summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1382
1 files changed, 685 insertions, 697 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bbcaac404..7fcfcd7ca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-14 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -15,51 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: build.c:34
+#: build.c:35
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Falló la construcción de dependencias:\n"
-#: build.c:63
+#: build.c:59
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir archivo spec %s:%s\n"
-#: build.c:140 build.c:152
+#: build.c:136 build.c:148
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Falló la apertura de la tubería tar: %m\n"
-#: build.c:159
+#: build.c:155
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Falló la lectura del archivo spec desde %s\n"
-#: build.c:187
+#: build.c:183
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s: %m\n"
-#: build.c:233
+#: build.c:229
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "falló stat %s: %m\n"
-#: build.c:238
+#: build.c:234
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "El archivo %s no es un archivo regular.\n"
-#: build.c:247
+#: build.c:243
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "El archivo %s no parece ser un specfile.\n"
-#: build.c:317
+#: build.c:313
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Construyendo la plataforma objetivo: %s\n"
-#: build.c:332
+#: build.c:328
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Construyendo para el objetivo %s\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opciones de Instalación/Actualización/Remoción:"
-#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:271
+#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:267
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Opciones comunes para todos los modos y ejecutables:"
@@ -140,120 +140,120 @@ msgstr ""
"Este programa puede ser redistribuido libremente bajo los términos de la "
"licencia GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:284
+#: rpmqv.c:285
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Error interno en el procesamiento de argumentos (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:334 rpmqv.c:371
+#: rpmqv.c:323 rpmqv.c:329 rpmqv.c:335 rpmqv.c:372
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "solo puede especificarse un modo principal"
-#: rpmqv.c:350
+#: rpmqv.c:351
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado cada vez"
-#: rpmqv.c:354
+#: rpmqv.c:355
msgid "unexpected query flags"
msgstr "opciones de consulta inesperadas"
-#: rpmqv.c:357
+#: rpmqv.c:358
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato de consulta inesperado"
-#: rpmqv.c:360
+#: rpmqv.c:361
msgid "unexpected query source"
msgstr "fuente de consulta inesperado"
-#: rpmqv.c:403
+#: rpmqv.c:404
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"solo las opciones de instalación, actualización, rmsource y rmspec pueden "
"ser forzadas"
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:406
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:409
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:411
+#: rpmqv.c:412
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate y --excludepath solo pueden ser usados al instalar nuevos paquetes"
-#: rpmqv.c:414
+#: rpmqv.c:415
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix solo puede ser usado al instalar nuevos paquetes"
-#: rpmqv.c:417
+#: rpmqv.c:418
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "los argumentos de --prefix deber iniciar con /"
-#: rpmqv.c:420
+#: rpmqv.c:421
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) solo puede ser usado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:424
+#: rpmqv.c:425
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:429
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:432
+#: rpmqv.c:433
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:436
+#: rpmqv.c:437
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:441
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "solo se puede especificar una opción: --excludedocs o --includedocs"
-#: rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:445
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:449
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:454
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoresize solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:458
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches solo puede ser especificado durante la remoción de paquetes"
-#: rpmqv.c:461
+#: rpmqv.c:462
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--allfiles solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:466
+#: rpmqv.c:467
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb solo puede ser especificado durante la instalación y remoción de "
"paquetes"
-#: rpmqv.c:471
+#: rpmqv.c:472
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"las opciones de desactivación de script solo pueden ser especificadas "
"durante la instalación o eliminación del paquete."
-#: rpmqv.c:476
+#: rpmqv.c:477
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"las opciones de desactivación de detonante solo pueden ser especificadas "
"durante la instalación y borrado de paquetes"
-#: rpmqv.c:480
+#: rpmqv.c:481
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"reconstrucción, recompilación, instalación, remoción y verificación de "
"paquetes"
-#: rpmqv.c:485
+#: rpmqv.c:486
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"--test solo puede ser especificado durante la instalación, remoción y "
"construcción de paquetes"
-#: rpmqv.c:490
+#: rpmqv.c:491
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -294,105 +294,105 @@ msgstr ""
"--root (-r) solo puede ser especificado durante la consulta, base de datos, "
"instalación y remoción de paquetes"
-#: rpmqv.c:501
+#: rpmqv.c:502
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "los argumentos de --root (-r) deben iniciar con /"
-#: rpmqv.c:524
+#: rpmqv.c:525
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "ningún archivo para firmar\n"
-#: rpmqv.c:529
+#: rpmqv.c:530
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "no se puede acceder al archivo %s\n"
-#: rpmqv.c:549
+#: rpmqv.c:550
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "no se encontró la pgp:"
-#: rpmqv.c:557
+#: rpmqv.c:558
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Introduzca la contraseña:"
-#: rpmqv.c:559
+#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Falló la verificación de la frase secreta\n"
-#: rpmqv.c:563
+#: rpmqv.c:564
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "La frase secreta es correcta\n"
-#: rpmqv.c:568
+#: rpmqv.c:569
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "%%_signature spec no válido en el archivo macro.\n"
-#: rpmqv.c:575
+#: rpmqv.c:576
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign solo puede ser utilizado durante la construcción de paquetes"
-#: rpmqv.c:591
+#: rpmqv.c:592
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "ejecución fallida\n"
-#: rpmqv.c:627
+#: rpmqv.c:628
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "ningún paquete dado para la reconstrucción"
-#: rpmqv.c:693
+#: rpmqv.c:694
msgid "no spec files given for build"
msgstr "ningún archivo spec dado para la construcción"
-#: rpmqv.c:695
+#: rpmqv.c:696
msgid "no tar files given for build"
msgstr "ningún archivo tar dado para la construcción"
-#: rpmqv.c:717
+#: rpmqv.c:718
msgid "no packages given for erase"
msgstr "ningún paquete dado para la remoción"
-#: rpmqv.c:755
+#: rpmqv.c:756
msgid "no packages given for install"
msgstr "ningún paquete dado para la instalación"
-#: rpmqv.c:771
+#: rpmqv.c:772
msgid "no arguments given for query"
msgstr "ningún argumento dado para la consulta"
-#: rpmqv.c:786
+#: rpmqv.c:787
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "ningún argumento dado para la verificación"
-#: rpmqv.c:801
+#: rpmqv.c:802
msgid "no arguments given"
msgstr "ningún argumento dado"
-#: build/build.c:132 build/pack.c:470
+#: build/build.c:133 build/pack.c:471
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Incapaz de abrir archivo temporal.\n"
-#: build/build.c:218
+#: build/build.c:219
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Ejecutando(%s): %s\n"
-#: build/build.c:224
+#: build/build.c:225
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Ejecución de %s fallida (%s): %s\n"
-#: build/build.c:233
+#: build/build.c:234
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Estado de salida erróneo de %s (%s)\n"
-#: build/build.c:343
+#: build/build.c:344
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -402,221 +402,221 @@ msgstr ""
"\n"
"Errores de construcción RPM:\n"
-#: build/expression.c:214
+#: build/expression.c:215
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "error de sintaxis durante el análisis ==\n"
-#: build/expression.c:244
+#: build/expression.c:245
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "error de sintaxis durante el análisis &&\n"
-#: build/expression.c:253
+#: build/expression.c:254
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "error de sintaxis durante el análisis ||\n"
-#: build/expression.c:296
+#: build/expression.c:297
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "error de análisis en la expresión\n"
-#: build/expression.c:328
+#: build/expression.c:329
msgid "unmatched (\n"
msgstr "no coincidente (\n"
-#: build/expression.c:360
+#: build/expression.c:361
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- solo en números\n"
-#: build/expression.c:376
+#: build/expression.c:377
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! solo en números\n"
-#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
-#: build/expression.c:616
+#: build/expression.c:419 build/expression.c:467 build/expression.c:525
+#: build/expression.c:617
msgid "types must match\n"
msgstr "los tipos deben coincidir\n"
-#: build/expression.c:431
+#: build/expression.c:432
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / no está soportado en cadenas\n"
-#: build/expression.c:482
+#: build/expression.c:483
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- no está soportado en cadenas\n"
-#: build/expression.c:629
+#: build/expression.c:630
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& y || no están soportados en cadenas\n"
-#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
+#: build/expression.c:663 build/expression.c:710
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "error de sintaxis en la expresión\n"
-#: build/files.c:250
+#: build/files.c:252
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "Fallo en TIMECHECK: %s\n"
-#: build/files.c:307 build/files.c:496 build/files.c:682
+#: build/files.c:309 build/files.c:498 build/files.c:684
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
-#: build/files.c:318 build/files.c:623 build/files.c:693
+#: build/files.c:320 build/files.c:625 build/files.c:695
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' ausente en %s(%s\n"
-#: build/files.c:356 build/files.c:648
+#: build/files.c:358 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Testigo (token) %s no válido: %s\n"
-#: build/files.c:460
+#: build/files.c:462
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s ausente en %s %s\n"
-#: build/files.c:512
+#: build/files.c:514
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Ningún espacio en blanco después de %s(): %s\n"
-#: build/files.c:550
+#: build/files.c:552
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:560
+#: build/files.c:562
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:572
+#: build/files.c:574
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:720
+#: build/files.c:722
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "tamaño de localización inusual: \"%.*s\" en %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:731
+#: build/files.c:733
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Localización duplicada %.*s en %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:846
+#: build/files.c:848
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Petición límite para %%docdir\n"
-#: build/files.c:854
+#: build/files.c:856
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Solo un argumento para %%docdir\n"
-#: build/files.c:885
+#: build/files.c:887
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dos archivos en una línea: %s\n"
-#: build/files.c:903
+#: build/files.c:905
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:915
+#: build/files.c:917
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "No se puede mezclar %%doc especial con otros formatos: %s\n"
-#: build/files.c:933
+#: build/files.c:935
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1073
+#: build/files.c:1075
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n"
-#: build/files.c:1210
+#: build/files.c:1212
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1415
+#: build/files.c:1417
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "El archivo no coincide con el prefijo (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1439
+#: build/files.c:1441
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Archivo no encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1641
+#: build/files.c:1643
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1647
+#: build/files.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: build/files.c:1651 lib/rpmchecksig.c:566
+#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:567
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: no es una llave pública con armadura.\n"
-#: build/files.c:1658
+#: build/files.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: build/files.c:1705
+#: build/files.c:1707
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "El archivo necesita \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1729
+#: build/files.c:1731
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob no está permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1743 lib/rpminstall.c:305
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "glob no encontró el archivo: %s\n"
-#: build/files.c:1796
+#: build/files.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1807 build/pack.c:136
+#: build/files.c:1809 build/pack.c:137
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
-#: build/files.c:2190
+#: build/files.c:2192
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Archivo erróneo: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2214 build/parsePrep.c:43
+#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:44
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "propietario/grupo erróneo: %s\n"
-#: build/files.c:2255
+#: build/files.c:2257
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Comprobando si hay archivos desempaquetados: %s\n"
-#: build/files.c:2270
+#: build/files.c:2272
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Se encontraron archivos instalados (pero desempaquetados):\n"
"%s"
-#: build/files.c:2295
+#: build/files.c:2297
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Procesando archivos: %s-%s-%s\n"
@@ -659,426 +659,426 @@ msgstr "getGidS: demasiados gid's\n"
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "No se pudo canonicalizar el nombre de host: %s\n"
-#: build/pack.c:76
+#: build/pack.c:77
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "la creación del archivo falló en el fichero %s: %s\n"
-#: build/pack.c:79
+#: build/pack.c:80
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "creación de archivo fallido: %s\n"
-#: build/pack.c:99
+#: build/pack.c:100
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "escritura cpio_copy fallida: %s\n"
-#: build/pack.c:106
+#: build/pack.c:107
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "lectura cpio_copy fallida: %s\n"
-#: build/pack.c:195 build/pack.c:209
+#: build/pack.c:196 build/pack.c:210
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:202
+#: build/pack.c:203
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:216
+#: build/pack.c:217
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:223 build/pack.c:230
+#: build/pack.c:224 build/pack.c:231
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:238
+#: build/pack.c:239
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:253
+#: build/pack.c:254
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de script Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:281
+#: build/pack.c:282
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: abrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:290
+#: build/pack.c:291
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: leer %s: %s\n"
-#: build/pack.c:298 build/pack.c:516
+#: build/pack.c:299 build/pack.c:517
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek fallido: %s\n"
-#: build/pack.c:329
+#: build/pack.c:330
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s no es un paquete RPM\n"
-#: build/pack.c:334
+#: build/pack.c:335
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: leyendo cabecera desde %s\n"
-#: build/pack.c:458
+#: build/pack.c:459
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Incapaz de crear región de cabecera inmutable.\n"
-#: build/pack.c:477
+#: build/pack.c:478
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Incapaz de escribir cabecera temporal\n"
-#: build/pack.c:487
+#: build/pack.c:488
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Data CSA erróneo\n"
-#: build/pack.c:523
+#: build/pack.c:524
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Incapaz de escribir cabecera final\n"
-#: build/pack.c:543
+#: build/pack.c:544
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Generando la firma: %d\n"
-#: build/pack.c:561
+#: build/pack.c:562
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Incapaz de recargar cabecera de firma\n"
-#: build/pack.c:569
+#: build/pack.c:570
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:605 lib/psm.c:1527
+#: build/pack.c:606 lib/psm.c:1527
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir paquete: %s\n"
-#: build/pack.c:620
+#: build/pack.c:621
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:631
+#: build/pack.c:632
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de leer cabecera de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:645
+#: build/pack.c:646
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de escribir cabecera a %s: %s\n"
-#: build/pack.c:655
+#: build/pack.c:656
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de leer contenido en %s: %s\n"
-#: build/pack.c:661
+#: build/pack.c:662
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de escribir contenido a %s: %s\n"
-#: build/pack.c:698 lib/psm.c:1795
+#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1795
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Escrito: %s\n"
-#: build/pack.c:768
+#: build/pack.c:769
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
"No se pudo generar el nombre de archivo de salida para el paquete %s: %s\n"
-#: build/pack.c:784
+#: build/pack.c:785
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "No se puede crear %s: %s\n"
-#: build/parseBuildInstallClean.c:32
+#: build/parseBuildInstallClean.c:33
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "línea %d: segundo %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:123
+#: build/parseChangelog.c:124
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "entradas %%changelog deben iniciar con *\n"
-#: build/parseChangelog.c:131
+#: build/parseChangelog.c:132
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "entrada %%changelog incompleta\n"
-#: build/parseChangelog.c:146
+#: build/parseChangelog.c:147
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "fecha errónea en %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:151
+#: build/parseChangelog.c:152
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog no está en orden cronológico descendente\n"
-#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170
+#: build/parseChangelog.c:160 build/parseChangelog.c:171
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "nombre ausente en %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:177
+#: build/parseChangelog.c:178
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ninguna descripción en %%changelog\n"
-#: build/parseDescription.c:39
+#: build/parseDescription.c:40
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:48 build/parseScript.c:209
+#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:210
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "línea %d: Opción errónea %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:63 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:221
+#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:61 build/parseScript.c:222
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "línea %d: Demasiados nombres: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:69 build/parseScript.c:230
+#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "línea %d: El paquete no existe: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:81
+#: build/parseDescription.c:82
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "línea %d: Segunda descripción\n"
-#: build/parseFiles.c:34
+#: build/parseFiles.c:35
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %%files: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:76
+#: build/parseFiles.c:77
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "línea %d: Segunda lista de %%files\n"
-#: build/parsePreamble.c:220
+#: build/parsePreamble.c:221
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Arquitectura excluida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:225
+#: build/parsePreamble.c:226
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Arquitectura no incluida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:230
+#: build/parsePreamble.c:231
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "SO excluido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:235
+#: build/parsePreamble.c:236
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "SO no incluido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:257
+#: build/parsePreamble.c:258
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "el campo %s debe estar presente en el paquete: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:284
+#: build/parsePreamble.c:285
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplicar entradas %s en el paquete: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:338
+#: build/parsePreamble.c:339
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir icono %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:356
+#: build/parsePreamble.c:357
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de leer icono %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:369
+#: build/parsePreamble.c:370
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Tipo de icono desconocido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:411
+#: build/parsePreamble.c:412
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "línea %d: la etiqueta solo recibe testigos individuales: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:441
+#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "línea %d: etiqueta mal formada: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:449
+#: build/parsePreamble.c:450
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "línea %d: Etiqueta vacía: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481
+#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "línea %d: Carácter ilegal '-' en %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:431
+#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:432
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot no puede ser \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:550
+#: build/parsePreamble.c:551
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "línea %d: Prefijos deben finalizar en \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:562
+#: build/parsePreamble.c:563
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "línea %d: Docdir debe iniciar con '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:574
+#: build/parsePreamble.c:575
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "línea %d: campo Epoch/Serial debe ser un número: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625
+#: build/parsePreamble.c:615 build/parsePreamble.c:626
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "línea %d: %s erróneo: calificadores: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:651
+#: build/parsePreamble.c:652
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "línea %d: Formato BuildArchitecture erróneo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:660
+#: build/parsePreamble.c:661
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Error interno: Etiqueta errónea %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:756
+#: build/parsePreamble.c:757
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:819
+#: build/parsePreamble.c:820
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Especificación de paquete erróneo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:825
+#: build/parsePreamble.c:826
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "El paquete ya existe: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:854
+#: build/parsePreamble.c:855
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "línea %d: etiqueta desconocida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:876
+#: build/parsePreamble.c:877
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "El archivo Spec no puede usar BuildRoot\n"
-#: build/parsePrep.c:38
+#: build/parsePrep.c:39
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Fuente errónea: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:78
+#: build/parsePrep.c:79
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Ningún número de parche %d\n"
-#: build/parsePrep.c:173
+#: build/parsePrep.c:174
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Ningún número fuente %d\n"
-#: build/parsePrep.c:194
+#: build/parsePrep.c:195
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "No se pudo descargar nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:295
+#: build/parsePrep.c:299
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Error al analizar %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:310
+#: build/parsePrep.c:314
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:328
+#: build/parsePrep.c:332
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "línea %d: opción %%setup errónea %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:463
+#: build/parsePrep.c:467
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -b: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:472
+#: build/parsePrep.c:476
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -z: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:489
+#: build/parsePrep.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:501
+#: build/parsePrep.c:505
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:508
+#: build/parsePrep.c:512
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:515
+#: build/parsePrep.c:519
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "¡Demasiados parches!\n"
-#: build/parsePrep.c:519
+#: build/parsePrep.c:523
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:553
+#: build/parsePrep.c:557
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "línea %d: segundo %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:100
+#: build/parseReqs.c:101
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1086,341 +1086,341 @@ msgstr ""
"línea %d: Testigos de dependencias deben iniciar con un valor alfanumérico, "
"'_' o '/': %s\n"
-#: build/parseReqs.c:128
+#: build/parseReqs.c:129
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "línea %d: Versión de nombre de archivo no permitida: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:158
+#: build/parseReqs.c:159
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "línea %d: Versión requerida: %s\n"
-#: build/parseScript.c:167
+#: build/parseScript.c:168
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "línea %d: los detonantes deben tener --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:177 build/parseScript.c:246
+#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:189
+#: build/parseScript.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "línea %d: programa de script debe iniciar con '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:196
+#: build/parseScript.c:197
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "línea %d: programa de script debe iniciar con '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:238
+#: build/parseScript.c:239
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "línea %d: Segundo %s\n"
-#: build/parseScript.c:284
+#: build/parseScript.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:174
+#: build/parseSpec.c:175
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "línea %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:223
+#: build/parseSpec.c:224
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:237
+#: build/parseSpec.c:238
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Sin cerrar %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:314
+#: build/parseSpec.c:315
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornó %d\n"
-#: build/parseSpec.c:323
+#: build/parseSpec.c:324
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Tiene un %%else sin %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:335
+#: build/parseSpec.c:336
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Tiene un %%endif sin %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:349 build/parseSpec.c:358
+#: build/parseSpec.c:350 build/parseSpec.c:359
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "declaración %%include malformada\n"
-#: build/parseSpec.c:550
+#: build/parseSpec.c:551
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "No se encontraron arquitecturas compatibles para la construcción\n"
-#: build/parseSpec.c:607
+#: build/parseSpec.c:608
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "El paquete no tiene %%description: %s\n"
-#: build/poptBT.c:97
+#: build/poptBT.c:98
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot ya se especificó, ignorando %s\n"
-#: build/poptBT.c:145
+#: build/poptBT.c:146
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"construir a través de %prep (desempaquetar fuentes y aplicar parches) desde "
"<specfile>"
-#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
-#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
+#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156
+#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165
msgid "<specfile>"
msgstr "<specfile>"
-#: build/poptBT.c:148
+#: build/poptBT.c:149
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "construir a través de %build (%prep, luego compilar) desde <specfile>"
-#: build/poptBT.c:151
+#: build/poptBT.c:152
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde "
"<specfile>"
-#: build/poptBT.c:154
+#: build/poptBT.c:155
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verificar la sección %files de <specfile>"
-#: build/poptBT.c:157
+#: build/poptBT.c:158
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "construir paquetes binarios y fuente desde <specfile>"
-#: build/poptBT.c:160
+#: build/poptBT.c:161
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "construir paquetes binarios únicamente desde <specfile>"
-#: build/poptBT.c:163
+#: build/poptBT.c:164
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "construir paquete fuente únicamente desde <specfile>"
-#: build/poptBT.c:167
+#: build/poptBT.c:168
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"construir a través de %prep (desempaquetar fuentes y aplicar parches) desde "
"<tarball>"
-#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
-#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
+#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178
+#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"
-#: build/poptBT.c:170
+#: build/poptBT.c:171
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "construir a través de %build (%prep, luego compilar) desde <tarball>"
-#: build/poptBT.c:173
+#: build/poptBT.c:174
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde "
"<tarball>"
-#: build/poptBT.c:176
+#: build/poptBT.c:177
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verificar sección %files desde <tarball>"
-#: build/poptBT.c:179
+#: build/poptBT.c:180
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "construir paquetes binarios y fuente desde <tarball>"
-#: build/poptBT.c:182
+#: build/poptBT.c:183
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "construir paquete binario únicamente desde <tarball>"
-#: build/poptBT.c:185
+#: build/poptBT.c:186
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "construir paquete fuente desde <tarball> "
-#: build/poptBT.c:189
+#: build/poptBT.c:190
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "construir paquete binario desde <source package>"
-#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
+#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194
msgid "<source package>"
msgstr "<source package>"
-#: build/poptBT.c:192
+#: build/poptBT.c:193
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde "
"<paquete fuente>"
-#: build/poptBT.c:196
+#: build/poptBT.c:197
msgid "override build root"
msgstr "sobreescribir construcción de root"
-#: build/poptBT.c:198
+#: build/poptBT.c:199
msgid "remove build tree when done"
msgstr "remover árbol de construcción al finalizar"
-#: build/poptBT.c:200 rpmdb/poptDB.c:28
+#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:28
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "generar cabeceras compatibles con el empaquetado rpm4"
-#: build/poptBT.c:202
+#: build/poptBT.c:203
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorar ExcludeArch: directiva del archivo spec"
-#: build/poptBT.c:204
+#: build/poptBT.c:205
msgid "debug file state machine"
msgstr "depurar archivo de la máquina de estado"
-#: build/poptBT.c:206
+#: build/poptBT.c:207
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "no ejecutar ningún nivel de la construcción"
-#: build/poptBT.c:208
+#: build/poptBT.c:209
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "no verificar dependencias de la construcción"
-#: build/poptBT.c:210
+#: build/poptBT.c:211
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
"generar cabeceras de paquetes compatibles con el empaquetamiento rpm[23] "
"(legado)"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:215 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "no verificar resumen del paquete(s)"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:217 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "no verificar cabeceras de paquetes al recuperar"
-#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:219 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "no verificar firma(s) del paquete"
-#: build/poptBT.c:221
+#: build/poptBT.c:222
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "no aceptar msgstr i18N desde el specfile"
-#: build/poptBT.c:223
+#: build/poptBT.c:224
msgid "remove sources when done"
msgstr "remover fuentes al terminar"
-#: build/poptBT.c:225
+#: build/poptBT.c:226
msgid "remove specfile when done"
msgstr "remover specfile al terminar"
-#: build/poptBT.c:227
+#: build/poptBT.c:228
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "Ir a etapa especificada (solo para c,i)"
-#: build/poptBT.c:229
+#: build/poptBT.c:230
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "generar firma PGP/GPG"
-#: build/poptBT.c:231
+#: build/poptBT.c:232
msgid "override target platform"
msgstr "sobreescribir plataforma de destino"
-#: build/poptBT.c:233
+#: build/poptBT.c:234
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "buscar cadenas i18N en el catalogo del specfile"
-#: build/rpmfc.c:86
+#: build/rpmfc.c:117
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:92
+#: build/rpmfc.c:123
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:97 lib/psm.c:839
+#: build/rpmfc.c:128 lib/psm.c:840
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "No se pudo bifurcar %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:179
+#: build/rpmfc.c:210
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:183
+#: build/rpmfc.c:214
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s fallido\n"
-#: build/rpmfc.c:187
+#: build/rpmfc.c:218
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "falló la escritura de todos los datos a %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1195
+#: build/rpmfc.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "la apertura de %s falló: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1203
+#: build/rpmfc.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1247
+#: build/rpmfc.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1455
+#: build/rpmfc.c:1497
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Buscando %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1461 build/rpmfc.c:1470
+#: build/rpmfc.c:1503 build/rpmfc.c:1512
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Falló la búsqueda de %s:\n"
-#: build/spec.c:224
+#: build/spec.c:225
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "línea %d: número erróneo: %s\n"
-#: build/spec.c:230
+#: build/spec.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "línea %d: %s número erróneo: %d\n"
-#: build/spec.c:289
+#: build/spec.c:290
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "línea %d: número %s erróneo: %s\n"
-#: build/spec.c:590
+#: build/spec.c:591
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "no se puede consultar %s: %s\n"
-#: build/spec.c:656
+#: build/spec.c:657
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "la consulta de specfile %s falló, no se pudo analizar\n"
@@ -1485,41 +1485,33 @@ msgstr ""
msgid "(cached)"
msgstr "(en caché)"
-#: lib/depends.c:449
-msgid "(rpmrc provides)"
-msgstr "(rpmrc proporciona)"
-
-#: lib/depends.c:465
+#: lib/depends.c:441
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib proporciona)"
-#: lib/depends.c:493
+#: lib/depends.c:469
msgid "(db files)"
msgstr "(archivos db)"
-#: lib/depends.c:505
+#: lib/depends.c:481
msgid "(db provides)"
msgstr "(db proporciona)"
-#: lib/depends.c:518
-msgid "(db package)"
-msgstr "(paquete db)"
-
-#: lib/depends.c:822
+#: lib/depends.c:782
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignorar relación de nombre de paquete [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:927
+#: lib/depends.c:887
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "removiendo %s \"%s\" de relaciones tsort.\n"
-#: lib/depends.c:1147
+#: lib/depends.c:1107
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== grabando relaciones tsort\n"
-#: lib/depends.c:1239
+#: lib/depends.c:1199
#, fuzzy
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
@@ -1528,77 +1520,77 @@ msgstr ""
"========== tsorting paquetes (orden, #predecesores, #sucesores, árbol, "
"profundidad)\n"
-#: lib/depends.c:1335
+#: lib/depends.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== sucesores únicamente (orden de presentación)\n"
-#: lib/depends.c:1408
+#: lib/depends.c:1363
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LOOP:\n"
-#: lib/depends.c:1443
+#: lib/depends.c:1398
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== continuando tsort ...\n"
-#: lib/depends.c:1448
+#: lib/depends.c:1403
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "falló rpmtsOrder, permanecen %d elementos\n"
-#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:464
-#: rpmdb/header.c:3124 rpmdb/header.c:3148 rpmdb/header.c:3167
+#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:463
+#: rpmdb/header.c:3117 rpmdb/header.c:3142 rpmdb/header.c:3161
msgid "(not a number)"
msgstr "(no es un número)"
-#: lib/formats.c:153
+#: lib/formats.c:152
msgid "(not base64)"
msgstr "(no base64)"
-#: lib/formats.c:163
+#: lib/formats.c:162
msgid "(invalid type)"
msgstr "(tipo no válido)"
-#: lib/formats.c:187 lib/formats.c:356
+#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:355
msgid "(not a blob)"
msgstr "(no es un blob)"
-#: lib/formats.c:300
+#: lib/formats.c:299
#, fuzzy
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(tipo no válido)"
-#: lib/formats.c:379
+#: lib/formats.c:378
#, fuzzy
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(no es una firma OpenPGP"
-#: lib/fs.c:65
+#: lib/fs.c:66
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() falló al retornar tamaño: %s\n"
-#: lib/fs.c:80
+#: lib/fs.c:81
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() falló al retornar puntos de montaje: %s\n"
-#: lib/fs.c:105 lib/fs.c:197 lib/fs.c:308
+#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:309
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "falló stat %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:269
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falló al abrir %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:214
+#: lib/fs.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "Archivo%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
-#: lib/fs.c:331
+#: lib/fs.c:332
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "el archivo %s está en un dispositivo desconocido\n"
@@ -1670,139 +1662,139 @@ msgstr "%s creado como %s\n"
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n"
-#: lib/misc.c:40
+#: lib/misc.c:41
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "no se pudo crear %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:45
+#: lib/misc.c:46
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "no se pudo escribir %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
+#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "error al crear el archivo temporal %s\n"
-#: lib/package.c:333
+#: lib/package.c:334
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:342 lib/package.c:398 lib/package.c:465 lib/signature.c:198
+#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:199
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:360 lib/signature.c:212
+#: lib/package.c:361 lib/signature.c:213
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:378 lib/signature.c:236
+#: lib/package.c:379 lib/signature.c:237
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:389 lib/signature.c:247
+#: lib/package.c:390 lib/signature.c:248
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:416
+#: lib/package.c:417
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:428
+#: lib/package.c:429
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:438
+#: lib/package.c:439
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:494 lib/package.c:535
+#: lib/package.c:495 lib/package.c:536
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:614
+#: lib/package.c:615
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:618
+#: lib/package.c:619
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:624
+#: lib/package.c:625
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:631
+#: lib/package.c:632
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:642
+#: lib/package.c:643
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:654
+#: lib/package.c:655
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:716
+#: lib/package.c:717
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"la versión de empaquetamiento 1 no está soportada por esta versión de RPM\n"
-#: lib/package.c:725
+#: lib/package.c:726
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"solo empaquetados con números mayores a <= 4 son soportados en esta versión "
"de RPM\n"
-#: lib/package.c:737 lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:718
+#: lib/package.c:738 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature falló\n"
-#: lib/package.c:744 lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:726
+#: lib/package.c:745 lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:727
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: ninguna firma disponible\n"
-#: lib/package.c:809
+#: lib/package.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falló\n"
-#: lib/package.c:844 lib/package.c:870 lib/package.c:901 lib/rpmchecksig.c:814
+#: lib/package.c:845 lib/package.c:871 lib/package.c:902 lib/rpmchecksig.c:815
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:915 lib/rpmchecksig.c:99 lib/rpmchecksig.c:637
+#: lib/package.c:916 lib/rpmchecksig.c:100 lib/rpmchecksig.c:638
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falló: %s\n"
-#: lib/package.c:1011
+#: lib/package.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s no puede ser instalado\n"
-#: lib/package.c:1015
+#: lib/package.c:1016
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
@@ -1994,163 +1986,159 @@ msgstr ""
"remover todos los paquetes que coincidan <package> (normalmente se genera un "
"error si <package> especifica varios paquetes)"
-#: lib/poptI.c:156 tools/rpmgraph.c:268
-msgid "use anaconda \"presentation order\""
-msgstr ""
-
-#: lib/poptI.c:161 lib/poptI.c:241
+#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:237
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "no ejecutar scriptlet(s) del paquete"
-#: lib/poptI.c:165
+#: lib/poptI.c:161
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "reubicar archivos en paquete no reubicable"
-#: lib/poptI.c:169
+#: lib/poptI.c:165
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:173
+#: lib/poptI.c:169
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
"guardar archivos de paquete borrados renombrándolos en el subdirectorio"
-#: lib/poptI.c:176
+#: lib/poptI.c:172
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "borrar (desinstalar) paquete"
-#: lib/poptI.c:176
+#: lib/poptI.c:172
msgid "<package>+"
msgstr "<package>+"
-#: lib/poptI.c:179 lib/poptI.c:219
+#: lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:215
#, fuzzy
msgid "do not install configuration files"
msgstr "listar todos los archivos de configuración"
-#: lib/poptI.c:182 lib/poptI.c:224
+#: lib/poptI.c:178 lib/poptI.c:220
msgid "do not install documentation"
msgstr "no instalar documentación"
-#: lib/poptI.c:184
+#: lib/poptI.c:180
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "omitir archivos con el componente inicial <path>"
-#: lib/poptI.c:185
+#: lib/poptI.c:181
msgid "<path>"
msgstr "<path>"
-#: lib/poptI.c:189
+#: lib/poptI.c:185
#, fuzzy
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "reubicar archivos en paquete no reubicable"
-#: lib/poptI.c:191
+#: lib/poptI.c:187
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:195
+#: lib/poptI.c:191
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "actualizar paquete(s) si ya están instalados"
-#: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:212 lib/poptI.c:308
+#: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:304
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<packagefile>+"
-#: lib/poptI.c:198
+#: lib/poptI.c:194
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "imprimir signo de celdilla durante la instalación del paquete (con -v)"
-#: lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:197
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "no verificar arquitectura del paquete"
-#: lib/poptI.c:204
+#: lib/poptI.c:200
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "no verificar sistema operativo del paquete"
-#: lib/poptI.c:207
+#: lib/poptI.c:203
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "no verificar espacio de disco antes de la instalación"
-#: lib/poptI.c:209
+#: lib/poptI.c:205
msgid "install documentation"
msgstr "instalar documentación"
-#: lib/poptI.c:212
+#: lib/poptI.c:208
msgid "install package(s)"
msgstr "instalar paquete(s)"
-#: lib/poptI.c:215
+#: lib/poptI.c:211
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "actualizar la base de datos, mas no modificar el sistema de archivos"
-#: lib/poptI.c:221
+#: lib/poptI.c:217
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "no verificar las dependencias del paquete"
-#: lib/poptI.c:227 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
+#: lib/poptI.c:223 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "no verificar MD5 de los archivos"
-#: lib/poptI.c:229
+#: lib/poptI.c:225
msgid "don't install file security contexts"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:233
+#: lib/poptI.c:229
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "no reordenar la instalación de paquetes para satisfacer dependencias"
-#: lib/poptI.c:238
+#: lib/poptI.c:234
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "no sugerir resolución de dependencias ausentes"
-#: lib/poptI.c:245
+#: lib/poptI.c:241
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "no ejecutar %%pre scriptlet (si hay)"
-#: lib/poptI.c:248
+#: lib/poptI.c:244
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "no ejecutar %%post scriptlet (si hay)"
-#: lib/poptI.c:251
+#: lib/poptI.c:247
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "no ejecutar %%preun scriptlet (si hay)"
-#: lib/poptI.c:254
+#: lib/poptI.c:250
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "no ejecutar %%postun scriptlet (si hay)"
-#: lib/poptI.c:264
+#: lib/poptI.c:260
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "no ejecutar ningún scriptlet detonado por este paquete"
-#: lib/poptI.c:267
+#: lib/poptI.c:263
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "no ejecutar ningún %%triggerprein scriptlet(s)"
-#: lib/poptI.c:270
+#: lib/poptI.c:266
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "no ejecutar ningún %%triggerin scriptlet(s)"
-#: lib/poptI.c:273
+#: lib/poptI.c:269
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "no ejecutar ningún %%triggerun scriptlet(s)"
-#: lib/poptI.c:276
+#: lib/poptI.c:272
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "no ejecutar ningún %%triggerpostun scriptlet(s)"
-#: lib/poptI.c:280
+#: lib/poptI.c:276
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2158,51 +2146,51 @@ msgstr ""
"cambiar a una versión antigua del paquete (--force en la opción upgrade lo "
"ejecuta de forma automática)"
-#: lib/poptI.c:284
+#: lib/poptI.c:280
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "imprimir porcentaje mientras se instala el paquete"
-#: lib/poptI.c:286
+#: lib/poptI.c:282
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "realocar el paquete a <dir> si éste es realocable"
-#: lib/poptI.c:287
+#: lib/poptI.c:283
msgid "<dir>"
msgstr "<dir>"
-#: lib/poptI.c:289
+#: lib/poptI.c:285
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "realocar archivos de la ruta <old> a <new>"
-#: lib/poptI.c:290
+#: lib/poptI.c:286
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<old>=<new>"
-#: lib/poptI.c:293
+#: lib/poptI.c:289
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr "guardar archivos de paquetes borrados al re-empaquetar"
-#: lib/poptI.c:296
+#: lib/poptI.c:292
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:299
+#: lib/poptI.c:295
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "reinstalar si el paquete ya está presente"
-#: lib/poptI.c:301
+#: lib/poptI.c:297
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr "desinstalar nuevo, reinstalar antiguo, paquete(s), a la fecha <date>"
-#: lib/poptI.c:302
+#: lib/poptI.c:298
msgid "<date>"
msgstr "<date>"
-#: lib/poptI.c:304
+#: lib/poptI.c:300
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "no instalar, pero señalar si se puede o no"
-#: lib/poptI.c:307
+#: lib/poptI.c:303
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "actualizar paquete(s)"
@@ -2382,7 +2370,7 @@ msgstr "no verificar los archivos en el paquete"
msgid "don't verify files in package"
msgstr "no verificar los archivos en el paquete"
-#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:262
+#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:263
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "no verificar las dependencias de paquetes"
@@ -2423,55 +2411,55 @@ msgstr "firmar paquete(s) (idéntico a --addsign)"
msgid "generate signature"
msgstr "generar firma"
-#: lib/psm.c:249
+#: lib/psm.c:250
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n"
-#: lib/psm.c:360
+#: lib/psm.c:361
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n"
-#: lib/psm.c:445
+#: lib/psm.c:446
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:586
+#: lib/psm.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: ejecutando %s scriptlet\n"
-#: lib/psm.c:603
+#: lib/psm.c:604
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:611
+#: lib/psm.c:612
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:810
+#: lib/psm.c:811
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:850
+#: lib/psm.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n"
-#: lib/psm.c:857
+#: lib/psm.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n"
-#: lib/psm.c:861
+#: lib/psm.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "ejecución de scriptlet %s de %s-%s-%s falló, estado de salida %d\n"
-#: lib/psm.c:1256
+#: lib/psm.c:1257
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s tiene %d archivos, probar = %d\n"
@@ -2504,118 +2492,118 @@ msgstr "falló %s en archivo %s: %s\n"
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "falló %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1984
+#: lib/psm.c:1983
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2017
+#: lib/psm.c:2016
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:114 lib/rpmts.c:580
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
-#: lib/query.c:175
+#: lib/query.c:176
msgid "(contains no files)"
msgstr "(no contiene archivos)"
-#: lib/query.c:245
+#: lib/query.c:246
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:248
+#: lib/query.c:249
msgid "replaced "
msgstr "reemplazado"
-#: lib/query.c:251
+#: lib/query.c:252
msgid "not installed "
msgstr "no instalado"
-#: lib/query.c:254
+#: lib/query.c:255
msgid "net shared "
msgstr "compartido en red"
-#: lib/query.c:257
+#: lib/query.c:258
msgid "wrong color "
msgstr ""
-#: lib/query.c:260
+#: lib/query.c:261
msgid "(no state) "
msgstr "(sin estado)"
-#: lib/query.c:263
+#: lib/query.c:264
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconocido %3d) "
-#: lib/query.c:278
+#: lib/query.c:279
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "el paquete no tiene lista de propietario/grupo de archivo\n"
-#: lib/query.c:307
+#: lib/query.c:308
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "el paquete no tiene ni lista de propietario de archivos ni id\n"
-#: lib/query.c:457
+#: lib/query.c:458
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupo %s no contiene ningún paquete\n"
-#: lib/query.c:466
+#: lib/query.c:467
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "sin detonante de paquetes %s\n"
-#: lib/query.c:479 lib/query.c:500 lib/query.c:520 lib/query.c:554
+#: lib/query.c:480 lib/query.c:501 lib/query.c:521 lib/query.c:555
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s mal formado: %s\n"
-#: lib/query.c:489 lib/query.c:506 lib/query.c:530 lib/query.c:559
+#: lib/query.c:490 lib/query.c:507 lib/query.c:531 lib/query.c:560
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n"
-#: lib/query.c:569
+#: lib/query.c:570
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ningún paquete requiere %s\n"
-#: lib/query.c:580
+#: lib/query.c:581
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ningún paquete proporciona %s\n"
-#: lib/query.c:618
+#: lib/query.c:619
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "archivo %s: %s\n"
-#: lib/query.c:622
+#: lib/query.c:623
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "el archivo %s no es propiedad de ningún paquete\n"
-#: lib/query.c:647
+#: lib/query.c:648
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:650
+#: lib/query.c:651
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "número de registro de paquete: %u\n"
-#: lib/query.c:655
+#: lib/query.c:656
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n"
-#: lib/query.c:671 lib/rpminstall.c:735
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "el paquete %s no está instalado\n"
@@ -2628,113 +2616,113 @@ msgstr "(archivos añadidos)"
msgid "(added provide)"
msgstr "(provisión añadida)"
-#: lib/rpmchecksig.c:45 lib/rpmchecksig.c:1040
+#: lib/rpmchecksig.c:46 lib/rpmchecksig.c:1041
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:57
+#: lib/rpmchecksig.c:58
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile falló\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:93
+#: lib/rpmchecksig.c:94
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite falló: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:103
+#: lib/rpmchecksig.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek fallido: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:700
+#: lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:701
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: no es un paquete rpm\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:187
+#: lib/rpmchecksig.c:188
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: No se puede firmar empaquetado v1\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:191
+#: lib/rpmchecksig.c:192
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: No se puede re-firmar empaquetado v2\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:310
+#: lib/rpmchecksig.c:311
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: ya fue firmado por la llave ID %s, omitiendo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:338
+#: lib/rpmchecksig.c:339
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead falló: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:344
+#: lib/rpmchecksig.c:345
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature falló: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:561
+#: lib/rpmchecksig.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:573
+#: lib/rpmchecksig.c:574
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:605
+#: lib/rpmchecksig.c:606
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead falló\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:619
+#: lib/rpmchecksig.c:620
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: headerGetEntry falló\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:706
+#: lib/rpmchecksig.c:707
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: No hay firma disponible (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:978
+#: lib/rpmchecksig.c:979
msgid "NOT OK"
msgstr "NO OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:979 lib/rpmchecksig.c:993
+#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (LLAVES AUSENTES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:981 lib/rpmchecksig.c:995
+#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
+#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (LLAVES NO CONFIABLES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:984 lib/rpmchecksig.c:998
+#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:992
+#: lib/rpmchecksig.c:993
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
+#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835
msgid "NO "
msgstr "NO "
-#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
+#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835
msgid "YES"
msgstr "SI"
-#: lib/rpmds.c:950
+#: lib/rpmds.c:803
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
@@ -2744,12 +2732,12 @@ msgstr ""
"\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:981
+#: lib/rpmds.c:834
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-#: lib/rpmds.c:1003
+#: lib/rpmds.c:856
#, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "el paquete %s tiene %s no satisfechas: %s\n"
@@ -2788,150 +2776,150 @@ msgstr "realocando %s a %s\n"
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "realocando directorio %s a %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:65 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
-#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:591 tools/rpmgraph.c:119
-#: tools/rpmgraph.c:156
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
+#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "la apertura de %s falló: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:323
+#: lib/rpmgi.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconocida"
-#: lib/rpmgi.c:584 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:769
-#: lib/rpminstall.c:1015 lib/transaction.c:946 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
+#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Error de dependencias:\n"
-#: lib/rpmgi.c:589 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:199
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr "Resolución sugerida:\n"
-#: lib/rpminstall.c:157
+#: lib/rpminstall.c:158
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: lib/rpminstall.c:159
+#: lib/rpminstall.c:160
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Preparando paquetes para la instalación..."
-#: lib/rpminstall.c:177
+#: lib/rpminstall.c:178
msgid "Repackaging..."
msgstr "Reempaquetando..."
-#: lib/rpminstall.c:179
+#: lib/rpminstall.c:180
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Reempaquetando archivos borrados..."
-#: lib/rpminstall.c:198
+#: lib/rpminstall.c:199
msgid "Upgrading..."
msgstr "Actualizando..."
-#: lib/rpminstall.c:200
+#: lib/rpminstall.c:201
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Actualizando paquetes..."
-#: lib/rpminstall.c:351
+#: lib/rpminstall.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Buscando %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:367
+#: lib/rpminstall.c:368
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:380
+#: lib/rpminstall.c:381
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:384
+#: lib/rpminstall.c:385
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:830 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s no puede ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:458
+#: lib/rpminstall.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<source package>"
-#: lib/rpminstall.c:483
+#: lib/rpminstall.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "el paquete %s no es reubicable\n"
-#: lib/rpminstall.c:525
+#: lib/rpminstall.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "instalando paquetes binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:530
+#: lib/rpminstall.c:531
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "error al leer del archivo %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:536
+#: lib/rpminstall.c:537
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "el archivo %s requiere una version de RPM más reciente\n"
-#: lib/rpminstall.c:568
+#: lib/rpminstall.c:569
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:583
+#: lib/rpminstall.c:584
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d paquetes fuentes y %d binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:632
+#: lib/rpminstall.c:633
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instalando paquetes binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:656
+#: lib/rpminstall.c:658
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir el archivo %s:%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:744
+#: lib/rpminstall.c:746
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes\n"
-#: lib/rpminstall.c:814
+#: lib/rpminstall.c:816
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:820
+#: lib/rpminstall.c:822
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1009 lib/transaction.c:939
+#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Restaurar paquetes (+%d/-%d) a %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:990
+#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1047 lib/transaction.c:996
+#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:49
+#: lib/rpmlead.c:46
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n"
@@ -2946,40 +2934,40 @@ msgstr ""
"nombres de archivos almacenados como (dirName,baseName,dirIndex) \"tuple\", "
"no como ruta."
-#: lib/rpmlibprov.c:31
+#: lib/rpmlibprov.c:32
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "la carga del paquete está comprimida usando bzip2."
-#: lib/rpmlibprov.c:34
+#: lib/rpmlibprov.c:36
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "los archivos de carga del paquete tienen el prefijo \"./\"."
-#: lib/rpmlibprov.c:37
+#: lib/rpmlibprov.c:39
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
"nombre-versión-lanzamiento del paquete no se proporciona implícitamente."
-#: lib/rpmlibprov.c:40
+#: lib/rpmlibprov.c:42
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
"las etiquetas de cabecera son siempre ordenadas después de ser cargadas."
-#: lib/rpmlibprov.c:43
+#: lib/rpmlibprov.c:45
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "el intérprete de scriptlet puede utilizar argumentos de la cabecera."
-#: lib/rpmlibprov.c:46
+#: lib/rpmlibprov.c:48
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
"un grupo de archivos de enlaces duros puede ser instalado aunque no se haya "
"completado."
-#: lib/rpmlibprov.c:49
+#: lib/rpmlibprov.c:51
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:53
+#: lib/rpmlibprov.c:55
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- no está soportado en cadenas\n"
@@ -3117,7 +3105,7 @@ msgstr "Falló la lectura de %s: %s.\n"
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:651
+#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n"
@@ -3132,456 +3120,456 @@ msgstr "falló la expansión de %s a %s:%d \"%s\"\n"
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:643
+#: lib/rpmrc.c:632
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:710
+#: lib/rpmrc.c:699
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1457
+#: lib/rpmrc.c:1446
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconocido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1458
+#: lib/rpmrc.c:1447
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor contacte %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1678
+#: lib/rpmrc.c:1667
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "No se puede expandir %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1683
+#: lib/rpmrc.c:1672
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "No se puede leer %s, HOME es demasiado grande.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1700
+#: lib/rpmrc.c:1689
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n"
-#: lib/rpmts.c:156
+#: lib/rpmts.c:159
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n"
-#: lib/rpmts.c:247
+#: lib/rpmts.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:265
+#: lib/rpmts.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
-#: lib/rpmts.c:273
+#: lib/rpmts.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:474
+#: lib/rpmts.c:480
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Solve en %s\n"
-#: lib/rpmts.c:612
+#: lib/rpmts.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:624
+#: lib/rpmts.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1108
+#: lib/rpmts.c:1113
#, fuzzy
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "obteniendo la lista de los sistemas de archivos montados\n"
-#: lib/rpmts.c:1110
+#: lib/rpmts.c:1115
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1166
+#: lib/rpmts.c:1171
#, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1493
+#: lib/rpmts.c:1498
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1503
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1508
+#: lib/rpmts.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "realocando %s a %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1535
+#: lib/rpmts.c:1540
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1538
+#: lib/rpmts.c:1543
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1549
+#: lib/rpmts.c:1554
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1574
+#: lib/rpmts.c:1579
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1589
+#: lib/rpmts.c:1594
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1637
+#: lib/rpmts.c:1642
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1643
+#: lib/rpmts.c:1648
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:117
+#: lib/signature.c:118
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "tamaño esperado: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
-#: lib/signature.c:121
+#: lib/signature.c:122
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "tamaño real: %12d\n"
-#: lib/signature.c:161
+#: lib/signature.c:162
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:166
+#: lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:172
+#: lib/signature.c:173
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:178
+#: lib/signature.c:179
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:190
+#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:258
+#: lib/signature.c:259
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:268
+#: lib/signature.c:269
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:280
+#: lib/signature.c:281
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:289
+#: lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:322
+#: lib/signature.c:323
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Firma: tamaño(%d)+pad(%d)\n"
-#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:517 lib/signature.c:810
-#: lib/signature.c:843
+#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:518 lib/signature.c:811
+#: lib/signature.c:844
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:422
+#: lib/signature.c:423
msgid "pgp failed\n"
msgstr "falló pgp\n"
-#: lib/signature.c:429
+#: lib/signature.c:430
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "falló pgp al escribir la firma\n"
-#: lib/signature.c:434
+#: lib/signature.c:435
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Tamaño de firma PGP: %d\n"
-#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:560
+#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:561
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de leer la firma\n"
-#: lib/signature.c:453
+#: lib/signature.c:454
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "se obtuvieron %d bytes de la firma GPG\n"
-#: lib/signature.c:534
+#: lib/signature.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "ejecución fallida\n"
-#: lib/signature.c:541
+#: lib/signature.c:542
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg falló al escribir la firma\n"
-#: lib/signature.c:546
+#: lib/signature.c:547
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Tamaño de firma GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:565
+#: lib/signature.c:566
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Se obtuvieron %d bytes de la firma GPG\n"
-#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897
+#: lib/signature.c:849 lib/signature.c:898
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "spec %%_signature no válido en archivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:879
+#: lib/signature.c:880
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Debe establecer \"%%_gpg_name\" en su archivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:891
+#: lib/signature.c:892
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Debe establecer \"%%_pgp_name\" en su archivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:934
+#: lib/signature.c:935
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "tamaño cabecera+carga:"
-#: lib/signature.c:971
+#: lib/signature.c:972
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Resumen MD5: "
-#: lib/signature.c:1027
+#: lib/signature.c:1028
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "resumen SHA1 de la cabecera:"
-#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1279
+#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1280
msgid "Header "
msgstr "Cabecera"
-#: lib/signature.c:1167
+#: lib/signature.c:1168
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "Sin firma\n"
-#: lib/signature.c:1285
+#: lib/signature.c:1286
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "Firma V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1366
+#: lib/signature.c:1367
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verificar firma: PARÁMETROS ERRÓNEOS\n"
-#: lib/signature.c:1397
+#: lib/signature.c:1398
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Resumen MD5 incompleto: NO SOPORTADO\n"
-#: lib/signature.c:1401
+#: lib/signature.c:1402
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Firma: DESCONOCIDA (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:863
+#: lib/transaction.c:864
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "excluyendo directorio %s\n"
-#: lib/transaction.c:937
+#: lib/transaction.c:938
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:957
+#: lib/transaction.c:958
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1044
+#: lib/transaction.c:1045
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1069
+#: lib/transaction.c:1070
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1073
+#: lib/transaction.c:1074
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1077
+#: lib/transaction.c:1078
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1089
+#: lib/transaction.c:1090
#, fuzzy
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n"
-#: lib/transaction.c:1110
+#: lib/transaction.c:1111
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1112
+#: lib/transaction.c:1113
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1134
+#: lib/transaction.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n"
-#: lib/transaction.c:1173
+#: lib/transaction.c:1174
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1182
+#: lib/transaction.c:1183
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1195
+#: lib/transaction.c:1196
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1205
+#: lib/transaction.c:1206
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1207 lib/transaction.c:1218
+#: lib/transaction.c:1208 lib/transaction.c:1219
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1216
+#: lib/transaction.c:1217
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1225
+#: lib/transaction.c:1226
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1232
+#: lib/transaction.c:1233
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1240
+#: lib/transaction.c:1241
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1241
+#: lib/transaction.c:1242
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1258
+#: lib/transaction.c:1259
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1260
+#: lib/transaction.c:1261
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1265
+#: lib/transaction.c:1266
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1271
+#: lib/transaction.c:1272
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1277
+#: lib/transaction.c:1278
#, fuzzy
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "error al leer cabecera del paquete\n"
-#: lib/transaction.c:1411
+#: lib/transaction.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "revisión de sanidad de %d elementos\n"
-#: lib/transaction.c:1497
+#: lib/transaction.c:1498
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1564
+#: lib/transaction.c:1565
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "computando %d hullas de archivo\n"
-#: lib/transaction.c:1640
+#: lib/transaction.c:1641
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "calculando disposiciones del archivo\n"
-#: lib/transaction.c:1829
+#: lib/transaction.c:1830
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1977
+#: lib/transaction.c:1978
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2059
+#: lib/transaction.c:2060
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2102
+#: lib/transaction.c:2103
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2148
+#: lib/transaction.c:2149
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2206
+#: lib/transaction.c:2207
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
@@ -3600,156 +3588,156 @@ msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistema desconocido: %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:149
+#: rpmdb/db3.c:150
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:152
+#: rpmdb/db3.c:153
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d error(%d): %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:174
+#: rpmdb/db3.c:175
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr "entorno db cerrado %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:186
+#: rpmdb/db3.c:187
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr "entorno db removido %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:239
+#: rpmdb/db3.c:242
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "abriendo entorno db %s/%s %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:678
+#: rpmdb/db3.c:681
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "índice db cerrado %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:735
+#: rpmdb/db3.c:738
#, c-format
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "índice db verificado %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:946
+#: rpmdb/db3.c:949
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "abriendo índice db %s/%s %s modo=0x%x\n"
-#: rpmdb/db3.c:1158
+#: rpmdb/db3.c:1161
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1160
+#: rpmdb/db3.c:1163
msgid "exclusive"
msgstr "exclusivo"
-#: rpmdb/db3.c:1160
+#: rpmdb/db3.c:1163
msgid "shared"
msgstr "compartido"
-#: rpmdb/db3.c:1164
+#: rpmdb/db3.c:1167
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "índice db bloqueado %s/%s\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:325
+#: rpmdb/dbconfig.c:326
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "opciones db no reconocidas: \"%s\" ignorado.\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:362
+#: rpmdb/dbconfig.c:363
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s tiene un valor numérico no válido, omitido\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:371
+#: rpmdb/dbconfig.c:372
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
"%s tiene un valor largo demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:380
+#: rpmdb/dbconfig.c:381
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
"%s tiene un valor entero demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n"
-#: rpmdb/header.c:2399
+#: rpmdb/header.c:2389
msgid "missing { after %"
msgstr "falta { después de %"
-#: rpmdb/header.c:2427
+#: rpmdb/header.c:2417
msgid "missing } after %{"
msgstr "falta } después %{"
-#: rpmdb/header.c:2439
+#: rpmdb/header.c:2429
msgid "empty tag format"
msgstr "formato de etiqueta vacío"
-#: rpmdb/header.c:2449
+#: rpmdb/header.c:2439
msgid "empty tag name"
msgstr "nombre de etiqueta vacío"
-#: rpmdb/header.c:2458
+#: rpmdb/header.c:2448
msgid "unknown tag"
msgstr "etiqueta desconocida"
-#: rpmdb/header.c:2481
+#: rpmdb/header.c:2471
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado al final del arreglo"
-#: rpmdb/header.c:2494
+#: rpmdb/header.c:2484
msgid "unexpected ]"
msgstr "] inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2505
+#: rpmdb/header.c:2495
msgid "unexpected }"
msgstr "} inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2559
+#: rpmdb/header.c:2549
msgid "? expected in expression"
msgstr "se esperaba ? en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2566
+#: rpmdb/header.c:2556
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2578 rpmdb/header.c:2618
+#: rpmdb/header.c:2568 rpmdb/header.c:2608
msgid "} expected in expression"
msgstr "se esperaba } en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2586
+#: rpmdb/header.c:2576
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "se esperaba : después de la subexpresión ?"
-#: rpmdb/header.c:2604
+#: rpmdb/header.c:2594
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "se esperaba { después de : en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2626
+#: rpmdb/header.c:2616
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "se esperaba | al final de la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2715
+#: rpmdb/header.c:2706
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2919
+#: rpmdb/header.c:2911
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3200
+#: rpmdb/header.c:3195
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3215
+#: rpmdb/header.c:3211
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
@@ -3776,182 +3764,182 @@ msgstr "verificar archivos de la base de datos"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generar encabezados compatibles con empaquetados rpm[23] (de legado)"
-#: rpmdb/rpmdb.c:174
+#: rpmdb/rpmdb.c:175
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nombre de etiqueta no reconocida: \"%s\" ignorado\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:247
+#: rpmdb/rpmdb.c:248
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "no se pudo abrir índice %s utilizando db%d - %s (%d)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:267
+#: rpmdb/rpmdb.c:268
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "no se puede abrir índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:874
+#: rpmdb/rpmdb.c:904
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "no se ha establecido dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1111 rpmdb/rpmdb.c:1236 rpmdb/rpmdb.c:1286 rpmdb/rpmdb.c:2190
-#: rpmdb/rpmdb.c:2309 rpmdb/rpmdb.c:3021
+#: rpmdb/rpmdb.c:1141 rpmdb/rpmdb.c:1266 rpmdb/rpmdb.c:1316 rpmdb/rpmdb.c:2220
+#: rpmdb/rpmdb.c:2339 rpmdb/rpmdb.c:3051
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "error(%d) obteniendo registros \"%s\" del índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1461
+#: rpmdb/rpmdb.c:1491
#, fuzzy
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1471
+#: rpmdb/rpmdb.c:1501
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registro #%d en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2087
+#: rpmdb/rpmdb.c:2117
#, fuzzy
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2116
+#: rpmdb/rpmdb.c:2146
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: cabecera dañada #%u recuperada -- omitiendo.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2410
+#: rpmdb/rpmdb.c:2440
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: no se pudo leer cabecera en 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2468
+#: rpmdb/rpmdb.c:2498
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "error(%d) estableciendo registro de cabecera #%d para remoción %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2575
+#: rpmdb/rpmdb.c:2605
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "removiendo \"%s\" de índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2579
+#: rpmdb/rpmdb.c:2609
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "removiendo %d entradas de índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2606
+#: rpmdb/rpmdb.c:2636
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "error(%d) estableciendo registros \"%s\" desde índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2625
+#: rpmdb/rpmdb.c:2655
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registros \"%s\" en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2635
+#: rpmdb/rpmdb.c:2665
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "error(%d) removiendo registro \"%s\" de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2785
+#: rpmdb/rpmdb.c:2815
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "error(%d) asignando nueva instancia de paquete\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2841
+#: rpmdb/rpmdb.c:2871
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2997
+#: rpmdb/rpmdb.c:3027
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "añadiendo \"%s\" al índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3001
+#: rpmdb/rpmdb.c:3031
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3037
+#: rpmdb/rpmdb.c:3067
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registro %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3393
+#: rpmdb/rpmdb.c:3423
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "removiendo %s después de reconstruir satisfactoriamente db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3424
+#: rpmdb/rpmdb.c:3454
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "no se ha establecido dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3450
+#: rpmdb/rpmdb.c:3480
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "reconstruyendo base de datos %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3454
+#: rpmdb/rpmdb.c:3484
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "la base de datos temporal %s ya existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3460
+#: rpmdb/rpmdb.c:3490
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "creando directorio %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3462
+#: rpmdb/rpmdb.c:3492
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "creando directorio %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3471
+#: rpmdb/rpmdb.c:3501
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "abriendo la antigua base de datos con dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3480
+#: rpmdb/rpmdb.c:3510
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "abriendo nueva base de datos con dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3509
+#: rpmdb/rpmdb.c:3539
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "cabecera #%u errónea en la base de datos -- omitiendo.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3547
+#: rpmdb/rpmdb.c:3577
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3561
+#: rpmdb/rpmdb.c:3591
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original "
"permanece en su lugar\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3569
+#: rpmdb/rpmdb.c:3599
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr ""
"¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3571
+#: rpmdb/rpmdb.c:3601
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "reemplazar archivos en %s con los archivos de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3581
+#: rpmdb/rpmdb.c:3611
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "removiendo el directorio %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3583
+#: rpmdb/rpmdb.c:3613
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falló la remoción del directorio %s: %s\n"
@@ -3971,92 +3959,92 @@ msgstr "índice db cerrado %s/%s\n"
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "abriendo índice db %s/%s %s modo=0x%x\n"
-#: rpmio/macro.c:202
+#: rpmio/macro.c:190
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== activo %d vacío %d\n"
-#: rpmio/macro.c:342
+#: rpmio/macro.c:330
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vacío)"
-#: rpmio/macro.c:383
+#: rpmio/macro.c:371
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vacío)\n"
-#: rpmio/macro.c:534 rpmio/macro.c:974 rpmio/macro.c:1005 rpmio/macro.c:1711
+#: rpmio/macro.c:522 rpmio/macro.c:962 rpmio/macro.c:993 rpmio/macro.c:1701
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Desborde del buffer objetivo\n"
-#: rpmio/macro.c:594 rpmio/macro.c:632
+#: rpmio/macro.c:582 rpmio/macro.c:620
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "El Macro %%%s tiene un cuerpo incompleto\n"
-#: rpmio/macro.c:651
+#: rpmio/macro.c:639
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "El Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:657
+#: rpmio/macro.c:645
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "la Macro %%%s tiene opciones no terminadas\n"
-#: rpmio/macro.c:662
+#: rpmio/macro.c:650
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "La Macro %%%s tiene un cuerpo vacío\n"
-#: rpmio/macro.c:667
+#: rpmio/macro.c:655
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr " Falló la expansión de la Macro %%%s\n"
-#: rpmio/macro.c:699
+#: rpmio/macro.c:687
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "La Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:800
+#: rpmio/macro.c:788
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "La Macro %%%s (%s) no fue utilizada bajo el nivel %d\n"
-#: rpmio/macro.c:919
+#: rpmio/macro.c:907
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opción desconocida %c en %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1113
+#: rpmio/macro.c:1102
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr ""
"La profundidad de recursión (%d) es mayor que el máximo permitido (%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1182 rpmio/macro.c:1199
+#: rpmio/macro.c:1171 rpmio/macro.c:1188
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "No terminado %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1240
+#: rpmio/macro.c:1229
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% está seguido por una macro no analizable\n"
-#: rpmio/macro.c:1396
+#: rpmio/macro.c:1385
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "La Macro %%%.*s no se encontró, omitiendo\n"
-#: rpmio/macro.c:1915 rpmio/macro.c:1921
+#: rpmio/macro.c:1904 rpmio/macro.c:1910
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Archivo %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1924
+#: rpmio/macro.c:1913
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "El archivo %s tiene menos de %u bytes\n"
@@ -4086,76 +4074,76 @@ msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "falló %s: %s\n"
-#: rpmio/rpmio.c:555
+#: rpmio/rpmio.c:496
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: rpmio/rpmio.c:578
+#: rpmio/rpmio.c:519
msgid "Bad server response"
msgstr "Respuesta errónea del servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:580
+#: rpmio/rpmio.c:521
msgid "Server I/O error"
msgstr "Error de E/S del servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:582
+#: rpmio/rpmio.c:523
msgid "Server timeout"
msgstr "Server timeout"
-#: rpmio/rpmio.c:584
+#: rpmio/rpmio.c:525
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Incapaz de buscar la dirección de host del servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:586
+#: rpmio/rpmio.c:527
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Incapaz de buscar el nombre de host del servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:588
+#: rpmio/rpmio.c:529
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falló la conexión al servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:590
+#: rpmio/rpmio.c:531
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Falló el establecimiento de datos de conexión con el servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:592
+#: rpmio/rpmio.c:533
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Error de E/S al archivo local"
-#: rpmio/rpmio.c:594
+#: rpmio/rpmio.c:535
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Error las establecer el servidor remoto en modo pasivo"
-#: rpmio/rpmio.c:596
+#: rpmio/rpmio.c:537
msgid "File not found on server"
msgstr "El archivo no se encontró en el servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:598
+#: rpmio/rpmio.c:539
msgid "Abort in progress"
msgstr "Abandono en progreso"
-#: rpmio/rpmio.c:602
+#: rpmio/rpmio.c:543
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Error inesperado o desconocido"
-#: rpmio/rpmio.c:872
+#: rpmio/rpmio.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n"
-#: rpmio/rpmlog.c:55
+#: rpmio/rpmlog.c:43
msgid "(no error)"
msgstr "(ningún error)"
-#: rpmio/rpmlog.c:124 rpmio/rpmlog.c:125 rpmio/rpmlog.c:126
+#: rpmio/rpmlog.c:112 rpmio/rpmlog.c:113 rpmio/rpmlog.c:114
msgid "fatal error: "
msgstr "Error fatal:"
-#: rpmio/rpmlog.c:127
+#: rpmio/rpmlog.c:115
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: rpmio/rpmlog.c:128
+#: rpmio/rpmlog.c:116
msgid "warning: "
msgstr "advertencia:"
@@ -4164,16 +4152,16 @@ msgstr "advertencia:"
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "La asignación de memoria (%u bytes) retornó NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:224
+#: rpmio/url.c:212
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "puerto url debe ser un número\n"
-#: rpmio/url.c:289
+#: rpmio/url.c:277
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "falló la creación de %s: %s\n"
-#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:264
+#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:265
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "no verificar firma de cabecera+carga"
@@ -4198,7 +4186,7 @@ msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} configuración errónea de la macro.\n"
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: falló la operación de caché: ec %d.\n"
-#: tools/rpmgraph.c:169
+#: tools/rpmgraph.c:170
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n"