summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po449
1 files changed, 319 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 49796f935..9ee9d14c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:37-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/ca/)\n"
@@ -48,6 +48,9 @@ msgstr "Ha fallat la creació d'una canonada per a --pipe: %m\n"
msgid "exec failed\n"
msgstr "ha fallat l'exec\n"
+msgid "create uncompressed tar file"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "l'argument no és un paquet RPM\n"
@@ -77,12 +80,25 @@ msgstr ""
msgid "<specfile>"
msgstr "<fitxer spec>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
msgstr ""
"construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des del <fitxer "
"spec>"
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
+msgstr ""
+"construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des del <fitxer "
+"spec>"
+
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <specfile>"
+msgstr "Han fallat les dependències de la construcció:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"construeix mitjançant el %install (%prep, %build i després instal·la) des "
"del <fitxer spec>"
@@ -115,13 +131,22 @@ msgstr ""
msgid "<source package>"
msgstr "<paquet de les fonts>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
msgstr ""
"construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des del <paquet de "
"les fonts>"
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <source package>"
+msgstr ""
+"construeix el paquet dels binaris i de les fonts des del <paquet de les "
+"fonts>"
+
+#, fuzzy
msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
+"package>"
msgstr ""
"construeix mitjançant el %install (%prep, %build i instal·la) des del "
"<paquet de les fonts>"
@@ -155,11 +180,18 @@ msgstr ""
msgid "<tarball>"
msgstr "<arxiu tar>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
"construeix mitjançant el %build (%prep, després compila) des de l'<arxiu tar>"
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <tarball>"
+msgstr "Han fallat les dependències de la construcció:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"construeix mitjançant el %install (%prep, %build, instal·la) des de l'<arxiu "
"tar>"
@@ -185,6 +217,12 @@ msgstr ""
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "construeix el paquet dels binaris des del <paquet de les fonts>"
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+msgstr ""
+"construeix mitjançant el %install (%prep, %build i instal·la) des del "
+"<paquet de les fonts>"
+
msgid "override build root"
msgstr "substitueix l'arrel de la construcció"
@@ -262,6 +300,10 @@ msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Ha fallat la lectura del fitxer spec de %s\n"
#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
+msgstr "Ha fallat el canvi de nom de %s a %s: %m\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Ha fallat l'obtenció de l'estat de %s: %m\n"
@@ -485,12 +527,31 @@ msgid "delete package signatures"
msgstr "suprimeix les signatures dels paquets"
#, fuzzy
+msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
+msgstr "suprimeix les signatures dels paquets"
+
+#, fuzzy
msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega"
msgid "sign package(s) files"
msgstr ""
+msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
+msgstr ""
+
+msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
+msgstr ""
+
+msgid "<algorithm>"
+msgstr ""
+
+msgid "use file signing cert <cert>"
+msgstr ""
+
+msgid "<cert>"
+msgstr ""
+
msgid "use file signing key <key>"
msgstr ""
@@ -522,13 +583,17 @@ msgstr "analitza sintàcticament els fitxers spec per la sortida estàndard"
msgid "query spec file(s)"
msgstr "consulta els fitxers spec"
+msgid "interactive macro shell"
+msgstr ""
+
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr "opera sobre els binaris dels rpm generats amb el spec (per defecte)"
-msgid "operate on binary rpms that would be built from spec"
+msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr ""
-msgid "operate on source rpm generated by spec"
+#, fuzzy
+msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr "opera sobre les fonts del rpm generat amb el spec"
msgid "use the following query format"
@@ -537,6 +602,10 @@ msgstr "utilitza el següent format de consulta"
msgid "Spec options:"
msgstr "Opcions de spec:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM version %s macro shell\n"
+msgstr "Versió %s de RPM\n"
+
msgid "no arguments given for parse"
msgstr "no s'ha proporcionat arguments per analitzar sintàcticament"
@@ -570,8 +639,21 @@ msgstr "Han fallat les dependències de la construcció:\n"
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
+"RPM build warnings:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Errors de construcció del RPM:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
@@ -1094,10 +1176,6 @@ msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} no pot ser \"/\"\n"
#, c-format
-msgid "Bad source: %s: %s\n"
-msgstr "Fonts incorrectes: %s: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "No existeix el pedaç número %u\n"
@@ -1117,9 +1195,9 @@ msgstr "línia %d: Argument incorrecte al %%setup: %s\n"
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "línia %d: Opció %s incorrecta del %%setup: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patch number not specified: %s\n"
+msgstr "El número de pedaç %s no és vàlid: %s\n"
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
@@ -1369,6 +1447,10 @@ msgstr "Ha fallat magic_load: %s\n"
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Ha fallat el reconeixement del fitxer «%s»: mode %06o %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recognition of file mtype \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
+msgstr "Ha fallat el reconeixement del fitxer «%s»: mode %06o %s\n"
+
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "S'està cercant %s: %s\n"
@@ -1394,69 +1476,9 @@ msgstr ""
"ha fallat la consulta del fitxer spec %s, no es pot analitzar "
"sintàcticament\n"
-#, c-format
-msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
-msgstr "%s error(%d) de %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s error(%d): %s\n"
-msgstr "%s error(%d): %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr "%s té un valor numèric no vàlid i es va ignorar\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
-msgstr ""
-"%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit i s'ha ignorat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr ""
-"%s té un valor de tipus «enter» massa gran o massa petit i s'ha ignorat\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n"
-
-msgid "shared"
-msgstr "compartit"
-
-msgid "exclusive"
-msgstr "exclusiu"
-
-#, c-format
-msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
-msgstr "tipus d'índex %x no vàlid a %s/%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
-msgstr "error(%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
-msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
-msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
-msgstr "error(%d) en afegir el registre #%d a la capçalera\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
-msgstr "error(%d) en treure el registre #%d de la capçalera\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
-msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%_db_backend: %s\n"
+msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n"
#, c-format
msgid "Converting database from %s to %s backend\n"
@@ -1519,13 +1541,6 @@ msgstr "(no és una cadena)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(tipus no vàlid)"
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
-
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %-d %b de %Y"
-
msgid "(not base64)"
msgstr "(no és base64)"
@@ -1560,12 +1575,16 @@ msgstr "falta"
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open dir %s of %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la icona %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s saved as %s%s\n"
msgstr "%s s'ha desat com a %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s created as %s%s\n"
msgstr "%s s'ha creat com a %s\n"
#, c-format
@@ -1609,20 +1628,20 @@ msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
+msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%<PRIu32>) out of range"
msgstr ""
-msgid "hdr magic: BAD"
-msgstr "hdr magic: DOLENT"
-
#, c-format
-msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
+msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%<PRIu32>) out of range"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
+msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr ""
+msgid "hdr magic: BAD"
+msgstr "hdr magic: DOLENT"
+
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
msgstr ""
@@ -1634,6 +1653,10 @@ msgstr "sigh pad(%zd): DOLENT, ha llegit %zd bytes"
msgid "signature "
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "hdr length: BAD"
+msgstr "hdr load: DOLENT"
+
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgstr ""
@@ -1696,6 +1719,9 @@ msgstr "iterador de seqüència que s'utilitza amb seqüències de diferents mid
msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
msgstr "línia %d: %s està en desús: %s\n"
+msgid "Error writing to stdout"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to load macro file %s\n"
msgstr ""
@@ -1891,6 +1917,10 @@ msgstr "instal·la els paquets"
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers"
+#, fuzzy
+msgid "do not update the database, but modify the filesystem"
+msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers"
+
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets"
@@ -1993,13 +2023,22 @@ msgstr "actualitza els paquets"
msgid "reinstall package(s)"
msgstr "reinstal·la els paquets"
+#, fuzzy
+msgid "restore package(s)"
+msgstr "reinstal·la els paquets"
+
msgid "query/verify all packages"
msgstr "consulta o verifica tots els paquets"
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "mode rpm de comprovació de signatura"
-msgid "query/verify package(s) owning file"
+#, fuzzy
+msgid "query/verify package(s) owning installed file"
+msgstr "consulta o verifica els paquets a què pertany aquest fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "query/verify package(s) owning path, installed or not"
msgstr "consulta o verifica els paquets a què pertany aquest fitxer"
msgid "query/verify package(s) in group"
@@ -2511,6 +2550,14 @@ msgstr ""
msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: base64 decode failed, len %li\n"
+msgstr "%s %s: ha fallat la supressió: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: base64 decode success, len %li\n"
+msgstr ""
+
msgid "Bad magic"
msgstr "Valor incorrecte del magic"
@@ -2538,6 +2585,10 @@ msgstr "Error intern"
msgid "Archive file not in header"
msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid symlink"
+msgstr "(tipus no vàlid)"
+
msgid "File from package already exists as a directory in system"
msgstr ""
@@ -2795,9 +2846,6 @@ msgstr "contacteu amb %s\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a lectura: %m.\n"
-msgid "failed to register exit handler"
-msgstr ""
-
msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
msgstr "No s'ha cridat cap exec() després del fork() a l'scriptlet de lua\n"
@@ -2805,9 +2853,6 @@ msgstr "No s'ha cridat cap exec() després del fork() a l'scriptlet de lua\n"
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "No s'ha pogut restaurar el directori actual: %m"
-msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-msgstr "no s'ha construït amb la compatibilitat cap als scriptlets <lua>\n"
-
#, c-format
msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2848,6 +2893,9 @@ msgstr "esborra"
msgid "rpmdb"
msgstr ""
+msgid "restored"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n"
@@ -2868,6 +2916,14 @@ msgstr "falta un «)» a l'etiqueta del paquet: %s\n"
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyring type: %s, using rpmdb\n"
+msgstr "Tipus desconegut d'icona: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to import key: %s: %s\n"
+msgstr "ha fallat en crear el directori %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "invalid package verify level %s\n"
msgstr ""
@@ -2999,6 +3055,17 @@ msgstr ""
msgid "parse error in expression"
msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n"
+msgid "unsupported function argument type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported funcion"
+msgstr "versió no suportada d'empaquetatge RPM"
+
#, fuzzy
msgid "unmatched ("
msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n"
@@ -3012,10 +3079,6 @@ msgid "unexpected end of expression"
msgstr "s'esperava | al final de l'expressió"
#, fuzzy
-msgid "syntax error in expression"
-msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n"
-
-#, fuzzy
msgid "types must match"
msgstr "els tipus han de coincidir\n"
@@ -3023,10 +3086,18 @@ msgid "division by zero"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "* and / not supported for versions"
+msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n"
+
+#, fuzzy
msgid "* and / not supported for strings"
msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n"
#, fuzzy
+msgid "+ and - not supported for versions"
+msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n"
+
+#, fuzzy
msgid "- not supported for strings"
msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n"
@@ -3034,9 +3105,12 @@ msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n"
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%3d<%*s(empty)\n"
-msgstr "%3d<%*s(buit)\n"
+msgid ""
+"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
+"recursive macro declaration.\n"
+msgstr ""
+"Hi ha massa nivells de recursivitat en l'expansió de la macro. És probable "
+"que sigui a causa de la declaració recursiva de la macro.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n"
@@ -3071,23 +3145,24 @@ msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Ha fallat l'expansió de la macro %%%s\n"
#, c-format
-msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
-msgstr "S'ha definit la macro %%%s però no s'utilitza dins de l'àmbit\n"
-
-#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n"
#, c-format
+msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
+msgstr "S'ha definit la macro %%%s però no s'utilitza dins de l'àmbit\n"
+
+#, c-format
msgid "no such macro: '%s'\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
-"recursive macro declaration.\n"
-msgstr ""
-"Hi ha massa nivells de recursivitat en l'expansió de la macro. És probable "
-"que sigui a causa de la declaració recursiva de la macro.\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument expected"
+msgstr "no s'esperava ]"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected argument"
+msgstr "no s'esperava ]"
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
@@ -3097,14 +3172,6 @@ msgstr "%c sense terminar: %s\n"
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument expected"
-msgstr "no s'esperava ]"
-
-#, fuzzy
-msgid "unexpected argument"
-msgstr "no s'esperava ]"
-
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== actiu %d buit %d\n"
@@ -3151,6 +3218,10 @@ msgstr "sintaxi no vàlida en el script lua: %s\n"
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el script lua: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result print failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat el script lua: %s\n"
+
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "sintaxi no vàlida al fitxer lua: %s\n"
@@ -3163,6 +3234,10 @@ msgstr "Ha fallat el hook lua: %s\n"
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "l'assignació de memòria (%u bytes) ha retornat NULL.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported version of signature: V%d\n"
+msgstr "Signatura PGP no suportada\n"
+
#, c-format
msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
msgstr ""
@@ -3238,6 +3313,21 @@ msgid "file signing support not built in\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Searching for algorithm %s got %i\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fsverity algorithm %s\n"
+msgstr "Algoritme de clau pública PGP no suportat %u\n"
+
+msgid "fsverity signatures requires a key and a cert\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "fsverity signing support not built in\n"
+msgstr "No s'ha construït amb disponibilitat de fitxers\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s"
@@ -3286,8 +3376,107 @@ msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega"
-#~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
-#~ msgstr "Ha fallat el canvi de nom de %s a %s: %m\n"
+msgid "getopt string for scripts options"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "execute statement"
+msgstr "no s'esperava ]"
+
+msgid "interactive session"
+msgstr ""
+
+msgid "extract an archive"
+msgstr ""
+
+msgid "only print what would be done"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Bad source: %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fonts incorrectes: %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s error(%d) de %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s error(%d): %s\n"
+#~ msgstr "%s error(%d): %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+#~ msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s té un valor numèric no vàlid i es va ignorar\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit i s'ha ignorat\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s té un valor de tipus «enter» massa gran o massa petit i s'ha ignorat\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+#~ msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n"
+
+#~ msgid "shared"
+#~ msgstr "compartit"
+
+#~ msgid "exclusive"
+#~ msgstr "exclusiu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
+#~ msgstr "tipus d'índex %x no vàlid a %s/%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
+#~ msgstr "error(%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
+#~ msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
+#~ msgstr "error(%d) en afegir el registre #%d a la capçalera\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
+#~ msgstr "error(%d) en treure el registre #%d de la capçalera\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
+#~ msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%c"
+#~ msgstr "%c"
+
+#~ msgid "%a %b %d %Y"
+#~ msgstr "%a %-d %b de %Y"
+
+#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
+#~ msgstr "no s'ha construït amb la compatibilitat cap als scriptlets <lua>\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%3d<%*s(empty)\n"
+#~ msgstr "%3d<%*s(buit)\n"
#~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n"
#~ msgstr "s'ha produït un error en crear el directori temporal %s: %m\n"