diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 544 |
1 files changed, 258 insertions, 286 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -79,164 +79,164 @@ msgstr "fel vid läsning av pakethuvud\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n" -#: rpmqv.c:78 +#: rpmqv.c:76 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):" -#: rpmqv.c:81 +#: rpmqv.c:79 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):" -#: rpmqv.c:85 +#: rpmqv.c:83 msgid "Source options (with --query or --verify):" msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):" -#: rpmqv.c:89 +#: rpmqv.c:87 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Flaggor för traversering av filträd (med --ftswalk):" -#: rpmqv.c:95 +#: rpmqv.c:93 msgid "Signature options:" msgstr "Signaturflaggor:" -#: rpmqv.c:101 +#: rpmqv.c:99 msgid "Database options:" msgstr "Databasflaggor:" -#: rpmqv.c:107 +#: rpmqv.c:105 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:" -#: rpmqv.c:113 +#: rpmqv.c:111 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor" -#: rpmqv.c:120 tools/rpmcache.c:528 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 +#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:528 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:" -#: rpmqv.c:135 lib/poptI.c:35 +#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:83 +#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:83 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: rpmqv.c:146 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:147 +#: rpmqv.c:145 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n" -#: rpmqv.c:282 +#: rpmqv.c:280 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:332 rpmqv.c:369 +#: rpmqv.c:318 rpmqv.c:324 rpmqv.c:330 rpmqv.c:367 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "enbart ett huvudläge kan anges" -#: rpmqv.c:348 +#: rpmqv.c:346 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången" -#: rpmqv.c:352 +#: rpmqv.c:350 msgid "unexpected query flags" msgstr "oväntade frågeflaggor" -#: rpmqv.c:355 +#: rpmqv.c:353 msgid "unexpected query format" msgstr "oväntat frågeformat" -#: rpmqv.c:358 +#: rpmqv.c:356 msgid "unexpected query source" msgstr "oväntad frågekälla" -#: rpmqv.c:401 +#: rpmqv.c:399 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram" -#: rpmqv.c:403 +#: rpmqv.c:401 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation" -#: rpmqv.c:406 +#: rpmqv.c:404 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath" -#: rpmqv.c:409 +#: rpmqv.c:407 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpmqv.c:412 +#: rpmqv.c:410 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpmqv.c:415 +#: rpmqv.c:413 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argument till --prefix måste börja med /" -#: rpmqv.c:418 +#: rpmqv.c:416 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:422 +#: rpmqv.c:420 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:426 +#: rpmqv.c:424 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:430 +#: rpmqv.c:428 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:434 +#: rpmqv.c:432 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:438 +#: rpmqv.c:436 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas" -#: rpmqv.c:442 +#: rpmqv.c:440 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:446 +#: rpmqv.c:444 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:451 +#: rpmqv.c:449 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:455 +#: rpmqv.c:453 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas" -#: rpmqv.c:459 +#: rpmqv.c:457 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:464 +#: rpmqv.c:462 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas" -#: rpmqv.c:469 +#: rpmqv.c:467 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpmqv.c:474 +#: rpmqv.c:472 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpmqv.c:478 +#: rpmqv.c:476 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "" "--nodeps kan enbart användas när paket byggs, byggs om, kompileras om, " "installeras, raderas eller verifieras" -#: rpmqv.c:483 +#: rpmqv.c:481 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test kan enbart användas när paket installeras, raderas eller byggs" -#: rpmqv.c:488 +#: rpmqv.c:486 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -274,82 +274,82 @@ msgstr "" "--root (-r) kan enbart användas när paket installeras, raderas, frågas eller " "databasen byggs om" -#: rpmqv.c:499 +#: rpmqv.c:497 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /" -#: rpmqv.c:525 +#: rpmqv.c:523 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "inga filer att signera\n" -#: rpmqv.c:530 +#: rpmqv.c:528 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "kan inte komma åt filen %s\n" -#: rpmqv.c:550 +#: rpmqv.c:548 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "pgp hittades inte: " -#: rpmqv.c:558 +#: rpmqv.c:556 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Ange lösenfras: " -#: rpmqv.c:560 +#: rpmqv.c:558 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n" -#: rpmqv.c:564 +#: rpmqv.c:562 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Lösenfrasen är ok.\n" -#: rpmqv.c:569 +#: rpmqv.c:567 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil.\n" -#: rpmqv.c:576 +#: rpmqv.c:574 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign kan enbart användas vid paketbyggnation" -#: rpmqv.c:592 +#: rpmqv.c:590 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "exec misslyckades\n" -#: rpmqv.c:628 +#: rpmqv.c:626 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "inga paketfiler angivna för ombyggnation" -#: rpmqv.c:694 +#: rpmqv.c:692 msgid "no spec files given for build" msgstr "inga specfiler angivna för byggnation" -#: rpmqv.c:696 +#: rpmqv.c:694 msgid "no tar files given for build" msgstr "inga tar-filer angivna för byggnation" -#: rpmqv.c:718 +#: rpmqv.c:715 msgid "no packages given for erase" msgstr "inga paket angivna att radera" -#: rpmqv.c:756 +#: rpmqv.c:749 msgid "no packages given for install" msgstr "inga paket angivna för installation" -#: rpmqv.c:772 +#: rpmqv.c:762 msgid "no arguments given for query" msgstr "inga parametrar angivna för fråga" -#: rpmqv.c:787 +#: rpmqv.c:777 msgid "no arguments given for verify" msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" -#: rpmqv.c:802 +#: rpmqv.c:792 msgid "no arguments given" msgstr "inga argument angivna" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n" -#: build/files.c:1747 lib/rpminstall.c:310 +#: build/files.c:1747 lib/rpminstall.c:272 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" -#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1569 +#: build/pack.c:495 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n" @@ -1265,17 +1265,17 @@ msgstr "verifiera inte byggberoenden" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "generera huvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:850 +#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" @@ -1807,40 +1807,32 @@ msgstr "felsök cache-hanteringen av URL:ar" msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n" -#: lib/poptI.c:58 +#: lib/poptI.c:54 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "uteslutna sökvägar måste börja med /" -#: lib/poptI.c:70 +#: lib/poptI.c:66 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "omflyttningar måste börja med /" -#: lib/poptI.c:73 +#: lib/poptI.c:69 msgid "relocations must contain a =" msgstr "omflyttningar måste innehålla ett =" -#: lib/poptI.c:76 +#: lib/poptI.c:72 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "omflyttningar måste ha ett / efter =" -#: lib/poptI.c:87 -msgid "rollback takes a time/date stamp argument" -msgstr "återställning tar en tid-/datumstämpel som argument" - -#: lib/poptI.c:92 -msgid "malformed rollback time/date stamp argument" -msgstr "felformaterat tid-/datumstämpelargument för återställning" - -#: lib/poptI.c:143 +#: lib/poptI.c:127 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "lägg till föreslagna paket till transaktion" -#: lib/poptI.c:147 +#: lib/poptI.c:131 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installera alla filer, även konfigurationer som annars kunde hoppats över" -#: lib/poptI.c:151 +#: lib/poptI.c:135 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1848,156 +1840,152 @@ msgstr "" "ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> " "anger flera paket)" -#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:237 +#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:218 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "kör inte paketskript" -#: lib/poptI.c:161 +#: lib/poptI.c:145 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "relokera filer i ej relokerbart paket" -#: lib/poptI.c:165 +#: lib/poptI.c:149 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "skriv beroendecykler som varningar" -#: lib/poptI.c:169 -msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" -msgstr "spara raderade paketfiler genom att spara dem i underkatalog" - -#: lib/poptI.c:172 +#: lib/poptI.c:153 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "radera (avinstallera) paket" -#: lib/poptI.c:172 +#: lib/poptI.c:153 msgid "<package>+" msgstr "<paket>+" -#: lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:215 +#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196 msgid "do not install configuration files" msgstr "installera inte konfigurationsfiler" -#: lib/poptI.c:178 lib/poptI.c:220 +#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201 msgid "do not install documentation" msgstr "installera inte dokumentation" -#: lib/poptI.c:180 +#: lib/poptI.c:161 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "hoppa över filer med inledande <sökväg>" -#: lib/poptI.c:181 +#: lib/poptI.c:162 msgid "<path>" msgstr "<sökväg>" -#: lib/poptI.c:185 +#: lib/poptI.c:166 msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "upptäck filkonflikter mellan paket" -#: lib/poptI.c:187 +#: lib/poptI.c:168 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "kortform för --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:191 +#: lib/poptI.c:172 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "uppgradera paket om redan installerade" -#: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:304 +#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:279 msgid "<packagefile>+" msgstr "<paketfil>+" -#: lib/poptI.c:194 +#: lib/poptI.c:175 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "skriv ut brädgårdar allteftersom paketet installeras (bra tillsammans med -v)" -#: lib/poptI.c:197 +#: lib/poptI.c:178 msgid "don't verify package architecture" msgstr "verifiera inte paketarkitektur" -#: lib/poptI.c:200 +#: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify package operating system" msgstr "verifiera inte paketets operativsystem" -#: lib/poptI.c:203 +#: lib/poptI.c:184 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "kontrollera inte diskutrymme före installation" -#: lib/poptI.c:205 +#: lib/poptI.c:186 msgid "install documentation" msgstr "installera dokumentation" -#: lib/poptI.c:208 +#: lib/poptI.c:189 msgid "install package(s)" msgstr "installera paket" -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:192 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" -#: lib/poptI.c:217 +#: lib/poptI.c:198 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "verifiera inte paketberoenden" -#: lib/poptI.c:223 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292 +#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292 msgid "don't verify MD5 digest of files" msgstr "verifiera inte MD5-summor för filer" -#: lib/poptI.c:225 +#: lib/poptI.c:206 msgid "don't install file security contexts" msgstr "installera inte filsäkerhetskontexter" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:210 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "flytta inte om paketinstallationen för att tillfredsställa beroenden" -#: lib/poptI.c:234 +#: lib/poptI.c:215 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "föreslå inte lösning(ar) på saknade beroenden" -#: lib/poptI.c:241 +#: lib/poptI.c:222 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%pre-skript" -#: lib/poptI.c:244 +#: lib/poptI.c:225 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%post-skript" -#: lib/poptI.c:247 +#: lib/poptI.c:228 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%preun-skript" -#: lib/poptI.c:250 +#: lib/poptI.c:231 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%postun-skript" -#: lib/poptI.c:260 +#: lib/poptI.c:241 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "kör inte skript utlösta av detta paket" -#: lib/poptI.c:263 +#: lib/poptI.c:244 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerprein-skript" -#: lib/poptI.c:266 +#: lib/poptI.c:247 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerin-skript" -#: lib/poptI.c:269 +#: lib/poptI.c:250 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerun-skript" -#: lib/poptI.c:272 +#: lib/poptI.c:253 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerpostun-skript" -#: lib/poptI.c:276 +#: lib/poptI.c:257 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2005,51 +1993,39 @@ msgstr "" "uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar gör " "detta automatiskt)" -#: lib/poptI.c:280 +#: lib/poptI.c:261 msgid "print percentages as package installs" msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras" -#: lib/poptI.c:282 +#: lib/poptI.c:263 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart" -#: lib/poptI.c:283 +#: lib/poptI.c:264 msgid "<dir>" msgstr "<kat>" -#: lib/poptI.c:285 +#: lib/poptI.c:266 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "relokera filer från <gammal> till <ny>" -#: lib/poptI.c:286 +#: lib/poptI.c:267 msgid "<old>=<new>" msgstr "<gammal>=<ny>" -#: lib/poptI.c:289 -msgid "save erased package files by repackaging" -msgstr "spara raderade paketfiler genom ompaketering" - -#: lib/poptI.c:292 +#: lib/poptI.c:270 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ingorera filkonflikter mellan paket" -#: lib/poptI.c:295 +#: lib/poptI.c:273 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "ominstallera när paketet redan är installerat" -#: lib/poptI.c:297 -msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>" -msgstr "avinstallera nya, ominstallera gamla, paket tillbaka till <datum>" - -#: lib/poptI.c:298 -msgid "<date>" -msgstr "<datum>" - -#: lib/poptI.c:300 +#: lib/poptI.c:275 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" -#: lib/poptI.c:303 +#: lib/poptI.c:278 msgid "upgrade package(s)" msgstr "uppgradera paket" @@ -2264,53 +2240,49 @@ msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "generera signatur" -#: lib/psm.c:279 +#: lib/psm.c:269 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" -#: lib/psm.c:390 +#: lib/psm.c:380 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:864 +#: lib/psm.c:854 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" -#: lib/psm.c:873 +#: lib/psm.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n" -#: lib/psm.c:879 +#: lib/psm.c:869 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n" -#: lib/psm.c:1489 +#: lib/psm.c:1417 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n" -#: lib/psm.c:1581 -msgid "Unable to reload signature header\n" -msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud\n" - -#: lib/psm.c:1656 +#: lib/psm.c:1499 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1657 +#: lib/psm.c:1500 msgid " on file " msgstr " vid fil " -#: lib/psm.c:1838 +#: lib/psm.c:1631 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1841 +#: lib/psm.c:1634 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s misslyckades: %s\n" @@ -2411,7 +2383,7 @@ msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n" msgid "record %lu could not be read\n" msgstr "post %u kunde inte läsas\n" -#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:734 +#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:693 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s är inte installerat\n" @@ -2560,8 +2532,8 @@ msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation." msgid "internal support for lua scripts." msgstr "internt stöd för lua-skript." -#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431 -#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:646 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:393 +#: lib/rpminstall.c:525 lib/rpmts.c:646 tools/rpmgraph.c:119 #: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2572,104 +2544,74 @@ msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "okänd tagg: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:606 lib/rpminstall.c:768 -#: lib/rpminstall.c:1014 lib/transaction.c:927 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:568 lib/rpminstall.c:727 +#: tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Förbereder paket för installation ..." -#: lib/rpminstall.c:178 -msgid "Repackaging..." -msgstr "Packar om..." - -#: lib/rpminstall.c:180 -msgid "Repackaging erased files..." -msgstr "Packar om raderade filer..." - -#: lib/rpminstall.c:199 -msgid "Upgrading..." -msgstr "Uppgraderar..." - -#: lib/rpminstall.c:201 -msgid "Upgrading packages..." -msgstr "Uppgraderar paket..." - -#: lib/rpminstall.c:372 +#: lib/rpminstall.c:334 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Hämtar %s\n" -#: lib/rpminstall.c:393 +#: lib/rpminstall.c:355 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:450 lib/rpminstall.c:829 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:412 lib/rpminstall.c:788 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kan inte installeras\n" -#: lib/rpminstall.c:492 +#: lib/rpminstall.c:454 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paket %s är inte relokerbart\n" -#: lib/rpminstall.c:539 +#: lib/rpminstall.c:501 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "fel vid läsning från fil %s\n" -#: lib/rpminstall.c:545 +#: lib/rpminstall.c:507 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "filen %s behöver en nyare version av RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:577 +#: lib/rpminstall.c:539 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:654 +#: lib/rpminstall.c:616 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:743 +#: lib/rpminstall.c:702 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" anger flera paket\n" -#: lib/rpminstall.c:813 +#: lib/rpminstall.c:772 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:819 +#: lib/rpminstall.c:778 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerar %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1008 lib/transaction.c:920 -#, c-format -msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" -msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n" - -#: lib/rpminstall.c:1039 lib/transaction.c:972 -msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" -msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n" - -#: lib/rpminstall.c:1046 lib/transaction.c:979 -#, c-format -msgid "\tRemoving %s:\n" -msgstr "\tTar bort %s:\n" - #: lib/rpmlead.c:100 #, c-format msgid "%s: not an rpm package\n" @@ -3020,58 +2962,6 @@ msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n" -#: lib/transaction.c:918 -msgid "Transaction failed...rolling back\n" -msgstr "Transaktion misslyckades...rullar tillbaka\n" - -#: lib/transaction.c:938 -msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" -msgstr "Kunde inte ordna automatiskt återrullad transaktion!\n" - -#: lib/transaction.c:1165 -msgid "Could not get install element database instance!\n" -msgstr "Kunde inte hämta databasinstans för installationselement!\n" - -#: lib/transaction.c:1178 -msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" -msgstr "Kunde inte hämta huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n" - -#: lib/transaction.c:1201 -#, c-format -msgid "\tAdded from install element %s.\n" -msgstr "\tLade till från installationselement %s.\n" - -#: lib/transaction.c:1208 -msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" -"Kunde inte hämta ompaketerat huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n" - -#: lib/transaction.c:1248 -msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" -"Kunde inte lägga till raderingselement till automatiskt återrullad " -"transaktion.\n" - -#: lib/transaction.c:1260 -msgid "Failure reading repackaged package!\n" -msgstr "Misslyckades läsa ompaketerat paket!\n" - -#: lib/transaction.c:1957 -msgid "Add failed. Could not read package header.\n" -msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte läsa pakethuvud.\n" - -#: lib/transaction.c:2039 -msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "Tilläggande misslyckades i rpmpsmStage().\n" - -#: lib/transaction.c:2082 -msgid "Add failed. Could not get file list.\n" -msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte hämta fillista.\n" - -#: lib/transaction.c:2128 -msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "Radering misslyckades i rpmpsmStage().\n" - #: lib/verify.c:274 #, c-format msgid "missing %c %s" @@ -3222,141 +3112,141 @@ msgstr "bygg om databasens inverterade listor från installerade pakets huvuden" msgid "verify database files" msgstr "verifiera databasfiler" -#: rpmdb/rpmdb.c:180 +#: rpmdb/rpmdb.c:186 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: okänt taggnamn: \"%s\" ignorerat\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:243 +#: rpmdb/rpmdb.c:258 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:253 +#: rpmdb/rpmdb.c:268 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "kan inte öppna %s-indexet med db%d - %s (%d)\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:273 +#: rpmdb/rpmdb.c:288 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "kan inte öppna %s-indexet\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:909 +#: rpmdb/rpmdb.c:926 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ingen dbpath har satts\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1146 rpmdb/rpmdb.c:1271 rpmdb/rpmdb.c:1321 rpmdb/rpmdb.c:2225 -#: rpmdb/rpmdb.c:2344 rpmdb/rpmdb.c:3039 +#: rpmdb/rpmdb.c:1159 rpmdb/rpmdb.c:1284 rpmdb/rpmdb.c:1334 rpmdb/rpmdb.c:2238 +#: rpmdb/rpmdb.c:2357 rpmdb/rpmdb.c:3043 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster hämtades från %s-indexet\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1496 +#: rpmdb/rpmdb.c:1509 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: hoppar över" -#: rpmdb/rpmdb.c:1506 +#: rpmdb/rpmdb.c:1519 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1606 +#: rpmdb/rpmdb.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1787 +#: rpmdb/rpmdb.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2122 +#: rpmdb/rpmdb.c:2135 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över" -#: rpmdb/rpmdb.c:2151 +#: rpmdb/rpmdb.c:2164 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2445 +#: rpmdb/rpmdb.c:2458 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2503 +#: rpmdb/rpmdb.c:2516 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "fel(%d) när huvudpost nr. %d för %s skulle tas bort\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2634 +#: rpmdb/rpmdb.c:2647 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster från %s-indexet sattes\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2653 +#: rpmdb/rpmdb.c:2666 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "fel(%d) när post \"%s\" sparades i %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2663 +#: rpmdb/rpmdb.c:2676 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "fel(%d) när post \"%s\" togs bort från %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2810 +#: rpmdb/rpmdb.c:2817 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2866 +#: rpmdb/rpmdb.c:2870 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: hoppar över" -#: rpmdb/rpmdb.c:3055 +#: rpmdb/rpmdb.c:3059 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "fel(%d) när post %s sparades i %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3442 +#: rpmdb/rpmdb.c:3446 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ingen dbpath har satts" -#: rpmdb/rpmdb.c:3472 +#: rpmdb/rpmdb.c:3476 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "tillfällig databas %s existerar redan\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3480 +#: rpmdb/rpmdb.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3527 +#: rpmdb/rpmdb.c:3531 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3565 +#: rpmdb/rpmdb.c:3569 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3579 +#: rpmdb/rpmdb.c:3583 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3587 +#: rpmdb/rpmdb.c:3591 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3589 +#: rpmdb/rpmdb.c:3593 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa" -#: rpmdb/rpmdb.c:3601 +#: rpmdb/rpmdb.c:3605 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" @@ -3599,6 +3489,88 @@ msgstr "%s: cacheoperation misslyckades: ec %d.\n" msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n" +#~ msgid "rollback takes a time/date stamp argument" +#~ msgstr "återställning tar en tid-/datumstämpel som argument" + +#~ msgid "malformed rollback time/date stamp argument" +#~ msgstr "felformaterat tid-/datumstämpelargument för återställning" + +#~ msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" +#~ msgstr "spara raderade paketfiler genom att spara dem i underkatalog" + +#~ msgid "save erased package files by repackaging" +#~ msgstr "spara raderade paketfiler genom ompaketering" + +#~ msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>" +#~ msgstr "avinstallera nya, ominstallera gamla, paket tillbaka till <datum>" + +#~ msgid "<date>" +#~ msgstr "<datum>" + +#~ msgid "Unable to reload signature header\n" +#~ msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud\n" + +#~ msgid "Repackaging..." +#~ msgstr "Packar om..." + +#~ msgid "Repackaging erased files..." +#~ msgstr "Packar om raderade filer..." + +#~ msgid "Upgrading..." +#~ msgstr "Uppgraderar..." + +#~ msgid "Upgrading packages..." +#~ msgstr "Uppgraderar paket..." + +#~ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" +#~ msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n" + +#~ msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" +#~ msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n" + +#~ msgid "\tRemoving %s:\n" +#~ msgstr "\tTar bort %s:\n" + +#~ msgid "Transaction failed...rolling back\n" +#~ msgstr "Transaktion misslyckades...rullar tillbaka\n" + +#~ msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" +#~ msgstr "Kunde inte ordna automatiskt återrullad transaktion!\n" + +#~ msgid "Could not get install element database instance!\n" +#~ msgstr "Kunde inte hämta databasinstans för installationselement!\n" + +#~ msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" +#~ msgstr "Kunde inte hämta huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n" + +#~ msgid "\tAdded from install element %s.\n" +#~ msgstr "\tLade till från installationselement %s.\n" + +#~ msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hämta ompaketerat huvud för automatisk " +#~ "återrullningstransaktion!\n" + +#~ msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte lägga till raderingselement till automatiskt återrullad " +#~ "transaktion.\n" + +#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n" +#~ msgstr "Misslyckades läsa ompaketerat paket!\n" + +#~ msgid "Add failed. Could not read package header.\n" +#~ msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte läsa pakethuvud.\n" + +#~ msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" +#~ msgstr "Tilläggande misslyckades i rpmpsmStage().\n" + +#~ msgid "Add failed. Could not get file list.\n" +#~ msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte hämta fillista.\n" + +#~ msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" +#~ msgstr "Radering misslyckades i rpmpsmStage().\n" + #, fuzzy #~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" #~ msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n" |