summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po446
1 files changed, 319 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f38758ae6..936271ce8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/"
@@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "utworzenie potoku dla --pipe się nie powiodło: %m\n"
msgid "exec failed\n"
msgstr "wykonanie się nie powiodło\n"
+msgid "create uncompressed tar file"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "parametr nie jest pakietem RPM\n"
@@ -88,10 +91,21 @@ msgstr ""
msgid "<specfile>"
msgstr "<plik-spec>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
+msgstr "zbudowanie przez %build (%prep i skompilowanie) z <pliku-spec>"
+
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
msgstr "zbudowanie przez %build (%prep i skompilowanie) z <pliku-spec>"
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <specfile>"
+msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pliku-spec>"
@@ -124,11 +138,18 @@ msgstr ""
msgid "<source package>"
msgstr "<pakiet-źródłowy>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
msgstr "zbudowanie przez %build (%prep i skompilowanie) z <pakietu-źródłowego>"
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <source package>"
+msgstr "zbudowanie pakietu źródłowego i binarnego z <pakietu-źródłowego>"
+
+#, fuzzy
msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
+"package>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pakietu-"
"źródłowego>"
@@ -161,10 +182,17 @@ msgstr ""
msgid "<tarball>"
msgstr "<plik-tar>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr "zbudowanie przez %build (%prep oraz skompilowanie) z <pliku-tar>"
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <tarball>"
+msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pliku-tar>"
@@ -190,6 +218,12 @@ msgstr ""
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "zbudowanie pakietu binarnego z <pakietu-źródłowego>"
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+msgstr ""
+"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pakietu-"
+"źródłowego>"
+
msgid "override build root"
msgstr "zastąpienie build root"
@@ -265,6 +299,10 @@ msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Odczytanie pliku spec z %s się nie powiodło\n"
#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
+msgstr "Zmiana nazwy %s na %s się nie powiodła: %m\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "wykonanie stat na %s się nie powiodło: %m\n"
@@ -461,12 +499,33 @@ msgstr "podpisanie pakietów (identyczne z --addsign)"
msgid "delete package signatures"
msgstr "usunięcie podpisów pakietów"
+#, fuzzy
+msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
+msgstr "usunięcie podpisów pakietów"
+
msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "utworzenie podpisów nagłówka+danych RPM v3"
msgid "sign package(s) files"
msgstr "podpisanie plików pakietów"
+#, fuzzy
+msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
+msgstr "podpisanie plików pakietów"
+
+msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
+msgstr ""
+
+msgid "<algorithm>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "use file signing cert <cert>"
+msgstr "użycie <klucza> podpisywania pakietów"
+
+msgid "<cert>"
+msgstr ""
+
msgid "use file signing key <key>"
msgstr "użycie <klucza> podpisywania pakietów"
@@ -500,15 +559,20 @@ msgstr "przetwarza pliki spec do standardowego wyjścia"
msgid "query spec file(s)"
msgstr "odpytuje pliki spec"
+msgid "interactive macro shell"
+msgstr ""
+
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr ""
"działa na binarnych pakietach RPM utworzonych przez plik spec (domyślnie)"
-msgid "operate on binary rpms that would be built from spec"
+#, fuzzy
+msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr ""
"działa na binarnych pakietach RPM, które zostałyby zbudowane z pliku spec"
-msgid "operate on source rpm generated by spec"
+#, fuzzy
+msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr "działa na źródłowych pakietach RPM utworzonych przez plik spec"
msgid "use the following query format"
@@ -517,6 +581,10 @@ msgstr "użycie następującego formatu zapytania"
msgid "Spec options:"
msgstr "Opcje pliku spec:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM version %s macro shell\n"
+msgstr "RPM %s\n"
+
msgid "no arguments given for parse"
msgstr "nie podano parametrów do przetworzenia"
@@ -550,8 +618,21 @@ msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n"
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr "ustawianie %s=%s\n"
+#, c-format
+msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
+"RPM build warnings:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Błędy budowania pakietu RPM:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
@@ -1075,10 +1156,6 @@ msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być „/”\n"
#, c-format
-msgid "Bad source: %s: %s\n"
-msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Brak łaty numer %u\n"
@@ -1098,9 +1175,9 @@ msgstr "%d. wiersz: błędny parametr dla %%setup: %s\n"
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "%d. wiersz: błędna opcja %%setup %s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patch number not specified: %s\n"
+msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
@@ -1355,6 +1432,10 @@ msgstr "magic_load się nie powiodło: %s\n"
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Rozpoznanie pliku „%s” się nie powiodło: tryb %06o %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recognition of file mtype \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
+msgstr "Rozpoznanie pliku „%s” się nie powiodło: tryb %06o %s\n"
+
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n"
@@ -1378,67 +1459,9 @@ msgstr "%d. wiersz: %s: pakiet %s już istnieje\n"
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytanie pliku spec %s się nie powiodło, nie można przetworzyć\n"
-#, c-format
-msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
-msgstr "%s błąd(%d) z %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s error(%d): %s\n"
-msgstr "%s błąd(%d): %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr "nierozpoznana opcja bazy danych: zignorowano „%s”.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr "%s ma nieprawidłową wartość liczbową, pominięto\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
-msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "nie można otrzymać %s blokady na %s/%s\n"
-
-msgid "shared"
-msgstr "współdzielonej"
-
-msgid "exclusive"
-msgstr "wyłącznej"
-
-#, c-format
-msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
-msgstr "nieprawidłowy typ indeksu %x w %s/%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
-msgstr "błąd(%d) podczas uzyskiwania wpisów „%s” z indeksu %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
-msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu „%s” do %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
-msgstr "błąd(%d) usuwania wpisu „%s” z %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
-msgstr "błąd(%d) podczas dodawania wpisu %d. nagłówka\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
-msgstr "błąd(%d) podczas usuwania wpisu %d. nagłówka\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
-msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%_db_backend: %s\n"
+msgstr "Nieprawidłowy token %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Converting database from %s to %s backend\n"
@@ -1507,13 +1530,6 @@ msgstr "(nie jest ciągiem)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(nieprawidłowy typ)"
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
-
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
msgid "(not base64)"
msgstr "(nie jest base64)"
@@ -1548,12 +1564,16 @@ msgstr "brak"
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznany)"
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open dir %s of %s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s saved as %s%s\n"
msgstr "%s zapisano jako %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s created as %s%s\n"
msgstr "%s utworzono jako %s\n"
#, c-format
@@ -1596,6 +1616,14 @@ msgstr "rozmiar regionu %d: BŁĘDNY, ril %d il %d rdl %d dl %d"
msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
msgstr "region %d: numer znacznika się nie zgadza il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%<PRIu32>) out of range"
+msgstr "znaczniki hdr: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) jest poza zakresem"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%<PRIu32>) out of range"
+msgstr "dane hdr: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) jest poza zakresem"
+
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr "rozmiar hdr(%d): BŁĘDNY, odczytanie zwróciło %d"
@@ -1604,14 +1632,6 @@ msgid "hdr magic: BAD"
msgstr "magic hdr: BŁĘDNE"
#, c-format
-msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
-msgstr "znaczniki hdr: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) jest poza zakresem"
-
-#, c-format
-msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
-msgstr "dane hdr: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) jest poza zakresem"
-
-#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
msgstr "blob hdr(%zd): BŁĘDNE, odczytanie zwróciło %d"
@@ -1622,6 +1642,10 @@ msgstr "pad sigh(%zd): BŁĘDNE, odczyt %zd B"
msgid "signature "
msgstr "podpis "
+#, fuzzy
+msgid "hdr length: BAD"
+msgstr "load hdr: BŁĘDNE"
+
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
@@ -1684,6 +1708,10 @@ msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach"
msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
msgstr "Pakiety RPM v3 są przestarzałe: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to stdout"
+msgstr "Błąd podczas zapisywania do dziennika"
+
#, c-format
msgid "failed to load macro file %s\n"
msgstr "wczytanie pliku makra %s się nie powiodło\n"
@@ -1880,6 +1908,10 @@ msgstr "zainstalowanie pakietów"
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "zaktualizowanie bazy danych, ale bez modyfikacji systemu plików"
+#, fuzzy
+msgid "do not update the database, but modify the filesystem"
+msgstr "zaktualizowanie bazy danych, ale bez modyfikacji systemu plików"
+
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu"
@@ -1981,13 +2013,22 @@ msgstr "zaktualizowanie pakietów"
msgid "reinstall package(s)"
msgstr "ponowne zainstalowanie pakietów"
+#, fuzzy
+msgid "restore package(s)"
+msgstr "ponowne zainstalowanie pakietów"
+
msgid "query/verify all packages"
msgstr "odpytanie/sprawdzenie wszystkich pakietów"
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "tryb sprawdzania podpisów pakietów RPM"
-msgid "query/verify package(s) owning file"
+#, fuzzy
+msgid "query/verify package(s) owning installed file"
+msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów zawierających plik"
+
+#, fuzzy
+msgid "query/verify package(s) owning path, installed or not"
msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów zawierających plik"
msgid "query/verify package(s) in group"
@@ -2496,6 +2537,14 @@ msgstr ""
"Błędnie sformatowane dane dla znacznika %s: odnaleziono %u B, ale oczekiwano "
"%lu B.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: base64 decode failed, len %li\n"
+msgstr "%s %s: usunięcie się nie powiodło: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: base64 decode success, len %li\n"
+msgstr ""
+
msgid "Bad magic"
msgstr "Błędne magic"
@@ -2523,6 +2572,10 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd"
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid symlink"
+msgstr "dowiązanie symboliczne się nie powiodło"
+
msgid "File from package already exists as a directory in system"
msgstr "Plik z pakietu już istnieje jako katalog w systemie"
@@ -2778,9 +2831,6 @@ msgstr "Proszę skontaktować się z %s\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n"
-msgid "failed to register exit handler"
-msgstr "zarejestrowanie programu obsługującego wyłączanie się nie powiodło"
-
msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
msgstr "Nie wywołano exec() po fork() w skrypcie Lua\n"
@@ -2788,9 +2838,6 @@ msgstr "Nie wywołano exec() po fork() w skrypcie Lua\n"
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Nie można przywrócić bieżącego katalogu: %m"
-msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-msgstr "Obsługa skryptów <lua> nie jest wbudowana\n"
-
#, c-format
msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n"
msgstr "wykonanie interpretera skryptu %s się nie powiodło: %s\n"
@@ -2831,6 +2878,9 @@ msgstr "usunięcie"
msgid "rpmdb"
msgstr "rpmdb"
+msgid "restored"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych pakietów w %s\n"
@@ -2851,6 +2901,14 @@ msgstr "brak „)” w etykiecie pakietu: %s\n"
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyring type: %s, using rpmdb\n"
+msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to import key: %s: %s\n"
+msgstr "utworzenie katalogu %s się nie powiodło: %s\n"
+
#, c-format
msgid "invalid package verify level %s\n"
msgstr "nieprawidłowy poziom sprawdzania pakietu %s\n"
@@ -2976,6 +3034,16 @@ msgstr "same słowa nie są już obsługiwane, proszę użyć „...”"
msgid "parse error in expression"
msgstr "błąd przetwarzania w wyrażeniu"
+msgid "unsupported function argument type"
+msgstr ""
+
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "błąd składni w wyrażeniu"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported funcion"
+msgstr "nieobsługiwana wersja pakietu RPM"
+
msgid "unmatched ("
msgstr "niesparowane ("
@@ -2985,18 +3053,23 @@ msgstr "- tylko na liczbach"
msgid "unexpected end of expression"
msgstr "nieoczekiwany koniec wyrażenia"
-msgid "syntax error in expression"
-msgstr "błąd składni w wyrażeniu"
-
msgid "types must match"
msgstr "typy muszą się zgadzać"
msgid "division by zero"
msgstr "dzielenie przez zero"
+#, fuzzy
+msgid "* and / not supported for versions"
+msgstr "* i / nie są obsługiwane dla ciągów"
+
msgid "* and / not supported for strings"
msgstr "* i / nie są obsługiwane dla ciągów"
+#, fuzzy
+msgid "+ and - not supported for versions"
+msgstr "* i / nie są obsługiwane dla ciągów"
+
msgid "- not supported for strings"
msgstr "- nie jest obsługiwane dla ciągów"
@@ -3004,9 +3077,12 @@ msgstr "- nie jest obsługiwane dla ciągów"
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
msgstr "%3d>%*s(puste)\n"
-#, c-format
-msgid "%3d<%*s(empty)\n"
-msgstr "%3d<%*s(puste)\n"
+msgid ""
+"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
+"recursive macro declaration.\n"
+msgstr ""
+"Za dużo poziomów rekurencji w rozwinięciu makra. Prawdopodobnie jest to "
+"spowodowane rekurencyjną deklaracją makra.\n"
#, c-format
msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n"
@@ -3042,23 +3118,22 @@ msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Rozwinięcie makra %%%s się nie powiodło\n"
#, c-format
-msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
-msgstr "Określono makro %%%s, ale nie jest używane w ramach zakresu\n"
-
-#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n"
#, c-format
+msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
+msgstr "Określono makro %%%s, ale nie jest używane w ramach zakresu\n"
+
+#, c-format
msgid "no such macro: '%s'\n"
msgstr "nie ma takiego makra: „%s”\n"
-msgid ""
-"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
-"recursive macro declaration.\n"
-msgstr ""
-"Za dużo poziomów rekurencji w rozwinięciu makra. Prawdopodobnie jest to "
-"spowodowane rekurencyjną deklaracją makra.\n"
+msgid "argument expected"
+msgstr "oczekiwano parametru"
+
+msgid "unexpected argument"
+msgstr "nieoczekiwany parametr"
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
@@ -3068,12 +3143,6 @@ msgstr "Niezakończone %c: %s\n"
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Makro niemożliwe do przetworzenia po %%\n"
-msgid "argument expected"
-msgstr "oczekiwano parametru"
-
-msgid "unexpected argument"
-msgstr "nieoczekiwany parametr"
-
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktywne %d puste %d\n"
@@ -3120,6 +3189,10 @@ msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n"
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "skrypt Lua się nie powiódł: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result print failed: %s\n"
+msgstr "skrypt Lua się nie powiódł: %s\n"
+
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia pliku Lua: %s\n"
@@ -3132,6 +3205,10 @@ msgstr "hak Lua się nie powiódł: %s\n"
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "przydzielenie pamięci (%u B) zwróciło NULL.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported version of signature: V%d\n"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja klucza: V%d\n"
+
#, c-format
msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
msgstr "Nieobsługiwana wersja klucza: V%d\n"
@@ -3207,6 +3284,21 @@ msgid "file signing support not built in\n"
msgstr "obsługa podpisywania plików nie jest wbudowana\n"
#, c-format
+msgid "Searching for algorithm %s got %i\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fsverity algorithm %s\n"
+msgstr "Nieobsługiwany algorytm klucza publicznego PGP %u\n"
+
+msgid "fsverity signatures requires a key and a cert\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "fsverity signing support not built in\n"
+msgstr "obsługa podpisywania plików nie jest wbudowana\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature się nie powiodło: %s"
@@ -3255,8 +3347,108 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu się nie powiodło: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych"
-#~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
-#~ msgstr "Zmiana nazwy %s na %s się nie powiodła: %m\n"
+msgid "getopt string for scripts options"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "execute statement"
+msgstr "nieoczekiwany parametr"
+
+msgid "interactive session"
+msgstr ""
+
+msgid "extract an archive"
+msgstr ""
+
+msgid "only print what would be done"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Bad source: %s: %s\n"
+#~ msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s błąd(%d) z %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s error(%d): %s\n"
+#~ msgstr "%s błąd(%d): %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+#~ msgstr "nierozpoznana opcja bazy danych: zignorowano „%s”.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s ma nieprawidłową wartość liczbową, pominięto\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+#~ msgstr "nie można otrzymać %s blokady na %s/%s\n"
+
+#~ msgid "shared"
+#~ msgstr "współdzielonej"
+
+#~ msgid "exclusive"
+#~ msgstr "wyłącznej"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
+#~ msgstr "nieprawidłowy typ indeksu %x w %s/%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
+#~ msgstr "błąd(%d) podczas uzyskiwania wpisów „%s” z indeksu %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
+#~ msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu „%s” do %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "błąd(%d) usuwania wpisu „%s” z %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
+#~ msgstr "błąd(%d) podczas dodawania wpisu %d. nagłówka\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
+#~ msgstr "błąd(%d) podczas usuwania wpisu %d. nagłówka\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
+#~ msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%c"
+#~ msgstr "%c"
+
+#~ msgid "%a %b %d %Y"
+#~ msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#~ msgid "failed to register exit handler"
+#~ msgstr "zarejestrowanie programu obsługującego wyłączanie się nie powiodło"
+
+#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
+#~ msgstr "Obsługa skryptów <lua> nie jest wbudowana\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%3d<%*s(empty)\n"
+#~ msgstr "%3d<%*s(puste)\n"
#~ msgid "Failed to initialize NSS library\n"
#~ msgstr "Zainicjowanie biblioteki NSS się nie powiodło\n"