diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-28 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-12 11:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 07:39+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/es/)\n" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:434 -#, c-format -msgid "Failed to read %ld bytes in file %s: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n" +msgstr "Falló al leer el archivo de política: %s\n" #: build/pack.c:448 msgid "Unable to create immutable header region\n" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "" msgid "could also not restore old database from %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2417 lib/rpmdb.c:2599 +#: lib/rpmdb.c:2417 lib/rpmdb.c:2603 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n" msgstr "" @@ -2931,23 +2931,23 @@ msgstr "no se ha establecido dbpath" msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2553 +#: lib/rpmdb.c:2557 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "encabezado #%u erróneo en la base de datos -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:2568 +#: lib/rpmdb.c:2572 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2584 +#: lib/rpmdb.c:2588 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original " "permanece en su lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:2597 +#: lib/rpmdb.c:2601 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" "¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "No es posible restaurar el directorio actual: %m" -#: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:852 +#: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:855 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" "soporte interno para macro de inclución de guiones <lua>, no fue construido\n" @@ -3680,52 +3680,52 @@ msgstr "%3d>%*s(vacío)" msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vacío)\n" -#: rpmio/macro.c:480 +#: rpmio/macro.c:483 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "El macro %%%s tiene opciones no terminadas\n" -#: rpmio/macro.c:492 rpmio/macro.c:530 +#: rpmio/macro.c:495 rpmio/macro.c:533 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "El macro %%%s tiene un cuerpo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:548 +#: rpmio/macro.c:551 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:554 +#: rpmio/macro.c:557 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "El macro %%%s tiene un cuerpo vacío\n" -#: rpmio/macro.c:559 +#: rpmio/macro.c:562 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:563 +#: rpmio/macro.c:566 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Falló la expansión del macro macro %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:604 +#: rpmio/macro.c:607 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "El macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:634 +#: rpmio/macro.c:637 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:758 +#: rpmio/macro.c:761 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opción desconocida %c en %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1051 +#: rpmio/macro.c:1054 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3733,22 +3733,22 @@ msgstr "" "Demasiados niveles de recursión en la expansión macro. Esto seguramente haya " "sido provocado por una declaración macro recursiva.\n" -#: rpmio/macro.c:1121 rpmio/macro.c:1137 +#: rpmio/macro.c:1124 rpmio/macro.c:1140 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "No terminado %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1178 +#: rpmio/macro.c:1181 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% está seguido por un macro no analizable\n" -#: rpmio/macro.c:1193 +#: rpmio/macro.c:1196 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1574 +#: rpmio/macro.c:1577 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vacío %d\n" |