diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 333 |
1 files changed, 173 insertions, 160 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 11:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 09:14+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/ca/)\n" @@ -676,36 +676,45 @@ msgstr "Opcions de spec:" msgid "no arguments given for parse" msgstr "no s'ha proporcionat arguments per analitzar sintàcticament" -#: build/build.c:118 +#: build/build.c:33 +msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" +msgstr "" + +#: build/build.c:59 +#, c-format +msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" +msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n" + +#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal: %s\n" -#: build/build.c:123 +#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "No es pot obrir el flux: %s\n" -#: build/build.c:156 +#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Execució(%s): %s\n" -#: build/build.c:159 +#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Estat incorrecte de sortida de %s (%s)\n" -#: build/build.c:229 +#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Han fallat les dependències de la construcció:\n" -#: build/build.c:260 +#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "" -#: build/build.c:383 +#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -819,172 +828,172 @@ msgstr "" msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "El camí està fora de l'arrel de la construcció: %s\n" -#: build/files.c:1411 +#: build/files.c:1412 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "No es va trobar el directori: %s\n" -#: build/files.c:1412 lib/rpminstall.c:459 +#: build/files.c:1413 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n" -#: build/files.c:1424 +#: build/files.c:1434 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "No és un directori: %s\n" -#: build/files.c:1578 +#: build/files.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "Ha fallat la lectura del pitxer de política: %s\n" -#: build/files.c:1619 +#: build/files.c:1629 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n" -#: build/files.c:1625 +#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n" -#: build/files.c:1629 +#: build/files.c:1639 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: no és una clau pública armada.\n" -#: build/files.c:1638 +#: build/files.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: ha fallat la codificació\n" -#: build/files.c:1684 +#: build/files.c:1694 msgid "failed symlink" msgstr "" -#: build/files.c:1740 build/files.c:1743 +#: build/files.c:1750 build/files.c:1753 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1750 +#: build/files.c:1760 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1804 +#: build/files.c:1814 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1817 +#: build/files.c:1827 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "" -#: build/files.c:1906 +#: build/files.c:1916 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1910 +#: build/files.c:1920 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1915 +#: build/files.c:1925 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "" -#: build/files.c:1916 +#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" -#: build/files.c:1931 rpmio/rpmfileutil.c:443 +#: build/files.c:1941 rpmio/rpmfileutil.c:443 msgid "failed to create directory" msgstr "no s'ha pogut crear el directori" -#: build/files.c:1949 +#: build/files.c:1959 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" -#: build/files.c:2150 +#: build/files.c:2160 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "El fitxer necessita el «/» principal: %s\n" -#: build/files.c:2174 +#: build/files.c:2184 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2186 +#: build/files.c:2196 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2188 +#: build/files.c:2198 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "" -#: build/files.c:2224 +#: build/files.c:2234 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s del %%files: %m\n" -#: build/files.c:2247 +#: build/files.c:2257 #, c-format msgid "Empty %%files file %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2253 +#: build/files.c:2263 #, c-format msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir %%files del fitxer %s: %m\n" -#: build/files.c:2279 +#: build/files.c:2289 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2401 lib/rpminstall.c:461 +#: build/files.c:2410 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n" -#: build/files.c:2488 +#: build/files.c:2497 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2512 +#: build/files.c:2521 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2528 +#: build/files.c:2537 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "Més d'un fitxer en una línia: %s\n" -#: build/files.c:2597 +#: build/files.c:2606 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "" -#: build/files.c:2714 +#: build/files.c:2723 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Fitxer incorrecte: %s: %s\n" -#: build/files.c:2782 +#: build/files.c:2791 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Comprovació per si hi ha fitxers no empaquetats: %s\n" -#: build/files.c:2795 +#: build/files.c:2804 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -993,22 +1002,22 @@ msgstr "" "Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n" "%s" -#: build/files.c:2910 +#: build/files.c:2919 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "" -#: build/files.c:3159 +#: build/files.c:3168 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Processament dels fitxers: %s\n" -#: build/files.c:3181 +#: build/files.c:3190 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:3187 +#: build/files.c:3196 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Els binaris dependents de l'arquitectura estan en el paquet noarch\n" @@ -1312,56 +1321,56 @@ msgstr "línia %d: «Docdir» ha de començar per «/»: %s\n" msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "línia %d: el camp Epoch ha d'ésser un nombre sense signe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:906 +#: build/parsePreamble.c:907 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "línia %d: %s incorrecte: qualificadors: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:940 +#: build/parsePreamble.c:941 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "línia %d: Format incorrecte del BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:947 +#: build/parsePreamble.c:948 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:957 +#: build/parsePreamble.c:958 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "línia %d: Només els subpaquets noarch estan suportats: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:972 +#: build/parsePreamble.c:973 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "S'ha produït un error intern: l'etiqueta %d és incorrecta\n" -#: build/parsePreamble.c:1070 +#: build/parsePreamble.c:1071 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "línia %d: %s està en desús: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1131 +#: build/parsePreamble.c:1132 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Especificació incorrecta del paquet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1176 +#: build/parsePreamble.c:1177 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1179 +#: build/parsePreamble.c:1180 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "línia %d: Etiqueta desconeguda: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1214 +#: build/parsePreamble.c:1215 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} no pot estar buit\n" -#: build/parsePreamble.c:1218 +#: build/parsePreamble.c:1219 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} no pot ser \"/\"\n" @@ -1381,12 +1390,12 @@ msgstr "No existeix el pedaç número %u\n" msgid "No source number %u\n" msgstr "No existeix la font número %u\n" -#: build/parsePrep.c:261 +#: build/parsePrep.c:260 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:272 +#: build/parsePrep.c:271 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "línia %d: Argument incorrecte al %%setup: %s\n" @@ -1506,86 +1515,86 @@ msgstr "" msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:230 +#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:264 +#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:385 +#: build/parseSpec.c:387 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:419 +#: build/parseSpec.c:421 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: S'esperava l'argument per %s\n" -#: build/parseSpec.c:444 +#: build/parseSpec.c:446 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "línia %d: %%if sense tancar\n" -#: build/parseSpec.c:449 +#: build/parseSpec.c:451 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:477 +#: build/parseSpec.c:479 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:480 +#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:507 +#: build/parseSpec.c:509 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:535 +#: build/parseSpec.c:537 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:763 +#: build/parseSpec.c:765 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:792 +#: build/parseSpec.c:794 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:828 +#: build/parseSpec.c:830 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:835 +#: build/parseSpec.c:837 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:851 +#: build/parseSpec.c:853 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:1012 +#: build/parseSpec.c:1014 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "No s'ha trobat cap arquitectura compatible per a la construcció\n" -#: build/parseSpec.c:1067 +#: build/parseSpec.c:1069 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "El paquet no té %%description: %s\n" @@ -1686,63 +1695,54 @@ msgstr "ha fallat %s: %x\n" msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "ha fallat l'escriptura de totes les dades a %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1073 +#: build/rpmfc.c:1080 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Classificador buit de fitxer\n" -#: build/rpmfc.c:1082 +#: build/rpmfc.c:1089 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Sense atributs de fitxer configurats\n" -#: build/rpmfc.c:1106 +#: build/rpmfc.c:1113 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "Ha fallat magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:1112 +#: build/rpmfc.c:1119 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "Ha fallat magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1155 +#: build/rpmfc.c:1162 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Ha fallat el reconeixement del fitxer «%s»: mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1356 +#: build/rpmfc.c:1363 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "S'està cercant %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1365 build/rpmfc.c:1374 +#: build/rpmfc.c:1372 build/rpmfc.c:1381 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Ha fallat la cerca de %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1413 +#: build/rpmfc.c:1420 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "" -#: build/spec.c:90 +#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "" -#: build/spec.c:93 +#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "" -#: build/spec.c:214 -msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" -msgstr "" - -#: build/spec.c:240 -#, c-format -msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" -msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n" - -#: build/spec.c:520 +#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" @@ -2077,35 +2077,39 @@ msgstr "no s'esperava ]" msgid "unexpected }" msgstr "no s'esperava }" -#: lib/headerfmt.c:511 +#: lib/headerfmt.c:473 +msgid "escaped char expected after \\" +msgstr "" + +#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "s'esperava ? a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:518 +#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570 +#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "s'esperava } a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:538 +#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "s'esperava : després de ? a la subexpressió" -#: lib/headerfmt.c:556 +#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "s'esperava { després de : a l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:578 +#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "s'esperava | al final de l'expressió" -#: lib/headerfmt.c:753 +#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterador de seqüència que s'utilitza amb seqüències de diferents mides" -#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1199 +#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1203 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" @@ -2658,26 +2662,26 @@ msgstr "no verifiquis les relacions de dependència del paquet" msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "no executis els scripts de verificació" -#: lib/psm.c:146 +#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Falten les funcionalitats rpmlib per a %s:\n" -#: lib/psm.c:183 +#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" "s'esperava un paquet de les fonts, però se n'ha trobat un dels binaris\n" -#: lib/psm.c:194 +#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquet de les fonts no conté cap fitxer .spec\n" -#: lib/psm.c:608 +#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "ha fallat el desempaquetatge de l'arxiu%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:609 +#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " al fitxer " @@ -2817,51 +2821,51 @@ msgstr "el paquet %s no està instal·lat\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:58 +#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la importació de la clau %d.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:66 +#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:111 +#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:131 +#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:247 +#: lib/rpmchecksig.c:245 msgid "DIGESTS" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:247 +#: lib/rpmchecksig.c:245 msgid "digests" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:251 +#: lib/rpmchecksig.c:249 msgid "SIGNATURES" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:251 +#: lib/rpmchecksig.c:249 msgid "signatures" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:253 +#: lib/rpmchecksig.c:251 msgid "NOT OK" msgstr "NO ÉS CORRECTE" -#: lib/rpmchecksig.c:253 +#: lib/rpmchecksig.c:251 msgid "OK" msgstr "D'ACORD" -#: lib/rpmchecksig.c:295 sign/rpmgensig.c:135 +#: lib/rpmchecksig.c:293 sign/rpmgensig.c:135 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat l'obertura: %s\n" @@ -2871,17 +2875,17 @@ msgstr "%s: ha fallat l'obertura: %s\n" msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "No es pot obrir el directori actual: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:144 +#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:145 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s: directori chroot sense establir\n" -#: lib/rpmchroot.c:130 +#: lib/rpmchroot.c:131 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "No s'ha pogut canviar el directori root: %m\n" -#: lib/rpmchroot.c:155 +#: lib/rpmchroot.c:157 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "No es pot restaurar el directori arrel: %m\n" @@ -3523,7 +3527,7 @@ msgstr "No s'ha cridat cap exec() després del fork() a l'scriptlet de lua\n" msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "No s'ha pogut restaurar el directori actual: %m" -#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1030 +#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1028 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "no s'ha construït amb la compatibilitat cap als scriptlets <lua>\n" @@ -3733,67 +3737,76 @@ msgstr "" msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/expression.c:224 +#: rpmio/expression.c:249 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n" -#: rpmio/expression.c:254 +#: rpmio/expression.c:279 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n" -#: rpmio/expression.c:263 +#: rpmio/expression.c:288 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n" -#: rpmio/expression.c:313 +#: rpmio/expression.c:338 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n" -#: rpmio/expression.c:350 +#: rpmio/expression.c:375 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n" -#: rpmio/expression.c:382 +#: rpmio/expression.c:407 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- només als nombres\n" -#: rpmio/expression.c:398 +#: rpmio/expression.c:423 #, fuzzy msgid "! only on numbers" msgstr "! només als nombres\n" -#: rpmio/expression.c:444 rpmio/expression.c:497 rpmio/expression.c:560 -#: rpmio/expression.c:657 +#: rpmio/expression.c:431 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of expression" +msgstr "s'esperava | al final de l'expressió" + +#: rpmio/expression.c:435 rpmio/expression.c:735 rpmio/expression.c:780 +#, fuzzy +msgid "syntax error in expression" +msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n" + +#: rpmio/expression.c:475 rpmio/expression.c:531 rpmio/expression.c:592 +#: rpmio/expression.c:687 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "els tipus han de coincidir\n" -#: rpmio/expression.c:457 +#: rpmio/expression.c:483 +msgid "division by zero" +msgstr "" + +#: rpmio/expression.c:491 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n" -#: rpmio/expression.c:513 +#: rpmio/expression.c:546 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n" -#: rpmio/expression.c:670 +#: rpmio/expression.c:699 #, fuzzy msgid "&& and || not supported for strings" msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n" -#: rpmio/expression.c:705 rpmio/expression.c:749 -#, fuzzy -msgid "syntax error in expression" -msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n" - #: rpmio/macro.c:334 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" @@ -3804,52 +3817,52 @@ msgstr "" msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(buit)\n" -#: rpmio/macro.c:598 +#: rpmio/macro.c:596 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:603 +#: rpmio/macro.c:601 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:648 +#: rpmio/macro.c:646 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "La macro %%%s té opcions inacabades\n" -#: rpmio/macro.c:659 rpmio/macro.c:696 +#: rpmio/macro.c:657 rpmio/macro.c:694 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "La macro %%%s té un cos inacabat\n" -#: rpmio/macro.c:716 +#: rpmio/macro.c:714 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "La macro %%%s té un cos buit\n" -#: rpmio/macro.c:721 +#: rpmio/macro.c:719 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "La macro %%%s necessita un espai en blanc abans del cos\n" -#: rpmio/macro.c:725 +#: rpmio/macro.c:723 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Ha fallat l'expansió de la macro %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:812 +#: rpmio/macro.c:810 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "S'ha definit la macro %%%s però no s'utilitza dins de l'àmbit\n" -#: rpmio/macro.c:936 +#: rpmio/macro.c:934 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1279 +#: rpmio/macro.c:1283 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3857,17 +3870,17 @@ msgstr "" "Hi ha massa nivells de recursivitat en l'expansió de la macro. És probable " "que sigui a causa de la declaració recursiva de la macro.\n" -#: rpmio/macro.c:1338 rpmio/macro.c:1353 +#: rpmio/macro.c:1342 rpmio/macro.c:1357 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c sense terminar: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1384 +#: rpmio/macro.c:1388 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n" -#: rpmio/macro.c:1712 +#: rpmio/macro.c:1716 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== actiu %d buit %d\n" @@ -3911,27 +3924,27 @@ msgstr "advertència: " msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:575 +#: rpmio/rpmlua.c:576 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "sintaxi no vàlida en el scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:593 +#: rpmio/rpmlua.c:594 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "sintaxi no vàlida en el script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:598 rpmio/rpmlua.c:617 +#: rpmio/rpmlua.c:599 rpmio/rpmlua.c:618 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "ha fallat el script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:612 +#: rpmio/rpmlua.c:613 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "sintaxi no vàlida al fitxer lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:809 +#: rpmio/rpmlua.c:810 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el hook lua: %s\n" |