:10:23 +0200
committerFlorian Festi <ffesti@redhat.com>2015-07-24 10:10:23 +0200
commitad23043ad42fb3ea889dcc41432fc3ebcddbd991 (patch)
treeef807967056fd9218e16da9e1e3ec76c8c5ccd50 /po/pt.po
parent1e3dd48f5a7f5b0a6cd5a998266c14f8fcca181f (diff)
downloadrpm-ad23043ad42fb3ea889dcc41432fc3ebcddbd991.tar.gz
Update Language filesrpm-4.13.0-alpha
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po1263
1 files changed, 732 insertions, 531 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b959fa937..f6ad20caa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Opções de verificação (com o -V ou o --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opções de Instalação/Actualização/Remoção:"
-#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:44 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
+#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:269 rpmdb.c:44 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "formato de pesquisa inesperado"
msgid "unexpected query source"
msgstr "origem de pesquisa inesperada"
-#: rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169
+#: rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:95
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "só pode ser especificado um 'major mode'"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:240 rpmbuild.c:550
+#: rpmqv.c:240 rpmbuild.c:615
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "os argumentos do --root (-r) têm de começar por /"
@@ -228,208 +228,256 @@ msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação"
-#: rpmbuild.c:99
+#: rpmbuild.c:115
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "O buildroot já foi especificado, a ignorar o %s\n"
-#: rpmbuild.c:120
+#: rpmbuild.c:140
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do "
"<fichspec>"
-#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133
-#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139
+#: rpmbuild.c:141 rpmbuild.c:144 rpmbuild.c:147 rpmbuild.c:150 rpmbuild.c:153
+#: rpmbuild.c:156 rpmbuild.c:159
msgid "<specfile>"
msgstr "<fichspec>"
-#: rpmbuild.c:123
+#: rpmbuild.c:143
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichspec>"
-#: rpmbuild.c:126
+#: rpmbuild.c:146
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichspec>"
-#: rpmbuild.c:129
+#: rpmbuild.c:149
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>"
-#: rpmbuild.c:132
+#: rpmbuild.c:152
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichspec>"
-#: rpmbuild.c:135
+#: rpmbuild.c:155
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichspec>"
-#: rpmbuild.c:138
+#: rpmbuild.c:158
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>"
-#: rpmbuild.c:142
+#: rpmbuild.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
+msgstr ""
+"criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do "
+"<fichspec>"
+
+#: rpmbuild.c:163 rpmbuild.c:166 rpmbuild.c:169 rpmbuild.c:172 rpmbuild.c:175
+#: rpmbuild.c:178 rpmbuild.c:181 rpmbuild.c:207 rpmbuild.c:210
+msgid "<source package>"
+msgstr "<pacote de código>"
+
+#: rpmbuild.c:165
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
+msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichspec>"
+
+#: rpmbuild.c:168 rpmbuild.c:209
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+msgstr ""
+"criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <pacote de "
+"código>"
+
+#: rpmbuild.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "verify %files section from <source package>"
+msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>"
+
+#: rpmbuild.c:174
+#, fuzzy
+msgid "build source and binary packages from <source package>"
+msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>"
+
+#: rpmbuild.c:177
+#, fuzzy
+msgid "build binary package only from <source package>"
+msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>"
+
+#: rpmbuild.c:180
+#, fuzzy
+msgid "build source package only from <source package>"
+msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>"
+
+#: rpmbuild.c:184
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155
-#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161
+#: rpmbuild.c:185 rpmbuild.c:188 rpmbuild.c:191 rpmbuild.c:194 rpmbuild.c:197
+#: rpmbuild.c:200 rpmbuild.c:203
msgid "<tarball>"
msgstr "<fichtar>"
-#: rpmbuild.c:145
+#: rpmbuild.c:187
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:148
+#: rpmbuild.c:190
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:151
+#: rpmbuild.c:193
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verificar a secção %files do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:154
+#: rpmbuild.c:196
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:157
+#: rpmbuild.c:199
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:160
+#: rpmbuild.c:202
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichtar>"
-#: rpmbuild.c:164
+#: rpmbuild.c:206
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>"
-#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168
-msgid "<source package>"
-msgstr "<pacote de código>"
-
-#: rpmbuild.c:167
-msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
-msgstr ""
-"criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <pacote de "
-"código>"
-
-#: rpmbuild.c:171
+#: rpmbuild.c:213
msgid "override build root"
msgstr "ignorar a raiz de criação"
-#: rpmbuild.c:173
+#: rpmbuild.c:215
+msgid "run build in current directory"
+msgstr ""
+
+#: rpmbuild.c:217
msgid "remove build tree when done"
msgstr "apagar as directorias de criação quando acabar"
-#: rpmbuild.c:175
+#: rpmbuild.c:219
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorar as directivas ExcludeArch: do ficheiro spec"
-#: rpmbuild.c:177
+#: rpmbuild.c:221
msgid "debug file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados de ficheiros"
-#: rpmbuild.c:179
+#: rpmbuild.c:223
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "não executar nenhuma etapa da criação"
-#: rpmbuild.c:181
+#: rpmbuild.c:225
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "não verificar as dependências de compilação"
-#: rpmbuild.c:183
+#: rpmbuild.c:227
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
-#: rpmbuild.c:187
+#: rpmbuild.c:231
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr ""
-#: rpmbuild.c:189
+#: rpmbuild.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not execute %prep stage of the build"
+msgstr "não executar nenhuma etapa da criação"
+
+#: rpmbuild.c:235
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr ""
-#: rpmbuild.c:192
+#: rpmbuild.c:238
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "não aceitar as mensagens de i18N do ficheiro spec"
-#: rpmbuild.c:194
+#: rpmbuild.c:240
msgid "remove sources when done"
msgstr "apagar o código-fonte quando acabar"
-#: rpmbuild.c:196
+#: rpmbuild.c:242
msgid "remove specfile when done"
msgstr "apagar o ficheiro spec quando acabar"
-#: rpmbuild.c:198
+#: rpmbuild.c:244
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "saltar directamente para a etapa indicada (só para c,i)"
-#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34
+#: rpmbuild.c:246 rpmspec.c:34
msgid "override target platform"
msgstr "ignorar a plataforma-alvo"
-#: rpmbuild.c:217
+#: rpmbuild.c:263
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "Opções de criação com [ <fich spec> | <fich tar> | <pacote fonte> ]:"
-#: rpmbuild.c:237
+#: rpmbuild.c:283
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr ""
-#: rpmbuild.c:255
+#: rpmbuild.c:301
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n"
-#: rpmbuild.c:317
+#: rpmbuild.c:364
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n"
-#: rpmbuild.c:336
+#: rpmbuild.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found more than one spec file in %s\n"
+msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:390
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n"
-#: rpmbuild.c:348
+#: rpmbuild.c:402
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n"
-#: rpmbuild.c:419
+#: rpmbuild.c:480
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n"
-#: rpmbuild.c:423
+#: rpmbuild.c:484
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n"
-#: rpmbuild.c:430
+#: rpmbuild.c:491
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n"
-#: rpmbuild.c:496
+#: rpmbuild.c:557
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n"
-#: rpmbuild.c:504
+#: rpmbuild.c:565
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "A construir para o alvo %s\n"
@@ -480,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Keyring options:"
msgstr ""
-#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:154
+#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:80
msgid "no arguments given"
msgstr ""
@@ -500,30 +548,11 @@ msgstr ""
msgid "Signature options:"
msgstr "Opções de assinatura:"
-#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232
-#, c-format
-msgid "Could not exec %s: %s\n"
-msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-
-#: rpmsign.c:118
+#: rpmsign.c:52
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: rpmsign.c:123
-msgid "Enter pass phrase: "
-msgstr "Indique a palavra-chave: "
-
-#: rpmsign.c:127
-#, c-format
-msgid "Pass phrase is good.\n"
-msgstr "A palavra-chave está correcta.\n"
-
-#: rpmsign.c:133
-#, c-format
-msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n"
-msgstr ""
-
#: rpmspec.c:26
msgid "parse spec file(s) to stdout"
msgstr ""
@@ -540,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
-#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
+#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:208
msgid "use the following query format"
msgstr "usar o formato de pesquisa seguinte"
@@ -592,66 +621,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Erros de criação do RPM:\n"
-#: build/expression.c:216
+#: build/expression.c:215
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ==\n"
-#: build/expression.c:246
+#: build/expression.c:245
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar o &&\n"
-#: build/expression.c:255
+#: build/expression.c:254
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ||\n"
-#: build/expression.c:305
+#: build/expression.c:304
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "erro de análise na expressão\n"
-#: build/expression.c:337
+#: build/expression.c:336
msgid "unmatched (\n"
msgstr "( não correspondido\n"
-#: build/expression.c:369
+#: build/expression.c:368
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- só em números\n"
-#: build/expression.c:385
+#: build/expression.c:384
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! só em números\n"
-#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533
-#: build/expression.c:625
+#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532
+#: build/expression.c:624
msgid "types must match\n"
msgstr "os tipos têm de corresponder\n"
-#: build/expression.c:440
+#: build/expression.c:439
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n"
-#: build/expression.c:491
+#: build/expression.c:490
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n"
-#: build/expression.c:638
+#: build/expression.c:637
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n"
-#: build/expression.c:671
+#: build/expression.c:669
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erro de sintaxe na expressão\n"
-#: build/files.c:282 build/files.c:455 build/files.c:669
+#: build/files.c:282 build/files.c:456 build/files.c:670
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"
-#: build/files.c:292 build/files.c:591 build/files.c:679 build/files.c:738
+#: build/files.c:292 build/files.c:592 build/files.c:680 build/files.c:739
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Falta um ')' em %s(%s\n"
-#: build/files.c:317 build/files.c:610
+#: build/files.c:317 build/files.c:611
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Elemento %s inválido: %s\n"
@@ -661,46 +690,46 @@ msgstr "Elemento %s inválido: %s\n"
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Falta um %s em %s %s\n"
-#: build/files.c:470
+#: build/files.c:471
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Carácter sem ser espaço a seguir a %s(): %s\n"
-#: build/files.c:506
+#: build/files.c:507
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:515
+#: build/files.c:516
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec de modo inválido: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:527
+#: build/files.c:528
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec de dirmode inválido: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:631
+#: build/files.c:632
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:638
+#: build/files.c:639
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:753
+#: build/files.c:754
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:763
+#: build/files.c:764
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:812
+#: build/files.c:813
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"
@@ -710,149 +739,144 @@ msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:955
+#: build/files.c:979
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n"
-#: build/files.c:1070
+#: build/files.c:1094
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1078
+#: build/files.c:1102
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1220
+#: build/files.c:1244
#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1260
+#: build/files.c:1284
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1261
+#: build/files.c:1285 lib/rpminstall.c:443
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1273
+#: build/files.c:1297
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1464
+#: build/files.c:1488
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1470
+#: build/files.c:1494
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1474
+#: build/files.c:1498
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1483
+#: build/files.c:1507
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1528
+#: build/files.c:1552
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1552
+#: build/files.c:1576
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1565
+#: build/files.c:1589
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1566 lib/rpminstall.c:426
+#: build/files.c:1590 build/files.c:1773 lib/rpminstall.c:445
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
-#: build/files.c:1603
+#: build/files.c:1627
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1611
+#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
-#: build/files.c:1619
+#: build/files.c:1649
#, c-format
msgid "Empty %%files file %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1622
+#: build/files.c:1655
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1644
+#: build/files.c:1678
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1806
+#: build/files.c:1868
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1823
+#: build/files.c:1885
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1953
+#: build/files.c:2015
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n"
-#: build/files.c:1978 build/parsePrep.c:33
-#, c-format
-msgid "Bad owner/group: %s\n"
-msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n"
-
-#: build/files.c:2011
+#: build/files.c:2083
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2024
+#: build/files.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: build/files.c:2055
+#: build/files.c:2127
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2069
+#: build/files.c:2141
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2075
+#: build/files.c:2147
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@@ -881,81 +905,81 @@ msgstr ""
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n"
-#: build/pack.c:350
+#: build/pack.c:368
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
-#: build/pack.c:423
+#: build/pack.c:441
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:451
+#: build/pack.c:490
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Não consegui criar região imutável do cabeçalho.\n"
-#: build/pack.c:459
+#: build/pack.c:498
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:471
+#: build/pack.c:510
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
-#: build/pack.c:495
+#: build/pack.c:534
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr ""
"Não consegui gravar o cabeçalho temporário\n"
"\n"
-#: build/pack.c:504
+#: build/pack.c:543
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Dados de CSA inválidos\n"
-#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598
-#: sign/rpmgensig.c:633
+#: build/pack.c:554 build/pack.c:573 sign/rpmgensig.c:294 sign/rpmgensig.c:614
+#: sign/rpmgensig.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-#: build/pack.c:526
+#: build/pack.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Fread failed in file %s: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
-#: build/pack.c:560
+#: build/pack.c:599
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
-#: build/pack.c:579
+#: build/pack.c:618
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:582
+#: build/pack.c:621
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:586
+#: build/pack.c:625
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:633
+#: build/pack.c:672
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n"
-#: build/pack.c:650
+#: build/pack.c:689
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "não consigo criar o %s: %s\n"
-#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:678
+#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:681
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linha %d: segundo %s\n"
@@ -1006,19 +1030,19 @@ msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n"
#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45
-#: build/parseScript.c:232
+#: build/parseScript.c:306
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n"
#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55
-#: build/parseScript.c:243
+#: build/parseScript.c:317
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "linha %d: Demasiados nomes: %s\n"
#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62
-#: build/parseScript.c:251
+#: build/parseScript.c:325
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "linha %d: O pacote não existe: %s\n"
@@ -1125,90 +1149,94 @@ msgstr "linha %d: Opção só recebe um parâmetro: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:616
#, c-format
-msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
+msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:619
-#, c-format
-msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
+#: build/parsePreamble.c:620
+msgid "Illegal sequence \"..\""
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:625
-#, c-format
-msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: %s in: %s\n"
+msgstr "linha %d: segundo %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s in: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:710
+#: build/parsePreamble.c:713
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "Linha %d: Opção inválida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:718
+#: build/parsePreamble.c:721
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:779
+#: build/parsePreamble.c:782
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "linha %d: Os prefixos não podem acabar em \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:791
+#: build/parsePreamble.c:794
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: A docdir tem de começar por '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:804
+#: build/parsePreamble.c:807
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:841
+#: build/parsePreamble.c:844
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:875
+#: build/parsePreamble.c:878
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "linha %d: Formato da BuildArchitecture inválido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:885
+#: build/parsePreamble.c:888
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:897
+#: build/parsePreamble.c:903
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erro interno: Opção esquisita %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:985
+#: build/parsePreamble.c:992
#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:1046
+#: build/parsePreamble.c:1053
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Descrição do pacote inválida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1055
+#: build/parsePreamble.c:1062
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "O pacote já existe: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1090
+#: build/parsePreamble.c:1097
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção desconhecida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1122
+#: build/parsePreamble.c:1129
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:1126
+#: build/parsePreamble.c:1133
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr ""
@@ -1218,161 +1246,193 @@ msgstr ""
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Código-fonte inválido: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:73
+#: build/parsePrep.c:70
#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:75
+#: build/parsePrep.c:72
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:152
+#: build/parsePrep.c:155
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:154
+#: build/parsePrep.c:157
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:261
+#: build/parsePrep.c:265
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:272
+#: build/parsePrep.c:276
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:287
+#: build/parsePrep.c:291
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:446
+#: build/parsePrep.c:459
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:459
+#: build/parsePrep.c:472
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:486
+#: build/parsePrep.c:499
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:131
+#: build/parseReqs.c:35
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr ""
-#: build/parseReqs.c:156
+#: build/parseReqs.c:40
msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr ""
-#: build/parseReqs.c:173
-msgid "Version required"
+#: build/parseReqs.c:208
+msgid "No rich dependencies allowed for this type"
msgstr ""
-#: build/parseReqs.c:189
+#: build/parseReqs.c:218 build/parseReqs.c:293
msgid "invalid dependency"
msgstr ""
-#: build/parseReqs.c:205
+#: build/parseReqs.c:253 lib/rpmds.c:1441
+msgid "Version required"
+msgstr ""
+
+#: build/parseReqs.c:269
+msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers"
+msgstr ""
+
+#: build/parseReqs.c:282
+msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
+msgstr ""
+
+#: build/parseReqs.c:310
#, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parseScript.c:192
+#: build/parseScript.c:256
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linha %d: os 'triggers' (que activam) têm de ter --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265
+#: build/parseScript.c:266 build/parseScript.c:339
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:214
+#: build/parseScript.c:278
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr ""
-#: build/parseScript.c:220
+#: build/parseScript.c:284
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:258
+#: build/parseScript.c:298
+#, c-format
+msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseScript.c:332
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"
-#: build/parseScript.c:300
+#: build/parseScript.c:374
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parseScript.c:317
+#: build/parseScript.c:392
#, c-format
msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:212
+#: build/parseSpec.c:187
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:255
+#: build/parseSpec.c:196
+#, c-format
+msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:300
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:289
+#: build/parseSpec.c:334
#, c-format
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:311
+#: build/parseSpec.c:356
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:316
+#: build/parseSpec.c:361
#, c-format
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:358
+#: build/parseSpec.c:403
#, c-format
msgid "%s:%d: bad %%if condition\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:366
+#: build/parseSpec.c:411
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:377
+#: build/parseSpec.c:422
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:395
+#: build/parseSpec.c:440
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:669
+#: build/parseSpec.c:625
+#, c-format
+msgid "encoding %s not supported by system\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:654
+#, c-format
+msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:799
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n"
-#: build/parseSpec.c:703
+#: build/parseSpec.c:833
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n"
@@ -1443,287 +1503,277 @@ msgstr ""
msgid "Processing policies: %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:110
+#: build/rpmfc.c:108
#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:207
+#: build/rpmfc.c:205
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:232
+#: build/rpmfc.c:230
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297
+#: build/rpmfc.c:235 lib/rpmscript.c:323
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:320
+#: build/rpmfc.c:318
#, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:324
+#: build/rpmfc.c:322
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:455
+#: build/rpmfc.c:453
msgid "bad operator"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:474
+#: build/rpmfc.c:472
msgid "bad format"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:540
+#: build/rpmfc.c:539
#, c-format
msgid "invalid dependency (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:871
+#: build/rpmfc.c:845
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:949
+#: build/rpmfc.c:915
msgid "Empty file classifier\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:958
+#: build/rpmfc.c:924
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:978
+#: build/rpmfc.c:944
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:984
+#: build/rpmfc.c:950
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1026
+#: build/rpmfc.c:992
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1214
+#: build/rpmfc.c:1193
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232
+#: build/rpmfc.c:1202 build/rpmfc.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n"
-#: build/spec.c:425
+#: build/spec.c:451
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n"
-#: lib/depends.c:82
+#: lib/depends.c:91
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:86
+#: lib/depends.c:95
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:365
+#: lib/depends.c:375
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:366
+#: lib/depends.c:376
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209
-#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506
-#: lib/formats.c:544
+#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:102 lib/formats.c:184 lib/formats.c:210
+#: lib/formats.c:263 lib/formats.c:281 lib/formats.c:474 lib/formats.c:507
+#: lib/formats.c:545
msgid "(not a number)"
msgstr "(não é um número)"
-#: lib/formats.c:125
+#: lib/formats.c:126
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:135
+#: lib/formats.c:136
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:314
+#: lib/formats.c:315
msgid "(not base64)"
msgstr "(não é um base64)"
-#: lib/formats.c:326
+#: lib/formats.c:327
msgid "(invalid type)"
msgstr "(tipo inválido)"
-#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429
+#: lib/formats.c:350 lib/formats.c:430
msgid "(not a blob)"
msgstr "(não é um blob)"
-#: lib/formats.c:384
+#: lib/formats.c:385
msgid "(invalid xml type)"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:434
+#: lib/formats.c:435
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:446
+#: lib/formats.c:447
#, c-format
msgid "Invalid date %u"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:512
+#: lib/formats.c:513
msgid "normal"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:369
+#: lib/formats.c:516 lib/verify.c:375
msgid "replaced"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:363
+#: lib/formats.c:519 lib/verify.c:369
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:365
+#: lib/formats.c:522 lib/verify.c:371
msgid "net shared"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:367
+#: lib/formats.c:525 lib/verify.c:373
msgid "wrong color"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:527
+#: lib/formats.c:528
msgid "missing"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:530
+#: lib/formats.c:531
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:565
+#: lib/formats.c:566
msgid "(not a string)"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:704
+#: lib/fsm.c:705
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gravado como %s\n"
-#: lib/fsm.c:756
+#: lib/fsm.c:757
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"
-#: lib/fsm.c:1029
+#: lib/fsm.c:1030
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1030
+#: lib/fsm.c:1031
msgid "directory"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1030
+#: lib/fsm.c:1031
msgid "file"
msgstr ""
-#: lib/package.c:155
-#, c-format
-msgid "%s has unverifiable signature"
-msgstr ""
-
-#: lib/package.c:183 lib/package.c:297 lib/package.c:404
+#: lib/package.c:173 lib/package.c:276 lib/package.c:383
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr ""
-#: lib/package.c:202
+#: lib/package.c:192
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex"
msgstr ""
-#: lib/package.c:214
+#: lib/package.c:204
msgid "hdr RSA: BAD, not binary"
msgstr ""
-#: lib/package.c:224
+#: lib/package.c:214
msgid "hdr DSA: BAD, not binary"
msgstr ""
-#: lib/package.c:313
+#: lib/package.c:292
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr ""
-#: lib/package.c:322
+#: lib/package.c:301
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr ""
-#: lib/package.c:341
+#: lib/package.c:320
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr ""
-#: lib/package.c:350
+#: lib/package.c:329
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)"
msgstr ""
-#: lib/package.c:381
+#: lib/package.c:360
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgstr ""
-#: lib/package.c:458
+#: lib/package.c:437
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr ""
-#: lib/package.c:462
+#: lib/package.c:441
msgid "hdr magic: BAD"
msgstr ""
-#: lib/package.c:467
+#: lib/package.c:446
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
msgstr ""
-#: lib/package.c:473
+#: lib/package.c:452
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
msgstr ""
-#: lib/package.c:483
+#: lib/package.c:462
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
msgstr ""
-#: lib/package.c:496
+#: lib/package.c:475
msgid "hdr load: BAD"
msgstr ""
-#: lib/package.c:648
-#, c-format
-msgid "Fread failed: %s"
-msgstr ""
-
#: lib/poptALL.c:145
#, c-format
msgid ""
@@ -1945,7 +1995,7 @@ msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "não verifica as dependências do pacote"
-#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
+#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:223 lib/poptQV.c:225
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@@ -2068,163 +2118,183 @@ msgstr "actualizar pacote(s)"
msgid "reinstall package(s)"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:67
+#: lib/poptQV.c:75
msgid "query/verify all packages"
msgstr "pesquisar/verificar todos os pacotes"
-#: lib/poptQV.c:69
+#: lib/poptQV.c:77
msgid "rpm checksig mode"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:71
+#: lib/poptQV.c:79
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que contém(êm) o ficheiro"
-#: lib/poptQV.c:73
+#: lib/poptQV.c:81
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) no grupo"
-#: lib/poptQV.c:75
+#: lib/poptQV.c:83
msgid "query/verify a package file"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:78
+#: lib/poptQV.c:86
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) com o identificador do pacote"
-#: lib/poptQV.c:80
+#: lib/poptQV.c:88
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) com o identificador do cabeçalho"
-#: lib/poptQV.c:83
+#: lib/poptQV.c:91
msgid "rpm query mode"
msgstr "modo de pesquisa do rpm"
-#: lib/poptQV.c:85
+#: lib/poptQV.c:93
msgid "query/verify a header instance"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:87
+#: lib/poptQV.c:95
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) de transacção de instalação"
-#: lib/poptQV.c:89
+#: lib/poptQV.c:97
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "pesquisar o(s) pacote(s) activados pelo pacote"
-#: lib/poptQV.c:91
+#: lib/poptQV.c:99
msgid "rpm verify mode"
msgstr "modo de verificação do rpm"
-#: lib/poptQV.c:93
+#: lib/poptQV.c:101
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência"
-#: lib/poptQV.c:95
+#: lib/poptQV.c:103
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que oferecem uma dependência"
-#: lib/poptQV.c:98
+#: lib/poptQV.c:105
+#, fuzzy
+msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency"
+msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência"
+
+#: lib/poptQV.c:107
+#, fuzzy
+msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency"
+msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência"
+
+#: lib/poptQV.c:109
+#, fuzzy
+msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency"
+msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência"
+
+#: lib/poptQV.c:111
+#, fuzzy
+msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency"
+msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência"
+
+#: lib/poptQV.c:114
msgid "do not glob arguments"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:100
+#: lib/poptQV.c:116
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:172
+#: lib/poptQV.c:188
msgid "list all configuration files"
msgstr "listar todos os ficheiros de configuração"
-#: lib/poptQV.c:174
+#: lib/poptQV.c:190
msgid "list all documentation files"
msgstr "listar todos os ficheiros de documentação"
-#: lib/poptQV.c:176
+#: lib/poptQV.c:192
msgid "list all license files"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:178
+#: lib/poptQV.c:194
msgid "dump basic file information"
msgstr "apresentar a informação básica do ficheiro"
-#: lib/poptQV.c:182
+#: lib/poptQV.c:198
msgid "list files in package"
msgstr "listar os ficheiros no pacote"
-#: lib/poptQV.c:187
+#: lib/poptQV.c:203
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "ignorar ficheiros %%ghost"
-#: lib/poptQV.c:194
+#: lib/poptQV.c:210
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "mostrar os estados dos ficheiros listados"
-#: lib/poptQV.c:212
+#: lib/poptQV.c:228
msgid "don't verify size of files"
msgstr "não verificar os tamanho dos ficheiros"
-#: lib/poptQV.c:215
+#: lib/poptQV.c:231
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "não verificar as ligações simbólicas dos ficheiros"
-#: lib/poptQV.c:218
+#: lib/poptQV.c:234
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "não verificar o dono dos ficheiros"
-#: lib/poptQV.c:221
+#: lib/poptQV.c:237
msgid "don't verify group of files"
msgstr "não verificar o grupo dos ficheiros"
-#: lib/poptQV.c:224
+#: lib/poptQV.c:240
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "não verificar hora de modificação dos ficheiros"
-#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
+#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "não verificar o modo dos ficheiros"
-#: lib/poptQV.c:233
+#: lib/poptQV.c:249
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:236
+#: lib/poptQV.c:252
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:238
+#: lib/poptQV.c:254
msgid "don't verify files in package"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"
-#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
+#: lib/poptQV.c:256 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"
-#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
+#: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:144
+#: lib/psm.c:146
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:181
+#: lib/psm.c:183
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
"esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n"
-#: lib/psm.c:192
+#: lib/psm.c:194
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n"
-#: lib/psm.c:688
+#: lib/psm.c:605
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:689
+#: lib/psm.c:606
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
@@ -2299,96 +2369,116 @@ msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
-#: lib/query.c:391
+#: lib/query.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package recommends %s\n"
+msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
+
+#: lib/query.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package suggests %s\n"
+msgstr "nenhum pacote activa o %s\n"
+
+#: lib/query.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package supplements %s\n"
+msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
+
+#: lib/query.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package enhances %s\n"
+msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
+
+#: lib/query.c:419
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n"
-#: lib/query.c:423
+#: lib/query.c:451
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/query.c:426
+#: lib/query.c:454
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:437
+#: lib/query.c:465
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:444
+#: lib/query.c:472
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:457 lib/rpminstall.c:660
+#: lib/query.c:485 lib/rpminstall.c:680
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
-#: lib/query.c:491
+#: lib/query.c:519
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:44
+#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:57
#, c-format
msgid "%s: key %d import failed.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:48
+#: lib/rpmchecksig.c:65
#, c-format
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:93
+#: lib/rpmchecksig.c:110
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508
+#: lib/rpmchecksig.c:136 sign/rpmgensig.c:524
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:128
+#: lib/rpmchecksig.c:145
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112
+#: lib/rpmchecksig.c:157 sign/rpmgensig.c:176
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:373
+#: lib/rpmchecksig.c:335
msgid "NOT OK"
msgstr "NÃO-OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:373
+#: lib/rpmchecksig.c:335
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:375
+#: lib/rpmchecksig.c:337
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:377
+#: lib/rpmchecksig.c:339
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:378
+#: lib/rpmchecksig.c:340
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"
-#: lib/rpmchecksig.c:380
+#: lib/rpmchecksig.c:342
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72
+#: lib/rpmchecksig.c:385 sign/rpmgensig.c:136
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n"
@@ -2413,144 +2503,192 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:547
+#: lib/rpmds.c:726
msgid "NO "
msgstr "NÃO"
-#: lib/rpmds.c:547
+#: lib/rpmds.c:726
msgid "YES"
msgstr "SIM"
-#: lib/rpmds.c:1000
+#: lib/rpmds.c:1203
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1003
+#: lib/rpmds.c:1206
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1007
+#: lib/rpmds.c:1210
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1012
+#: lib/rpmds.c:1215
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1015
+#: lib/rpmds.c:1218
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1019
+#: lib/rpmds.c:1222
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1022
+#: lib/rpmds.c:1225
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1025
+#: lib/rpmds.c:1228
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1028
+#: lib/rpmds.c:1231
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1031
+#: lib/rpmds.c:1234
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1034
+#: lib/rpmds.c:1237
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1038
+#: lib/rpmds.c:1241
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1042
+#: lib/rpmds.c:1245
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1046
+#: lib/rpmds.c:1249
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1050
+#: lib/rpmds.c:1253
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1053
+#: lib/rpmds.c:1256
msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1056
+#: lib/rpmds.c:1259
msgid "support files larger than 4GB"
msgstr ""
-#: lib/rpmfi.c:780
+#: lib/rpmds.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "support for rich dependencies."
+msgstr "não verifica as dependências do pacote"
+
+#: lib/rpmds.c:1385
+#, c-format
+msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1422
+msgid "Name required"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1459
+msgid "Rich dependency does not start with '('"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1467
+msgid "Missing argument to rich dependency op"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1469
+msgid "Empty rich dependency"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unterminated rich dependency: %s"
+msgstr "%c não terminado: %s\n"
+
+#: lib/rpmds.c:1495
+msgid "Cannot chain different ops"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1500
+msgid "Can only chain AND and OR ops"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1592
+msgid "Junk after rich dependency"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmfi.c:798
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/rpmfi.c:787
+#: lib/rpmfi.c:805
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/rpmfi.c:2111
+#: lib/rpmfi.c:2194
msgid "Bad magic"
msgstr "Código de integridade inválido"
-#: lib/rpmfi.c:2112
+#: lib/rpmfi.c:2195
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Cabeçalho inválido/ilegível"
-#: lib/rpmfi.c:2135
+#: lib/rpmfi.c:2218
msgid "Header size too big"
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"
-#: lib/rpmfi.c:2136
+#: lib/rpmfi.c:2219
msgid "File too large for archive"
msgstr ""
-#: lib/rpmfi.c:2137
+#: lib/rpmfi.c:2220
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"
-#: lib/rpmfi.c:2138
+#: lib/rpmfi.c:2221
msgid "Missing file(s)"
msgstr ""
-#: lib/rpmfi.c:2139
+#: lib/rpmfi.c:2222
msgid "Digest mismatch"
msgstr ""
-#: lib/rpmfi.c:2140
+#: lib/rpmfi.c:2223
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
-#: lib/rpmfi.c:2141
+#: lib/rpmfi.c:2224
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho"
-#: lib/rpmfi.c:2149
+#: lib/rpmfi.c:2232
msgid " failed - "
msgstr " falhou - "
-#: lib/rpmfi.c:2152
+#: lib/rpmfi.c:2235
#, c-format
msgid "%s: (error 0x%x)"
msgstr ""
-#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308
+#: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308
#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:136
+#: lib/rpmgi.c:144
+#, c-format
+msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmgi.c:155
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr ""
@@ -2582,42 +2720,42 @@ msgstr ""
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:722 tools/rpmgraph.c:112
+#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:742 tools/rpmgraph.c:112
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:464
+#: lib/rpminstall.c:484
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:476
+#: lib/rpminstall.c:496
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:542
+#: lib/rpminstall.c:562
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:573
+#: lib/rpminstall.c:593
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:667
+#: lib/rpminstall.c:687
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:706
+#: lib/rpminstall.c:726
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:712
+#: lib/rpminstall.c:732
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"
@@ -2643,12 +2781,12 @@ msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n"
msgid "not an rpm package\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:136
+#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:137
#, c-format
msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmlock.c:131
+#: lib/rpmlock.c:132
#, c-format
msgid "waiting for %s lock on %s\n"
msgstr ""
@@ -2813,56 +2951,75 @@ msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n"
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:1365
+#: lib/rpmrc.c:1411
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1367
+#: lib/rpmrc.c:1413
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor contacte o %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1500
+#: lib/rpmrc.c:1546
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:122
+#: lib/rpmscript.c:137
+msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmscript.c:142
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:133
+#: lib/rpmscript.c:153
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:263
+#: lib/rpmscript.c:281
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:290
+#: lib/rpmscript.c:316
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:320
+#: lib/rpmscript.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to reset nice value: %s"
+msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n"
+
+#: lib/rpmscript.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
+msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n"
+
+#: lib/rpmscript.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fwrite failed: %s"
+msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
+
+#: lib/rpmscript.c:400
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:324
+#: lib/rpmscript.c:404
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:327
+#: lib/rpmscript.c:407
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmtd.c:258
+#: lib/rpmtd.c:263
msgid "Unknown format"
msgstr ""
@@ -2874,127 +3031,142 @@ msgstr ""
msgid "erase"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:98
+#: lib/rpmts.c:99
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n"
-#: lib/rpmts.c:197
+#: lib/rpmts.c:198
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:215
+#: lib/rpmts.c:216
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:223
+#: lib/rpmts.c:224
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:279
+#: lib/rpmts.c:283
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1062
+#: lib/rpmts.c:1139
msgid "transaction"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:74
+#: lib/signature.c:77
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: BAD, invalid size %u"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:83
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: BAD, invalid type %u"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:90
+#, c-format
+msgid "%s tag %u: BAD, invalid OpenPGP signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:159
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:79
+#: lib/signature.c:164
msgid "sigh magic: BAD"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:85
+#: lib/signature.c:170
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:91
+#: lib/signature.c:176
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:106
+#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:123
+#: lib/signature.c:208
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:133
+#: lib/signature.c:218
msgid "sigh load: BAD"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:146
+#: lib/signature.c:232
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:162
+#: lib/signature.c:248
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:235
-msgid "MD5 digest:"
+#: lib/signature.c:358
+msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:274
-msgid "Header SHA1 digest:"
+#: lib/signature.c:377
+msgid "MD5 digest:"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:316
-msgid "Header "
+#: lib/signature.c:380
+msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:357
+#: lib/signature.c:399
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1344
+#: lib/transaction.c:1360
msgid "skipped"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1344
+#: lib/transaction.c:1360
msgid "failed"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:251
+#: lib/verify.c:257
#, c-format
msgid "Duplicate username or UID for user %s\n"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:272
+#: lib/verify.c:278
#, c-format
msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:371
+#: lib/verify.c:377
msgid "no state"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:373
+#: lib/verify.c:379
msgid "unknown state"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:424
+#: lib/verify.c:430
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:476
+#: lib/verify.c:482
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr ""
@@ -3068,241 +3240,241 @@ msgstr ""
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:160 lib/rpmdb.c:206
+#: lib/rpmdb.c:166 lib/rpmdb.c:212
#, c-format
msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:499
+#: lib/rpmdb.c:526
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
-#: lib/rpmdb.c:1013
+#: lib/rpmdb.c:1043
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1028
+#: lib/rpmdb.c:1061
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1121
+#: lib/rpmdb.c:1172
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1302
+#: lib/rpmdb.c:1353
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1465
+#: lib/rpmdb.c:1516
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1550
+#: lib/rpmdb.c:1603
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2000
+#: lib/rpmdb.c:2135
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2300
+#: lib/rpmdb.c:2558
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"
-#: lib/rpmdb.c:2318
+#: lib/rpmdb.c:2576
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2352
+#: lib/rpmdb.c:2610
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2365
+#: lib/rpmdb.c:2623
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:2381
+#: lib/rpmdb.c:2639
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
-#: lib/rpmdb.c:2389
+#: lib/rpmdb.c:2647
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
-#: lib/rpmdb.c:2391
+#: lib/rpmdb.c:2649
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
-#: lib/rpmdb.c:2402
+#: lib/rpmdb.c:2660
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:36
+#: lib/backend/db3.c:96
#, c-format
msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:39
+#: lib/backend/db3.c:99
#, c-format
msgid "%s error(%d): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:592
+#: lib/backend/db3.c:282
+#, c-format
+msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorada.\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:319
+#, c-format
+msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:328
+#, c-format
+msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:337
+#, c-format
+msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"
+
+#: lib/backend/db3.c:797
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:594
+#: lib/backend/db3.c:799
msgid "shared"
msgstr "partilhado"
-#: lib/backend/db3.c:594
+#: lib/backend/db3.c:799
msgid "exclusive"
msgstr "exclusivo"
-#: lib/backend/db3.c:674
+#: lib/backend/db3.c:881
#, c-format
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:874
+#: lib/backend/db3.c:1070
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:904
+#: lib/backend/db3.c:1100
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:912
+#: lib/backend/db3.c:1108
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:996
+#: lib/backend/db3.c:1210
#, c-format
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:1008
+#: lib/backend/db3.c:1219
#, c-format
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/db3.c:1067
+#: lib/backend/db3.c:1274
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:145
-#, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorada.\n"
-
-#: lib/backend/dbconfig.c:182
-#, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n"
-
-#: lib/backend/dbconfig.c:191
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
-msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"
-
-#: lib/backend/dbconfig.c:200
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"
-
-#: rpmio/macro.c:282
+#: rpmio/macro.c:283
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vazio)"
-#: rpmio/macro.c:323
+#: rpmio/macro.c:324
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vazio)\n"
-#: rpmio/macro.c:494
+#: rpmio/macro.c:495
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "A macro %%%s tem as opções incompletas\n"
-#: rpmio/macro.c:506 rpmio/macro.c:544
+#: rpmio/macro.c:507 rpmio/macro.c:545
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo incompleto\n"
-#: rpmio/macro.c:563
+#: rpmio/macro.c:564
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "A macro %%%s tem um nome inválido (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:568
+#: rpmio/macro.c:569
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo em branco\n"
-#: rpmio/macro.c:573
+#: rpmio/macro.c:574
#, c-format
msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:577
+#: rpmio/macro.c:578
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "A macro %%%s não conseguiu ser expandida\n"
-#: rpmio/macro.c:616
+#: rpmio/macro.c:617
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "A macro %%%s tem um nome ilegal (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:645
+#: rpmio/macro.c:647
#, c-format
msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:728
+#: rpmio/macro.c:730
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:958
+#: rpmio/macro.c:963
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1027 rpmio/macro.c:1044
+#: rpmio/macro.c:1032 rpmio/macro.c:1049
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c não terminado: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1085
+#: rpmio/macro.c:1090
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n"
-#: rpmio/macro.c:1103
+#: rpmio/macro.c:1106
#, c-format
msgid "failed to load macro file %s"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1484
+#: rpmio/macro.c:1492
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== activo %d vazio %d\n"
@@ -3322,31 +3494,31 @@ msgstr "Ficheiro %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:600
+#: rpmio/rpmfileutil.c:601
msgid "failed to create directory"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:514
+#: rpmio/rpmlua.c:523
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:532
+#: rpmio/rpmlua.c:541
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:537 rpmio/rpmlua.c:556
+#: rpmio/rpmlua.c:546 rpmio/rpmlua.c:565
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:551
+#: rpmio/rpmlua.c:560
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:727
+#: rpmio/rpmlua.c:746
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -3355,19 +3527,19 @@ msgstr ""
msgid "[none]"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlog.c:76
+#: rpmio/rpmlog.c:80
msgid "(no error)"
msgstr "(nenhum erro)"
-#: rpmio/rpmlog.c:201 rpmio/rpmlog.c:202 rpmio/rpmlog.c:203
+#: rpmio/rpmlog.c:222 rpmio/rpmlog.c:223 rpmio/rpmlog.c:224
msgid "fatal error: "
msgstr "erro fatal: "
-#: rpmio/rpmlog.c:204
+#: rpmio/rpmlog.c:225
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: rpmio/rpmlog.c:205
+#: rpmio/rpmlog.c:226
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
@@ -3376,101 +3548,121 @@ msgstr "aviso: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1016
+#: rpmio/rpmpgp.c:1074
#, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmpgp.c:1024
+#: rpmio/rpmpgp.c:1082
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:106
+#: sign/rpmgensig.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temp directory %s: %m\n"
+msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
+
+#: sign/rpmgensig.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating fifo %s: %m\n"
+msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
+
+#: sign/rpmgensig.c:85
+#, c-format
+msgid "error delete fifo %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: sign/rpmgensig.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error delete directory %s: %m\n"
+msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
+
+#: sign/rpmgensig.c:170
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:116
+#: sign/rpmgensig.c:180
#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:144
+#: sign/rpmgensig.c:208
msgid "Unsupported PGP signature\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:150
+#: sign/rpmgensig.c:214
#, c-format
msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:163
+#: sign/rpmgensig.c:227
#, c-format
msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204
+#: sign/rpmgensig.c:279
#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
-msgstr ""
+msgid "Could not exec %s: %s\n"
+msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261
+#: sign/rpmgensig.c:289
#, fuzzy
-msgid "fdopen failed\n"
+msgid "Fopen failed\n"
msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277
+#: sign/rpmgensig.c:304
#, fuzzy
msgid "Could not write to pipe\n"
msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:284
+#: sign/rpmgensig.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:294
+#: sign/rpmgensig.c:321
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:344
+#: sign/rpmgensig.c:363
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n"
-#: sign/rpmgensig.c:361
+#: sign/rpmgensig.c:380
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de ler a assinatura\n"
-#: sign/rpmgensig.c:500
+#: sign/rpmgensig.c:516
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:514
+#: sign/rpmgensig.c:530
msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:556
+#: sign/rpmgensig.c:572
#, c-format
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627
+#: sign/rpmgensig.c:620 sign/rpmgensig.c:643
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:614
+#: sign/rpmgensig.c:630
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:621
+#: sign/rpmgensig.c:637
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:646
+#: sign/rpmgensig.c:662
#, c-format
msgid "replacing %s failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -3484,6 +3676,15 @@ msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
+#~ msgid "Enter pass phrase: "
+#~ msgstr "Indique a palavra-chave: "
+
+#~ msgid "Pass phrase is good.\n"
+#~ msgstr "A palavra-chave está correcta.\n"
+
+#~ msgid "Bad owner/group: %s\n"
+#~ msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n"
+
#~ msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
#~ msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"