summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-29 16:14:50 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-29 16:14:50 +0300
commit001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0 (patch)
treebad5c0e817fb4d38c99f08ff6126a08c072620f7 /po/pt_BR.po
parent3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b (diff)
downloadrpm-001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0.tar.gz
Oops, scriptlet related error messages had dropped out of potfiles
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po55
1 files changed, 33 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d73ec9788..483067e03 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:37-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:191
+#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:270
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"
@@ -2930,6 +2930,37 @@ msgstr "Por favor, contate %s\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %m.\n"
+#: lib/rpmscript.c:85
+msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
+msgstr "suporte a scriptlet <lua> não embutido\n"
+
+# , c-format
+#: lib/rpmscript.c:211
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n"
+
+# , c-format
+#: lib/rpmscript.c:257
+#, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível duplicar o descritor do arquivo: %s: %s\n"
+
+#: lib/rpmscript.c:280
+#, c-format
+msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
+msgstr "o scriptlet %s falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
+
+#: lib/rpmscript.c:284
+#, c-format
+msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
+msgstr "o scriptlet %s falhou, sinal %d\n"
+
+#: lib/rpmscript.c:287
+#, c-format
+msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
+msgstr "o scriptlet %s falhou, status de saída %d\n"
+
#: lib/rpmtd.c:257
msgid "Unknown format"
msgstr "Formato desconhecido"
@@ -3626,26 +3657,6 @@ msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil"
#~ msgid "use threads for package state machine"
#~ msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do pacote"
-#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-#~ msgstr "suporte a scriptlet <lua> não embutido\n"
-
-# , c-format
-#~ msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
-#~ msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n"
-
-# , c-format
-#~ msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Não foi possível duplicar o descritor do arquivo: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#~ msgstr "o scriptlet %s falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-
-#~ msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
-#~ msgstr "o scriptlet %s falhou, sinal %d\n"
-
-#~ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
-#~ msgstr "o scriptlet %s falhou, status de saída %d\n"
-
#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
#~ msgstr "%s: %s o scriptlet falhou (%d), ignorando %s\n"