summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po929
1 files changed, 470 insertions, 459 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9914613bf..dcda0aa29 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-31 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Konnte Spec-Datei von %s nicht lesen\n"
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %m\n"
-#: build.c:228
+#: build.c:229
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich: %m\n"
-#: build.c:232
+#: build.c:233
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Die Datei %s ist keine normale Datei.\n"
-#: build.c:239
+#: build.c:240
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Die Datei %s scheint keine Spec-Datei zu sein.\n"
-#: build.c:317
+#: build.c:318
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Baue für die Zielplattform(en): %s\n"
-#: build.c:332
+#: build.c:333
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Baue für das Ziel %s\n"
@@ -78,64 +78,65 @@ msgstr "Argument ist kein RPM-Paket\n"
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Paket-Headers\n"
-#: rpm2cpio.c:88
+#: rpm2cpio.c:90
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "Kann Nutzdaten nicht erneut öffnen: %s\n"
#: rpmqv.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Query/Verify package selection options:"
+msgstr "Abfragen/überprüfen eines Pakets einer Gruppe"
+
+#: rpmqv.c:80
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Abfrage-Optionen (mit -q oder --query):"
-#: rpmqv.c:80
+#: rpmqv.c:83
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Überprüfungsoptionen (mit -V oder --verify):"
-#: rpmqv.c:84
-msgid "Source options (with --query or --verify):"
-msgstr "Quell-Optionen (mit --query oder --verify):"
-
-#: rpmqv.c:88
+#: rpmqv.c:86
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "Optionen zum Durchlaufen des Dateibaumes (mit --ftswalk):"
-#: rpmqv.c:94
+#: rpmqv.c:92
msgid "Signature options:"
msgstr "Signatur-Optionen:"
-#: rpmqv.c:100
+#: rpmqv.c:98
msgid "Database options:"
msgstr "Datenbank-Optionen:"
-#: rpmqv.c:106
+#: rpmqv.c:104
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Erstellungsoptionen mit [ <Spec-Datei> | <Tar-Archiv> | <Source-Paket> ]:"
-#: rpmqv.c:112
+#: rpmqv.c:110
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Installations-/Aktualisierungs-/Deinstallationsoptionen:"
-#: rpmqv.c:119 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
+#: rpmqv.c:117 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Gemeinsame Optionen für alle RPM-Modi und Ausführungen:"
-#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:31
+#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:82
+#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM-Version %s\n"
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:143
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: rpmqv.c:146
+#: rpmqv.c:144
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
@@ -143,115 +144,115 @@ msgstr ""
"Dieses Programm darf unter den Bedingungen der GNU GPL frei weiterverbreitet "
"werden\n"
-#: rpmqv.c:278
+#: rpmqv.c:276
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Interner Fehler beim Verarbeiten der Argumente (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365
+#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "Nur ein wichtiger Modus kann angegeben werden"
-#: rpmqv.c:344
+#: rpmqv.c:342
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr ""
"Nur eine Art von Abfragen/Überprüfungen kann jeweils durchgeführt werden"
-#: rpmqv.c:348
+#: rpmqv.c:346
msgid "unexpected query flags"
msgstr "Unerwartete Abfrage-Parameter"
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:349
msgid "unexpected query format"
msgstr "Unerwartetes Abfrage-Format"
-#: rpmqv.c:354
+#: rpmqv.c:352
msgid "unexpected query source"
msgstr "Unerwartete Abfrage-Quelle"
-#: rpmqv.c:397
+#: rpmqv.c:395
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"Nur Installation, Aktualisierung, \"rmsource\" und \"rmspec\" können "
"erzwungen werden"
-#: rpmqv.c:399
+#: rpmqv.c:397
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "Dateien können nur bei der Paket-Installation verschoben werden"
-#: rpmqv.c:402
+#: rpmqv.c:400
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
"--prefix kann nicht zusammen mit --relocate oder --excludepath verwendet "
"werden"
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:403
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate und --excludepath dürfen nur bei der Installation neuer Pakete "
"benutzt werden"
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:406
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
-#: rpmqv.c:411
+#: rpmqv.c:409
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "Argumente für --prefix müssen mit einem / beginnen"
-#: rpmqv.c:414
+#: rpmqv.c:412
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:418
+#: rpmqv.c:416
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:422
+#: rpmqv.c:420
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:426
+#: rpmqv.c:424
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:430
+#: rpmqv.c:428
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:432
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "entweder --excludedocs oder --includedocs darf angegeben werden"
-#: rpmqv.c:438
+#: rpmqv.c:436
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:442
+#: rpmqv.c:440
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:447
+#: rpmqv.c:445
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:451
+#: rpmqv.c:449
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches darf nur während der Paket-Deinstallation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:455
+#: rpmqv.c:453
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles darf nur während der Paket-Installation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:458
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb darf nur während der Paket-Installation oder -Deinstallation "
"angegeben werden"
-#: rpmqv.c:465
+#: rpmqv.c:463
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Optionen zum Deaktivieren von Skripten können nur während der Paket-"
"Installation oder -Deinstallation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:470
+#: rpmqv.c:468
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Optionen zum Deaktivieren von Trigger können nur während der Paket-"
"Installation oder -Deinstallation angegeben werden"
-#: rpmqv.c:474
+#: rpmqv.c:472
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
"--nodeps darf nur während der Paket-Installation, -Deinstallation, -"
"Überprüfung und -Erstellung angegeben werden"
-#: rpmqv.c:479
+#: rpmqv.c:477
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr ""
"--test darf nur während der Paket-Installation, -Deinstallation und -"
"Erstellung angegeben werden"
-#: rpmqv.c:484
+#: rpmqv.c:482
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -291,91 +292,86 @@ msgstr ""
"--root (-r) darf nur während der Paket-Installation, -Deinstallation, -"
"Abfragen und während Datenbank-Neuerstellungen angegeben werden"
-#: rpmqv.c:495
+#: rpmqv.c:493
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "Argumente für --root (-r) müssen mit einem / beginnen"
-#: rpmqv.c:521
+#: rpmqv.c:519
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "Keine Dateien zu signieren\n"
-#: rpmqv.c:526
+#: rpmqv.c:524
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "Kann auf die Datei %s nicht zugreifen\n"
-#: rpmqv.c:546
-#, c-format
-msgid "pgp not found: "
-msgstr "PGP nicht gefunden: "
-
-#: rpmqv.c:554
+#: rpmqv.c:544
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Bitte das Passwort eingeben: "
-#: rpmqv.c:556
+#: rpmqv.c:546
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Die Passwort-Überprüfung ist fehlgeschlagen\n"
-#: rpmqv.c:560
+#: rpmqv.c:550
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Das Passwort ist richtig.\n"
-#: rpmqv.c:565
+#: rpmqv.c:555
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Ungültige %%_signature in der Makro-Datei.\n"
-#: rpmqv.c:572
+#: rpmqv.c:562
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign darf nur während der Paket-Erstellung benutzt werden"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:572
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "erzeugen einer Pipe für --pipe fehlgeschlagen: %m\n"
-#: rpmqv.c:592
+#: rpmqv.c:582
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "Ausführung fehlgeschlagen\n"
-#: rpmqv.c:628
+#: rpmqv.c:618
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "Es wurden keine Paket-Dateien für die Neuerstellung angegeben"
-#: rpmqv.c:694
+#: rpmqv.c:684
msgid "no spec files given for build"
msgstr "Es wurde keine Spec-Datei für die Erstellung angegeben"
-#: rpmqv.c:696
+#: rpmqv.c:686
msgid "no tar files given for build"
msgstr "Es wurde keine Tar-Datei für die Erstellung angegeben"
-#: rpmqv.c:717
+#: rpmqv.c:707
msgid "no packages given for erase"
msgstr "Es wurden keine Pakete für die Deinstallation angegeben"
-#: rpmqv.c:751
+#: rpmqv.c:741
msgid "no packages given for install"
msgstr "Es wurden keine Pakete für die Installation angegeben"
-#: rpmqv.c:764
+#: rpmqv.c:754
msgid "no arguments given for query"
msgstr "Es wurden keine Argumente für die Abfrage angegeben"
-#: rpmqv.c:779
+#: rpmqv.c:769
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "Es wurden keine Argumente für die Überprüfung angegeben"
-#: rpmqv.c:794
+#: rpmqv.c:784
msgid "no arguments given"
msgstr "Es wurden keine Argumente angegeben"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:428
+#: build/build.c:131 build/pack.c:431
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen.\n"
@@ -458,177 +454,177 @@ msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck\n"
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK fehlgeschlagen: %s\n"
-#: build/files.c:300 build/files.c:493 build/files.c:686
+#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Fehlende '(' bei %s %s\n"
-#: build/files.c:310 build/files.c:622 build/files.c:696 build/files.c:788
+#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Fehlende ')' bei %s(%s\n"
-#: build/files.c:346 build/files.c:645
+#: build/files.c:347 build/files.c:646
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ungültiges %s Zeichen: %s\n"
-#: build/files.c:455
+#: build/files.c:456
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Fehlendes %s bei %s %s\n"
-#: build/files.c:508
+#: build/files.c:509
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Druckbarem Zeichen folgt %s(): %s\n"
-#: build/files.c:544
+#: build/files.c:545
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Ungültiger Syntax: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:553
+#: build/files.c:554
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Ungültige Dateiberechtigungen: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:564
+#: build/files.c:565
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Ungültige Verzeichnisberechtigungen: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:721
+#: build/files.c:722
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Ungewöhnliche Länge der Lokalisierung \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:731
+#: build/files.c:732
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Doppelte Lokalisierung %.*s in %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:803
+#: build/files.c:804
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Ungültige Fähigkeit: %s\n"
-#: build/files.c:814
+#: build/files.c:815
#, fuzzy
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Dateifähigkeits-Unterstützung nicht eingebaut\n"
-#: build/files.c:878
+#: build/files.c:879
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Nur ein Argument für %%docdir\n"
-#: build/files.c:907
+#: build/files.c:908
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Zwei Dateien in einer Zeile: %s\n"
-#: build/files.c:920
+#: build/files.c:921
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Datei muss mit \"/\" beginnen: %s\n"
-#: build/files.c:931
+#: build/files.c:932
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "%%doc kann nicht mit anderen Formaten gemischt werden: %s\n"
-#: build/files.c:1058
+#: build/files.c:1059
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Unbekannter Datei--Auszug-Algorithmus %u, gehe zurück zu MD5\n"
-#: build/files.c:1086
+#: build/files.c:1087
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Datei doppelt aufgelistet: %s\n"
-#: build/files.c:1206
+#: build/files.c:1207
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolischer Link zeigt auf den BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1362
+#: build/files.c:1364
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Datei stimmt nicht mit dem Präfix überein (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1386
+#: build/files.c:1388
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n"
-#: build/files.c:1505
+#: build/files.c:1507
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Datei %s zu gross für Nutzlast\n"
-#: build/files.c:1601
+#: build/files.c:1603
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: Kann den unbekannten Tag (%d) nicht laden.\n"
-#: build/files.c:1608
+#: build/files.c:1610
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n"
-#: build/files.c:1613 lib/rpmchecksig.c:443
+#: build/files.c:1615 lib/rpmchecksig.c:431
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: Ist kein gepanzerter öffentlicher Schlüssel.\n"
-#: build/files.c:1622
+#: build/files.c:1624
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: Lesen der *.te-Richtlinie fehlgeschlagen.\n"
-#: build/files.c:1665
+#: build/files.c:1667
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Datei benötigt führenden \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1687
+#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "\"Glob\" hat keine Berechtigung für: %s\n"
-#: build/files.c:1699 lib/rpminstall.c:266
+#: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Datei von \"glob\" nicht gefunden: %s\n"
-#: build/files.c:1749
+#: build/files.c:1751
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Datei %s aus %%files konnte nicht geöffnet: %m\n"
-#: build/files.c:1757
+#: build/files.c:1759
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Zeile: %s\n"
-#: build/files.c:2132
+#: build/files.c:2134
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Ungültige Datei: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2154 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2156 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Ungültiger Eigentümer/Gruppe: %s\n"
-#: build/files.c:2195
+#: build/files.c:2197
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Prüfe auf nicht gepackte Datei(en): %s\n"
-#: build/files.c:2210
+#: build/files.c:2212
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -637,11 +633,15 @@ msgstr ""
"Installierte (aber nicht gepackte) Datei(en) gefunden:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2236
-#, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
+#: build/files.c:2238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
msgstr "Verarbeite Paket: %s-%s-%s\n"
+#: build/files.c:2247
+msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
+msgstr ""
+
#: build/names.c:47
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: Zu viele Benutzer-IDs\n"
@@ -756,93 +756,93 @@ msgstr "readRPM: %s ist kein RPM-Paket\n"
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: Lese Header von %s\n"
-#: build/pack.c:392
+#: build/pack.c:395
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Unbekannte Nutzdaten.Kompression: %s\n"
-#: build/pack.c:415
+#: build/pack.c:418
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Konnte keine unveränderliche Header-Region erstellen.\n"
-#: build/pack.c:435
+#: build/pack.c:438
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Kann den temporären Header nicht schreiben\n"
-#: build/pack.c:445
+#: build/pack.c:448
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Ungültige CSA-Daten\n"
-#: build/pack.c:480
+#: build/pack.c:483
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Erzeuge Signatur: %d\n"
-#: build/pack.c:517
+#: build/pack.c:520
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Kann den Header der Signatur nicht erneut laden.\n"
-#: build/pack.c:525
+#: build/pack.c:528
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: build/pack.c:537
+#: build/pack.c:540
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kann das Paket nicht schreiben: %s\n"
-#: build/pack.c:553
+#: build/pack.c:556
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Konnte Signatur-Ziel %s nicht öffnen: %s\n"
-#: build/pack.c:564
+#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Konnte Header von %s nicht lesen: %s\n"
-#: build/pack.c:578
+#: build/pack.c:581
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Konnte Header nicht nach %s schreiben: %s\n"
-#: build/pack.c:590
+#: build/pack.c:593
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Konnte Nutzdaten von %s nicht lesen: %s\n"
-#: build/pack.c:597
+#: build/pack.c:600
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Konnte Nutzdaten nicht nach %s schreiben: %s\n"
-#: build/pack.c:634
+#: build/pack.c:637
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Erstellt: %s\n"
-#: build/pack.c:689
+#: build/pack.c:692
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Ausschluss \"%s\":\n"
-#: build/pack.c:692
+#: build/pack.c:695
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Ausschluss von \"%s\" fehlgeschlagen.\n"
-#: build/pack.c:696
+#: build/pack.c:699
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Paket-Prüfung \"%s\" fehlgeschlagen.\n"
-#: build/pack.c:750
+#: build/pack.c:753
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Konnte den Dateinamen für das Paket %s nicht generieren: %s\n"
-#: build/pack.c:766
+#: build/pack.c:769
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei %s nicht erstellen: %s\n"
@@ -1068,16 +1068,16 @@ msgstr "Keine Patch-Nummer %u\n"
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr "%%patch ohne korrespondierenden \"Patch:\"-Tag\n"
-#: build/parsePrep.c:145
+#: build/parsePrep.c:142
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Keine Source-Nummer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:147
+#: build/parsePrep.c:144
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "Kein \"Source\"-Tag in Spec-Datei\n"
-#: build/parsePrep.c:169
+#: build/parsePrep.c:166
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Konnte NoSource %s nicht herunterladen: %s\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Ungültige Patch-Nummer %s: %s\n"
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "Zeile %d: Zweites %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:106
+#: build/parseReqs.c:109
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr ""
"Zeile %d: Abhängigkeiten müssen alphanumerisch, mit '_' oder '/' beginnen: %"
"s\n"
-#: build/parseReqs.c:133
+#: build/parseReqs.c:136
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "Zeile %d: Versionsabhängiger Dateiname nicht zulässig: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:163
+#: build/parseReqs.c:166
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "Zeile %d: Version benötigt: %s\n"
@@ -1335,18 +1335,18 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
"Generiere Paket-Header, die mit veralteten RPM-Paketen (v2/3) kompatibel sind"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:316
-#: lib/poptQV.c:354
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314
+#: lib/poptQV.c:352
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "Paket-Kurzfassung nicht überprüfen"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:318
-#: lib/poptQV.c:357
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:355
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "Datenbank-Header beim Abrufen nicht überprüfen"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:320
-#: lib/poptQV.c:359
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318
+#: lib/poptQV.c:357
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "Paket-Signatur(en) nicht überprüfen"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Konnte nicht chdir zu %s: %s\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Konnte fork %s nicht ausführen: %s\n"
@@ -1404,52 +1404,52 @@ msgstr "%s fehlgeschlagen\n"
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Konnte nicht all Daten nach %s schreiben\n"
-#: build/rpmfc.c:1155
+#: build/rpmfc.c:1153
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr "Umwandlung von %s in einen langen Integer fehlgeschlagen.\n"
-#: build/rpmfc.c:1235
+#: build/rpmfc.c:1233
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) fehlgeschlagen: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1242
+#: build/rpmfc.c:1240
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load fehlgeschlagen: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1283
+#: build/rpmfc.c:1281
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Erkennung der Datei \"%s\" fehlgeschlagen: Modus %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1482
+#: build/rpmfc.c:1480
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Finde %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1488 build/rpmfc.c:1497
+#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Fehlgeschlagenes zu finden %s:\n"
-#: build/rpmfc.c:1580 build/rpmfc.c:1611
+#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
msgstr "Beziehen des aktuellen Abhängigkeitsnamen nicht möglich.\n"
-#: build/rpmfc.c:1586 build/rpmfc.c:1617
+#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
msgstr ""
"Beziehen des aktuellen Abhängigkeit epoch-verion-release nicht möglich.\n"
-#: build/rpmfc.c:1644
+#: build/rpmfc.c:1642
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
msgstr ""
"Datei-Zählung von Datei-Info stimmt nicht mit der Datei im Container "
"überein.\n"
-#: build/rpmfc.c:1659
+#: build/rpmfc.c:1657
msgid "Container not of string array data type.\n"
msgstr "Container besteht nicht aus einen String-Array-Datentypen.\n"
@@ -1504,7 +1504,8 @@ msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Fehlende harte Verlinkung(en)"
#: lib/cpio.c:217
-msgid "MD5 sum mismatch"
+#, fuzzy
+msgid "Digest mismatch"
msgstr "MD5-Prüfsumme stimmt nicht"
#: lib/cpio.c:218
@@ -1519,47 +1520,47 @@ msgstr "Archiv-Datei nicht im Header"
msgid " failed - "
msgstr " fehlgeschlagen - "
-#: lib/depends.c:202
+#: lib/depends.c:195
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, überspringe %s\n"
-#: lib/depends.c:219
+#: lib/depends.c:212
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "Paket %s würde bereits hinzugefügt, ersetze es durch %s\n"
-#: lib/depends.c:436
+#: lib/depends.c:421
msgid "(cached)"
msgstr "(zwischengespeichert)"
-#: lib/depends.c:456
+#: lib/depends.c:441
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib bietet an)"
-#: lib/depends.c:484
+#: lib/depends.c:469
msgid "(db files)"
msgstr "(Datenbank-Dateien)"
-#: lib/depends.c:496
+#: lib/depends.c:481
msgid "(db provides)"
msgstr "(Datenbank bietet an)"
-#: lib/depends.c:778
+#: lib/depends.c:763
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "Ignoriere Paketnamensrelation(en) [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:881
+#: lib/depends.c:866
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "Entferne %s \"%s\" von tsort-Relationen.\n"
-#: lib/depends.c:1357
+#: lib/depends.c:1303
msgid "LOOP:\n"
msgstr "SCHLEIFE:\n"
-#: lib/depends.c:1395
+#: lib/depends.c:1346
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder fehlgeschlagen, %d Elemente verbleiben\n"
@@ -1663,107 +1664,102 @@ msgstr "%s trennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s erstellt als %s\n"
-#: lib/package.c:234
+#: lib/package.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
+msgstr "überspringe Paket %s nicht überprüfbaren V%u Signatur\n"
+
+#: lib/package.c:239
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "Blob-Grösse(%d): UNGÜLTIG, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:245 lib/package.c:300 lib/package.c:368 lib/signature.c:207
+#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:170
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "Tag[%d]: UNGÜLTIG, Tag %d, Typ %d, Offset %d, Count %d\n"
-#: lib/package.c:263 lib/signature.c:221
+#: lib/package.c:268 lib/signature.c:184
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "Regionsoffset: UNGÜLTIG, Tag %d, Typ %d, Offset %d, Zähler %d\n"
-#: lib/package.c:281 lib/signature.c:245
+#: lib/package.c:286 lib/signature.c:208
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "Regionstrailer: UNGÜLTIG, Tag %d, Typ %d, Offset %d, Zähler %d\n"
-#: lib/package.c:291 lib/signature.c:255
+#: lib/package.c:296 lib/signature.c:218
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "Regionsgrösse: UNGÜLTIG, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:318
+#: lib/package.c:323
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: UNGÜLTIG, nicht hexadezimal\n"
-#: lib/package.c:330
+#: lib/package.c:335
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr RSA: UNGÜLTIG, nicht binär\n"
-#: lib/package.c:340
+#: lib/package.c:345
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: UNGÜLTIG, nicht binär\n"
-#: lib/package.c:401 lib/package.c:442
-#, c-format
-msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr "überspringe Header mit nicht überprüfbaren V%u Signatur\n"
-
-#: lib/package.c:519
+#: lib/package.c:482
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr Grösse(%d): UNGÜLTIG, lesen lieferte %d zurück\n"
-#: lib/package.c:523
+#: lib/package.c:486
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: UNGÜLTIG\n"
-#: lib/package.c:528
+#: lib/package.c:491
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr Tags: UNGÜLTIG, Nummer der Tags (%d) ausserhalb des Bereichs\n"
-#: lib/package.c:534
+#: lib/package.c:497
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr Tags: UNGÜLTIG, Nummer der Bytes (%d) ausserhalb des Bereichs\n"
-#: lib/package.c:544
+#: lib/package.c:507
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr Blob(%zd): UNGÜLTIG, lesen lieferte %d zurück\n"
-#: lib/package.c:556
+#: lib/package.c:519
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr Load: UNGÜLTIG\n"
-#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:595
+#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:652
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature fehlgeschlagen: %s"
-#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:603
+#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:659
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n"
-#: lib/package.c:691
+#: lib/package.c:644
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead fehlgeschlagen: %s"
-#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:688
-#, c-format
-msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr "überspringe Paket %s nicht überprüfbaren V%u Signatur\n"
-
-#: lib/package.c:790 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:508
+#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:489
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread fehlgeschlagen: %s\n"
-#: lib/package.c:895
+#: lib/package.c:815
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s ist ein Delta RPM und kann nicht direkt installiert werden\n"
-#: lib/package.c:899
+#: lib/package.c:819
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nicht unterstütze Nutzlast (%s) in Paket %s\n"
@@ -1889,33 +1885,33 @@ msgstr "Debugge rpmio Ein-/Ausgabe"
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: Optionstabelle ist falsch konfiguriert (%d)\n"
-#: lib/poptI.c:54
+#: lib/poptI.c:53
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "Ausgeschlossene Pfade müssen mit einem / beginnen"
-#: lib/poptI.c:66
+#: lib/poptI.c:65
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "Verschiebungen müssen mit einem / beginnen"
-#: lib/poptI.c:69
+#: lib/poptI.c:68
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "Verschiebungen müssen ein = enthalten"
-#: lib/poptI.c:72
+#: lib/poptI.c:71
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "Verschiebungen müssen einen / nach dem = enthalten"
-#: lib/poptI.c:127
+#: lib/poptI.c:126
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "Füge vorgeschlagene Pakete zur Transaktion hinzu"
-#: lib/poptI.c:131
+#: lib/poptI.c:130
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"Installiere alle Dateien, sogar Konfigurationsdateien, die sonst "
"möglicherweise übersprungen werden"
-#: lib/poptI.c:135
+#: lib/poptI.c:134
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -1923,152 +1919,158 @@ msgstr ""
"Entferne alle Pakete, die mit <Paket> übereinstimmen (normalerweise wird "
"eine Fehlermeldung angezeigt, wenn <Paket> auf mehrere Pakete zutrifft)"
-#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:218
+#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "Keine Paket-Scriptlets ausführen"
-#: lib/poptI.c:145
+#: lib/poptI.c:144
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "Verschiebe Dateien eines nicht verschiebbaren Pakets"
-#: lib/poptI.c:149
+#: lib/poptI.c:148
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "Zeige Abhängigkeitsschleifen als Warnung"
-#: lib/poptI.c:153
+#: lib/poptI.c:152
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "Lösche (deinstalliere) Paket"
-#: lib/poptI.c:153
+#: lib/poptI.c:152
msgid "<package>+"
msgstr "<Paket>+"
-#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196
+#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195
msgid "do not install configuration files"
msgstr "Installiere keine Konfigurationsdateien"
-#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200
msgid "do not install documentation"
msgstr "Installiere keine Dokumentation"
-#: lib/poptI.c:161
+#: lib/poptI.c:160
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "Überspringe Dateien mit beginnendem <Pfad> "
-#: lib/poptI.c:162
+#: lib/poptI.c:161
msgid "<path>"
msgstr "<Pfad>"
-#: lib/poptI.c:166
+#: lib/poptI.c:165
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "Erkenne Datei-Konflikte zwischen Paketen"
-#: lib/poptI.c:168
+#: lib/poptI.c:167
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "Abkürzung für --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:172
+#: lib/poptI.c:171
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "Aktualisiere Paket(e), wenn bereits installiert"
-#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:279
+#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<Paket-Datei>+"
-#: lib/poptI.c:175
+#: lib/poptI.c:174
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "Zeige Rautezeichen während der Installation (empfehlenswert mit -v)"
-#: lib/poptI.c:178
+#: lib/poptI.c:177
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Architektur"
-#: lib/poptI.c:181
+#: lib/poptI.c:180
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "Keine Überprüfung des Paket-Betriebssystems"
-#: lib/poptI.c:184
+#: lib/poptI.c:183
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "Keine Überprüfung des Festplattenspeichers vor der Installation"
-#: lib/poptI.c:186
+#: lib/poptI.c:185
msgid "install documentation"
msgstr "Installiere Dokumentation"
-#: lib/poptI.c:189
+#: lib/poptI.c:188
msgid "install package(s)"
msgstr "Installiere Paket(e)"
-#: lib/poptI.c:192
+#: lib/poptI.c:191
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "Aktualisiere die Datenbank, aber verändere nichts im Dateisystem"
-#: lib/poptI.c:198
+#: lib/poptI.c:197
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten"
-#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:276
-msgid "don't verify MD5 digest of files"
+#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272
+#, fuzzy
+msgid "don't verify digest of files"
+msgstr "Keine Überprüfung der MD5-Kurzfassung der Dateien"
+
+#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274
+#, fuzzy
+msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr "Keine Überprüfung der MD5-Kurzfassung der Dateien"
-#: lib/poptI.c:206
+#: lib/poptI.c:207
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "Installiere keine Sicherheitskontext-Dateien"
-#: lib/poptI.c:210
+#: lib/poptI.c:211
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
"Paket-Installation nicht neu sortieren, um die Abhängigkeiten zu erfüllen"
-#: lib/poptI.c:215
+#: lib/poptI.c:216
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "Keine Vorschläge für fehlende Abhängigkeitsauflösungen"
-#: lib/poptI.c:222
+#: lib/poptI.c:223
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "%%pre-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)"
-#: lib/poptI.c:225
+#: lib/poptI.c:226
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "%%post-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)"
-#: lib/poptI.c:228
+#: lib/poptI.c:229
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "%%preun-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)"
-#: lib/poptI.c:231
+#: lib/poptI.c:232
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "%%postun-Scriptlet nicht ausführen (wenn vorhanden)"
-#: lib/poptI.c:241
+#: lib/poptI.c:242
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "Keine Scriptlets dieses Pakets ausführen"
-#: lib/poptI.c:244
+#: lib/poptI.c:245
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerprein-Scriptlets nicht ausführen"
-#: lib/poptI.c:247
+#: lib/poptI.c:248
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerin-Scriptlets nicht ausführen"
-#: lib/poptI.c:250
+#: lib/poptI.c:251
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerun-Scriptlets nicht ausführen"
-#: lib/poptI.c:253
+#: lib/poptI.c:254
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerpostun-Scriptlets nicht ausführen"
-#: lib/poptI.c:257
+#: lib/poptI.c:258
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2076,41 +2078,41 @@ msgstr ""
"Aktualisierung auf eine alte Version des Pakets (--force macht das bei "
"Aktualisierungen automatisch)"
-#: lib/poptI.c:261
+#: lib/poptI.c:262
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "Zeige Prozentangabe bei der Paket-Installation"
-#: lib/poptI.c:263
+#: lib/poptI.c:264
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr ""
"Verschiebe das Paket, wenn es verschiebbar ist, in das Verzeichnis "
"<Verzeichnis>"
-#: lib/poptI.c:264
+#: lib/poptI.c:265
msgid "<dir>"
msgstr "<Verzeichnis>"
-#: lib/poptI.c:266
+#: lib/poptI.c:267
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "verschiebe Dateien von <alter Pfad> nach <neuer Pfad>"
-#: lib/poptI.c:267
+#: lib/poptI.c:268
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<alter Pfad>=<neuer Pfad>"
-#: lib/poptI.c:270
+#: lib/poptI.c:271
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "Ignoriere Datei-Konflikte zwischen Paketen"
-#: lib/poptI.c:273
+#: lib/poptI.c:274
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "Installiere erneut, wenn das Paket bereits vorhanden ist"
-#: lib/poptI.c:275
+#: lib/poptI.c:276
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "Nicht installieren - nur anzeigen, ob es funktionieren würde"
-#: lib/poptI.c:278
+#: lib/poptI.c:279
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "Paket(e) aktualisieren"
@@ -2210,109 +2212,109 @@ msgstr "Dateien nicht als Paket-Liste verarbeiten"
msgid "do not read headers"
msgstr "Header nicht lesen"
-#: lib/poptQV.c:239
+#: lib/poptQV.c:237
msgid "list all configuration files"
msgstr "Alle Konfigurationsdateien anzeigen"
-#: lib/poptQV.c:241
+#: lib/poptQV.c:239
msgid "list all documentation files"
msgstr "Alle Dokumentationsdateien anzeigen"
-#: lib/poptQV.c:243
+#: lib/poptQV.c:241
msgid "dump basic file information"
msgstr "Grundlegende Datei-Informationen auflisten"
-#: lib/poptQV.c:247
+#: lib/poptQV.c:245
msgid "list files in package"
msgstr "Alle Dateien im Paket auflisten"
-#: lib/poptQV.c:252
+#: lib/poptQV.c:250
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "Überspringe %%ghost-Dateien"
-#: lib/poptQV.c:257
+#: lib/poptQV.c:255
msgid "use the following query format"
msgstr "Folgendes Abfrage-Format benutzen"
-#: lib/poptQV.c:259
+#: lib/poptQV.c:257
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "Anzeigen der Zustände der aufgelisteten Dateien"
-#: lib/poptQV.c:279
+#: lib/poptQV.c:277
msgid "don't verify size of files"
msgstr "Keine Grössenüberprüfung der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:282
+#: lib/poptQV.c:280
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "Keine Überprüfung der symbolischen Links der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:285
+#: lib/poptQV.c:283
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Eigentümer der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:288
+#: lib/poptQV.c:286
msgid "don't verify group of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Gruppen der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:291
+#: lib/poptQV.c:289
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "Keine Überprüfung der letzten Bearbeitungszeit der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:294 lib/poptQV.c:297
+#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Berechtigungen der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:300
+#: lib/poptQV.c:298
#, fuzzy
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "Keine Fähigkeitsprüfung der Dateien"
-#: lib/poptQV.c:303
+#: lib/poptQV.c:301
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "Keine Überprüfung des Sicherheitskontexts"
-#: lib/poptQV.c:305
+#: lib/poptQV.c:303
msgid "don't verify files in package"
msgstr "Keine Überprüfung der Dateien im Paket"
-#: lib/poptQV.c:307 tools/rpmgraph.c:245
+#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten"
-#: lib/poptQV.c:310 lib/poptQV.c:313
+#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "Kein(e) Überprüfungsskript(e) ausführen"
-#: lib/poptQV.c:325
+#: lib/poptQV.c:323
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "Keine Überprüfung der GPG V3 DSA-Signatur(en)"
-#: lib/poptQV.c:328
+#: lib/poptQV.c:326
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "Keine Überprüfung der PGP V3 RSA/MD5-Signatur(en)"
-#: lib/poptQV.c:341
+#: lib/poptQV.c:339
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "Signiere Paket(e) (identisch mit --resign)"
-#: lib/poptQV.c:343
+#: lib/poptQV.c:341
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "Überprüfe Paket-Signatur(en)"
-#: lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:343
msgid "delete package signatures"
msgstr "Lösche Paket-Signatur(en)"
-#: lib/poptQV.c:347
+#: lib/poptQV.c:345
msgid "import an armored public key"
msgstr "Importiere einen gepanzerten öffentlichen Schlüssel"
-#: lib/poptQV.c:349
+#: lib/poptQV.c:347
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "Signiere Paket(e) (identisch mit --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:351
+#: lib/poptQV.c:349
msgid "generate signature"
msgstr "Erzeuge Signatur"
@@ -2320,64 +2322,64 @@ msgstr "Erzeuge Signatur"
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "Source-Paket erwartet, Binär-Paket entdeckt\n"
-#: lib/psm.c:296
+#: lib/psm.c:299
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "Source-Paket enthält keine Spec-Datei\n"
-#: lib/psm.c:502
+#: lib/psm.c:503
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua>-Scriptlet-Unterstützung nicht eingebaut\n"
-#: lib/psm.c:692
+#: lib/psm.c:693
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen für %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:741
+#: lib/psm.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei-Beschreiber nicht duplizieren: %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:761
+#: lib/psm.c:762
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:765
+#: lib/psm.c:766
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Signal %d\n"
-#: lib/psm.c:773
+#: lib/psm.c:774
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Beenden-Status %d\n"
-#: lib/psm.c:1285
+#: lib/psm.c:1286
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s Scriptlet fehlgeschlagen (%d), überspringe %s\n"
-#: lib/psm.c:1367
+#: lib/psm.c:1368
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "Entpacken des Archivs fehlgeschlagen%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1368
+#: lib/psm.c:1369
msgid " on file "
msgstr " bei Datei "
-#: lib/psm.c:1500
+#: lib/psm.c:1501
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s fehlgeschlagen bei Datei %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1503
+#: lib/psm.c:1504
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1109 lib/verify.c:491
+#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Wechseln des Wurzel.Verzeichnis fehlgeschlagen: %m\n"
@@ -2428,70 +2430,70 @@ msgstr "Paket hat keine Eigentümer-/Gruppen-Liste\n"
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "Paket weder Eigentümer- noch ID-Liste\n"
-#: lib/query.c:345
+#: lib/query.c:336
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "Gruppe %s enthält keine Pakete\n"
-#: lib/query.c:354
+#: lib/query.c:345
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "Keine Paket-Trigger %s\n"
-#: lib/query.c:367 lib/query.c:388 lib/query.c:409 lib/query.c:446
+#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "Missgebildet: %s: %s\n"
-#: lib/query.c:377 lib/query.c:394 lib/query.c:420 lib/query.c:451
+#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "Kein Paket stimmt mit %s überein: %s\n"
-#: lib/query.c:461
+#: lib/query.c:452
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "Kein Paket benötigt %s\n"
-#: lib/query.c:472
+#: lib/query.c:463
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "Kein Paket bietet %s\n"
-#: lib/query.c:504
+#: lib/query.c:495
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "Datei %s: %s\n"
-#: lib/query.c:507
+#: lib/query.c:498
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "Die Datei %s gehört zu keinem Paket\n"
-#: lib/query.c:532
+#: lib/query.c:523
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "Ungültige Paket-Nummer: %s\n"
-#: lib/query.c:540
+#: lib/query.c:531
#, c-format
msgid "record %lu could not be read\n"
msgstr "Eintrag %lu konnte nicht gelesen werden\n"
-#: lib/query.c:556 lib/rpminstall.c:655
+#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:669
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n"
-#: lib/rpmal.c:658
+#: lib/rpmal.c:314
msgid "(added files)"
msgstr "(hinzugefügte Dateien)"
-#: lib/rpmal.c:734
+#: lib/rpmal.c:368
msgid "(added provide)"
msgstr "(angebotene Fähigkeit hinzugefügt)"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:822
+#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:816
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2506,79 +2508,84 @@ msgstr "%s: Fwrite fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush fehlgeschlagen: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:336
+#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMk Temp fehlgeschlagen\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:316
+#: lib/rpmchecksig.c:304
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: wurde bereits mit dem Schlüssel %s signiert, überspringe es\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:344
+#: lib/rpmchecksig.c:332
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead fehlgeschlagen: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:350
+#: lib/rpmchecksig.c:338
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature fehlgeschlagen: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:438
+#: lib/rpmchecksig.c:426
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: Importieren fehlgeschlagen (%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:450
+#: lib/rpmchecksig.c:438
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: Importieren fehlgeschlagen\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:477
+#: lib/rpmchecksig.c:465
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead fehlgeschlagen\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:489
+#: lib/rpmchecksig.c:476
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"%s: Immuner Header-Bereich konnte nicht gelesen werden. Korruptes Paket?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:771
+#: lib/rpmchecksig.c:511
+#, c-format
+msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
+msgstr "überspringe Paket %s nicht überprüfbaren V%u Signatur\n"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:762
msgid "NOT OK"
msgstr "NICHT OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:771
+#: lib/rpmchecksig.c:762
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:773
+#: lib/rpmchecksig.c:764
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FEHLENDE SCHLÜSSEL:"
-#: lib/rpmchecksig.c:775
+#: lib/rpmchecksig.c:766
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:776
+#: lib/rpmchecksig.c:767
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (UNBESTÄTIGTE SCHLÜSSEL:"
-#: lib/rpmchecksig.c:778
+#: lib/rpmchecksig.c:769
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:486
+#: lib/rpmds.c:466
msgid "NO "
msgstr "NEIN "
-#: lib/rpmds.c:486
+#: lib/rpmds.c:466
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#: lib/rpmds.c:829
+#: lib/rpmds.c:808
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
@@ -2588,67 +2595,73 @@ msgstr ""
"als \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:985
+#: lib/rpmds.c:962
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, und Obsoletes: unterstützen Versionen."
-#: lib/rpmds.c:988
+#: lib/rpmds.c:965
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"Dateiname(n) als (dirName,baseName,dirIndex)-Tupel gespeichert, nicht als "
"Pfad."
-#: lib/rpmds.c:992
+#: lib/rpmds.c:969
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "Paket-Nutzdaten können mit bzip2 komprimiert werden."
-#: lib/rpmds.c:996
+#: lib/rpmds.c:974
+#, fuzzy
+msgid "package payload can be compressed using xz."
+msgstr "Paket-Nutzdaten können mit lzma komprimiert werden."
+
+#: lib/rpmds.c:977
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "Paket-Nutzdaten können mit lzma komprimiert werden."
-#: lib/rpmds.c:999
+#: lib/rpmds.c:981
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "Dateien der Paket-Nutzdaten haben \"./\" als Präfix"
-#: lib/rpmds.c:1002
+#: lib/rpmds.c:984
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "Paket Name-Version-Release wird nicht unbedingt bereitgestellt."
-#: lib/rpmds.c:1005
+#: lib/rpmds.c:987
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "Header-Tags werden immer nach dem Laden sortiert."
-#: lib/rpmds.c:1008
+#: lib/rpmds.c:990
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "Der Scriptlet-Interpreter kann Argumente aus dem Header benutzen."
-#: lib/rpmds.c:1011
+#: lib/rpmds.c:993
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
"Eine harte Verlinkung kann auch ohne eine komplette Installation angelegt "
"werden."
-#: lib/rpmds.c:1014
+#: lib/rpmds.c:996
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"Paket-Scriptlets können während der Installation auf die RPM-Datenbank "
"zugreifen."
-#: lib/rpmds.c:1018
+#: lib/rpmds.c:1000
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "Interne Unterstützung für LUA-Scripte"
# Gefällt mir nicht...bessere Vorschläge? Fabian
-#: lib/rpmds.c:1022
-msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable"
+#: lib/rpmds.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "Datei-Prüfsummen-Übersichtsalgorithmus ist pro Paket konfigurierbar"
-#: lib/rpmds.c:1026
+#: lib/rpmds.c:1008
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "Unterstützung für POSIX.1e-Dateifähigkeiten"
-#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:353
-#: lib/rpminstall.c:482 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
+#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:301
+#: lib/rpminstall.c:454 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2663,70 +2676,64 @@ msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste)\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "Unbekannter Tag: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:695
-#: tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:257 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Fehlgeschlagende Abhängigkeiten:\n"
-#: lib/rpminstall.c:155
+#: lib/rpminstall.c:175
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten..."
-#: lib/rpminstall.c:157
+#: lib/rpminstall.c:177
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Vorbereiten der Pakete für die Installation..."
-#: lib/rpminstall.c:304
+#: lib/rpminstall.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
+msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste): %s\n"
+
+#: lib/rpminstall.c:405
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Empfange %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:316
+#: lib/rpminstall.c:417
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "überspringe %s - Übertragung fehlgeschlagen\n"
-#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:756 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:731 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s kann nicht installiert werden\n"
-#: lib/rpminstall.c:411
+#: lib/rpminstall.c:520
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "Paket %s ist nicht verschiebbar\n"
-#: lib/rpminstall.c:458
+#: lib/rpminstall.c:567
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Datei %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:464
+#: lib/rpminstall.c:573
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "Die Datei %s benötigt eine neuere RPM-Version\n"
-#: lib/rpminstall.c:496
-#, c-format
-msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
-msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste): %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:569
-#, c-format
-msgid "cannot open file %s: %s\n"
-msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:662
+#: lib/rpminstall.c:676
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete:\n"
-#: lib/rpminstall.c:740
+#: lib/rpminstall.c:715
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:721
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installiere %s\n"
@@ -2831,77 +2838,77 @@ msgstr "%s kollidiert mit %s%s"
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "Unbekannter Fehler %d trat während dem Verarbeiten des Pakets %s auf"
-#: lib/rpmrc.c:181
+#: lib/rpmrc.c:182
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "Fehlender zweiter ':' bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:184
+#: lib/rpmrc.c:185
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "Fehlender Architektur-Name bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:329
+#: lib/rpmrc.c:330
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Unvollständige Datenzeile bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:334
+#: lib/rpmrc.c:335
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Zu viele Argumente in der Datenzeile bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:342
+#: lib/rpmrc.c:343
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Ungültige Architektur/Betriebssystem-Nummer: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:373
+#: lib/rpmrc.c:374
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Unvollständige Standardzeile bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:378
+#: lib/rpmrc.c:379
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:545
+#: lib/rpmrc.c:482
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "Fehlender ':' (0x%02x gefunden) bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:562 lib/rpmrc.c:602
+#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "Fehlendes Argument für %s bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:578
+#: lib/rpmrc.c:515
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "Kann %s bei %s:%d nicht öffnen: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:594
+#: lib/rpmrc.c:531
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "Fehlende Architektur für %s bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:661
+#: lib/rpmrc.c:598
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "Ungültige Option '%s' bei %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1429
+#: lib/rpmrc.c:1366
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Unbekanntes System: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1430
+#: lib/rpmrc.c:1367
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n"
-#: lib/rpmrc.c:1647
+#: lib/rpmrc.c:1587
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %m.\n"
@@ -2935,159 +2942,117 @@ msgstr "Fehlende ')' im Paket-Bezeichung: %s\n"
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n"
-#: lib/signature.c:168
+#: lib/signature.c:131
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh-Grösse(%d): UNGÜLTIG, lesen lieferte %d zurück\n"
-#: lib/signature.c:173
+#: lib/signature.c:136
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh Magic: UNGÜLTIG\n"
-#: lib/signature.c:179
+#: lib/signature.c:142
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh-Tags: UNGÜLTIG, Nummer der Tags (%d) ausserhalb des Bereichs\n"
-#: lib/signature.c:185
+#: lib/signature.c:148
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh-Daten: UNGÜLTIG, Nummer der Bytes (%d) ausserhalb des Bereichs\n"
-#: lib/signature.c:200
+#: lib/signature.c:163
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh-Blob(%d): UNGÜLTIG, lesen lieferte %d zurück\n"
-#: lib/signature.c:266
+#: lib/signature.c:229
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh-Tag[%d]: UNGÜLTIG, Tag %d, Typ %d, Offset %d, Zähler %d\n"
-#: lib/signature.c:276
+#: lib/signature.c:239
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh-Load: UNGÜLTIG\n"
-#: lib/signature.c:290
+#: lib/signature.c:253
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh-Pad(%zd): UNGÜLTIG, lese %zd Byte\n"
-#: lib/signature.c:306
+#: lib/signature.c:269
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%zd): UNGÜLTIG, fstat(2) fehlgeschlagen\n"
-#: lib/signature.c:389 lib/signature.c:526
+#: lib/signature.c:350
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr "Konnte kein Pipe zum Signieren erzeugen: %m"
-#: lib/signature.c:428 lib/signature.c:546 lib/signature.c:884
-#: lib/signature.c:917
+#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:656
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n"
-#: lib/signature.c:445
-msgid "pgp failed\n"
-msgstr "PGP fehlgeschlagen\n"
-
-#: lib/signature.c:452
-msgid "pgp failed to write signature\n"
-msgstr "PGP konnte die Signatur nicht schreiben\n"
-
-#: lib/signature.c:471 lib/signature.c:587
-msgid "unable to read the signature\n"
-msgstr "Konnte die Signatur nicht lesen\n"
-
-#: lib/signature.c:563
+#: lib/signature.c:387
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "GPG fehlgeschlagen (%d)\n"
-#: lib/signature.c:569
+#: lib/signature.c:393
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "GPG konnte die Signatur nicht schreiben\n"
-#: lib/signature.c:690
+#: lib/signature.c:411
+msgid "unable to read the signature\n"
+msgstr "Konnte die Signatur nicht lesen\n"
+
+#: lib/signature.c:495
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr "Immuner Header-Bereich konnte nicht gelesen werden. Korruptes Paket?\n"
-#: lib/signature.c:922 lib/signature.c:971
+#: lib/signature.c:660 lib/signature.c:700
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Ungültige %%_signature-Spezifikation in der Makro-Datei\n"
-#: lib/signature.c:953
+#: lib/signature.c:694
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "\"%%_gpg_name\" muss in der Makro-Datei gesetzt sein\n"
-#: lib/signature.c:965
-#, c-format
-msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
-msgstr "\"%%_pgp_name\" muss in der Makro-Datei gesetzt sein\n"
-
-#: lib/signature.c:1004
+#: lib/signature.c:733
msgid "Header+Payload size:"
msgstr "Header+Nutzdaten-Grösse: "
-#: lib/signature.c:1037
+#: lib/signature.c:762
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5-Kurzfassung: "
-#: lib/signature.c:1080
+#: lib/signature.c:801
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "SHA1-Kurzfassung des Headers: "
-#: lib/signature.c:1125
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1266
+#: lib/signature.c:856
msgid "Header "
msgstr "Header "
-#: lib/signature.c:1234
-#, c-format
-msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr "%sV%d %s Signatur: %s, Schlüssel-ID %s\n"
-
-#: lib/signature.c:1238
-#, c-format
-msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
-msgstr "%sV%d %s Signatur: %s\n"
-
-#: lib/signature.c:1324
-#, c-format
-msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr "%sV%d DSA-Signatur: %s, Schlüssel-ID %s\n"
-
-#: lib/signature.c:1328
-#, c-format
-msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
-msgstr "%sV%d DSA-Signatur: %s\n"
-
-#: lib/signature.c:1342
+#: lib/signature.c:869
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Überprüfe Signatur: UNGÜLTIGE PARAMETER\n"
-#: lib/signature.c:1373
-msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
-msgstr "Fehlerhafte MD5-Kurzfassung: NICHT UNTERSTÜTZT\n"
-
-#: lib/signature.c:1377
+#: lib/signature.c:893
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signatur: UNBEKANNT (%d)\n"
-#: lib/verify.c:329
+#: lib/verify.c:328
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "fehlend %c %s"
-#: lib/verify.c:422
+#: lib/verify.c:421
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s:\n"
@@ -3320,16 +3285,16 @@ msgstr "db%d-Fehler (%d) von %s: %s\n"
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d-Fehler (%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1089
+#: lib/backend/db3.c:1092
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "Keine %s-Sperre auf %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1091
+#: lib/backend/db3.c:1094
msgid "shared"
msgstr "verteilt"
-#: lib/backend/db3.c:1091
+#: lib/backend/db3.c:1094
msgid "exclusive"
msgstr "exklusiv"
@@ -3358,17 +3323,17 @@ msgstr "%s hat einen zu grossen oder zu kleinen Integer-Wert, übersprungen\n"
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr "Blockierung der db %s nicht möglich, neuer Versuch ... (%d)\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:705
+#: lib/backend/sqlite.c:707
#, c-format
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
msgstr "initDB %s fehlgeschlagen (%d)\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:872
+#: lib/backend/sqlite.c:874
#, c-format
msgid "Unable to open database: %s\n"
msgstr "Öffnen von Datenbank fehlgeschlagen: %s\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:1237
+#: lib/backend/sqlite.c:1239
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
msgstr "DB Byte-Reihenfolge kann nicht bestimmt werden.\n"
@@ -3436,27 +3401,27 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) wurde nicht unter Level %d benutzt\n"
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Unbekannte Option %c in %s (%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1037
+#: rpmio/macro.c:1045
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Rekursionstiefe (%d) ist grösser als Maximum (%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123
+#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Nicht terminiertes %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1164
+#: rpmio/macro.c:1172
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Ein %% ist gefolgt von einem nicht parsbaren Makro\n"
-#: rpmio/macro.c:1320
+#: rpmio/macro.c:1330
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Makro %%%.*s nicht gefunden, überspringe\n"
-#: rpmio/macro.c:1391
+#: rpmio/macro.c:1401
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Überlauf des Zielpuffers\n"
@@ -3475,31 +3440,31 @@ msgstr "Datei %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Datei %s ist kleiner als %u Byte\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:718
+#: rpmio/rpmfileutil.c:726
msgid "failed to create directory"
msgstr "Erzeugen des Verzeichnises fehlgeschlagen"
-#: rpmio/rpmlua.c:453
+#: rpmio/rpmlua.c:460
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "Ungültige Syntax in lua-Scriptlet: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:469
+#: rpmio/rpmlua.c:476
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "Ungültige Syntax in lua-Script: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:474 rpmio/rpmlua.c:493
+#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua-Script fehlgeschlagen: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:488
+#: rpmio/rpmlua.c:495
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "Ungültige Syntax in lua-Datei: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:623
+#: rpmio/rpmlua.c:630
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua hook fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -3525,6 +3490,16 @@ msgstr "Warnung: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "Speicherbelegung (%u Byte) lieferte NULL zurück.\n"
+#: rpmio/rpmpgp.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
+msgstr "%sV%d %s Signatur: %s, Schlüssel-ID %s\n"
+
+#: rpmio/rpmpgp.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(kein Fehler)"
+
#: rpmio/url.c:213
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "URL-Port muss eine Zahl sein\n"
@@ -3538,6 +3513,42 @@ msgstr "%s: Lesen der Paket-Liste fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "Keine Überprüfung der Header- und Nutzdaten-Signatur"
+#~ msgid "Source options (with --query or --verify):"
+#~ msgstr "Quell-Optionen (mit --query oder --verify):"
+
+#~ msgid "pgp not found: "
+#~ msgstr "PGP nicht gefunden: "
+
+#~ msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
+#~ msgstr "überspringe Header mit nicht überprüfbaren V%u Signatur\n"
+
+#~ msgid "cannot open file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s\n"
+
+#~ msgid "pgp failed\n"
+#~ msgstr "PGP fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "pgp failed to write signature\n"
+#~ msgstr "PGP konnte die Signatur nicht schreiben\n"
+
+#~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
+#~ msgstr "\"%%_pgp_name\" muss in der Makro-Datei gesetzt sein\n"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
+#~ msgstr "%sV%d %s Signatur: %s\n"
+
+#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
+#~ msgstr "%sV%d DSA-Signatur: %s, Schlüssel-ID %s\n"
+
+#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
+#~ msgstr "%sV%d DSA-Signatur: %s\n"
+
+#~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
+#~ msgstr "Fehlerhafte MD5-Kurzfassung: NICHT UNTERSTÜTZT\n"
+
#~ msgid "cannot create %%%s %s\n"
#~ msgstr "Kann %%%s %s nicht erstellen\n"