diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-03-29 16:14:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-03-29 16:14:50 +0300 |
commit | 001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0 (patch) | |
tree | bad5c0e817fb4d38c99f08ff6126a08c072620f7 /po/pt_BR.po | |
parent | 3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b (diff) | |
download | rpm-001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0.tar.gz |
Oops, scriptlet related error messages had dropped out of potfiles
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 55 |
1 files changed, 33 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d73ec9788..483067e03 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:37-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" # , c-format -#: build/rpmfc.c:191 +#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:270 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n" @@ -2930,6 +2930,37 @@ msgstr "Por favor, contate %s\n" msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %m.\n" +#: lib/rpmscript.c:85 +msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" +msgstr "suporte a scriptlet <lua> não embutido\n" + +# , c-format +#: lib/rpmscript.c:211 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n" + +# , c-format +#: lib/rpmscript.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível duplicar o descritor do arquivo: %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:280 +#, c-format +msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" +msgstr "o scriptlet %s falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:284 +#, c-format +msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" +msgstr "o scriptlet %s falhou, sinal %d\n" + +#: lib/rpmscript.c:287 +#, c-format +msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" +msgstr "o scriptlet %s falhou, status de saída %d\n" + #: lib/rpmtd.c:257 msgid "Unknown format" msgstr "Formato desconhecido" @@ -3626,26 +3657,6 @@ msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil" #~ msgid "use threads for package state machine" #~ msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do pacote" -#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" -#~ msgstr "suporte a scriptlet <lua> não embutido\n" - -# , c-format -#~ msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -#~ msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n" - -# , c-format -#~ msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -#~ msgstr "Não foi possível duplicar o descritor do arquivo: %s: %s\n" - -#~ msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#~ msgstr "o scriptlet %s falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n" - -#~ msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -#~ msgstr "o scriptlet %s falhou, sinal %d\n" - -#~ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -#~ msgstr "o scriptlet %s falhou, status de saída %d\n" - #~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" #~ msgstr "%s: %s o scriptlet falhou (%d), ignorando %s\n" |