summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po569
1 files changed, 298 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f45e915f5..e3672171f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 14:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "Kunde inte läsa specfil från %s\n"
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n"
-#: build.c:228
+#: build.c:229
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n"
-#: build.c:232
+#: build.c:233
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n"
-#: build.c:239
+#: build.c:240
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n"
-#: build.c:317
+#: build.c:318
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Bygger målplattformar: %s\n"
-#: build.c:332
+#: build.c:333
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Bygger för målet %s\n"
@@ -76,169 +76,170 @@ msgstr "argumentet är inte ett RPM-paket\n"
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "fel vid läsning av pakethuvud\n"
-#: rpm2cpio.c:88
+#: rpm2cpio.c:90
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n"
#: rpmqv.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Query/Verify package selection options:"
+msgstr "fråga/verifiera paket i grupp"
+
+#: rpmqv.c:80
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):"
-#: rpmqv.c:80
+#: rpmqv.c:83
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):"
-#: rpmqv.c:84
-msgid "Source options (with --query or --verify):"
-msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):"
-
-#: rpmqv.c:88
+#: rpmqv.c:86
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "Flaggor för traversering av filträd (med --ftswalk):"
-#: rpmqv.c:94
+#: rpmqv.c:92
msgid "Signature options:"
msgstr "Signaturflaggor:"
-#: rpmqv.c:100
+#: rpmqv.c:98
msgid "Database options:"
msgstr "Databasflaggor:"
-#: rpmqv.c:106
+#: rpmqv.c:104
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:"
-#: rpmqv.c:112
+#: rpmqv.c:110
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor"
-#: rpmqv.c:119 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
+#: rpmqv.c:117 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:"
-#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:30
+#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:82
+#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:143
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: rpmqv.c:146
+#: rpmqv.c:144
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:278
+#: rpmqv.c:276
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365
+#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "enbart ett huvudläge kan anges"
-#: rpmqv.c:344
+#: rpmqv.c:342
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången"
-#: rpmqv.c:348
+#: rpmqv.c:346
msgid "unexpected query flags"
msgstr "oväntade frågeflaggor"
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:349
msgid "unexpected query format"
msgstr "oväntat frågeformat"
-#: rpmqv.c:354
+#: rpmqv.c:352
msgid "unexpected query source"
msgstr "oväntad frågekälla"
-#: rpmqv.c:397
+#: rpmqv.c:395
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram"
-#: rpmqv.c:399
+#: rpmqv.c:397
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation"
-#: rpmqv.c:402
+#: rpmqv.c:400
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath"
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:403
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras"
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:406
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras"
-#: rpmqv.c:411
+#: rpmqv.c:409
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argument till --prefix måste börja med /"
-#: rpmqv.c:414
+#: rpmqv.c:412
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:418
+#: rpmqv.c:416
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:422
+#: rpmqv.c:420
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:426
+#: rpmqv.c:424
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:430
+#: rpmqv.c:428
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:432
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas"
-#: rpmqv.c:438
+#: rpmqv.c:436
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:442
+#: rpmqv.c:440
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:447
+#: rpmqv.c:445
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:451
+#: rpmqv.c:449
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas"
-#: rpmqv.c:455
+#: rpmqv.c:453
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:458
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas"
-#: rpmqv.c:465
+#: rpmqv.c:463
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
"skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
"raderas"
-#: rpmqv.c:470
+#: rpmqv.c:468
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
"utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
"raderas"
-#: rpmqv.c:474
+#: rpmqv.c:472
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -262,13 +263,13 @@ msgstr ""
"--nodeps kan enbart användas när paket byggs, byggs om, kompileras om, "
"installeras, raderas eller verifieras"
-#: rpmqv.c:479
+#: rpmqv.c:477
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test kan enbart användas när paket installeras, raderas eller byggs"
-#: rpmqv.c:484
+#: rpmqv.c:482
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -276,91 +277,91 @@ msgstr ""
"--root (-r) kan enbart användas när paket installeras, raderas, frågas eller "
"databasen byggs om"
-#: rpmqv.c:495
+#: rpmqv.c:493
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /"
-#: rpmqv.c:521
+#: rpmqv.c:519
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "inga filer att signera\n"
-#: rpmqv.c:526
+#: rpmqv.c:524
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "kan inte komma åt filen %s\n"
-#: rpmqv.c:546
+#: rpmqv.c:544
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp hittades inte: "
-#: rpmqv.c:554
+#: rpmqv.c:552
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Ange lösenfras: "
-#: rpmqv.c:556
+#: rpmqv.c:554
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n"
-#: rpmqv.c:560
+#: rpmqv.c:558
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Lösenfrasen är ok.\n"
-#: rpmqv.c:565
+#: rpmqv.c:563
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil.\n"
-#: rpmqv.c:572
+#: rpmqv.c:570
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign kan enbart användas vid paketbyggnation"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:580
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "misslyckades att skapa rör för --pipe: %m\n"
-#: rpmqv.c:592
+#: rpmqv.c:590
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec misslyckades\n"
-#: rpmqv.c:628
+#: rpmqv.c:626
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "inga paketfiler angivna för ombyggnation"
-#: rpmqv.c:694
+#: rpmqv.c:692
msgid "no spec files given for build"
msgstr "inga specfiler angivna för byggnation"
-#: rpmqv.c:696
+#: rpmqv.c:694
msgid "no tar files given for build"
msgstr "inga tar-filer angivna för byggnation"
-#: rpmqv.c:717
+#: rpmqv.c:715
msgid "no packages given for erase"
msgstr "inga paket angivna att radera"
-#: rpmqv.c:751
+#: rpmqv.c:749
msgid "no packages given for install"
msgstr "inga paket angivna för installation"
-#: rpmqv.c:764
+#: rpmqv.c:762
msgid "no arguments given for query"
msgstr "inga parametrar angivna för fråga"
-#: rpmqv.c:779
+#: rpmqv.c:777
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "inga parametrar angivna för verifiering"
-#: rpmqv.c:794
+#: rpmqv.c:792
msgid "no arguments given"
msgstr "inga argument angivna"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:428
+#: build/build.c:131 build/pack.c:431
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n"
@@ -443,176 +444,176 @@ msgstr "syntaxfel i uttryck\n"
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n"
-#: build/files.c:300 build/files.c:493 build/files.c:686
+#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "\"(\" saknas i %s %s\n"
-#: build/files.c:310 build/files.c:622 build/files.c:696 build/files.c:788
+#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "\")\" saknas i %s(%s\n"
-#: build/files.c:346 build/files.c:645
+#: build/files.c:347 build/files.c:646
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n"
-#: build/files.c:455
+#: build/files.c:456
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s saknas i %s %s\n"
-#: build/files.c:508
+#: build/files.c:509
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n"
-#: build/files.c:544
+#: build/files.c:545
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:553
+#: build/files.c:554
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:564
+#: build/files.c:565
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:721
+#: build/files.c:722
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Ovanlig lokallängd: \"%.*s\" i %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:731
+#: build/files.c:732
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicerad lokal %.*s i %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:803
+#: build/files.c:804
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n"
-#: build/files.c:814
+#: build/files.c:815
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n"
-#: build/files.c:878
+#: build/files.c:879
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Endast ett argument till %%docdir\n"
-#: build/files.c:907
+#: build/files.c:908
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Två filer på en rad: %s\n"
-#: build/files.c:920
+#: build/files.c:921
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Filnamn måste börja med \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:931
+#: build/files.c:932
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n"
-#: build/files.c:1058
+#: build/files.c:1059
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n"
-#: build/files.c:1086
+#: build/files.c:1087
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n"
-#: build/files.c:1206
+#: build/files.c:1207
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1362
+#: build/files.c:1364
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1386
+#: build/files.c:1388
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen hittades inte: %s\n"
-#: build/files.c:1505
+#: build/files.c:1507
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Filen %s är för stor som last\n"
-#: build/files.c:1601
+#: build/files.c:1603
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n"
-#: build/files.c:1608
+#: build/files.c:1610
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
-#: build/files.c:1613 lib/rpmchecksig.c:443
+#: build/files.c:1615 lib/rpmchecksig.c:443
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n"
-#: build/files.c:1622
+#: build/files.c:1624
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: *.te policyläsning misslyckades.\n"
-#: build/files.c:1665
+#: build/files.c:1667
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1687
+#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n"
-#: build/files.c:1699 lib/rpminstall.c:367
+#: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n"
-#: build/files.c:1749
+#: build/files.c:1751
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n"
-#: build/files.c:1757
+#: build/files.c:1759
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rad: %s\n"
-#: build/files.c:2132
+#: build/files.c:2134
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2154 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2156 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n"
-#: build/files.c:2195
+#: build/files.c:2197
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n"
-#: build/files.c:2210
+#: build/files.c:2212
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -621,12 +622,12 @@ msgstr ""
"Installerade (men opaketerade) filer funna:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2236
+#: build/files.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n"
-#: build/files.c:2245
+#: build/files.c:2247
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@@ -744,93 +745,93 @@ msgstr "readRPM: %s är inte ett RPM-paket\n"
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: läser huvud från %s\n"
-#: build/pack.c:392
+#: build/pack.c:395
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n"
-#: build/pack.c:415
+#: build/pack.c:418
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion.\n"
-#: build/pack.c:435
+#: build/pack.c:438
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n"
-#: build/pack.c:445
+#: build/pack.c:448
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Felaktig CSA-data\n"
-#: build/pack.c:480
+#: build/pack.c:483
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Genererar signatur: %d\n"
-#: build/pack.c:517
+#: build/pack.c:520
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n"
-#: build/pack.c:525
+#: build/pack.c:528
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: build/pack.c:537
+#: build/pack.c:540
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n"
-#: build/pack.c:553
+#: build/pack.c:556
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s\n"
-#: build/pack.c:564
+#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa huvud från %s: %s\n"
-#: build/pack.c:578
+#: build/pack.c:581
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva huvud till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:590
+#: build/pack.c:593
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n"
-#: build/pack.c:597
+#: build/pack.c:600
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:634
+#: build/pack.c:637
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Skrev: %s\n"
-#: build/pack.c:689
+#: build/pack.c:692
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Kör \"%s\":\n"
-#: build/pack.c:692
+#: build/pack.c:695
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades.\n"
-#: build/pack.c:696
+#: build/pack.c:699
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Paketkontroll \"%s\" misslyckades.\n"
-#: build/pack.c:750
+#: build/pack.c:753
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n"
-#: build/pack.c:766
+#: build/pack.c:769
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
@@ -970,72 +971,82 @@ msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s\n"
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Tom tagg: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:497 build/parsePreamble.c:504
+#: build/parsePreamble.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
+msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
+msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:508 build/parsePreamble.c:515
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:537
+#: build/parsePreamble.c:548
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "rad %d: Prefix får inte sluta med \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:550
+#: build/parsePreamble.c:561
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: Docdir måste börja med \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:563
+#: build/parsePreamble.c:574
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614
+#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt %s: bestämningar: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:640
+#: build/parsePreamble.c:651
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:650
+#: build/parsePreamble.c:661
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:662
+#: build/parsePreamble.c:673
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:754
+#: build/parsePreamble.c:765
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:816
+#: build/parsePreamble.c:827
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Felaktig paketangivelse %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:822
+#: build/parsePreamble.c:833
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paketet existerar redan: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:854
+#: build/parsePreamble.c:865
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:886
+#: build/parsePreamble.c:897
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n"
-#: build/parsePreamble.c:890
+#: build/parsePreamble.c:901
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} kan inte vara \"/\"\n"
@@ -1055,16 +1066,16 @@ msgstr "Inget patch-nummer %u\n"
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr "%%patch utan motsvarande \"Patch:\"-tagg\n"
-#: build/parsePrep.c:145
+#: build/parsePrep.c:142
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Inget källkodsnummer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:147
+#: build/parsePrep.c:144
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "Ingen \"Source:\"-tagg i spec-filen\n"
-#: build/parsePrep.c:169
+#: build/parsePrep.c:166
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte hämta nosource %s: %s\n"
@@ -1316,18 +1327,18 @@ msgstr "verifiera inte byggberoenden"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:233 lib/poptQV.c:316
-#: lib/poptQV.c:354
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314
+#: lib/poptQV.c:352
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:318
-#: lib/poptQV.c:357
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:355
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:320
-#: lib/poptQV.c:359
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318
+#: lib/poptQV.c:357
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)"
@@ -1370,7 +1381,7 @@ msgstr "Kunde inte ändra katalog till %s: %s\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n"
@@ -1482,7 +1493,8 @@ msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Saknade hårda länkar"
#: lib/cpio.c:217
-msgid "MD5 sum mismatch"
+#, fuzzy
+msgid "Digest mismatch"
msgstr "MD5-summan stämmer inte"
#: lib/cpio.c:218
@@ -1603,42 +1615,42 @@ msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "filen %s är på en okänd enhet\n"
-#: lib/fsm.c:754
+#: lib/fsm.c:752
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "användare %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/fsm.c:761
+#: lib/fsm.c:759
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/fsm.c:1563
+#: lib/fsm.c:1561
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n"
-#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814
+#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sparades som %s\n"
-#: lib/fsm.c:1841
+#: lib/fsm.c:1839
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n"
-#: lib/fsm.c:1847
+#: lib/fsm.c:1845
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1861
+#: lib/fsm.c:1859
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1883
+#: lib/fsm.c:1881
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s skapades som %s\n"
@@ -1713,12 +1725,12 @@ msgstr "hvdklick(%zd): FEL, läsning returnerade %d\n"
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hvdlast: FEL\n"
-#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:595
+#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:593
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s"
-#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:603
+#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:601
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
@@ -1728,7 +1740,7 @@ msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s"
-#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:688
+#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:686
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "hoppar över paket %s med overifierbar V%u-signatur\n"
@@ -1902,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> "
"anger flera paket)"
-#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:217
+#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "kör inte paketskript"
@@ -1950,7 +1962,7 @@ msgstr "kortform för --replacepkgs --replacefiles"
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "uppgradera paket om redan installerade"
-#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:278
+#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<paketfil>+"
@@ -1987,67 +1999,73 @@ msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
-#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:276
-msgid "don't verify MD5 digest of files"
+#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272
+#, fuzzy
+msgid "don't verify digest of files"
msgstr "verifiera inte MD5-summor för filer"
-#: lib/poptI.c:205
+#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274
+#, fuzzy
+msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
+msgstr "verifiera inte MD5-summor för filer"
+
+#: lib/poptI.c:207
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "installera inte filsäkerhetskontexter"
-#: lib/poptI.c:209
+#: lib/poptI.c:211
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "flytta inte om paketinstallationen för att tillfredsställa beroenden"
-#: lib/poptI.c:214
+#: lib/poptI.c:216
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "föreslå inte lösning(ar) på saknade beroenden"
-#: lib/poptI.c:221
+#: lib/poptI.c:223
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%pre-skript"
-#: lib/poptI.c:224
+#: lib/poptI.c:226
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%post-skript"
-#: lib/poptI.c:227
+#: lib/poptI.c:229
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%preun-skript"
-#: lib/poptI.c:230
+#: lib/poptI.c:232
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%postun-skript"
-#: lib/poptI.c:240
+#: lib/poptI.c:242
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "kör inte skript utlösta av detta paket"
-#: lib/poptI.c:243
+#: lib/poptI.c:245
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerprein-skript"
-#: lib/poptI.c:246
+#: lib/poptI.c:248
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerin-skript"
-#: lib/poptI.c:249
+#: lib/poptI.c:251
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerun-skript"
-#: lib/poptI.c:252
+#: lib/poptI.c:254
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerpostun-skript"
-#: lib/poptI.c:256
+#: lib/poptI.c:258
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2055,39 +2073,39 @@ msgstr ""
"uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar gör "
"detta automatiskt)"
-#: lib/poptI.c:260
+#: lib/poptI.c:262
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras"
-#: lib/poptI.c:262
+#: lib/poptI.c:264
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart"
-#: lib/poptI.c:263
+#: lib/poptI.c:265
msgid "<dir>"
msgstr "<kat>"
-#: lib/poptI.c:265
+#: lib/poptI.c:267
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "relokera filer från <gammal> till <ny>"
-#: lib/poptI.c:266
+#: lib/poptI.c:268
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<gammal>=<ny>"
-#: lib/poptI.c:269
+#: lib/poptI.c:271
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "ingorera filkonflikter mellan paket"
-#: lib/poptI.c:272
+#: lib/poptI.c:274
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "ominstallera när paketet redan är installerat"
-#: lib/poptI.c:274
+#: lib/poptI.c:276
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte"
-#: lib/poptI.c:277
+#: lib/poptI.c:279
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "uppgradera paket"
@@ -2187,108 +2205,108 @@ msgstr "behandla inte icke-paket-filer som förteckningar"
msgid "do not read headers"
msgstr "läs inte huvuden"
-#: lib/poptQV.c:239
+#: lib/poptQV.c:237
msgid "list all configuration files"
msgstr "lista alla konfigurationsfiler"
-#: lib/poptQV.c:241
+#: lib/poptQV.c:239
msgid "list all documentation files"
msgstr "lista alla dokumentationsfiler"
-#: lib/poptQV.c:243
+#: lib/poptQV.c:241
msgid "dump basic file information"
msgstr "visa filinformation"
-#: lib/poptQV.c:247
+#: lib/poptQV.c:245
msgid "list files in package"
msgstr "lista filer i paketet"
-#: lib/poptQV.c:252
+#: lib/poptQV.c:250
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "hoppa över %%ghost-filer"
-#: lib/poptQV.c:257
+#: lib/poptQV.c:255
msgid "use the following query format"
msgstr "använd följande frågeformat"
-#: lib/poptQV.c:259
+#: lib/poptQV.c:257
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visa tillstånd för de listade filerna"
-#: lib/poptQV.c:279
+#: lib/poptQV.c:277
msgid "don't verify size of files"
msgstr "verifiera inte storlekar på filer"
-#: lib/poptQV.c:282
+#: lib/poptQV.c:280
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "verifiera inte sökvägen i symboliska länkar"
-#: lib/poptQV.c:285
+#: lib/poptQV.c:283
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "verifiera inte ägare till filer"
-#: lib/poptQV.c:288
+#: lib/poptQV.c:286
msgid "don't verify group of files"
msgstr "verifiera inte grupper till filer"
-#: lib/poptQV.c:291
+#: lib/poptQV.c:289
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "verifiera inte modifikationstiden för filer"
-#: lib/poptQV.c:294 lib/poptQV.c:297
+#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "verifiera inte rättigheter för filer"
-#: lib/poptQV.c:300
+#: lib/poptQV.c:298
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer"
-#: lib/poptQV.c:303
+#: lib/poptQV.c:301
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter"
-#: lib/poptQV.c:305
+#: lib/poptQV.c:303
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
-#: lib/poptQV.c:307 tools/rpmgraph.c:245
+#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
-#: lib/poptQV.c:310 lib/poptQV.c:313
+#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "utför inte verifieringsskript"
-#: lib/poptQV.c:325
+#: lib/poptQV.c:323
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "verifiera inte GPG V3 DSA-signatur(er)"
-#: lib/poptQV.c:328
+#: lib/poptQV.c:326
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "verifiera inte PGP V3 RSA/MD5-signatur(er)"
-#: lib/poptQV.c:341
+#: lib/poptQV.c:339
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "signera paket (detsamma som --resign)"
-#: lib/poptQV.c:343
+#: lib/poptQV.c:341
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "verifiera paketsignatur(er)"
-#: lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:343
msgid "delete package signatures"
msgstr "tag bort paketsignaturer"
-#: lib/poptQV.c:347
+#: lib/poptQV.c:345
msgid "import an armored public key"
msgstr "importera en publik nyckel med skal"
-#: lib/poptQV.c:349
+#: lib/poptQV.c:347
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:351
+#: lib/poptQV.c:349
msgid "generate signature"
msgstr "generera signatur"
@@ -2296,64 +2314,64 @@ msgstr "generera signatur"
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n"
-#: lib/psm.c:296
+#: lib/psm.c:299
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n"
-#: lib/psm.c:502
+#: lib/psm.c:503
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n"
-#: lib/psm.c:692
+#: lib/psm.c:693
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:741
+#: lib/psm.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:761
+#: lib/psm.c:762
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:765
+#: lib/psm.c:766
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n"
-#: lib/psm.c:773
+#: lib/psm.c:774
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n"
-#: lib/psm.c:1285
+#: lib/psm.c:1286
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n"
-#: lib/psm.c:1367
+#: lib/psm.c:1368
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1368
+#: lib/psm.c:1369
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
-#: lib/psm.c:1500
+#: lib/psm.c:1501
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1503
+#: lib/psm.c:1504
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
-#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1050 lib/verify.c:483
+#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n"
@@ -2467,7 +2485,7 @@ msgstr "(lade till filer)"
msgid "(added provide)"
msgstr "(lade till tillhandahållande)"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:822
+#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:819
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
@@ -2521,27 +2539,27 @@ msgstr "%s: headerRead misslyckades\n"
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr "%s: Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:771
+#: lib/rpmchecksig.c:768
msgid "NOT OK"
msgstr "EJ OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:771
+#: lib/rpmchecksig.c:768
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:773
+#: lib/rpmchecksig.c:770
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:775
+#: lib/rpmchecksig.c:772
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:776
+#: lib/rpmchecksig.c:773
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:778
+#: lib/rpmchecksig.c:775
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -2562,55 +2580,61 @@ msgstr ""
"\"B\"-beroendet behöver en epok (antar samma epok som \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:964
+#: lib/rpmds.c:962
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner."
-#: lib/rpmds.c:967
+#: lib/rpmds.c:965
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg."
-#: lib/rpmds.c:971
+#: lib/rpmds.c:969
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2."
-#: lib/rpmds.c:975
+#: lib/rpmds.c:974
+#, fuzzy
+msgid "package payload can be compressed using xz."
+msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma."
+
+#: lib/rpmds.c:977
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma."
-#: lib/rpmds.c:978
+#: lib/rpmds.c:981
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "paketlastfiler har \"./\"-prefix."
-#: lib/rpmds.c:981
+#: lib/rpmds.c:984
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit."
-#: lib/rpmds.c:984
+#: lib/rpmds.c:987
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in."
-#: lib/rpmds.c:987
+#: lib/rpmds.c:990
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet."
-#: lib/rpmds.c:990
+#: lib/rpmds.c:993
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett."
-#: lib/rpmds.c:993
+#: lib/rpmds.c:996
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation."
-#: lib/rpmds.c:997
+#: lib/rpmds.c:1000
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "internt stöd för lua-skript."
-#: lib/rpmds.c:1001
-msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable"
+#: lib/rpmds.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "filkontrollsummealgoritm är konfigurerbar per paket"
-#: lib/rpmds.c:1005
+#: lib/rpmds.c:1008
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e"
@@ -2822,42 +2846,42 @@ msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:546
+#: lib/rpmrc.c:482
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:563 lib/rpmrc.c:603
+#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:579
+#: lib/rpmrc.c:515
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:595
+#: lib/rpmrc.c:531
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:662
+#: lib/rpmrc.c:598
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1430
+#: lib/rpmrc.c:1366
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Okänt system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1431
+#: lib/rpmrc.c:1367
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Var god kontakta %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1651
+#: lib/rpmrc.c:1587
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n"
@@ -3001,39 +3025,39 @@ msgstr "Huvudets SHA1-summa:"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1266
+#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1265
msgid "Header "
msgstr "Huvud "
-#: lib/signature.c:1234
+#: lib/signature.c:1233
#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
msgstr "%sV%d %s-signatur: %s, nyckel-id %s\n"
-#: lib/signature.c:1238
+#: lib/signature.c:1237
#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
msgstr "%sV%d %s-signatur: %s\n"
-#: lib/signature.c:1324
+#: lib/signature.c:1323
#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s, nyckel-id %s\n"
-#: lib/signature.c:1328
+#: lib/signature.c:1327
#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s\n"
-#: lib/signature.c:1342
+#: lib/signature.c:1341
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n"
-#: lib/signature.c:1373
+#: lib/signature.c:1372
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n"
-#: lib/signature.c:1377
+#: lib/signature.c:1376
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n"
@@ -3390,27 +3414,27 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) användes inte under nivå %d\n"
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1039
+#: rpmio/macro.c:1045
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Rekursionsdjup(%d) större än max(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1108 rpmio/macro.c:1125
+#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Oavslutad %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1166
+#: rpmio/macro.c:1172
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n"
-#: rpmio/macro.c:1323
+#: rpmio/macro.c:1330
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Inget makro %%%.*s hittat, hoppar över\n"
-#: rpmio/macro.c:1394
+#: rpmio/macro.c:1401
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Målbuffert översvämmad\n"
@@ -3429,7 +3453,7 @@ msgstr "Fil %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:718
+#: rpmio/rpmfileutil.c:726
msgid "failed to create directory"
msgstr "misslyckades att skapa katalog"
@@ -3492,5 +3516,8 @@ msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur"
+#~ msgid "Source options (with --query or --verify):"
+#~ msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):"
+
#~ msgid "cannot open file %s: %s\n"
#~ msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n"