diff options
author | Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com> | 2010-10-29 21:57:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2010-10-29 21:57:53 +0100 |
commit | 2f3e26fe94ea2915cedd858e64fba54ccd4820b6 (patch) | |
tree | a4cfb8fe5291ec0f8ac4d7aae0882d90def71726 | |
parent | dde09a7f110f0e9e7a3cdcaf690636bd0fcc023b (diff) | |
download | rygel-2f3e26fe94ea2915cedd858e64fba54ccd4820b6.tar.gz |
Added Catalan (Valencian) translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 655 |
2 files changed, 656 insertions, 0 deletions
@@ -1,6 +1,7 @@ ar bg ca +ca@valencia cs da de diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po new file mode 100644 index 00000000..0a7eb898 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# Catalan translation for rygel. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-29 21:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:18+0200\n" +"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "MPE_G TS" +msgstr "MPE_G TS" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Network Options" +msgstr "Opcions de xarxa" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Preferències del Rygel" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Select folders" +msgstr "Seleccioneu les carpetes" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Share M_usic" +msgstr "Comparteix la _música" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Share _Pictures" +msgstr "Comparteix les _imatges" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Share _Videos" +msgstr "Comparteix els _vídeos" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "T_itle" +msgstr "_Títol" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Ti_tle" +msgstr "Tít_ol" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +msgstr "" +"Escriviu %u per al nom d'usuari, %n per al nom real de l'usuari i %h per al " +"nom de l'ordinador" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 +msgid "_Enable UPnP/DLNA" +msgstr "_Habilita l'UPnP/DLNA" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 +msgid "_Interface" +msgstr "_Interfície" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 +msgid "_LPCM" +msgstr "_LPCM" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 +msgid "_MP3" +msgstr "_MP3" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 +msgid "_Media Export" +msgstr "Exportació _multimèdia" + +#. Network Port +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 +msgid "_Port" +msgstr "_Port" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 +msgid "_Transcoding support" +msgstr "Compatibilitat de _transcodificació" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 +msgid "_URIs" +msgstr "_URI" + +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "Preferències UPnP/DLNA" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Serveis UPnP/DLNA" + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Reproductor GStreamer" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %d (%s)" +msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades: %d (%s)" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tipus %s no compatible" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 +#, c-format +msgid "Object %s is not an item" +msgstr "L'objecte %s no és un element" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 +#, c-format +msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar al bus de sessió D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." +msgstr "No hi ha cap extractor de metadades disponible. No s'indexarà." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "«%s» recol·lectat" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en recollir l'objecte «%s» de la base de dades: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "S'ha produït un error en suprimir l'objecte de la base de dades: %s" + +#. @REALNAME@ is substituted for user's real name +#. and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "Suport de @REALNAME@" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "No s'ha pogut obtindre el fitxer d'informació per a %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 +msgid "Failed to create instance of database" +msgstr "No s'ha pogut crear la instància de la base de dades" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'URI: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el servei D-Bus MediaExport: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377 +msgid "Pictures" +msgstr "Imatges" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut construir l'URI per a la carpeta «%s»: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "No es permet la creació d'objectes a %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:59 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "No s'ha pogut connectar al bus de sessió: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "S'ha produït un error en obtindre tots els valors de «%s»: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar el servei Tracker: %s. S'inhabilita el connector." + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:188 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en obtindre el nombre d'elements en la categoria «%s»: " +"%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +msgid "Albums" +msgstr "Àlbums" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +msgid "Artists" +msgstr "Artistes" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159 +msgid "No such object" +msgstr "No existeix l'objecte" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Els arguments no són vàlids" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "No s'ha pogut cercar «%s»: %s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +msgid "No value available" +msgstr "No hi ha cap valor disponible" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "La referència de connexió no és vàlida" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 +msgid "No such file transfer" +msgstr "No existeix la transferència del fitxer" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "L'identificador d'instància no és vàlid" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "No admet la velocitat de reproducció" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "No admet el mode de cerca" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 +msgid "Transition not available" +msgstr "La transició no està disponible" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "El nom no és vàlid" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "No s'ha pogut realitzar l'acció" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Manca l'element necessari %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "El rang no és vàlid «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +msgid "Invalid Request" +msgstr "La sol·licitud no és vàlida" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +msgid "Not found" +msgstr "No s'ha trobat" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#, c-format +msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +msgstr "L'element «%s» no ha proporcionat cap URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "L'URI «%s» no és vàlid" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +msgid "Not Found" +msgstr "No s'ha trobat" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "No hi ha disponible cap URI d'escriptura per a %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "No s'ha trobat l'element sol·licitat «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut obtindre l'URI original per a «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "No hi ha elements en DIDL-Lite del client: «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Falta l'argument «Elements»." + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "No es permeten comentaris en l'XML" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'element a «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "No s'ha pogut enllaçar el farciment %s amb %s" + +#. 'fakesink' should not be translated +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +msgid "Plugin 'fakesink' missing" +msgstr "Falta el connector «fakesink»" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "No s'ha pogut enllaçar %s amb %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en el conducte %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Avís del conducte %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "No s'ha pogut cercar fins al desplaçament %lld" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtindre el nivell de registre de la configuració: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "No s'ha trobat cap connector en %d segon, s'està cancel·lant..." +msgstr[1] "No s'ha trobat cap connector en %d segons, s'està cancel·lant..." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la fàbrica del dispositiu arrel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el RootDevice per a %s. El motiu és: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 +#, c-format +msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei D-Bus: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "L'URI és incorrecte: %s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "No s'ha pogut explorar el protocol per a l'URI %s. S'assumeix «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració de l'usuari: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "No s'ha establit cap valor per a «%s/habilitat»" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s/%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Hi ha un connector nou disponible: «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "S'ha produït un error en llistar el contingut de la carpeta «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul del camí «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut cercar el punt d'entrada de la funció «%s» a «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "No s'ha trobat el node XML «%s»." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut cercar a «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir de l'URI: %s: %s" + +#. Failed to seek to media segment (defined by first and last +#. byte positions). +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#, c-format +msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut cercar fins %s-%s en l'URI %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#, c-format +msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de l'URI: %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#, c-format +msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut tancar el flux de l'URI %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +msgid "No subtitle available" +msgstr "No hi ha subtítols disponibles" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "No s'ha pogut cercar la carpeta de miniatures." + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "No hi ha cap generador de miniatures disponible: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "No hi ha cap miniatura disponible" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "No hi ha cap transcodificador disponible pel format objectiu «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "No s'han pogut alçar les dades de configuració al fitxer «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "El valor de «%s» està fora del rang" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351 +#, c-format +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei Rygel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "No s'ha pogut aturar el servei Rygel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 +msgid "Not Applicable" +msgstr "No és aplicable" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s." +msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s." + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de preferències: %s" |