diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 569 |
1 files changed, 298 insertions, 271 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 14:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:20+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "Kunde inte läsa specfil från %s\n" msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n" -#: build.c:228 +#: build.c:229 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n" -#: build.c:232 +#: build.c:233 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n" -#: build.c:239 +#: build.c:240 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n" -#: build.c:317 +#: build.c:318 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Bygger målplattformar: %s\n" -#: build.c:332 +#: build.c:333 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Bygger för målet %s\n" @@ -76,169 +76,170 @@ msgstr "argumentet är inte ett RPM-paket\n" msgid "error reading header from package\n" msgstr "fel vid läsning av pakethuvud\n" -#: rpm2cpio.c:88 +#: rpm2cpio.c:90 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n" #: rpmqv.c:77 +#, fuzzy +msgid "Query/Verify package selection options:" +msgstr "fråga/verifiera paket i grupp" + +#: rpmqv.c:80 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):" -#: rpmqv.c:80 +#: rpmqv.c:83 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):" -#: rpmqv.c:84 -msgid "Source options (with --query or --verify):" -msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):" - -#: rpmqv.c:88 +#: rpmqv.c:86 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Flaggor för traversering av filträd (med --ftswalk):" -#: rpmqv.c:94 +#: rpmqv.c:92 msgid "Signature options:" msgstr "Signaturflaggor:" -#: rpmqv.c:100 +#: rpmqv.c:98 msgid "Database options:" msgstr "Databasflaggor:" -#: rpmqv.c:106 +#: rpmqv.c:104 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:" -#: rpmqv.c:112 +#: rpmqv.c:110 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor" -#: rpmqv.c:119 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 +#: rpmqv.c:117 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:" -#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:30 +#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:82 +#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:143 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:146 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n" -#: rpmqv.c:278 +#: rpmqv.c:276 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365 +#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "enbart ett huvudläge kan anges" -#: rpmqv.c:344 +#: rpmqv.c:342 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången" -#: rpmqv.c:348 +#: rpmqv.c:346 msgid "unexpected query flags" msgstr "oväntade frågeflaggor" -#: rpmqv.c:351 +#: rpmqv.c:349 msgid "unexpected query format" msgstr "oväntat frågeformat" -#: rpmqv.c:354 +#: rpmqv.c:352 msgid "unexpected query source" msgstr "oväntad frågekälla" -#: rpmqv.c:397 +#: rpmqv.c:395 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram" -#: rpmqv.c:399 +#: rpmqv.c:397 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation" -#: rpmqv.c:402 +#: rpmqv.c:400 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath" -#: rpmqv.c:405 +#: rpmqv.c:403 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpmqv.c:408 +#: rpmqv.c:406 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpmqv.c:411 +#: rpmqv.c:409 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argument till --prefix måste börja med /" -#: rpmqv.c:414 +#: rpmqv.c:412 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:418 +#: rpmqv.c:416 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:422 +#: rpmqv.c:420 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:426 +#: rpmqv.c:424 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:430 +#: rpmqv.c:428 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:434 +#: rpmqv.c:432 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas" -#: rpmqv.c:438 +#: rpmqv.c:436 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:442 +#: rpmqv.c:440 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:447 +#: rpmqv.c:445 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:451 +#: rpmqv.c:449 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas" -#: rpmqv.c:455 +#: rpmqv.c:453 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:460 +#: rpmqv.c:458 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas" -#: rpmqv.c:465 +#: rpmqv.c:463 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" "skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpmqv.c:470 +#: rpmqv.c:468 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "" "utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpmqv.c:474 +#: rpmqv.c:472 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -262,13 +263,13 @@ msgstr "" "--nodeps kan enbart användas när paket byggs, byggs om, kompileras om, " "installeras, raderas eller verifieras" -#: rpmqv.c:479 +#: rpmqv.c:477 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test kan enbart användas när paket installeras, raderas eller byggs" -#: rpmqv.c:484 +#: rpmqv.c:482 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -276,91 +277,91 @@ msgstr "" "--root (-r) kan enbart användas när paket installeras, raderas, frågas eller " "databasen byggs om" -#: rpmqv.c:495 +#: rpmqv.c:493 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /" -#: rpmqv.c:521 +#: rpmqv.c:519 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "inga filer att signera\n" -#: rpmqv.c:526 +#: rpmqv.c:524 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "kan inte komma åt filen %s\n" -#: rpmqv.c:546 +#: rpmqv.c:544 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "pgp hittades inte: " -#: rpmqv.c:554 +#: rpmqv.c:552 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Ange lösenfras: " -#: rpmqv.c:556 +#: rpmqv.c:554 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n" -#: rpmqv.c:560 +#: rpmqv.c:558 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Lösenfrasen är ok.\n" -#: rpmqv.c:565 +#: rpmqv.c:563 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil.\n" -#: rpmqv.c:572 +#: rpmqv.c:570 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign kan enbart användas vid paketbyggnation" -#: rpmqv.c:582 +#: rpmqv.c:580 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "misslyckades att skapa rör för --pipe: %m\n" -#: rpmqv.c:592 +#: rpmqv.c:590 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "exec misslyckades\n" -#: rpmqv.c:628 +#: rpmqv.c:626 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "inga paketfiler angivna för ombyggnation" -#: rpmqv.c:694 +#: rpmqv.c:692 msgid "no spec files given for build" msgstr "inga specfiler angivna för byggnation" -#: rpmqv.c:696 +#: rpmqv.c:694 msgid "no tar files given for build" msgstr "inga tar-filer angivna för byggnation" -#: rpmqv.c:717 +#: rpmqv.c:715 msgid "no packages given for erase" msgstr "inga paket angivna att radera" -#: rpmqv.c:751 +#: rpmqv.c:749 msgid "no packages given for install" msgstr "inga paket angivna för installation" -#: rpmqv.c:764 +#: rpmqv.c:762 msgid "no arguments given for query" msgstr "inga parametrar angivna för fråga" -#: rpmqv.c:779 +#: rpmqv.c:777 msgid "no arguments given for verify" msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" -#: rpmqv.c:794 +#: rpmqv.c:792 msgid "no arguments given" msgstr "inga argument angivna" -#: build/build.c:131 build/pack.c:428 +#: build/build.c:131 build/pack.c:431 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n" @@ -443,176 +444,176 @@ msgstr "syntaxfel i uttryck\n" msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n" -#: build/files.c:300 build/files.c:493 build/files.c:686 +#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "\"(\" saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:310 build/files.c:622 build/files.c:696 build/files.c:788 +#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "\")\" saknas i %s(%s\n" -#: build/files.c:346 build/files.c:645 +#: build/files.c:347 build/files.c:646 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n" -#: build/files.c:455 +#: build/files.c:456 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:508 +#: build/files.c:509 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n" -#: build/files.c:544 +#: build/files.c:545 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:553 +#: build/files.c:554 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n" -#: build/files.c:564 +#: build/files.c:565 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n" -#: build/files.c:721 +#: build/files.c:722 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Ovanlig lokallängd: \"%.*s\" i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:731 +#: build/files.c:732 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplicerad lokal %.*s i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:803 +#: build/files.c:804 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n" -#: build/files.c:814 +#: build/files.c:815 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n" -#: build/files.c:878 +#: build/files.c:879 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Endast ett argument till %%docdir\n" -#: build/files.c:907 +#: build/files.c:908 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Två filer på en rad: %s\n" -#: build/files.c:920 +#: build/files.c:921 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Filnamn måste börja med \"/\": %s\n" -#: build/files.c:931 +#: build/files.c:932 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n" -#: build/files.c:1058 +#: build/files.c:1059 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n" -#: build/files.c:1086 +#: build/files.c:1087 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n" -#: build/files.c:1206 +#: build/files.c:1207 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1362 +#: build/files.c:1364 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n" -#: build/files.c:1386 +#: build/files.c:1388 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Filen hittades inte: %s\n" -#: build/files.c:1505 +#: build/files.c:1507 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Filen %s är för stor som last\n" -#: build/files.c:1601 +#: build/files.c:1603 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n" -#: build/files.c:1608 +#: build/files.c:1610 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" -#: build/files.c:1613 lib/rpmchecksig.c:443 +#: build/files.c:1615 lib/rpmchecksig.c:443 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n" -#: build/files.c:1622 +#: build/files.c:1624 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: *.te policyläsning misslyckades.\n" -#: build/files.c:1665 +#: build/files.c:1667 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1687 +#: build/files.c:1689 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n" -#: build/files.c:1699 lib/rpminstall.c:367 +#: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" -#: build/files.c:1749 +#: build/files.c:1751 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" -#: build/files.c:1757 +#: build/files.c:1759 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "rad: %s\n" -#: build/files.c:2132 +#: build/files.c:2134 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n" -#: build/files.c:2154 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2156 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n" -#: build/files.c:2195 +#: build/files.c:2197 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n" -#: build/files.c:2210 +#: build/files.c:2212 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -621,12 +622,12 @@ msgstr "" "Installerade (men opaketerade) filer funna:\n" "%s" -#: build/files.c:2236 +#: build/files.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n" -#: build/files.c:2245 +#: build/files.c:2247 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" @@ -744,93 +745,93 @@ msgstr "readRPM: %s är inte ett RPM-paket\n" msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: läser huvud från %s\n" -#: build/pack.c:392 +#: build/pack.c:395 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n" -#: build/pack.c:415 +#: build/pack.c:418 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion.\n" -#: build/pack.c:435 +#: build/pack.c:438 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n" -#: build/pack.c:445 +#: build/pack.c:448 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Felaktig CSA-data\n" -#: build/pack.c:480 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Genererar signatur: %d\n" -#: build/pack.c:517 +#: build/pack.c:520 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n" -#: build/pack.c:525 +#: build/pack.c:528 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" -#: build/pack.c:537 +#: build/pack.c:540 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n" -#: build/pack.c:553 +#: build/pack.c:556 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s\n" -#: build/pack.c:564 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa huvud från %s: %s\n" -#: build/pack.c:578 +#: build/pack.c:581 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Kan inte skriva huvud till %s: %s\n" -#: build/pack.c:590 +#: build/pack.c:593 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n" -#: build/pack.c:597 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n" -#: build/pack.c:634 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrev: %s\n" -#: build/pack.c:689 +#: build/pack.c:692 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Kör \"%s\":\n" -#: build/pack.c:692 +#: build/pack.c:695 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades.\n" -#: build/pack.c:696 +#: build/pack.c:699 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paketkontroll \"%s\" misslyckades.\n" -#: build/pack.c:750 +#: build/pack.c:753 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n" -#: build/pack.c:766 +#: build/pack.c:769 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" @@ -970,72 +971,82 @@ msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s\n" msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "rad %d: Tom tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:497 build/parsePreamble.c:504 +#: build/parsePreamble.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" +msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" +msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:508 build/parsePreamble.c:515 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:537 +#: build/parsePreamble.c:548 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "rad %d: Prefix får inte sluta med \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:550 +#: build/parsePreamble.c:561 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "rad %d: Docdir måste börja med \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:563 +#: build/parsePreamble.c:574 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614 +#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt %s: bestämningar: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:640 +#: build/parsePreamble.c:651 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:650 +#: build/parsePreamble.c:661 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:662 +#: build/parsePreamble.c:673 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d\n" -#: build/parsePreamble.c:754 +#: build/parsePreamble.c:765 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:816 +#: build/parsePreamble.c:827 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Felaktig paketangivelse %s\n" -#: build/parsePreamble.c:822 +#: build/parsePreamble.c:833 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Paketet existerar redan: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:854 +#: build/parsePreamble.c:865 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:886 +#: build/parsePreamble.c:897 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n" -#: build/parsePreamble.c:890 +#: build/parsePreamble.c:901 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} kan inte vara \"/\"\n" @@ -1055,16 +1066,16 @@ msgstr "Inget patch-nummer %u\n" msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "%%patch utan motsvarande \"Patch:\"-tagg\n" -#: build/parsePrep.c:145 +#: build/parsePrep.c:142 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Inget källkodsnummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:147 +#: build/parsePrep.c:144 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "Ingen \"Source:\"-tagg i spec-filen\n" -#: build/parsePrep.c:169 +#: build/parsePrep.c:166 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Kunde inte hämta nosource %s: %s\n" @@ -1316,18 +1327,18 @@ msgstr "verifiera inte byggberoenden" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:233 lib/poptQV.c:316 -#: lib/poptQV.c:354 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314 +#: lib/poptQV.c:352 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:318 -#: lib/poptQV.c:357 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:320 -#: lib/poptQV.c:359 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318 +#: lib/poptQV.c:357 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)" @@ -1370,7 +1381,7 @@ msgstr "Kunde inte ändra katalog till %s: %s\n" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754 +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n" @@ -1482,7 +1493,8 @@ msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Saknade hårda länkar" #: lib/cpio.c:217 -msgid "MD5 sum mismatch" +#, fuzzy +msgid "Digest mismatch" msgstr "MD5-summan stämmer inte" #: lib/cpio.c:218 @@ -1603,42 +1615,42 @@ msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "filen %s är på en okänd enhet\n" -#: lib/fsm.c:754 +#: lib/fsm.c:752 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "användare %s finns inte - använder root\n" -#: lib/fsm.c:761 +#: lib/fsm.c:759 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n" -#: lib/fsm.c:1563 +#: lib/fsm.c:1561 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n" -#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814 +#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sparades som %s\n" -#: lib/fsm.c:1841 +#: lib/fsm.c:1839 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n" -#: lib/fsm.c:1847 +#: lib/fsm.c:1845 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1861 +#: lib/fsm.c:1859 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1883 +#: lib/fsm.c:1881 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s skapades som %s\n" @@ -1713,12 +1725,12 @@ msgstr "hvdklick(%zd): FEL, läsning returnerade %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hvdlast: FEL\n" -#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:595 +#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:593 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s" -#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:603 +#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:601 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n" @@ -1728,7 +1740,7 @@ msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n" msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s" -#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:688 +#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:686 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "hoppar över paket %s med overifierbar V%u-signatur\n" @@ -1902,7 +1914,7 @@ msgstr "" "ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> " "anger flera paket)" -#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:217 +#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "kör inte paketskript" @@ -1950,7 +1962,7 @@ msgstr "kortform för --replacepkgs --replacefiles" msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "uppgradera paket om redan installerade" -#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:278 +#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280 msgid "<packagefile>+" msgstr "<paketfil>+" @@ -1987,67 +1999,73 @@ msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" msgid "do not verify package dependencies" msgstr "verifiera inte paketberoenden" -#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:276 -msgid "don't verify MD5 digest of files" +#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272 +#, fuzzy +msgid "don't verify digest of files" msgstr "verifiera inte MD5-summor för filer" -#: lib/poptI.c:205 +#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274 +#, fuzzy +msgid "don't verify digest of files (obsolete)" +msgstr "verifiera inte MD5-summor för filer" + +#: lib/poptI.c:207 msgid "don't install file security contexts" msgstr "installera inte filsäkerhetskontexter" -#: lib/poptI.c:209 +#: lib/poptI.c:211 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "flytta inte om paketinstallationen för att tillfredsställa beroenden" -#: lib/poptI.c:214 +#: lib/poptI.c:216 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "föreslå inte lösning(ar) på saknade beroenden" -#: lib/poptI.c:221 +#: lib/poptI.c:223 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%pre-skript" -#: lib/poptI.c:224 +#: lib/poptI.c:226 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%post-skript" -#: lib/poptI.c:227 +#: lib/poptI.c:229 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%preun-skript" -#: lib/poptI.c:230 +#: lib/poptI.c:232 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "utför inte (eventuellt) %%postun-skript" -#: lib/poptI.c:240 +#: lib/poptI.c:242 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "kör inte skript utlösta av detta paket" -#: lib/poptI.c:243 +#: lib/poptI.c:245 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerprein-skript" -#: lib/poptI.c:246 +#: lib/poptI.c:248 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerin-skript" -#: lib/poptI.c:249 +#: lib/poptI.c:251 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerun-skript" -#: lib/poptI.c:252 +#: lib/poptI.c:254 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "kör inte %%triggerpostun-skript" -#: lib/poptI.c:256 +#: lib/poptI.c:258 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2055,39 +2073,39 @@ msgstr "" "uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar gör " "detta automatiskt)" -#: lib/poptI.c:260 +#: lib/poptI.c:262 msgid "print percentages as package installs" msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras" -#: lib/poptI.c:262 +#: lib/poptI.c:264 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart" -#: lib/poptI.c:263 +#: lib/poptI.c:265 msgid "<dir>" msgstr "<kat>" -#: lib/poptI.c:265 +#: lib/poptI.c:267 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "relokera filer från <gammal> till <ny>" -#: lib/poptI.c:266 +#: lib/poptI.c:268 msgid "<old>=<new>" msgstr "<gammal>=<ny>" -#: lib/poptI.c:269 +#: lib/poptI.c:271 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ingorera filkonflikter mellan paket" -#: lib/poptI.c:272 +#: lib/poptI.c:274 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "ominstallera när paketet redan är installerat" -#: lib/poptI.c:274 +#: lib/poptI.c:276 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" -#: lib/poptI.c:277 +#: lib/poptI.c:279 msgid "upgrade package(s)" msgstr "uppgradera paket" @@ -2187,108 +2205,108 @@ msgstr "behandla inte icke-paket-filer som förteckningar" msgid "do not read headers" msgstr "läs inte huvuden" -#: lib/poptQV.c:239 +#: lib/poptQV.c:237 msgid "list all configuration files" msgstr "lista alla konfigurationsfiler" -#: lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptQV.c:239 msgid "list all documentation files" msgstr "lista alla dokumentationsfiler" -#: lib/poptQV.c:243 +#: lib/poptQV.c:241 msgid "dump basic file information" msgstr "visa filinformation" -#: lib/poptQV.c:247 +#: lib/poptQV.c:245 msgid "list files in package" msgstr "lista filer i paketet" -#: lib/poptQV.c:252 +#: lib/poptQV.c:250 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "hoppa över %%ghost-filer" -#: lib/poptQV.c:257 +#: lib/poptQV.c:255 msgid "use the following query format" msgstr "använd följande frågeformat" -#: lib/poptQV.c:259 +#: lib/poptQV.c:257 msgid "display the states of the listed files" msgstr "visa tillstånd för de listade filerna" -#: lib/poptQV.c:279 +#: lib/poptQV.c:277 msgid "don't verify size of files" msgstr "verifiera inte storlekar på filer" -#: lib/poptQV.c:282 +#: lib/poptQV.c:280 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "verifiera inte sökvägen i symboliska länkar" -#: lib/poptQV.c:285 +#: lib/poptQV.c:283 msgid "don't verify owner of files" msgstr "verifiera inte ägare till filer" -#: lib/poptQV.c:288 +#: lib/poptQV.c:286 msgid "don't verify group of files" msgstr "verifiera inte grupper till filer" -#: lib/poptQV.c:291 +#: lib/poptQV.c:289 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "verifiera inte modifikationstiden för filer" -#: lib/poptQV.c:294 lib/poptQV.c:297 +#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295 msgid "don't verify mode of files" msgstr "verifiera inte rättigheter för filer" -#: lib/poptQV.c:300 +#: lib/poptQV.c:298 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer" -#: lib/poptQV.c:303 +#: lib/poptQV.c:301 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter" -#: lib/poptQV.c:305 +#: lib/poptQV.c:303 msgid "don't verify files in package" msgstr "verifiera inte filerna i paketet" -#: lib/poptQV.c:307 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "verifiera inte paketberoenden" -#: lib/poptQV.c:310 lib/poptQV.c:313 +#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "utför inte verifieringsskript" -#: lib/poptQV.c:325 +#: lib/poptQV.c:323 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "verifiera inte GPG V3 DSA-signatur(er)" -#: lib/poptQV.c:328 +#: lib/poptQV.c:326 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "verifiera inte PGP V3 RSA/MD5-signatur(er)" -#: lib/poptQV.c:341 +#: lib/poptQV.c:339 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "signera paket (detsamma som --resign)" -#: lib/poptQV.c:343 +#: lib/poptQV.c:341 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verifiera paketsignatur(er)" -#: lib/poptQV.c:345 +#: lib/poptQV.c:343 msgid "delete package signatures" msgstr "tag bort paketsignaturer" -#: lib/poptQV.c:347 +#: lib/poptQV.c:345 msgid "import an armored public key" msgstr "importera en publik nyckel med skal" -#: lib/poptQV.c:349 +#: lib/poptQV.c:347 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)" -#: lib/poptQV.c:351 +#: lib/poptQV.c:349 msgid "generate signature" msgstr "generera signatur" @@ -2296,64 +2314,64 @@ msgstr "generera signatur" msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" -#: lib/psm.c:296 +#: lib/psm.c:299 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:502 +#: lib/psm.c:503 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n" -#: lib/psm.c:692 +#: lib/psm.c:693 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n" -#: lib/psm.c:741 +#: lib/psm.c:742 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n" -#: lib/psm.c:761 +#: lib/psm.c:762 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" -#: lib/psm.c:765 +#: lib/psm.c:766 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n" -#: lib/psm.c:773 +#: lib/psm.c:774 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n" -#: lib/psm.c:1285 +#: lib/psm.c:1286 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n" -#: lib/psm.c:1367 +#: lib/psm.c:1368 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1368 +#: lib/psm.c:1369 msgid " on file " msgstr " vid fil " -#: lib/psm.c:1500 +#: lib/psm.c:1501 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1503 +#: lib/psm.c:1504 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s misslyckades: %s\n" -#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1050 lib/verify.c:483 +#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n" @@ -2467,7 +2485,7 @@ msgstr "(lade till filer)" msgid "(added provide)" msgstr "(lade till tillhandahållande)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:822 +#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:819 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" @@ -2521,27 +2539,27 @@ msgstr "%s: headerRead misslyckades\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:771 +#: lib/rpmchecksig.c:768 msgid "NOT OK" msgstr "EJ OK" -#: lib/rpmchecksig.c:771 +#: lib/rpmchecksig.c:768 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:773 +#: lib/rpmchecksig.c:770 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:" -#: lib/rpmchecksig.c:775 +#: lib/rpmchecksig.c:772 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:776 +#: lib/rpmchecksig.c:773 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:" -#: lib/rpmchecksig.c:778 +#: lib/rpmchecksig.c:775 msgid ")" msgstr ")" @@ -2562,55 +2580,61 @@ msgstr "" "\"B\"-beroendet behöver en epok (antar samma epok som \"A\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:964 +#: lib/rpmds.c:962 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner." -#: lib/rpmds.c:967 +#: lib/rpmds.c:965 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg." -#: lib/rpmds.c:971 +#: lib/rpmds.c:969 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2." -#: lib/rpmds.c:975 +#: lib/rpmds.c:974 +#, fuzzy +msgid "package payload can be compressed using xz." +msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma." + +#: lib/rpmds.c:977 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma." -#: lib/rpmds.c:978 +#: lib/rpmds.c:981 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "paketlastfiler har \"./\"-prefix." -#: lib/rpmds.c:981 +#: lib/rpmds.c:984 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit." -#: lib/rpmds.c:984 +#: lib/rpmds.c:987 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in." -#: lib/rpmds.c:987 +#: lib/rpmds.c:990 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet." -#: lib/rpmds.c:990 +#: lib/rpmds.c:993 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett." -#: lib/rpmds.c:993 +#: lib/rpmds.c:996 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation." -#: lib/rpmds.c:997 +#: lib/rpmds.c:1000 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "internt stöd för lua-skript." -#: lib/rpmds.c:1001 -msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable" +#: lib/rpmds.c:1004 +#, fuzzy +msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "filkontrollsummealgoritm är konfigurerbar per paket" -#: lib/rpmds.c:1005 +#: lib/rpmds.c:1008 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e" @@ -2822,42 +2846,42 @@ msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:546 +#: lib/rpmrc.c:482 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:563 lib/rpmrc.c:603 +#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:579 +#: lib/rpmrc.c:515 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:595 +#: lib/rpmrc.c:531 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:662 +#: lib/rpmrc.c:598 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1430 +#: lib/rpmrc.c:1366 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Okänt system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1431 +#: lib/rpmrc.c:1367 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Var god kontakta %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1651 +#: lib/rpmrc.c:1587 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" @@ -3001,39 +3025,39 @@ msgstr "Huvudets SHA1-summa:" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1266 +#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1265 msgid "Header " msgstr "Huvud " -#: lib/signature.c:1234 +#: lib/signature.c:1233 #, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n" msgstr "%sV%d %s-signatur: %s, nyckel-id %s\n" -#: lib/signature.c:1238 +#: lib/signature.c:1237 #, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s\n" msgstr "%sV%d %s-signatur: %s\n" -#: lib/signature.c:1324 +#: lib/signature.c:1323 #, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s, nyckel-id %s\n" -#: lib/signature.c:1328 +#: lib/signature.c:1327 #, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s\n" -#: lib/signature.c:1342 +#: lib/signature.c:1341 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n" -#: lib/signature.c:1373 +#: lib/signature.c:1372 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n" -#: lib/signature.c:1377 +#: lib/signature.c:1376 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n" @@ -3390,27 +3414,27 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) användes inte under nivå %d\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1039 +#: rpmio/macro.c:1045 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Rekursionsdjup(%d) större än max(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1108 rpmio/macro.c:1125 +#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Oavslutad %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1166 +#: rpmio/macro.c:1172 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n" -#: rpmio/macro.c:1323 +#: rpmio/macro.c:1330 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Inget makro %%%.*s hittat, hoppar över\n" -#: rpmio/macro.c:1394 +#: rpmio/macro.c:1401 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Målbuffert översvämmad\n" @@ -3429,7 +3453,7 @@ msgstr "Fil %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:718 +#: rpmio/rpmfileutil.c:726 msgid "failed to create directory" msgstr "misslyckades att skapa katalog" @@ -3492,5 +3516,8 @@ msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur" +#~ msgid "Source options (with --query or --verify):" +#~ msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):" + #~ msgid "cannot open file %s: %s\n" #~ msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n" |