diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 333 |
1 files changed, 173 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 32772e309..e9eb268a1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 11:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/" @@ -616,36 +616,45 @@ msgstr "規格選項:" msgid "no arguments given for parse" msgstr "沒有可供解析的參數" -#: build/build.c:118 +#: build/build.c:33 +msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" +msgstr "無法解析 SOURCE_DATE_EPOCH\n" + +#: build/build.c:59 +#, c-format +msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" +msgstr "無法標準化主機名稱:%s\n" + +#: build/build.c:164 #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" msgstr "無法開啟暫存檔案:%s\n" -#: build/build.c:123 +#: build/build.c:169 #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" msgstr "無法開啟串流:%s\n" -#: build/build.c:156 +#: build/build.c:202 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "正在執行(%s):%s\n" -#: build/build.c:159 +#: build/build.c:205 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "來自 %s 不良的離開狀態 (%s)\n" -#: build/build.c:229 +#: build/build.c:272 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "相依性建置失敗:\n" -#: build/build.c:260 +#: build/build.c:303 #, c-format msgid "setting %s=%s\n" msgstr "%s = %s 設定中\n" -#: build/build.c:383 +#: build/build.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -759,172 +768,172 @@ msgstr "非法字符「%c」(0x%x)" msgid "Path is outside buildroot: %s\n" msgstr "位置超出了 buildroot:%s\n" -#: build/files.c:1411 +#: build/files.c:1412 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "目錄不存在:%s\n" -#: build/files.c:1412 lib/rpminstall.c:459 +#: build/files.c:1413 lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:1424 +#: build/files.c:1434 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "不是一個目錄:%s\n" -#: build/files.c:1578 +#: build/files.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read content of file: %s\n" msgstr "無法讀取策略檔案:%s\n" -#: build/files.c:1619 +#: build/files.c:1629 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s:無法呼叫不明的標籤 (%d)。\n" -#: build/files.c:1625 +#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n" -#: build/files.c:1629 +#: build/files.c:1639 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s:不是一個受保護的公鑰。\n" -#: build/files.c:1638 +#: build/files.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s:編碼失敗\n" -#: build/files.c:1684 +#: build/files.c:1694 msgid "failed symlink" msgstr "錯誤的軟連結" -#: build/files.c:1740 build/files.c:1743 +#: build/files.c:1750 build/files.c:1753 #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" msgstr "重複的 build-id,狀態 %s:%m\n" -#: build/files.c:1750 +#: build/files.c:1760 #, c-format msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "重複的 build-id %s 與 %s\n" -#: build/files.c:1804 +#: build/files.c:1814 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" msgstr "_build_id_links 巨集尚未設定,假設為「compat」\n" -#: build/files.c:1817 +#: build/files.c:1827 #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" msgstr "_build_id_links 巨集設定了一個未知的值「%s」\n" -#: build/files.c:1906 +#: build/files.c:1916 #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" msgstr "無法讀取 build-id 於 %s:%s\n" -#: build/files.c:1910 +#: build/files.c:1920 #, c-format msgid "Missing build-id in %s\n" msgstr "%s 遺失 build-id\n" -#: build/files.c:1915 +#: build/files.c:1925 #, c-format msgid "build-id found in %s too small\n" msgstr "%s 中找到的 build-id 太小\n" -#: build/files.c:1916 +#: build/files.c:1926 #, c-format msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "%s 中找到的 build-id 太大\n" -#: build/files.c:1931 rpmio/rpmfileutil.c:443 +#: build/files.c:1941 rpmio/rpmfileutil.c:443 msgid "failed to create directory" msgstr "無法建立目錄" -#: build/files.c:1949 +#: build/files.c:1959 msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "在軟體包內混合主要 ELF 與偵錯檔案" -#: build/files.c:2150 +#: build/files.c:2160 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:2174 +#: build/files.c:2184 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "%%dev glob 尚未允許:%s\n" -#: build/files.c:2186 +#: build/files.c:2196 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "無法透過 glob 找到資料夾:%s。嘗試以非 glob 方式搜尋。\n" -#: build/files.c:2188 +#: build/files.c:2198 #, c-format msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n" msgstr "無法透過 glob 找到檔案:%s。嘗試以非 glob 方式搜尋。\n" -#: build/files.c:2224 +#: build/files.c:2234 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: build/files.c:2247 +#: build/files.c:2257 #, c-format msgid "Empty %%files file %s\n" msgstr "空的 %%files 檔案 %s\n" -#: build/files.c:2253 +#: build/files.c:2263 #, c-format msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "讀取 %%files 檔案 %s 失敗:%m\n" -#: build/files.c:2279 +#: build/files.c:2289 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:2401 lib/rpminstall.c:461 +#: build/files.c:2410 lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "透過 glob 解析找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:2488 +#: build/files.c:2497 #, c-format msgid "Special file in generated file list: %s\n" msgstr "特殊檔案於生成的檔案列表:%s\n" -#: build/files.c:2512 +#: build/files.c:2521 #, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" msgstr "無法將特殊 %s 與其他形式混合:%s\n" -#: build/files.c:2528 +#: build/files.c:2537 #, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" msgstr "一列上超過一個檔案:%s\n" -#: build/files.c:2597 +#: build/files.c:2606 msgid "Generating build-id links failed\n" msgstr "生成 build-id 連結時失敗\n" -#: build/files.c:2714 +#: build/files.c:2723 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "不良檔案:%s:%s\n" -#: build/files.c:2782 +#: build/files.c:2791 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "正在檢查未打包的檔案:%s\n" -#: build/files.c:2795 +#: build/files.c:2804 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -933,22 +942,22 @@ msgstr "" "找到已安裝 (但未打包) 的檔案:\n" "%s" -#: build/files.c:2910 +#: build/files.c:2919 #, c-format msgid "%s was mapped to multiple filenames" msgstr "%s 被映射至多檔案名稱" -#: build/files.c:3159 +#: build/files.c:3168 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "正在處理檔案:%s\n" -#: build/files.c:3181 +#: build/files.c:3190 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "二進位檔案架構 (%d) 無法符合軟體包架構 (%d)。\n" -#: build/files.c:3187 +#: build/files.c:3196 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "noarch 軟體包中有架構依賴二進位檔\n" @@ -1247,56 +1256,56 @@ msgstr "列 %d:Docdir 必須以「/」開頭:%s\n" msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "第 %d 行:Epoch 欄位必須為一個無號整數:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:906 +#: build/parsePreamble.c:907 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "列 %d:不良 %s:修飾詞:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:940 +#: build/parsePreamble.c:941 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "列 %d:不良 BuildArchitecture 格式:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:947 +#: build/parsePreamble.c:948 #, c-format msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n" msgstr "第 %d 行:重複的 BuildArch 項目:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:957 +#: build/parsePreamble.c:958 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "第 %d 行:只有通用 noarch 子軟體包支援:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:972 +#: build/parsePreamble.c:973 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "內部錯誤:假造的標籤 %d\n" -#: build/parsePreamble.c:1070 +#: build/parsePreamble.c:1071 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "第 %d 行:%s 重複:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1131 +#: build/parsePreamble.c:1132 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "不良軟體包規格:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1176 +#: build/parsePreamble.c:1177 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n" msgstr "找到二進位 rpm 軟體包。沒有期望的 spec 檔案!\n" -#: build/parsePreamble.c:1179 +#: build/parsePreamble.c:1180 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "列 %d:未知標籤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1214 +#: build/parsePreamble.c:1215 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} 不能為空白\n" -#: build/parsePreamble.c:1218 +#: build/parsePreamble.c:1219 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} 不能為「/」\n" @@ -1316,12 +1325,12 @@ msgstr "沒有修補編號 %u\n" msgid "No source number %u\n" msgstr "沒有源碼編號 %u\n" -#: build/parsePrep.c:261 +#: build/parsePrep.c:260 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "解析 %%setup 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePrep.c:272 +#: build/parsePrep.c:271 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "列 %d:%%setup 中出現不良引數:%s\n" @@ -1441,90 +1450,90 @@ msgstr "第 %d 列:檔案觸發器條件必須以「/」為開頭:%s" msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "第 %d 列:「翻譯員」參數不允許在觸發器內:%s\n" -#: build/parseSpec.c:230 +#: build/parseSpec.c:232 #, c-format msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:264 +#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n" msgstr "變數在第 %d 列的留言中擴展:%s\n" -#: build/parseSpec.c:385 +#: build/parseSpec.c:387 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:419 +#: build/parseSpec.c:421 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d:為 %s 的預料中參數\n" -#: build/parseSpec.c:444 +#: build/parseSpec.c:446 #, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" msgstr "第 %d 行:未關閉的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:449 +#: build/parseSpec.c:451 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" "第 %d 行:未關閉的巨集、或是錯誤的變數被繼續。\n" "\n" -#: build/parseSpec.c:477 +#: build/parseSpec.c:479 #, c-format msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:480 +#: build/parseSpec.c:482 #, c-format msgid "%s: line %d: %s after %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:507 +#: build/parseSpec.c:509 #, c-format msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:535 +#: build/parseSpec.c:537 #, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%s:%d:異常的 %%include 聲明\n" -#: build/parseSpec.c:763 +#: build/parseSpec.c:765 #, c-format msgid "encoding %s not supported by system\n" msgstr "" "系統不支援編碼 %s\n" "\n" -#: build/parseSpec.c:792 +#: build/parseSpec.c:794 #, c-format msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n" msgstr "%s 軟體包:於 %s: %s - %s 中無效的 %s 編碼\n" -#: build/parseSpec.c:828 +#: build/parseSpec.c:830 #, c-format msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n" msgstr "第 %d 行:%%end 沒有任何參數:%s\n" -#: build/parseSpec.c:835 +#: build/parseSpec.c:837 #, c-format msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n" msgstr "第 %d 行:非期望的 %%end,沒有區段供關閉:%s\n" -#: build/parseSpec.c:851 +#: build/parseSpec.c:853 #, c-format msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "第 %d 行並不屬於任何區段:%s\n" -#: build/parseSpec.c:1012 +#: build/parseSpec.c:1014 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "找不到可供建置的相容架構\n" -#: build/parseSpec.c:1067 +#: build/parseSpec.c:1069 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "軟體包沒有 %%description:%s\n" @@ -1627,63 +1636,54 @@ msgstr "%s 失敗:%x\n" msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "無法寫入所有資料至 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1073 +#: build/rpmfc.c:1080 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空的檔案分類\n" -#: build/rpmfc.c:1082 +#: build/rpmfc.c:1089 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "無設定檔案特性\n" -#: build/rpmfc.c:1106 +#: build/rpmfc.c:1113 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1112 +#: build/rpmfc.c:1119 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1155 +#: build/rpmfc.c:1162 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1356 +#: build/rpmfc.c:1363 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在尋找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1365 build/rpmfc.c:1374 +#: build/rpmfc.c:1372 build/rpmfc.c:1381 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "找不到 %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1413 +#: build/rpmfc.c:1420 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n" msgstr "不推薦使用外部的相依性生成器!\n" -#: build/spec.c:90 +#: build/spec.c:88 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n" msgstr "第 %d 行:%s:軟體包 %s 不存在\n" -#: build/spec.c:93 +#: build/spec.c:91 #, c-format msgid "line %d: %s: package %s already exists\n" msgstr "第 %d 行:%s:軟體包 %s 已存在\n" -#: build/spec.c:214 -msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" -msgstr "無法解析 SOURCE_DATE_EPOCH\n" - -#: build/spec.c:240 -#, c-format -msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" -msgstr "無法標準化主機名稱:%s\n" - -#: build/spec.c:520 +#: build/spec.c:471 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s 規格檔查詢失敗,無法剖析\n" @@ -2014,35 +2014,39 @@ msgstr "未預期的 ]" msgid "unexpected }" msgstr "未預期的 }" -#: lib/headerfmt.c:511 +#: lib/headerfmt.c:473 +msgid "escaped char expected after \\" +msgstr "" + +#: lib/headerfmt.c:515 msgid "? expected in expression" msgstr "? 預期於表述式中" -#: lib/headerfmt.c:518 +#: lib/headerfmt.c:522 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ 預期於表述式中的 ? 之後" -#: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570 +#: lib/headerfmt.c:534 lib/headerfmt.c:574 msgid "} expected in expression" msgstr "} 預期於表述式中" -#: lib/headerfmt.c:538 +#: lib/headerfmt.c:542 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": 預期跟著 ? 子表述式" -#: lib/headerfmt.c:556 +#: lib/headerfmt.c:560 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ 預期於表述式中 : 之後" -#: lib/headerfmt.c:578 +#: lib/headerfmt.c:582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| 預期於表述式的結尾" -#: lib/headerfmt.c:753 +#: lib/headerfmt.c:757 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器" -#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1199 +#: lib/poptALL.c:144 rpmio/macro.c:1203 #, c-format msgid "failed to load macro file %s\n" msgstr "" @@ -2590,25 +2594,25 @@ msgstr "不校驗軟體包的相依關係" msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "不執行校驗指令小稿" -#: lib/psm.c:146 +#: lib/psm.c:148 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "遺失為 %s 的 rpmlib 功能:\n" -#: lib/psm.c:183 +#: lib/psm.c:185 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "預期是源碼軟體包,但卻找到二進位軟體包\n" -#: lib/psm.c:194 +#: lib/psm.c:196 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "源碼軟體包內未包含 .spec 檔案\n" -#: lib/psm.c:608 +#: lib/psm.c:610 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解包封存檔失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:609 +#: lib/psm.c:611 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " @@ -2748,51 +2752,51 @@ msgstr "軟體包 %s 尚未安裝\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "未知的標籤:「%s」\n" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:58 +#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:56 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s:密鑰 %d 匯入失敗。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:66 +#: lib/rpmchecksig.c:64 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s:密鑰 %d 非 armor 狀態的公鑰。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:111 +#: lib/rpmchecksig.c:109 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s:匯入時讀取失敗(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:131 +#: lib/rpmchecksig.c:129 #, c-format msgid "Fread failed: %s" msgstr "fread 失敗:%s" -#: lib/rpmchecksig.c:247 +#: lib/rpmchecksig.c:245 msgid "DIGESTS" msgstr "DIGESTS" -#: lib/rpmchecksig.c:247 +#: lib/rpmchecksig.c:245 msgid "digests" msgstr "digests" -#: lib/rpmchecksig.c:251 +#: lib/rpmchecksig.c:249 msgid "SIGNATURES" msgstr "簽名" -#: lib/rpmchecksig.c:251 +#: lib/rpmchecksig.c:249 msgid "signatures" msgstr "簽名" -#: lib/rpmchecksig.c:253 +#: lib/rpmchecksig.c:251 msgid "NOT OK" msgstr "不正確" -#: lib/rpmchecksig.c:253 +#: lib/rpmchecksig.c:251 msgid "OK" msgstr "正確" -#: lib/rpmchecksig.c:295 sign/rpmgensig.c:135 +#: lib/rpmchecksig.c:293 sign/rpmgensig.c:135 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" @@ -2802,17 +2806,17 @@ msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "無法開啟目前的目錄:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:144 +#: lib/rpmchroot.c:116 lib/rpmchroot.c:145 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s:chroot 目錄未設定\n" -#: lib/rpmchroot.c:130 +#: lib/rpmchroot.c:131 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "無法修改根目錄:%m\n" -#: lib/rpmchroot.c:155 +#: lib/rpmchroot.c:157 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "無法恢復根目錄:%m\n" @@ -3438,7 +3442,7 @@ msgstr "Lua 指令小稿 沒有任何 exec() 在 fork() 之後呼叫\n" msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "無法恢復目前的目錄:%m" -#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1030 +#: lib/rpmscript.c:162 rpmio/macro.c:1028 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> 指令小稿 不支援內建\n" @@ -3648,67 +3652,76 @@ msgstr "無法初始化 NSS 的函式庫\n" msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "無法註冊 fork 處理器:%m\n" -#: rpmio/expression.c:224 +#: rpmio/expression.c:249 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==" msgstr "解析 == 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:254 +#: rpmio/expression.c:279 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&" msgstr "解析 && 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:263 +#: rpmio/expression.c:288 #, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||" msgstr "解析 || 時有語法錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:313 +#: rpmio/expression.c:338 #, fuzzy msgid "parse error in expression" msgstr "表述式解析錯誤\n" -#: rpmio/expression.c:350 +#: rpmio/expression.c:375 #, fuzzy msgid "unmatched (" msgstr "不符合的 (\n" -#: rpmio/expression.c:382 +#: rpmio/expression.c:407 #, fuzzy msgid "- only on numbers" msgstr "- 只能用於數字\n" -#: rpmio/expression.c:398 +#: rpmio/expression.c:423 #, fuzzy msgid "! only on numbers" msgstr "! 只能用於數字\n" -#: rpmio/expression.c:444 rpmio/expression.c:497 rpmio/expression.c:560 -#: rpmio/expression.c:657 +#: rpmio/expression.c:431 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of expression" +msgstr "| 預期於表述式的結尾" + +#: rpmio/expression.c:435 rpmio/expression.c:735 rpmio/expression.c:780 +#, fuzzy +msgid "syntax error in expression" +msgstr "表述式中有語法錯誤\n" + +#: rpmio/expression.c:475 rpmio/expression.c:531 rpmio/expression.c:592 +#: rpmio/expression.c:687 #, fuzzy msgid "types must match" msgstr "類型必須符合\n" -#: rpmio/expression.c:457 +#: rpmio/expression.c:483 +msgid "division by zero" +msgstr "" + +#: rpmio/expression.c:491 #, fuzzy msgid "* and / not supported for strings" msgstr "字串不支援 *、/\n" -#: rpmio/expression.c:513 +#: rpmio/expression.c:546 #, fuzzy msgid "- not supported for strings" msgstr "字串不支援 -\n" -#: rpmio/expression.c:670 +#: rpmio/expression.c:699 #, fuzzy msgid "&& and || not supported for strings" msgstr "字串不支援 && 和 ||\n" -#: rpmio/expression.c:705 rpmio/expression.c:749 -#, fuzzy -msgid "syntax error in expression" -msgstr "表述式中有語法錯誤\n" - #: rpmio/macro.c:334 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)\n" @@ -3719,68 +3732,68 @@ msgstr "" msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(清空)\n" -#: rpmio/macro.c:598 +#: rpmio/macro.c:596 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" msgstr "巨集 %%%s 擁有非法名稱(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:603 +#: rpmio/macro.c:601 #, c-format msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:648 +#: rpmio/macro.c:646 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的選項\n" -#: rpmio/macro.c:659 rpmio/macro.c:696 +#: rpmio/macro.c:657 rpmio/macro.c:694 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的主體\n" -#: rpmio/macro.c:716 +#: rpmio/macro.c:714 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "巨集 %%%s 具有空的主體\n" -#: rpmio/macro.c:721 +#: rpmio/macro.c:719 #, c-format msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" msgstr "巨集 %%%s 需要在內容以前有一個空白\n" -#: rpmio/macro.c:725 +#: rpmio/macro.c:723 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "巨集 %%%s 展開時失敗\n" -#: rpmio/macro.c:812 +#: rpmio/macro.c:810 #, c-format msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" msgstr "巨集 %%%s 被定義但未使用於 scope 中\n" -#: rpmio/macro.c:936 +#: rpmio/macro.c:934 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "在 %2$s(%3$s) 中有未知的選項 %1$c\n" -#: rpmio/macro.c:1279 +#: rpmio/macro.c:1283 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "巨集附加元件中太多遞迴階級。這可能是因為遞迴巨集聲明而造成。\n" -#: rpmio/macro.c:1338 rpmio/macro.c:1353 +#: rpmio/macro.c:1342 rpmio/macro.c:1357 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "未終結的 %c:%s\n" -#: rpmio/macro.c:1384 +#: rpmio/macro.c:1388 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法解析的巨集之後跟著一個 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1712 +#: rpmio/macro.c:1716 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" @@ -3824,27 +3837,27 @@ msgstr "警告:" msgid "Error writing to log" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:575 +#: rpmio/rpmlua.c:576 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "Lua 指令小稿 包含無效的語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:593 +#: rpmio/rpmlua.c:594 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "Lua 指令小稿包含無效的語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:598 rpmio/rpmlua.c:617 +#: rpmio/rpmlua.c:599 rpmio/rpmlua.c:618 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua 指令小稿失敗:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:612 +#: rpmio/rpmlua.c:613 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "lua 檔案內有無效語法:%s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:809 +#: rpmio/rpmlua.c:810 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "Lua 鉤子 (hook) 失敗:%s\n" |