summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po333
1 files changed, 173 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 48efbca8a..00770cdac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 11:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/pl/)\n"
@@ -655,36 +655,45 @@ msgstr "Opcje pliku spec:"
msgid "no arguments given for parse"
msgstr "nie podano parametrów do przetworzenia"
-#: build/build.c:118
+#: build/build.c:33
+msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
+msgstr "nie można przetworzyć SOURCE_DATE_EPOCH\n"
+
+#: build/build.c:59
+#, c-format
+msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
+msgstr "Nie można ustalić kanonicznej nazwy komputera: %s\n"
+
+#: build/build.c:164
#, c-format
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#: build/build.c:123
+#: build/build.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open stream: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć strumienia: %s\n"
-#: build/build.c:156
+#: build/build.c:202
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n"
-#: build/build.c:159
+#: build/build.c:205
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n"
-#: build/build.c:229
+#: build/build.c:272
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n"
-#: build/build.c:260
+#: build/build.c:303
#, c-format
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr "ustawianie %s=%s\n"
-#: build/build.c:383
+#: build/build.c:429
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -798,176 +807,176 @@ msgstr "Niedozwolony znak „%c” (0x%x)"
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr "Ścieżka jest poza buildroot: %s\n"
-#: build/files.c:1411
+#: build/files.c:1412
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu: %s\n"
-#: build/files.c:1412 lib/rpminstall.c:459
+#: build/files.c:1413 lib/rpminstall.c:459
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s\n"
-#: build/files.c:1424
+#: build/files.c:1434
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr "Nie jest katalogiem: %s\n"
-#: build/files.c:1578
+#: build/files.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read content of file: %s\n"
msgstr "Odczytanie pliku polityki się nie powiodło: %s\n"
-#: build/files.c:1619
+#: build/files.c:1629
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n"
-#: build/files.c:1625
+#: build/files.c:1635
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n"
-#: build/files.c:1629
+#: build/files.c:1639
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: build/files.c:1638
+#: build/files.c:1648
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: odkodowanie się nie powiodło\n"
-#: build/files.c:1684
+#: build/files.c:1694
msgid "failed symlink"
msgstr "dowiązanie symboliczne się nie powiodło"
-#: build/files.c:1740 build/files.c:1743
+#: build/files.c:1750 build/files.c:1753
#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr "Podwójny identyfikator budowania, stat %s: %m\n"
-#: build/files.c:1750
+#: build/files.c:1760
#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr "Podwójne identyfikatory budowania %s i %s\n"
-#: build/files.c:1804
+#: build/files.c:1814
msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr "Nie ustawiono makra _build_id_links, przyjmowanie „compat”\n"
-#: build/files.c:1817
+#: build/files.c:1827
#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr "Ustawiono makro _build_id_links na nieznaną wartość „%s”\n"
-#: build/files.c:1906
+#: build/files.c:1916
#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytywania identyfikatora budowania w %s: %s\n"
-#: build/files.c:1910
+#: build/files.c:1920
#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr "Brak identyfikatora budowania w %s\n"
-#: build/files.c:1915
+#: build/files.c:1925
#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr "Identyfikator budowania odnaleziony w %s jest za mały\n"
-#: build/files.c:1916
+#: build/files.c:1926
#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr "Identyfikator budowania odnaleziony w %s jest za duży\n"
-#: build/files.c:1931 rpmio/rpmfileutil.c:443
+#: build/files.c:1941 rpmio/rpmfileutil.c:443
msgid "failed to create directory"
msgstr "utworzenie katalogu się nie powiodło"
-#: build/files.c:1949
+#: build/files.c:1959
msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
msgstr "Mieszanie głównych plików ELF i plików debugowania w pakiecie"
-#: build/files.c:2150
+#: build/files.c:2160
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od „/”: %s\n"
-#: build/files.c:2174
+#: build/files.c:2184
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "Wyrażenie regularne %%dev nie jest dozwolone: %s\n"
-#: build/files.c:2186
+#: build/files.c:2196
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
"Wyrażenie regularne nie odnalazło katalogu: %s. Próbowanie bez wyrażenia "
"regularnego.\n"
-#: build/files.c:2188
+#: build/files.c:2198
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
"Wyrażenie regularne nie odnalazło pliku: %s. Próbowanie bez wyrażenia "
"regularnego.\n"
-#: build/files.c:2224
+#: build/files.c:2234
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s w %%files: %m\n"
-#: build/files.c:2247
+#: build/files.c:2257
#, c-format
msgid "Empty %%files file %s\n"
msgstr "Pusty plik %s w %%files\n"
-#: build/files.c:2253
+#: build/files.c:2263
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku %s w %%files: %m\n"
-#: build/files.c:2279
+#: build/files.c:2289
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
-#: build/files.c:2401 lib/rpminstall.c:461
+#: build/files.c:2410 lib/rpminstall.c:461
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n"
-#: build/files.c:2488
+#: build/files.c:2497
#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr "Plik specjalny na utworzonej liście plików: %s\n"
-#: build/files.c:2512
+#: build/files.c:2521
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Nie można mieszać specjalnego %s z innymi formami: %s\n"
-#: build/files.c:2528
+#: build/files.c:2537
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Więcej niż jeden plik na wiersz: %s\n"
-#: build/files.c:2597
+#: build/files.c:2606
msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr "Tworzenie dowiązań identyfikatorów budowania się nie powiodło\n"
-#: build/files.c:2714
+#: build/files.c:2723
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Błędny plik: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2782
+#: build/files.c:2791
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n"
-#: build/files.c:2795
+#: build/files.c:2804
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -976,24 +985,24 @@ msgstr ""
"Odnaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2910
+#: build/files.c:2919
#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr "%s zostało przydzielone do wielu nazw plików"
-#: build/files.c:3159
+#: build/files.c:3168
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s\n"
-#: build/files.c:3181
+#: build/files.c:3190
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
"Architektura plików binarnych (%d) nie zgadza się z architekturą pakietu "
"(%d).\n"
-#: build/files.c:3187
+#: build/files.c:3196
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n"
@@ -1292,56 +1301,56 @@ msgstr "%d. wiersz: Docdir musi zaczynać się od „/”: %s\n"
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:906
+#: build/parsePreamble.c:907
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: błędne określenia %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:940
+#: build/parsePreamble.c:941
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: błędny format BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:947
+#: build/parsePreamble.c:948
#, c-format
msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: podwójny wpis BuildArch: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:957
+#: build/parsePreamble.c:958
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:972
+#: build/parsePreamble.c:973
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:1070
+#: build/parsePreamble.c:1071
#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: %s jest przestarzałe: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1131
+#: build/parsePreamble.c:1132
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1176
+#: build/parsePreamble.c:1177
msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
msgstr "Odnaleziono binarny pakiet RPM. Oczekiwano pliku spec.\n"
-#: build/parsePreamble.c:1179
+#: build/parsePreamble.c:1180
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: nieznany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1214
+#: build/parsePreamble.c:1215
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n"
-#: build/parsePreamble.c:1218
+#: build/parsePreamble.c:1219
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być „/”\n"
@@ -1361,12 +1370,12 @@ msgstr "Brak łaty numer %u\n"
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Brak źródła numer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:261
+#: build/parsePrep.c:260
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:272
+#: build/parsePrep.c:271
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: błędny parametr dla %%setup: %s\n"
@@ -1489,86 +1498,86 @@ msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
msgstr ""
"%d. wiersz: parametry interpretatora nie są dozwolone w wyzwalaczach: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:230
+#: build/parseSpec.c:232
#, c-format
msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n"
msgstr "dodatkowe tokeny na końcu dyrektywy %s w %d. wierszu: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:264
+#: build/parseSpec.c:266
#, c-format
msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
msgstr "Makro rozszerzone w komentarzu w %d. wierszu: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:385
+#: build/parseSpec.c:387
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:419
+#: build/parseSpec.c:421
#, c-format
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: oczekiwano parametru dla %s\n"
-#: build/parseSpec.c:444
+#: build/parseSpec.c:446
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%d. wiersz: niezamknięte %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:449
+#: build/parseSpec.c:451
#, c-format
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
msgstr "%d. wiersz: niezamknięte makro lub błędna kontynuacja wiersza\n"
-#: build/parseSpec.c:477
+#: build/parseSpec.c:479
#, c-format
msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n"
msgstr "%s: %d. wiersz: %s bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:480
+#: build/parseSpec.c:482
#, c-format
msgid "%s: line %d: %s after %s\n"
msgstr "%s: %d. wiersz: %s po %s\n"
-#: build/parseSpec.c:507
+#: build/parseSpec.c:509
#, c-format
msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n"
msgstr "%s:%d: błędny warunek %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:535
+#: build/parseSpec.c:537
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%s:%d: błędnie sformatowany zwrot %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:763
+#: build/parseSpec.c:765
#, c-format
msgid "encoding %s not supported by system\n"
msgstr "kodowanie %s nie jest obsługiwane przez system\n"
-#: build/parseSpec.c:792
+#: build/parseSpec.c:794
#, c-format
msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
msgstr "Pakiet %s: nieprawidłowe kodowanie %s w %s: %s — %s\n"
-#: build/parseSpec.c:828
+#: build/parseSpec.c:830
#, c-format
msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: %%end nie przyjmuje żadnych parametrów: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:835
+#: build/parseSpec.c:837
#, c-format
msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: nieoczekiwane %%end, nie ma sekcji do zamknięcia: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:851
+#: build/parseSpec.c:853
#, c-format
msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
msgstr "%d. wiersz nie należy do żadnej sekcji: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:1012
+#: build/parseSpec.c:1014
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nie odnaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n"
-#: build/parseSpec.c:1067
+#: build/parseSpec.c:1069
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n"
@@ -1671,63 +1680,54 @@ msgstr "%s się nie powiodło: %x\n"
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s się nie powiodło: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1073
+#: build/rpmfc.c:1080
msgid "Empty file classifier\n"
msgstr "Pusty klasyfikator pliku\n"
-#: build/rpmfc.c:1082
+#: build/rpmfc.c:1089
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr "Brak skonfigurowanych atrybutów plików\n"
-#: build/rpmfc.c:1106
+#: build/rpmfc.c:1113
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) się nie powiodło: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1112
+#: build/rpmfc.c:1119
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load się nie powiodło: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1155
+#: build/rpmfc.c:1162
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Rozpoznanie pliku „%s” się nie powiodło: tryb %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1356
+#: build/rpmfc.c:1363
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1365 build/rpmfc.c:1374
+#: build/rpmfc.c:1372 build/rpmfc.c:1381
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Odnalezienie %s się nie powiodło:\n"
-#: build/rpmfc.c:1413
+#: build/rpmfc.c:1420
msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
msgstr "Używany jest przestarzały zewnętrzny generator zależności.\n"
-#: build/spec.c:90
+#: build/spec.c:88
#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
msgstr "%d. wiersz: %s: pakiet %s nie istnieje\n"
-#: build/spec.c:93
+#: build/spec.c:91
#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
msgstr "%d. wiersz: %s: pakiet %s już istnieje\n"
-#: build/spec.c:214
-msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
-msgstr "nie można przetworzyć SOURCE_DATE_EPOCH\n"
-
-#: build/spec.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
-msgstr "Nie można ustalić kanonicznej nazwy komputera: %s\n"
-
-#: build/spec.c:520
+#: build/spec.c:471
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytanie pliku spec %s się nie powiodło, nie można przetworzyć\n"
@@ -2065,35 +2065,39 @@ msgstr "nieoczekiwane ]"
msgid "unexpected }"
msgstr "nieoczekiwane }"
-#: lib/headerfmt.c:511
+#: lib/headerfmt.c:473
+msgid "escaped char expected after \\"
+msgstr ""
+
+#: lib/headerfmt.c:515
msgid "? expected in expression"
msgstr "oczekiwano ? w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:518
+#: lib/headerfmt.c:522
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "oczekiwano { po ? w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570
+#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574
msgid "} expected in expression"
msgstr "oczekiwano } w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:538
+#: lib/headerfmt.c:542
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "oczekiwano : po podwyrażeniu ?"
-#: lib/headerfmt.c:556
+#: lib/headerfmt.c:560
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "oczekiwano { po : w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:578
+#: lib/headerfmt.c:582
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia"
-#: lib/headerfmt.c:753
+#: lib/headerfmt.c:757
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach"
-#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1199
+#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1203
#, c-format
msgid "failed to load macro file %s\n"
msgstr "wczytanie pliku makra %s się nie powiodło\n"
@@ -2647,25 +2651,25 @@ msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu"
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "bez wykonania żadnych skryptów sprawdzania"
-#: lib/psm.c:146
+#: lib/psm.c:148
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Brak funkcji rpmlib dla %s:\n"
-#: lib/psm.c:183
+#: lib/psm.c:185
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, odnaleziono binarny\n"
-#: lib/psm.c:194
+#: lib/psm.c:196
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n"
-#: lib/psm.c:608
+#: lib/psm.c:610
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozpakowanie archiwum się nie powiodło%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:609
+#: lib/psm.c:611
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
@@ -2805,51 +2809,51 @@ msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznany znacznik: „%s”\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:58
+#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56
#, c-format
msgid "%s: key %d import failed.\n"
msgstr "%s: zaimportowanie klucza %d się nie powiodło.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:66
+#: lib/rpmchecksig.c:64
#, c-format
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
msgstr "%s: klucz %d nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:111
+#: lib/rpmchecksig.c:109
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: zaimportowanie read się nie powiodło(%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:131
+#: lib/rpmchecksig.c:129
#, c-format
msgid "Fread failed: %s"
msgstr "„Fread” się nie powiodło: %s"
-#: lib/rpmchecksig.c:247
+#: lib/rpmchecksig.c:245
msgid "DIGESTS"
msgstr "SKRÓTY"
-#: lib/rpmchecksig.c:247
+#: lib/rpmchecksig.c:245
msgid "digests"
msgstr "skróty"
-#: lib/rpmchecksig.c:251
+#: lib/rpmchecksig.c:249
msgid "SIGNATURES"
msgstr "PODPISY"
-#: lib/rpmchecksig.c:251
+#: lib/rpmchecksig.c:249
msgid "signatures"
msgstr "podpisy"
-#: lib/rpmchecksig.c:253
+#: lib/rpmchecksig.c:251
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE JEST OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:253
+#: lib/rpmchecksig.c:251
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:295 sign/rpmgensig.c:135
+#: lib/rpmchecksig.c:293 sign/rpmgensig.c:135
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n"
@@ -2859,17 +2863,17 @@ msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n"
msgid "Unable to open current directory: %m\n"
msgstr "Nie można otworzyć bieżącego katalogu: %m\n"
-#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:144
+#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:145
#, c-format
msgid "%s: chroot directory not set\n"
msgstr "%s: nie ustawiono katalogu chroot\n"
-#: lib/rpmchroot.c:130
+#: lib/rpmchroot.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n"
-#: lib/rpmchroot.c:155
+#: lib/rpmchroot.c:157
#, c-format
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr "Nie można przywrócić katalogu roota: %m\n"
@@ -3504,7 +3508,7 @@ msgstr "Nie wywołano exec() po fork() w skrypcie Lua\n"
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Nie można przywrócić bieżącego katalogu: %m"
-#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1030
+#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1028
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "Obsługa skryptów <lua> nie jest wbudowana\n"
@@ -3715,67 +3719,76 @@ msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr ""
"Zarejestrowanie programu obsługującego rozdzielanie się nie powiodło: %m\n"
-#: rpmio/expression.c:224
+#: rpmio/expression.c:249
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing =="
msgstr "błąd składni podczas przetwarzania ==\n"
-#: rpmio/expression.c:254
+#: rpmio/expression.c:279
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing &&"
msgstr "błąd składni podczas przetwarzania &&\n"
-#: rpmio/expression.c:263
+#: rpmio/expression.c:288
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ||"
msgstr "błąd składni podczas przetwarzania ||\n"
-#: rpmio/expression.c:313
+#: rpmio/expression.c:338
#, fuzzy
msgid "parse error in expression"
msgstr "błąd przetwarzania w wyrażeniu\n"
-#: rpmio/expression.c:350
+#: rpmio/expression.c:375
#, fuzzy
msgid "unmatched ("
msgstr "niesparowane (\n"
-#: rpmio/expression.c:382
+#: rpmio/expression.c:407
#, fuzzy
msgid "- only on numbers"
msgstr "- tylko na liczbach\n"
-#: rpmio/expression.c:398
+#: rpmio/expression.c:423
#, fuzzy
msgid "! only on numbers"
msgstr "! tylko na liczbach\n"
-#: rpmio/expression.c:444 rpmio/expression.c:497 rpmio/expression.c:560
-#: rpmio/expression.c:657
+#: rpmio/expression.c:431
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of expression"
+msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia"
+
+#: rpmio/expression.c:435 rpmio/expression.c:735 rpmio/expression.c:780
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n"
+
+#: rpmio/expression.c:475 rpmio/expression.c:531 rpmio/expression.c:592
+#: rpmio/expression.c:687
#, fuzzy
msgid "types must match"
msgstr "typy muszą się zgadzać\n"
-#: rpmio/expression.c:457
+#: rpmio/expression.c:483
+msgid "division by zero"
+msgstr ""
+
+#: rpmio/expression.c:491
#, fuzzy
msgid "* and / not supported for strings"
msgstr "* / nie są obsługiwane dla ciągów\n"
-#: rpmio/expression.c:513
+#: rpmio/expression.c:546
#, fuzzy
msgid "- not supported for strings"
msgstr "- nie jest obsługiwane dla ciągów\n"
-#: rpmio/expression.c:670
+#: rpmio/expression.c:699
#, fuzzy
msgid "&& and || not supported for strings"
msgstr "&& i || nie są obsługiwane dla ciągów\n"
-#: rpmio/expression.c:705 rpmio/expression.c:749
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in expression"
-msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n"
-
#: rpmio/macro.c:334
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
@@ -3786,52 +3799,52 @@ msgstr "%3d>%*s(puste)\n"
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(puste)\n"
-#: rpmio/macro.c:598
+#: rpmio/macro.c:596
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n"
msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:603
+#: rpmio/macro.c:601
#, c-format
msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n"
msgstr "Makro %%%s jest wbudowane (%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:648
+#: rpmio/macro.c:646
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makro %%%s ma niezakończone opcje\n"
-#: rpmio/macro.c:659 rpmio/macro.c:696
+#: rpmio/macro.c:657 rpmio/macro.c:694
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makro %%%s ma niezakończoną treść\n"
-#: rpmio/macro.c:716
+#: rpmio/macro.c:714
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "Makro %%%s ma pustą treść\n"
-#: rpmio/macro.c:721
+#: rpmio/macro.c:719
#, c-format
msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
msgstr "Makro %%%s wymaga spacji przed treścią\n"
-#: rpmio/macro.c:725
+#: rpmio/macro.c:723
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Rozwinięcie makra %%%s się nie powiodło\n"
-#: rpmio/macro.c:812
+#: rpmio/macro.c:810
#, c-format
msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
msgstr "Określono makro %%%s, ale nie jest używane w ramach zakresu\n"
-#: rpmio/macro.c:936
+#: rpmio/macro.c:934
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1279
+#: rpmio/macro.c:1283
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
@@ -3839,17 +3852,17 @@ msgstr ""
"Za dużo poziomów rekurencji w rozwinięciu makra. Prawdopodobnie jest to "
"spowodowane rekurencyjną deklaracją makra.\n"
-#: rpmio/macro.c:1338 rpmio/macro.c:1353
+#: rpmio/macro.c:1342 rpmio/macro.c:1357
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Niezakończone %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1384
+#: rpmio/macro.c:1388
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Makro niemożliwe do przetworzenia po %%\n"
-#: rpmio/macro.c:1712
+#: rpmio/macro.c:1716
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktywne %d puste %d\n"
@@ -3893,27 +3906,27 @@ msgstr "ostrzeżenie: "
msgid "Error writing to log"
msgstr "Błąd podczas zapisywania do dziennika"
-#: rpmio/rpmlua.c:575
+#: rpmio/rpmlua.c:576
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:593
+#: rpmio/rpmlua.c:594
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:598 rpmio/rpmlua.c:617
+#: rpmio/rpmlua.c:599 rpmio/rpmlua.c:618
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "skrypt Lua się nie powiódł: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:612
+#: rpmio/rpmlua.c:613
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia pliku Lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:809
+#: rpmio/rpmlua.c:810
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "hak Lua się nie powiódł: %s\n"